﻿1
00:00:06,400 --> 00:00:10,400
‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"
رفع : سلطآن المطيري

2
00:00:21,240 --> 00:00:25,040
‫لم تسر الأمور دوماً وفق الخطة
‫في رحلتي مع "إليسا".

3
00:00:25,120 --> 00:00:28,760
‫- أتظنين أنها ستنفجر؟
‫- هذا ليس فيلماً.

4
00:00:29,360 --> 00:00:31,800
‫لو كان هذا فيلماً،
‫كنا سنكون أميركيين على الأرجح.

5
00:00:39,880 --> 00:00:42,960
‫"قبل 3 ساعات"

6
00:00:43,480 --> 00:00:45,080
‫أجل!

7
00:00:45,160 --> 00:00:48,280
‫كنت أتساءل طوال الوقت عن الأصوات
‫التي ستصدرها حين أقتلها.

8
00:00:55,000 --> 00:00:57,160
‫كنت بحاجة إلى أن أجد مكاناً هادئاً.

9
00:00:58,240 --> 00:01:00,520
‫احزر ما هي رائحة الحرية.

10
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
‫- ماذا؟
‫- براز الأبقار.

11
00:01:04,080 --> 00:01:06,800
‫- حزام الأمان.
‫- تباً لأحزمة الأمان.

12
00:01:10,240 --> 00:01:12,040
‫إذاً، ماذا تريد أن تفعل؟

13
00:01:12,640 --> 00:01:13,920
‫لا أدري.

14
00:01:14,400 --> 00:01:18,440
‫لأنه حرفياً، يمكننا القيام
‫بأي شيء يا "جيمس".

15
00:01:19,520 --> 00:01:21,320
‫أي شيء نريده.

16
00:01:25,680 --> 00:01:27,400
‫مت!

17
00:01:29,760 --> 00:01:31,960
‫لسخرية القدر، لم أكن مرتاحاً.

18
00:01:38,720 --> 00:01:39,800
‫هيا!

19
00:01:41,080 --> 00:01:42,920
‫هذا هراء!

20
00:01:44,560 --> 00:01:48,040
‫أحياناً أنظر إليه وأفكر، "هل أنت ميت؟"

21
00:01:49,320 --> 00:01:50,880
‫ضع لسانك في أذني.

22
00:01:51,880 --> 00:01:53,960
‫- ماذا؟
‫- أحب هذا.

23
00:02:02,240 --> 00:02:04,080
‫حسناً. أوقفا هذا الآن.

24
00:02:05,480 --> 00:02:07,360
‫"(لايزر كيل)"

25
00:02:07,440 --> 00:02:08,280
‫عذراً.

26
00:02:08,360 --> 00:02:10,880
‫كانت "إليسا" بارعة جداً في إزعاج الناس.

27
00:02:12,880 --> 00:02:14,920
‫حمداً لله أنني حطمت هاتفي.

28
00:02:15,640 --> 00:02:18,840
‫أراهن أن أمي تتصل بي بلا توقف. ساقطة غبية.

29
00:02:20,480 --> 00:02:22,440
‫كم لدينا من الوقت
‫قبل أن يتصل والدك بالشرطة؟

30
00:02:22,520 --> 00:02:23,600
‫ماذا؟

31
00:02:24,400 --> 00:02:25,840
‫ليبلغ عن السيارة.

32
00:02:26,440 --> 00:02:27,640
‫لن يفعل.

33
00:02:27,720 --> 00:02:29,200
‫- حقاً؟
‫- أجل.

34
00:02:29,960 --> 00:02:31,640
‫سيفكر في أنني سأعود قريباً إلى المنزل.

35
00:02:32,120 --> 00:02:34,920
‫إنه غبي لكنه متفائل جداً.

36
00:02:41,080 --> 00:02:42,000
‫ماذا؟

37
00:02:43,240 --> 00:02:44,400
‫ماذا؟

38
00:02:45,680 --> 00:02:47,040
‫أحب الطعام.

39
00:02:47,760 --> 00:02:48,600
‫حسناً.

40
00:02:49,200 --> 00:02:53,160
‫تقول أمي لو كان الطعام حبيبها،
‫لكانت تقيم علاقة مؤذية.

41
00:02:54,080 --> 00:02:56,920
‫تقول هذا كما لو أنها مزحة،
‫لكنها ليست كذلك.

