﻿1
00:00:03,553 --> 00:00:05,261
لأولئك منكم الذين كانوا مشغولين جداً

2
00:00:05,345 --> 00:00:06,804
ها هو ما حدث في الحلقات السابقة

3
00:00:08,345 --> 00:00:09,845
تباً

4
00:00:11,512 --> 00:00:13,178
مرحباً، صديقي

5
00:00:13,261 --> 00:00:14,970
روبيان الفشار، اللعنة

6
00:00:15,053 --> 00:00:16,512
هل عملت على الخط يا كارل؟

7
00:00:16,595 --> 00:00:18,220
في المطبخ؟ -
احضر مئزر -

8
00:00:19,553 --> 00:00:20,512
يوم الفتيات

9
00:00:20,595 --> 00:00:21,637
إنه موعد

10
00:00:23,553 --> 00:00:25,053
هذه أختي ورفيقتي

11
00:00:25,136 --> 00:00:26,553
أي واحدة أختك؟

12
00:00:26,637 --> 00:00:28,136
إنها تتقرب من فتاتك؟

13
00:00:28,220 --> 00:00:29,512
سأتجه للأعلى الآن

14
00:00:29,595 --> 00:00:31,011
أرغب حقاً بمجيئك معي

15
00:00:31,095 --> 00:00:33,136
غير ممكن، عليها معرفة كيف ينتهي

16
00:00:34,261 --> 00:00:36,178
أعلم كيف ينتهي

17
00:00:36,261 --> 00:00:37,053
...ما لم يكن هناك شيء

18
00:00:37,136 --> 00:00:38,345
لا تخبرني به

19
00:00:38,428 --> 00:00:39,512
حسناً، لم أحصل على إستئصال الأسهر

20
00:00:39,595 --> 00:00:41,136
لقد تظاهرت بذلك

21
00:00:41,220 --> 00:00:42,804
سوف أعيد جدولة عملية
استئصال الأسهر الآن

22
00:00:42,887 --> 00:00:44,553
سيكون والدك الجديد

23
00:00:44,637 --> 00:00:47,512
المتحدث الرسمي المتشرد المحلي بإسم المشروبات

24
00:00:47,595 --> 00:00:50,303
قريباً سأكون قادراً على
دعم أولئك الذين أحبهم

25
00:00:50,387 --> 00:00:51,887
فرانكايتيس الصغار

26
00:00:52,011 --> 00:00:53,762
فرانك سوف يكون مُخلص لأطفالي الستة، صحيح؟

27
00:00:53,845 --> 00:00:54,762
غير ممكن

28
00:00:54,845 --> 00:00:56,220
فرانك، هناك خطب ما

29
00:00:56,303 --> 00:00:57,512
أنا أتألم -
ماذا تعني؟ -

30
00:00:57,595 --> 00:00:59,136
أتعرض للإجهاض

31
00:00:59,220 --> 00:01:02,178
هل ستأتي معي أم ستبقى؟

32
00:01:02,261 --> 00:01:04,011
سأعود، أحبك

33
00:01:04,095 --> 00:01:05,512
لم أتعرض للإجهاض

34
00:01:05,595 --> 00:01:07,887
كنت أختبرك لأرى إن كنت تهتم

35
00:01:07,970 --> 00:01:09,553
وداعاً، فرانك

36
00:01:09,637 --> 00:01:11,261
اجعله نقداً

37
00:01:11,345 --> 00:01:13,095
رائحتك مثل الخمر

38
00:01:13,178 --> 00:01:15,095
انت مطرودة -
ماذا؟ -

39
00:01:15,178 --> 00:01:16,387
هل تريدي البقاء معي هنا؟

40
00:01:16,470 --> 00:01:18,011
نعم، سيكون ذلك جيداً

41
00:01:18,095 --> 00:01:20,887
أنا مع قسم خدمات الأطفال والعائلة

42
00:01:20,970 --> 00:01:22,929
لقضية فتحها فيليب غالاغر

43
00:01:23,011 --> 00:01:24,762
أي فكرة كم أفسدت
هذا بالنسبة لي؟

44
00:01:24,845 --> 00:01:26,887
فيونا القديمة كانت لتتدبر
هذا، كانت لتغير الوضع

45
00:01:26,970 --> 00:01:28,929
كانت لتُغطي لأجلي -
ما الذي كان عليّ فعله؟ -

46
00:01:29,011 --> 00:01:31,178
أتوقع أن لا تثملي في منتصف اليوم

47
00:01:31,261 --> 00:01:32,303
قسم خدمات الأطفال والعائلة
ظهر بدون إشعار مُسبق