42
00:02:59,000 --> 00:03:00,120
‫ماذا؟

43
00:03:10,360 --> 00:03:11,880
‫هل أحضرت مالاً معك؟

44
00:03:12,640 --> 00:03:15,760
‫- ألم تفعلي أنت؟
‫- بلى. لكنني أنفقته للتو في "لايزر كيل".

45
00:03:16,640 --> 00:03:18,240
‫كان هذا مالك كله؟

46
00:03:19,040 --> 00:03:22,240
‫لم يكن علي أن أدفع عنك.
‫كنت أتصرف بتهذيب في الواقع.

47
00:03:22,320 --> 00:03:23,680
‫ماذا سنفعل؟

48
00:03:25,600 --> 00:03:27,600
‫إنه مجرد طعام.

49
00:03:28,400 --> 00:03:31,720
‫ولم نأكله كله. لم تأكله كله.

50
00:03:33,040 --> 00:03:37,640
‫القاعدة الوحيدة في هذه الأمور،
‫هي ألا تسرق من الأعمال الصغيرة المستقلة.

51
00:03:38,240 --> 00:03:40,440
‫- قاعدة من هذه؟
‫- والدي.

52
00:03:41,120 --> 00:03:42,880
‫إنه "روبن هود" مبدئياً.

53
00:03:42,960 --> 00:03:44,880
‫يخرق القانون وهذه الأمور، لكن لديه أخلاق.

54
00:03:44,960 --> 00:03:48,120
‫"إن كانت سلسلة متاجر، لدي الحق في السرقة."
‫قولي ذلك.

55
00:03:48,200 --> 00:03:50,120
‫إن كانت سلسلة متاجر، لدي الحق في السرقة.

56
00:03:50,200 --> 00:03:51,440
‫أحسنت.

57
00:03:51,520 --> 00:03:53,480
‫وإلا، فستكونين تمولين الإرهاب.

58
00:03:54,960 --> 00:03:57,720
‫- أماكن كهذه يديرها "الرجل".
‫- أي رجل؟

59
00:03:57,800 --> 00:03:59,280
‫الرجل.

60
00:03:59,880 --> 00:04:02,280
‫الرجل الذي يملك النفط،

61
00:04:02,360 --> 00:04:05,960
‫ويجبر الأطفال في "الصين"
‫على صناعة الهواتف الذكية ويكره "فلسطين".

62
00:04:08,440 --> 00:04:10,320
‫هل ستكون جباناً؟

63
00:04:11,320 --> 00:04:14,040
‫كانت المقاربة الأفضل مع "إليسا"
‫هي إظهار الرغبة.

64
00:04:14,120 --> 00:04:15,160
‫لا.

65
00:04:19,240 --> 00:04:20,160
‫تباً.

66
00:04:29,920 --> 00:04:31,160
‫أحسنت.

67
00:04:32,680 --> 00:04:35,480
‫- حزام الأمان.
‫- تباً لأحزمة الأمان.

68
00:04:35,560 --> 00:04:37,800
‫كانت حيث أردتها تماماً.

69
00:04:38,960 --> 00:04:40,360
‫يجب أن نمارس الجنس.

70
00:04:42,160 --> 00:04:43,760
‫- ماذا، الآن؟
‫- أجل.

71
00:04:45,800 --> 00:04:46,920
‫انزع قميصك.

72
00:04:47,960 --> 00:04:49,920
‫حسناً.

73
00:04:50,000 --> 00:04:51,800
‫كان يجب أن أسايرها.

74
00:04:52,480 --> 00:04:54,480
‫أيجب أن نتوقف؟

75
00:04:54,560 --> 00:04:56,960
‫لا. استمر بالقيادة.

76
00:04:58,080 --> 00:05:01,200
‫لكنني لم أكن واثقاً من أن الجنس كان شيئاً
‫تمكن المسايرة فيه.

77
00:05:01,280 --> 00:05:02,800
‫ولا سيما إن كنت رجلاً.

78
00:05:03,320 --> 00:05:05,000
‫لا بأس بالأمر مع النساء.

79
00:05:05,080 --> 00:05:07,640
‫يمكنهن الاستلقاء والتفكير في "إنكلترا".

80
00:05:08,120 --> 00:05:10,680
‫أما نحن الرجال، علينا أن نكون "إنكلترا".

81
00:05:10,760 --> 00:05:12,680
‫توقفي. أظنني عالق.

82
00:05:20,640 --> 00:05:21,640
‫تباً.