48
00:01:32,387 --> 00:01:34,261
أجابت فيونا على الباب وهي ثملة

49
00:01:34,345 --> 00:01:35,637
حسناً، أنا حامل

50
00:01:35,720 --> 00:01:36,595
ماذا سوف نفعل؟

51
00:01:36,679 --> 00:01:38,136
لا أعلم

52
00:03:09,387 --> 00:03:11,470
ليس لدي مساحة كافية لكل أغراضي

53
00:03:11,553 --> 00:03:13,553
حسناً

54
00:03:17,595 --> 00:03:19,637
ها أنت ذا
استخدمي هذا

55
00:03:25,679 --> 00:03:27,929
معطف

56
00:03:28,011 --> 00:03:30,178
الحرارة مرتفعة بالخارج

57
00:03:30,261 --> 00:03:31,679
أجل، فقط كإحتياط

58
00:03:33,679 --> 00:03:35,095
هل تريدي بعض المجلات؟

59
00:03:35,178 --> 00:03:37,512
لا، شكراً -
لا؟ -

60
00:03:39,220 --> 00:03:41,053
الوسادة الخاصة بك، لا
يمكن أن ننسى ذلك

61
00:03:41,136 --> 00:03:42,762
هذه وسادتك

62
00:03:42,845 --> 00:03:45,387
نعم، لكنك تحبينها

63
00:03:45,470 --> 00:03:48,345
هيا، خذيها

64
00:03:48,428 --> 00:03:50,637
حسناً، هل أنت جائعة؟

65
00:03:50,720 --> 00:03:51,929
...ترغبي أن أجهز لك شيء لتأكليه

66
00:03:52,011 --> 00:03:53,428
لقد تناولنا الإفطار للتو

67
00:03:53,512 --> 00:03:56,303
نعم، لكن، لأجل الطريق

68
00:03:56,387 --> 00:03:57,929
تريدي شطيرة أو شيء من هذا القبيل؟

69
00:03:58,011 --> 00:03:59,053
لا، شكراً

70
00:03:59,136 --> 00:04:00,929
لا؟

71
00:04:01,011 --> 00:04:02,929
حسناً

72
00:04:05,637 --> 00:04:08,595
انصتي، سوف أقوم بزيارتك

73
00:04:08,679 --> 00:04:10,512
حسناً، كما تعلمي
بمجرد أن تستقر

74
00:04:10,595 --> 00:04:11,720
حسناً

75
00:04:11,804 --> 00:04:12,929
أنا آسف حقاً لأن عليك المغادرة

76
00:04:13,011 --> 00:04:14,637
...كما تعلمي، لكنني أعتقد

77
00:04:14,720 --> 00:04:16,637
أن هذا هو أفضل شيء بالنسبة لك الآن

78
00:04:16,720 --> 00:04:17,679
بلى

79
00:04:17,762 --> 00:04:19,345
ستكوني على ما يرام

80
00:04:23,804 --> 00:04:24,887
حسناً

81
00:04:27,387 --> 00:04:29,970
مرحباً -
مرحباً -

82
00:04:32,345 --> 00:04:33,553
حسناً، كيف حال الجميع اليوم؟

83
00:04:33,637 --> 00:04:34,512
بخير

84
00:04:34,595 --> 00:04:36,136
زان، أنت بخير؟

85
00:04:36,220 --> 00:04:37,804
بلى

86
00:04:37,887 --> 00:04:41,303
جيد، جيد، هل أنت على استعداد للذهاب؟

87
00:04:41,387 --> 00:04:42,929
أعتقد ذلك

88
00:04:43,011 --> 00:04:45,136
حسناً، حصلت على هاتفك؟

89
00:04:45,220 --> 00:04:46,553
بلى

90
00:04:46,637 --> 00:04:48,470
وتم شحنه؟ -
أجل -

91
00:04:48,553 --> 00:04:50,470
حسناً

92
00:04:52,637 --> 00:04:54,220
حسناً

93
00:04:57,220 --> 00:04:58,512
...أنت
اتصلي بي

94
00:04:58,595 --> 00:05:00,387
عندما تصلي إلى هناك، حسناً

95
00:05:00,470 --> 00:05:02,345
لتطمئنيني أنك بأمان؟

96
00:05:03,845 --> 00:05:05,136
حسناً

97
00:05:05,887 --> 00:05:08,345
...وهنا

98
00:05:08,428 --> 00:05:10,220
...لدي هذا من أجل

99
00:05:10,303 --> 00:05:13,720
الوجبات الخفيفة والأشياء
كما تعلمي، كل ما تحتاجيه