83
00:05:24,440 --> 00:05:25,920
‫لم تضحكين؟

84
00:05:26,800 --> 00:05:28,680
‫يحب أبي هذه السيارة.

85
00:05:28,760 --> 00:05:31,160
‫إنها أثمن شيء اشتراه يوماً.

86
00:05:39,680 --> 00:05:41,880
‫ماذا سنفعل الآن؟

87
00:05:42,880 --> 00:05:46,840
‫- أتظنين أنها ستنفجر؟
‫- هذا ليس فيلماً.

88
00:05:48,400 --> 00:05:49,480
‫هيا.

89
00:05:50,280 --> 00:05:52,680
‫- إلى أين أنت ذاهبة؟
‫- لا يمكننا قيادتها، صحيح؟

90
00:05:52,760 --> 00:05:55,040
‫قد أتمكن من إصلاحها.
‫لا يمكننا أن نتركها هنا.

91
00:06:00,560 --> 00:06:02,600
‫أتظن أنه لا يزال بإمكانك إصلاحها؟

92
00:06:09,400 --> 00:06:11,880
‫- ماذا يجب أن نفعل؟
‫- نعود إلى المنزل.

93
00:06:11,960 --> 00:06:13,320
‫أتريدين العودة إلى المنزل؟

94
00:06:13,920 --> 00:06:16,600
‫مهلاً، أيريد هو العودة إلى المنزل؟

95
00:06:16,680 --> 00:06:18,800
‫أتقول إنك تريد العودة إلى المنزل؟

96
00:06:18,880 --> 00:06:22,240
‫- لأن لا بأس بهذا. يمكنك إن أردت.
‫- لا. كنت أسألك إن كنت تريدين ذلك.

97
00:06:22,320 --> 00:06:24,200
‫لا أريد العودة إلى المنزل يا "جيمس".

98
00:06:25,040 --> 00:06:27,880
‫- لكن…
‫- لا أريد العودة إلى المنزل!

99
00:06:32,520 --> 00:06:33,640
‫ماذا تريدين أن تفعلي؟

100
00:06:33,720 --> 00:06:36,960
‫لا أعلم. لم لا تفكر في شيء ما لمرة؟

101
00:06:39,600 --> 00:06:42,840
‫لم يكن بإمكاني قتلها هناك.
‫كانت السيارة ستربطني بالجريمة.

102
00:07:27,080 --> 00:07:28,520
‫لم لا يتوقف أحد؟

103
00:07:29,080 --> 00:07:31,200
‫ربما لأن حلمتيك ظاهرتان.

104
00:07:32,080 --> 00:07:35,320
‫أنا جادة، لا أحد يتوقف لشخص غريب الأطوار
‫سوى غريب أطوار مثله.

105
00:07:35,400 --> 00:07:38,000
‫وأنت تبدو مثل الهارب من مصحة عقلية.

106
00:07:52,960 --> 00:07:54,120
‫هل أنت بخير؟‬

107
00:07:54,840 --> 00:07:55,680
‫مرحباً.

108
00:07:56,280 --> 00:07:59,120
‫أتوجه جنوباً يا بني، إن كان هذا يناسبك.

109
00:08:04,880 --> 00:08:06,840
‫أتريد أن أقلك أم لا؟

110
00:08:07,760 --> 00:08:09,400
‫أجل. شكراً.

111
00:08:09,480 --> 00:08:10,560
‫هيا إذاً.

112
00:08:12,000 --> 00:08:13,000
‫هيا.

113
00:08:14,560 --> 00:08:15,680
‫هيا.

114
00:08:21,120 --> 00:08:24,440
‫سأغضب كثيراً إن تم قتلنا.

115
00:08:37,000 --> 00:08:38,919
‫لا أصدق أنه جلس في المقدمة.

116
00:08:40,480 --> 00:08:44,200
‫أحضري لنا هذه الكنزة من الخلف يا جميلة.
‫وارميها لحبيبك.

117
00:08:44,280 --> 00:08:45,920
‫من قال إنه حبيبي؟

118
00:08:48,200 --> 00:08:50,240
‫بدأت "إليسا" تختبر صبري.

119
00:08:53,400 --> 00:08:54,240
‫هل أنت بخير يا جميلة؟

120
00:08:56,040 --> 00:08:58,560
‫- هل هي بخير يا بني؟
‫- إنها بخير.

121
00:08:59,440 --> 00:09:01,080
‫أنت مسلية. تعجبينني.

122
00:09:04,960 --> 00:09:06,840
‫- هل هذه كلبتك؟
‫- تكاد تصبح كذلك. سأشتريها.

123
00:09:08,640 --> 00:09:10,720
‫- إنها لطيفة، أليس كذلك؟
‫- أجل.

124
00:09:11,280 --> 00:09:12,880
‫لكن ليس لوقت طويل.

125
00:09:13,480 --> 00:09:15,080
‫إنها من فصيلة "كاين كورسو".

126
00:09:16,200 --> 00:09:17,320
‫ما هذا؟

127
00:09:17,400 --> 00:09:22,000
‫تحتل الرقم 23 في لائحة أخطر 25 كلب للقتال.

128
00:09:23,080 --> 00:09:24,480
‫أهي غالية الثمن؟

129
00:09:24,560 --> 00:09:25,880
‫قليلاً.

130
00:09:25,960 --> 00:09:27,920
‫أتعلم أن سيارتك تفوح منها رائحة الأقدام؟

131
00:09:32,360 --> 00:09:36,320
‫كان لدى أحد رفاقي 2 منها في "الفلوجة".
‫إنها كلاب قاتلة، صدقني.

132
00:09:36,400 --> 00:09:38,720
‫- كنت في الجيش؟
‫- 5 سنوات.

133
00:09:40,040 --> 00:09:41,400
‫رائع.

134
00:09:43,200 --> 00:09:45,960
‫أخبرني. ماذا كنتما تخططان؟

135
00:09:48,280 --> 00:09:50,880
‫بربك، لن أقول شيئاً. ما خطبك؟

136
00:09:50,960 --> 00:09:52,440
‫لم نفعل شيئاً.

137
00:09:52,520 --> 00:09:53,720
‫بالطبع.

138
00:09:55,040 --> 00:09:57,000
‫ما كنت لأبالي في كل الأحوال.

139
00:09:57,760 --> 00:10:00,720
‫أنا أجري محادثة معكما. لست شرطياً.

140
00:10:02,840 --> 00:10:05,160
‫لقد فكرت،

141
00:10:05,240 --> 00:10:08,040
‫في أنك تريد الاتصال بوالدتك أو شيء ما.

142
00:10:08,120 --> 00:10:09,200
‫لتعلمها أنك بخير.

143
00:10:09,800 --> 00:10:10,840
‫والدتي ميتة في الواقع.

144
00:10:18,480 --> 00:10:22,040
‫"مقهى، مفتوح على مدار الساعة"

145
00:10:22,800 --> 00:10:24,760
‫ظننتك قلت إن والدتك في "اليابان".

146
00:10:25,960 --> 00:10:27,120
‫وإن يكن؟

147
00:10:27,200 --> 00:10:29,800
‫الأمر مختلف عن كونها ميتة، أليس كذلك؟

148
00:10:33,480 --> 00:10:35,720
‫- هذا الرجل حقير.
‫- ماذا؟

149
00:10:36,520 --> 00:10:40,160
‫- إنه أسوأ نوع من الناس.
‫- لا بأس به.

150
00:10:40,240 --> 00:10:43,040
‫لم تدافع عنه؟ إنه قاتل.

151
00:10:43,120 --> 00:10:47,000
‫- ماذا؟
‫- إنه في الجيش. لقد قتل أناساً.

152
00:10:47,080 --> 00:10:50,400
‫والآن سيشتري كلباً ليقتل بقية الكلاب به.

153
00:10:52,320 --> 00:10:53,720
‫ها أنتما.

154
00:10:56,480 --> 00:10:57,520
‫شكراً لك.

155
00:10:58,280 --> 00:10:59,280
‫أجل.

156
00:11:05,320 --> 00:11:06,240
‫هل هذه عائلتك؟

157
00:11:07,600 --> 00:11:09,400
‫هذه زوجتي "ليز".

158
00:11:09,480 --> 00:11:11,800
‫"آبي" وهذا هو الطفل "جاك".

159
00:11:13,720 --> 00:11:15,120
‫يبدو "جاك" مثل حبة بطاطا.

160
00:11:16,680 --> 00:11:17,880
‫ماذا قلت؟

161
00:11:17,960 --> 00:11:20,360
‫إنها مزحة. أنا أمزح.

162
00:11:22,880 --> 00:11:24,640
‫يبدو مثل قطعة لحم.