100
00:05:16,220 --> 00:05:17,762
لقد صنعت هذا من أجلك

101
00:05:17,845 --> 00:05:19,845
حقاً؟

102
00:05:19,929 --> 00:05:21,720
أين تعلمت صناعة هذا؟

103
00:05:21,804 --> 00:05:23,804
كيلي علمتني

104
00:05:23,887 --> 00:05:25,136
كما تعلمي، لا يمكنني وضع هذا، صحيح؟

105
00:05:25,220 --> 00:05:27,553
سيتم إبراحي ضرباً

106
00:05:27,637 --> 00:05:29,804
أنا الوردي وأنت البنفسجي

107
00:05:30,887 --> 00:05:32,887
هل تعرف أن هناك رجل
عجوز ينام بالخارج من هنا؟

108
00:05:32,970 --> 00:05:34,512
بلى

109
00:05:35,804 --> 00:05:36,720
حسناً

110
00:05:36,804 --> 00:05:38,720
هل نحن مستعدون؟

111
00:05:38,804 --> 00:05:40,470
بلى

112
00:05:40,553 --> 00:05:42,553
حسناً، سأتحدث معك قريباً

113
00:05:42,637 --> 00:05:44,261
لا تغضب

114
00:05:44,345 --> 00:05:45,804
إنه ليس خطأ أحد

115
00:06:36,387 --> 00:06:38,720
ما هذا؟ -
إنها أغراض فيونا -

116
00:06:38,804 --> 00:06:41,136
لما أغراض فيونا في أكياس قمامة؟

117
00:06:41,220 --> 00:06:42,887
لأني أخبرتها أن تغادر ولا تزال هنا

118
00:06:42,970 --> 00:06:44,011
فكرت بمساعدتها؟

119
00:06:44,095 --> 00:06:46,470
بسبب زان؟

120
00:06:46,553 --> 00:06:49,970
نعم، بسبب زان وجيسون

121
00:06:50,053 --> 00:06:51,428
وكل الأشياء الأخرى

122
00:06:51,512 --> 00:06:52,845
حسناً

123
00:06:52,929 --> 00:06:54,345
انظري، سأراك لاحقاً، حسناً؟

124
00:06:54,428 --> 00:06:56,428
لابد وأن ألحق بتامي قبل العمل

125
00:06:56,512 --> 00:06:57,887
هل تشاجرتم أو شيئاً ما؟

126
00:06:57,970 --> 00:07:00,845
...لا، إنها
إنها حامل

127
00:07:00,929 --> 00:07:02,679
تباً

128
00:07:02,762 --> 00:07:04,095
هل ستحتفظ به؟

129
00:07:04,178 --> 00:07:05,512
أنا ليس لدي فكرة

130
00:07:05,595 --> 00:07:06,845
سيكون ذلك رائعاً

131
00:07:06,970 --> 00:07:08,011
فران يمكن أن يكون
لها ابن عم صغير

132
00:07:08,095 --> 00:07:09,220
نعم، انظري، أنا لا أعرف

133
00:07:09,303 --> 00:07:10,470
لقد اكتشفت بالأمس، ديبس

134
00:07:10,553 --> 00:07:11,595
لذلك أنا لا أعرف ما الذي سنفعله

135
00:07:11,679 --> 00:07:13,261
يمكنكم أن نعيشوا هنا، يا رفاق

136
00:07:13,345 --> 00:07:14,261
تامي وأنا يمكن أن
نتناوب في مجالسة الأطفال

137
00:07:14,345 --> 00:07:15,720
نعم، نعم، نعم، أياً كان

138
00:07:15,804 --> 00:07:17,929
أعتذر لأني ذكرت الأمر

139
00:07:19,136 --> 00:07:20,845
تريد ابن عم، أليس كذلك؟

140
00:07:20,929 --> 00:07:22,679
طفل العم ليب

141
00:07:25,929 --> 00:07:27,887
صباح الخير، زميلة العمل السابق

142
00:07:27,970 --> 00:07:29,428
ها نحن ذا

143
00:07:29,512 --> 00:07:31,303
لا داعي للذعر، يا إليزا

144
00:07:31,387 --> 00:07:34,178
أنا هنا فقط من أجل
راتبي النهائي

145
00:07:34,261 --> 00:07:36,428
حسناً، بالتأكيد

146
00:07:36,512 --> 00:07:37,553
سأعود حالاً

147
00:07:37,637 --> 00:07:38,887
شكراً

148
00:07:40,428 --> 00:07:42,679
هل لديك بقشيشي؟

149
00:07:42,762 --> 00:07:43,845
ماذا؟

150
00:07:43,929 --> 00:07:45,095
بقشيشي

151
00:07:45,178 --> 00:07:46,387
...نصيبي من البقشيش

152
00:07:46,470 --> 00:07:47,303
أنت تعرفي ما هو البقشيش، كارينا

153
00:07:47,387 --> 00:07:49,011
أين بقشيشي؟

154
00:07:49,095 --> 00:07:52,345
حسناً، لم نكن
...نعتقد أنك كنت

155
00:07:52,428 --> 00:07:54,929
سرقتم بقشيشي اللعين، يا رفاق؟

156
00:07:55,011 --> 00:07:57,428
هذا بارد

157
00:07:57,512 --> 00:07:59,512
لا بأس، سآخذ هذا فحسب

158
00:07:59,595 --> 00:08:01,387
شكراً لك

159
00:08:01,470 --> 00:08:04,261
مرحباً، كيف حالك، يا يهوذا؟

160
00:08:06,637 --> 00:08:08,679
مرحباً، أيتها الفائزة

161
00:08:11,845 --> 00:08:14,970
كنت لأعيد ملء قهوتك، لكنني
لم أعد أعمل هنا بعد الآن

162
00:08:15,053 --> 00:08:16,679
...لذا

163
00:08:17,887 --> 00:08:19,512
تفضلي

164
00:08:22,053 --> 00:08:23,887
بحق يسوع

165
00:08:23,970 --> 00:08:26,011
تعلمي أن ذلك البيض ليس حقاً من دجاج خارج الأقفاص، صحيح؟

166
00:08:26,095 --> 00:08:28,637
القائمة مليئة بالأكاذيب، استمتع

167
00:08:28,720 --> 00:08:30,095
هل كنت تشربين؟

168
00:08:30,178 --> 00:08:31,345
ماذا عنك؟

169
00:08:31,428 --> 00:08:33,512
أنت ثملة

170
00:08:33,595 --> 00:08:36,345
تباً لك، يا إليزا

171
00:08:36,428 --> 00:08:37,637
لقد حصلت على آخر راتب لك

172
00:08:37,720 --> 00:08:39,512
يرجى المغادرة، أو سوف اضطر
إلى استدعاء رجال الشرطة

173
00:08:39,595 --> 00:08:42,178
رجال الشرطة

174
00:08:42,261 --> 00:08:43,929
لنطلبهم

175
00:08:44,011 --> 00:08:47,637
يمكنهم معرفة أين
ذهب بقشيشي المسروق

176
00:09:08,553 --> 00:09:09,553
أين بسكويت القرصان؟

177
00:09:09,637 --> 00:09:10,929
كي جي

178
00:09:11,011 --> 00:09:12,720
أعمل بأسرع ما يمكنني، لوري

179
00:09:13,929 --> 00:09:16,679
بسكويت القرصان عليه طلب جنوني

180
00:09:16,762 --> 00:09:18,845
إضافة المحار المقلي إلى لحم الخنزير
المقدد والبيض وبسكويت الجبن

181
00:09:18,929 --> 00:09:19,970
كانت فكرة رائعة

182
00:09:20,053 --> 00:09:21,595
حقاً؟
شكراً

183
00:09:21,679 --> 00:09:23,136
مجرد رجل قلي
مع أفكار كبيرة

184
00:09:23,220 --> 00:09:25,512
يرغب بخدمة وطنه

185
00:09:25,595 --> 00:09:27,970
هل قرأت من قبل "نقطة التحول"، مالكولم جلادويل؟

186
00:09:28,053 --> 00:09:29,553
لا

187
00:09:29,637 --> 00:09:32,220
"بسكويت القرصان، "نقطة التحول

188
00:09:32,303 --> 00:09:34,303
ثق بي، ستذهب لأماكن

189
00:09:34,387 --> 00:09:36,178
أبيع الحشيش بالخلف

190
00:09:36,261 --> 00:09:37,804
أعلم أنك تفعل، كي جي

191
00:09:37,887 --> 00:09:40,095
وأنا أقدر رغبتك في حياة أفضل

192
00:09:40,178 --> 00:09:42,804
لكن كارل هنا، يساعدنا في بيع الهراء

193
00:09:42,887 --> 00:09:44,845
بداخل المتجر، حسناً؟

194
00:09:44,929 --> 00:09:48,303
كما تعلم، كانوا يُطلقون
على هذا المكان السيد بوب