163
00:11:26,320 --> 00:11:28,520
‫بالفعل، أليس كذلك؟

164
00:11:30,600 --> 00:11:31,720
‫لا.

165
00:11:34,920 --> 00:11:37,080
‫أنتما مملان جداً.

166
00:11:43,120 --> 00:11:44,240
‫عذراً.

167
00:11:45,520 --> 00:11:47,120
‫لا تكن أحمقاً يا بني.

168
00:11:50,200 --> 00:11:53,680
‫إنها متحمسة قليلاً، أليس كذلك؟ الفتاة.

169
00:11:54,200 --> 00:11:57,280
‫أجل، يمكنها أن تكون كذلك أحياناً.

170
00:11:58,080 --> 00:12:01,040
‫حسناً، تلك هي النساء.

171
00:12:01,720 --> 00:12:02,800
‫أجل.

172
00:12:05,520 --> 00:12:06,640
‫ربما.

173
00:12:09,960 --> 00:12:12,840
‫كيف كان الوضع في الجيش؟

174
00:12:13,800 --> 00:12:15,400
‫لا بأس به.

175
00:12:16,280 --> 00:12:17,840
‫هل قتلت أناساً؟

176
00:12:18,680 --> 00:12:20,760
‫إنه جزء من العمل يا بني.

177
00:12:20,840 --> 00:12:22,320
‫كم شخصاً؟

178
00:12:23,840 --> 00:12:26,520
‫سأكون مريضاً عقلياً إن أحصيت العدد،
‫أليس كذلك؟

179
00:12:27,120 --> 00:12:29,040
‫كنت سأستمر بالتعداد.

180
00:12:30,560 --> 00:12:33,760
‫- سأذهب إلى المرحاض.
‫- أجل، بالطبع.

181
00:12:38,160 --> 00:12:39,520
‫ما رأيك يا بني؟

182
00:12:40,720 --> 00:12:43,200
‫قد أنضم إليك. وأخرج ما لدي.

183
00:12:46,640 --> 00:12:49,040
‫أنا سيئة في مسألة الاعتذار من الناس،

184
00:12:49,840 --> 00:12:51,800
‫لكن أحياناً أعرف أنه علي ذلك.

185
00:12:59,480 --> 00:13:00,480
‫"المرحاض"

186
00:13:05,560 --> 00:13:07,200
‫ماذا حصل ليدك؟

187
00:13:21,240 --> 00:13:24,440
‫أحياناً أترك الأمور تحصل.

188
00:13:26,640 --> 00:13:28,600
‫حتى لو أنني لم أكن أريدها أن تحصل.

189
00:13:31,600 --> 00:13:33,400
‫لست واثقاً من السبب.

190
00:13:41,360 --> 00:13:42,280
‫ماذا يجري؟

191
00:13:46,160 --> 00:13:47,080
‫هل أنت مثلي؟

192
00:13:47,680 --> 00:13:49,600
‫- لا.
‫- لا بأس إن كنت كذلك.

193
00:13:49,680 --> 00:13:50,520
‫لست كذلك.

194
00:13:50,600 --> 00:13:53,080
‫- لكن عليك أن تخبرني.
‫- لست مثلياً.

195
00:13:53,160 --> 00:13:54,440
‫إذاً، ماذا تفعل؟

196
00:13:55,480 --> 00:13:57,080
‫إلى أين تظن نفسك ذاهباً؟

197
00:13:58,160 --> 00:14:02,400
‫يجب أن أذهب. لن تأتي الكلبة بمفردها، صحيح؟

198
00:14:03,000 --> 00:14:03,840
‫أعطني محفظتك.

199
00:14:04,920 --> 00:14:06,880
‫- ماذا؟
‫- أعطني محفظتك.

200
00:14:09,840 --> 00:14:11,000
‫لا.

201
00:14:11,080 --> 00:14:13,360
‫أعطني محفظتك، أو أقسم لك

202
00:14:13,440 --> 00:14:16,440
‫إنني سأذهب وأزور "ليز" و"آبي"
‫وابنك حبة البطاطا غريب الأطوار

203
00:14:16,520 --> 00:14:19,320
‫وأخبرهم ماذا تحب أن تفعل مع المراهقين
‫في الحمامات العامة.

204
00:14:19,400 --> 00:14:20,760
‫لن تفعلي هذا.

205
00:14:20,840 --> 00:14:22,880
‫وسأخبر الشرطة أيضاً.