195
00:09:48,387 --> 00:09:49,887
بدأوا يطلقون عليه الكابتن بوب

196
00:09:49,970 --> 00:09:51,387
عندما أضافوا المأكولات
البحرية إلى القائمة

197
00:09:51,470 --> 00:09:52,929
الآن كل ما به المأكولات البحرية

198
00:09:53,011 --> 00:09:56,095
هذا الرجل ملهم جداً

199
00:09:56,178 --> 00:09:57,303
هل يمكنني أخذ راحتي الآن؟

200
00:09:57,387 --> 00:09:58,720
بالتأكيد، يمكنك، نجم الروك

201
00:09:58,804 --> 00:10:00,387
عد في العاشرة، حسناً؟ -
أجل -

202
00:10:07,970 --> 00:10:09,679
مرحباً، كيلي، إنه أنا

203
00:10:09,762 --> 00:10:11,679
أنا في العمل الآن

204
00:10:11,762 --> 00:10:13,220
تعرفي بسكويت القرصان؟

205
00:10:13,303 --> 00:10:14,804
لقد حققت نجاح كبير

206
00:10:14,887 --> 00:10:16,637
نعم، لقد كانت فكرتي
هل كنت تعلمي هذا؟

207
00:10:16,720 --> 00:10:18,679
لذلك أنا فخور جداً حول ذلك

208
00:10:18,762 --> 00:10:20,887
كما تعلمي، ربما ينبغي
أن أعود إليها، مع ذلك

209
00:10:20,970 --> 00:10:22,970
لذا أرغب أن أتأكد أن كل شيء يمضي بشكل جيد

210
00:10:23,053 --> 00:10:25,303
اتصلي بي لاحقاً، حسناً؟

211
00:10:25,387 --> 00:10:26,804
وداعاً، أفتقدك وأحبك

212
00:10:26,887 --> 00:10:28,720
وداعاً

213
00:10:37,261 --> 00:10:40,762
يبدو وكأن أحدهم ركلني في خصيتاي

214
00:10:40,845 --> 00:10:42,345
حسناً، الحرارة لا تُساعد

215
00:10:42,428 --> 00:10:43,512
عليك إحضار مُكيف هواء هنا، يا رجل

216
00:10:43,595 --> 00:10:45,428
لدينا مُكيف هواء

217
00:10:46,553 --> 00:10:48,220
الشيء في لحظاته الأخيرة

218
00:10:48,303 --> 00:10:50,095
يقدم كل ما لديه

219
00:10:53,053 --> 00:10:56,303
في، هل هناك طفل
يركلني في الخصى الآن؟

220
00:10:56,387 --> 00:10:57,762
لأن يبدو أن هناك طفل

221
00:10:57,845 --> 00:10:59,595
يستمر بركل خصيتاي

222
00:10:59,679 --> 00:11:01,512
لا، يا عزيزي، فقط اترك الثلج عليه

223
00:11:01,595 --> 00:11:03,261
تحسن سريعاً، كيف
تماسك، يا رجل

224
00:11:03,345 --> 00:11:04,887
أجل، تماسك، صديقي

225
00:11:04,970 --> 00:11:05,887
كيف الحال؟

226
00:11:05,970 --> 00:11:08,345
مرحباً

227
00:11:08,428 --> 00:11:09,679
ما الذي يحدث معه؟

228
00:11:09,762 --> 00:11:11,220
لقد تعرض لإستئصال
الأسهر، متورم قليلاً

229
00:11:11,303 --> 00:11:12,637
متورم قليلاً؟

230
00:11:12,720 --> 00:11:14,595
خصيتي بحجم الغريب فروت، في

231
00:11:14,679 --> 00:11:16,261
لما لم تقم في بربط أنابيبها؟

232
00:11:16,345 --> 00:11:17,845
النمط القديم، أمر سهل

233
00:11:17,970 --> 00:11:19,011
حسناً، أنا هنا

234
00:11:19,095 --> 00:11:20,345
سأتولى هذا

235
00:11:20,428 --> 00:11:21,387
هل تعرف حتى ما تقوله؟

236
00:11:21,470 --> 00:11:23,929
استئصال الأسهر هو مثل هذا

237
00:11:24,011 --> 00:11:26,387
حقاً، على خصية واحدة

238
00:11:26,470 --> 00:11:27,804
وبالفعل على الجانب الخارجي للجسد

239
00:11:27,887 --> 00:11:29,512
ما يخصني بالداخل

240
00:11:29,595 --> 00:11:32,261
عليهم أن يفتحوا معدتي مرتين

241
00:11:32,345 --> 00:11:34,929
سحب أنابيبي من جسدي

242
00:11:35,011 --> 00:11:37,261
يربطوها ثم يضعوها بالداخل

243
00:11:37,345 --> 00:11:38,512
عليّ صفعك على وجهك

244
00:11:38,595 --> 00:11:39,553
عذراً، في

245
00:11:39,637 --> 00:11:40,887
تماسك، عزيزي

246
00:11:41,887 --> 00:11:43,345
ما هذا؟

247
00:11:43,428 --> 00:11:45,970
شيك راتبي النهائي
هل يمكنك صرفه؟

248
00:11:46,053 --> 00:11:48,553
هيا، إنه فقط مثل، 115 دولارات

249
00:11:52,595 --> 00:11:53,845
لا، احتفظي به

250
00:11:53,929 --> 00:11:56,095
أنا على استعداد للشرب

251
00:11:56,178 --> 00:11:57,220
ماذا ستحصلي عليه؟

252
00:11:57,303 --> 00:11:58,303
فودكا

253
00:11:58,387 --> 00:11:59,887
بدون إضافة؟ -
أجل -

254
00:12:04,011 --> 00:12:07,220
لقد صنعت فودكا وكرز

255
00:12:07,303 --> 00:12:09,387
إنه خطأي

256
00:12:09,470 --> 00:12:10,845
سأصنع لك بعض الفطور

257
00:12:13,220 --> 00:12:15,553
ماذا بحق الجحيم؟

258
00:12:24,387 --> 00:12:27,261
ليلتزم الجميع بالهدوء

259
00:12:27,345 --> 00:12:29,720
...لما لا

260
00:12:29,804 --> 00:12:32,095
الناس يرتكبون أمور جنونية عند إنقطاع الطاقة

261
00:12:34,679 --> 00:12:37,261
هل لديكم طاقة، يا رفاق؟

262
00:12:37,345 --> 00:12:39,428
لا، ماذا عنك؟

263
00:12:39,512 --> 00:12:41,804
سيدة ويليامز، لديك طاقة؟

264
00:12:41,887 --> 00:12:44,261
لا

265
00:12:51,887 --> 00:12:53,387
انقطاع الكهرباء

266
00:13:14,345 --> 00:13:15,887
بروفيسور

267
00:13:18,136 --> 00:13:19,470
كنت أنتظر

268
00:13:23,762 --> 00:13:25,470
لدي مولد

269
00:13:25,553 --> 00:13:28,095
بالطبع لديك

270
00:13:28,970 --> 00:13:32,845
لا أحد في هذا الحي يُخطّط للأمام

271
00:13:32,929 --> 00:13:35,261
المستقبل مُخيف، بروفيسور

272
00:13:35,345 --> 00:13:36,845
من الأسهل عدم التفكير بشأنه

273
00:13:36,929 --> 00:13:38,387
ما لم يكن هناك مال لإكتسابه

274
00:13:40,011 --> 00:13:43,512
إذاً كم الثمن؟

275
00:13:43,595 --> 00:13:46,637
التكلفة زائد 20 في المئة

276
00:13:46,720 --> 00:13:49,428
التكلفة زائد عشرة؟

277
00:13:49,512 --> 00:13:52,011
حسناً، حسناً، 15

278
00:13:53,970 --> 00:13:55,887
هل هناك كم سيستمر هذا؟

279
00:13:55,970 --> 00:13:57,929
من المبكر القول

280
00:13:58,011 --> 00:14:00,970
لكن سأراك بعد ساعة
إذا إستمرت الطاقة بالإنقطاع

281
00:14:01,053 --> 00:14:02,637
حسناً

282
00:14:03,637 --> 00:14:05,929
تباً، تباً، تباً، تباً

283
00:14:06,011 --> 00:14:08,762
في، اهدأي إنه مجرد إنقطاع طاقة

284
00:14:08,845 --> 00:14:10,845
ستعود الطاقة في النهاية

285
00:14:10,929 --> 00:14:12,720
ليس بأمر كبير -
متى؟ -

286
00:14:12,804 --> 00:14:14,512
متأكدة أنهم يعملون على الأمر بالفعل

287
00:14:14,595 --> 00:14:15,887
لقد إنقطعت الطاقة في كل المدينة

288
00:14:15,970 --> 00:14:17,303
ليس لديهم فكرة لكم من الوقت ستستمر

289
00:14:19,804 --> 00:14:21,512
حبيبتي، ما الذي يجري؟

290
00:14:23,220 --> 00:14:24,220
ماذا؟

291
00:14:24,303 --> 00:14:25,845
شرائح اللحم

292
00:14:25,929 --> 00:14:27,345
شرائح اللحم، أي شرائح لحم؟

293
00:14:31,595 --> 00:14:33,762
اشتريت 16 صناديق من الأضلاع

294
00:14:33,845 --> 00:14:36,387
وصندوق من السلطعون المحشو

295
00:14:36,470 --> 00:14:37,512
ماذا، هنا؟

296
00:14:37,595 --> 00:14:39,845
حسناً، لا تفتحه

297
00:14:39,929 --> 00:14:41,303
لماذا لدينا ثلاجة مليئة باللحوم؟

298
00:14:41,387 --> 00:14:43,512
حصلت عليه من رجل قال
ان شاحنته تعطلت

299
00:14:43,595 --> 00:14:44,845
لقد أعطاني صفقة جيدة

300
00:14:44,929 --> 00:14:45,804
فعلت ماذا؟

301
00:14:45,887 --> 00:14:47,178
الآن سيفسد كل شيء

302
00:14:47,261 --> 00:14:49,220
ما لم تعد الطاقة قريباً

303
00:14:49,303 --> 00:14:52,345
كم دفعت لهذا؟

304
00:14:52,428 --> 00:14:53,428
خمسمائة

305
00:14:53,512 --> 00:14:55,428
ماذا، 500 دولار؟

306
00:14:55,512 --> 00:14:57,762
كنت سأقوم بتقديم طبق خاص

307
00:14:57,845 --> 00:15:00,804
ثمانية وعشرين دولار، يُطلق عليه الأخ فونك سول

308
00:15:00,887 --> 00:15:02,178
لا أفهم

309
00:15:02,261 --> 00:15:04,970
سول، الأخ فونك سول

310
00:15:05,053 --> 00:15:06,804
أجل

311
00:15:06,887 --> 00:15:08,053
كنا لنُحقق أكثر من 3500 دولار

312
00:15:08,136 --> 00:15:09,470
لا، إنها فكرة رائعة

313
00:15:09,553 --> 00:15:10,929
لو كان لدينا كهرباء

314
00:15:11,011 --> 00:15:13,053
لماذا تظن أنني أهلع؟

315
00:15:13,136 --> 00:15:14,720
هذا هو أسوأ شيء
حدث على الإطلاق

316
00:15:14,804 --> 00:15:16,428
آنا فرانك قد تخالفك

317
00:15:16,512 --> 00:15:18,970
قبل دقيقة واحدة، كنت تخبرني أن أهدأ

318
00:15:19,053 --> 00:15:20,845
هذا مجرد إنقطاع للطاقة

319
00:15:20,929 --> 00:15:23,887
هذا قبل أن أعرف أن لدينا
ثلاجة مليئة باللحوم

320
00:15:23,970 --> 00:15:25,387
تباً للحوم، أنا بحاجة لثلج لخصيتاي

321
00:15:25,470 --> 00:15:26,762
من الممكن أن أموت

322
00:15:26,845 --> 00:15:28,220
نحن بحاجة لبيع اللحوم

323
00:15:28,303 --> 00:15:30,095
نحن بحاجة إلى الثلج لخصيتاي -
والكوكتيلات -

324
00:15:30,178 --> 00:15:31,595
ستكون البيرة دافئة

325
00:15:31,679 --> 00:15:33,011
لا شيء جديد هنا

326
00:15:33,095 --> 00:15:34,345
أشعر بالذعر

327
00:15:34,428 --> 00:15:35,303
أتعرض لنوبة هلع

328
00:15:35,387 --> 00:15:36,762
أنا أفرط في التنفس

329
00:15:36,845 --> 00:15:38,387
ماذا سنفعل؟

330
00:15:38,470 --> 00:15:40,804
هل يمكنني الحصول على فودكا
أخرى بينما لا يزال هناك جليد؟