206
00:14:45,520 --> 00:14:47,160
‫هو وضع يدي هناك.

207
00:14:49,640 --> 00:14:53,000
‫تعلم أنه ليس عليك أن تسمح للناس
‫بالقيام بأمور معينة لك.

208
00:14:53,080 --> 00:14:54,080
‫أجل.

209
00:14:55,400 --> 00:14:56,960
‫أليس كذلك؟

210
00:14:57,040 --> 00:14:58,360
‫أجل.

211
00:14:58,440 --> 00:15:00,080
‫إذاً، لم فعلت هذا؟

212
00:15:03,200 --> 00:15:05,440
‫هل حصل معك أمر سيئ وأنت صغير؟

213
00:15:10,840 --> 00:15:11,920
‫لا.

214
00:15:16,600 --> 00:15:18,080
‫أنا متعبة.

215
00:15:33,680 --> 00:15:35,800
‫- غرفة مزدوجة؟
‫- أجل.

216
00:15:35,880 --> 00:15:39,000
‫غرفة كبيرة مع سرير مزدوج لجنس مضاعف.

217
00:15:42,960 --> 00:15:44,960
‫أنا بحاجة إلى البكاء فعلاً.

218
00:16:02,160 --> 00:16:04,840
‫- أتريد مشاهدة التلفاز؟
‫- حسناً.

219
00:16:17,280 --> 00:16:18,760
‫جد لنا بعض الأفلام الإباحية.

220
00:16:40,720 --> 00:16:43,320
‫- إلى أين تذهب؟
‫- إلى المرحاض.

221
00:17:48,000 --> 00:17:49,440
‫هل أنت بخير؟

222
00:17:50,440 --> 00:17:52,640
‫سأذهب إلى آلة البيع.

223
00:17:53,520 --> 00:17:54,520
‫حسناً.

224
00:18:02,360 --> 00:18:03,200
‫مرحباً.

225
00:18:05,960 --> 00:18:07,000
‫مرحباً؟

226
00:18:07,880 --> 00:18:09,400
‫هل هذه أنت يا "إليسا"؟

227
00:18:10,640 --> 00:18:12,360
‫هذه أنت، أليس كذلك؟

228
00:18:14,800 --> 00:18:17,040
‫أيمكنني التحدث إلى أمي؟

229
00:18:17,640 --> 00:18:18,720
‫لا تريد التحدث إليك.

230
00:18:45,800 --> 00:18:47,840
‫"إلى مراهقة مميزة، 17"

231
00:18:48,680 --> 00:18:52,680
‫"(3 أي)، طريق (ريزيرفوار)، (كنت)
‫(سي تي 22 8 إي أر)"

232
00:18:53,560 --> 00:18:56,960
‫"عزيزتي (إليسا)، آمل أن يكون عيد ميلادك
‫الأكثر فرحاً! الكثير من الحب. والدك"

233
00:19:03,160 --> 00:19:04,000
‫إنه لذيذ.

234
00:19:11,160 --> 00:19:13,040
‫- أيمكنني أن أطفئه؟
‫- أجل.

235
00:19:20,520 --> 00:19:23,000
‫لا يمكنني العودة إلى المنزل، أبداً.

236
00:19:24,240 --> 00:19:25,600
‫أنت يمكنك ذلك.

237
00:19:25,680 --> 00:19:27,120
‫لا أريد ذلك.

238
00:19:29,800 --> 00:19:31,600
‫أتريدني؟

239
00:19:33,200 --> 00:19:34,400
‫ماذا؟

240
00:19:34,480 --> 00:19:37,280
‫أتريدني أو أنك تتماشى مع الأمور وحسب؟

241
00:19:38,920 --> 00:19:40,480
‫أريدك.

242
00:19:43,800 --> 00:19:46,240
‫سأذهب إلى والدي. يمكنك المجيء إن أردت.

243
00:19:47,560 --> 00:19:48,840
‫أجل.

244
00:19:49,680 --> 00:19:50,520
‫حسناً.

245
00:19:58,120 --> 00:19:59,720
‫"جيمس".

246
00:19:59,800 --> 00:20:00,880
‫أجل؟

247
00:20:00,960 --> 00:20:02,760
‫هلا تعانقني؟

248
00:20:53,920 --> 00:20:55,320
‫الشرطة من فضلك.

249
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
‫ترجمة "كاتيا قوزي مطر"