331
00:15:42,470 --> 00:15:44,053
أنا بحاجة إلى كيس ورقي

332
00:15:44,136 --> 00:15:45,553
أحتاج إلى كيس ورقي

333
00:15:45,637 --> 00:15:46,762
عليّ الإغلاق

334
00:15:46,845 --> 00:15:47,720
لا يمكنني فتح التسجيل

335
00:15:47,804 --> 00:15:49,637
لا يمكنني تسخين شيء في الميكروويف

336
00:15:49,720 --> 00:15:51,929
هل يمكننا أن نغادر؟ -
نغادر؟ -

337
00:15:52,011 --> 00:15:54,095
هذا هو الوقت المثالي
لتنظيف المطبخ العميق

338
00:15:54,178 --> 00:15:55,804
البداية مع الشواية والقلاية

339
00:15:55,887 --> 00:15:57,679
الحرارة أقرب إلى 90 درجة هنا، لوري

340
00:15:57,762 --> 00:16:00,387
بيئة العمل غير آمنة
بيئة العمل غير آمنة

341
00:16:00,470 --> 00:16:02,011
كي جي، لقد كنت في السجن

342
00:16:02,095 --> 00:16:03,220
كيف كانت بيئة العمل؟

343
00:16:03,303 --> 00:16:04,929
غير آمنة

344
00:16:05,011 --> 00:16:06,220
يمكنك...تنظيف المبرد

345
00:16:06,303 --> 00:16:08,011
لطيف

346
00:16:08,095 --> 00:16:08,929
ماذا عن الأشياء في المبرد؟

347
00:16:09,011 --> 00:16:10,637
ستفسد؟

348
00:16:10,720 --> 00:16:12,220
لم أقل أبداً أن الطعام البحري طازج هنا

349
00:16:12,303 --> 00:16:14,762
نعم، إلى جانب، المحار
وسمك القد، والروبيان

350
00:16:14,845 --> 00:16:16,637
كل شيء نظام تسليم لصلصة التارتار

351
00:16:16,720 --> 00:16:17,679
يا إلهي

352
00:16:17,762 --> 00:16:20,011
افعل الأمر فحسب
يا إلهي

353
00:16:20,095 --> 00:16:22,470
إذاً هل يمكنني أن أغادر على أي حال؟

354
00:16:22,553 --> 00:16:24,553
ما الأمر الطاريء الذي عليك فعله بحق الجحيم؟

355
00:16:24,637 --> 00:16:27,512
لا شيء

356
00:16:27,595 --> 00:16:31,345
هيا، تعرف أنه يمكنك
التحدث معي عن أي شيء

357
00:16:31,428 --> 00:16:32,512
اريد ان أتسكع مع كيلي

358
00:16:32,595 --> 00:16:33,595
ليس هذا الهراء مرة أخرى

359
00:16:33,679 --> 00:16:34,679
إنها تتصرف بغرابة

360
00:16:34,762 --> 00:16:36,136
هل أعطيك نصيحة؟

361
00:16:36,220 --> 00:16:38,011
ليس حقاً -
تراجع بحق الجحيم -

362
00:16:38,095 --> 00:16:39,261
حسناً، امنحها بعض المساحة

363
00:16:39,345 --> 00:16:41,220
المرأة تكره الرجال المتعلقين

364
00:16:41,303 --> 00:16:44,428
ولكن أيضاً، إنه إنقطاع للطاقة

365
00:16:44,512 --> 00:16:45,804
إنقطاع الطاقة يعني الجنس

366
00:16:45,887 --> 00:16:47,804
لا يوجد شيء آخر للقيام به

367
00:16:47,887 --> 00:16:50,178
هذه هي فرصتك لإستعادة سيدتك

368
00:16:51,845 --> 00:16:54,011
أيضاً، ضع إصبعك في مؤخرتها

369
00:16:54,095 --> 00:16:55,470
السيدات تحب ذلك

370
00:16:55,553 --> 00:16:56,720
صحيح -
هل هي مُتدينة؟ -

371
00:16:56,804 --> 00:16:58,428
إلى حد كبير

372
00:16:58,512 --> 00:16:59,929
صبّع تلك المؤخرة

373
00:17:00,011 --> 00:17:01,762
لكن ضعه في فمك أولاً

374
00:17:01,845 --> 00:17:04,053
حسناً -
حسناً -

375
00:17:18,762 --> 00:17:20,303
مرحباً

376
00:17:20,387 --> 00:17:23,178
مرحباً، هل تلقيت رسالتي؟

377
00:17:23,261 --> 00:17:25,428
لا، ليس من المفترض
أن نستخدم هواتفنا

378
00:17:25,512 --> 00:17:27,053
أجل، لا توجد مشكلة

379
00:17:27,136 --> 00:17:28,470
كما تعلمي، الطاقة مُنقطعة عن المدينة بالكامل

380
00:17:28,553 --> 00:17:30,011
ماذا؟ -
كيف -

381
00:17:30,095 --> 00:17:31,512
اتركي الهاتف الآن -
تباً، عليّ الذهاب -

382
00:17:31,595 --> 00:17:32,470
حسناً، إلى اللقاء

383
00:17:32,553 --> 00:17:34,428
أراك لاحقاً

384
00:17:41,637 --> 00:17:44,053
مرحباً

385
00:17:44,136 --> 00:17:46,512
مرحباً -
هل يمكن أن نتحدث؟ -

386
00:17:46,595 --> 00:17:47,720
أنا منشغلة في شيء

387
00:17:47,804 --> 00:17:50,261
علينا أن نتحدث

388
00:17:51,970 --> 00:17:53,762
سأعود بعد دقيقة -
حسناً -

389
00:17:55,804 --> 00:17:56,970
ماذا بحق الجحيم، صديقي؟

390
00:17:57,053 --> 00:17:58,929
هل ستحصلي على الطفل أم لا؟

391
00:17:59,804 --> 00:18:01,095
ليس لدي فكره

392
00:18:01,178 --> 00:18:02,720
حسناً، نحن بحاجة للحديث عن ذلك

393
00:18:02,804 --> 00:18:04,220
نحن"؟"
لا، ليس هناك "نحن" لعينة في هذا

394
00:18:04,303 --> 00:18:06,053
هذا هو قراري -
حسناً، حسناً -

395
00:18:06,136 --> 00:18:08,053
إذاً ماذا تعتقدي أنك ستفعلي؟

396
00:18:08,136 --> 00:18:10,720
حسناً، أولاً، هذا لا يتعلق بك على الإطلاق

397
00:18:10,804 --> 00:18:12,136
...لذا يمكنك العودة

398
00:18:12,220 --> 00:18:14,136
أجل، إنه يتعلق بي

399
00:18:14,220 --> 00:18:14,804
...حسناً، اغرب عن وجهي، أنا لا -
حسناً، انتظري، انتظري -

400
00:18:14,887 --> 00:18:16,804
حسناً؟
أنا أسف

401
00:18:16,887 --> 00:18:18,011
أنا آسف، حسناً؟

402
00:18:18,095 --> 00:18:20,053
أنا فقط  أريد أن أتحدث عن هذا

403
00:18:20,136 --> 00:18:21,053
حسناً، أعني، نحن بحاجة
إلى خطة، أليس كذلك؟

404
00:18:21,136 --> 00:18:22,845
"توقف عن قول "نحن

405
00:18:22,929 --> 00:18:23,720
حسناً، أنا لا أحاول
أن أخبرك ماذا تفعلي

406
00:18:23,804 --> 00:18:24,679
صه

407
00:18:24,762 --> 00:18:27,637
...أنا فقط

408
00:18:27,720 --> 00:18:30,387
إذا قررت أن تحصلي على الطفل
فأنا أريد أن أكون جزءاً من ذلك

409
00:18:30,470 --> 00:18:32,387
حسناً

410
00:18:32,470 --> 00:18:34,220
حسناً

411
00:18:34,303 --> 00:18:35,553
حسناً

412
00:18:35,637 --> 00:18:37,261
...يجب عليّ

413
00:18:37,345 --> 00:18:39,804
انظري، قسم خدمات الأطفال والعائلة
جاءوا هذا الصباح

414
00:18:39,887 --> 00:18:42,595
وأخذوا زان

415
00:18:42,679 --> 00:18:44,178
هذا يزعجني قليلاً

416
00:18:44,261 --> 00:18:46,136
أجل، تعتقد ذلك؟

417
00:18:48,136 --> 00:18:51,970
انظر، أنا آسفة على زان، حقاً

418
00:18:52,053 --> 00:18:54,970
لكني لم أعلم بحملي سوى منذ يومين

419
00:18:55,053 --> 00:18:58,470
لذلك أنا لا أعرف
ماذا سأفعل للآن، حسناً؟

420
00:18:58,553 --> 00:19:01,136
حسناً -
لكن سأتدبر هذا -

421
00:19:01,220 --> 00:19:04,428
أيضاً، يجب أن أعود
إلى العمل، حسناً؟

422
00:19:08,053 --> 00:19:09,553
أعتذر عن ذلك

423
00:19:11,887 --> 00:19:13,261
صباح الخير، أعزائي

424
00:19:13,345 --> 00:19:14,762
إنقطاع الطاقة، لدينا إنقطاع طاقة

425
00:19:14,845 --> 00:19:16,387
بلا هراء، فرانك

426
00:19:16,470 --> 00:19:19,011
لذلك نجلس في الظلام هنا

427
00:19:19,095 --> 00:19:20,804
هل البيرة لا تزال باردة

428
00:19:20,887 --> 00:19:22,387
ليس صحيحاً

429
00:19:22,470 --> 00:19:24,387
يبدو ذلك رائعاً
سوف آخذ واحدة

430
00:19:24,470 --> 00:19:25,970
ما الذي تفعليه هنا؟

431
00:19:26,053 --> 00:19:27,136
ما الذي تفعله هنا؟

432
00:19:27,220 --> 00:19:29,387
لقد طُردت من العمل

433
00:19:29,470 --> 00:19:31,595
حسناً، مبروك

434
00:19:31,679 --> 00:19:33,387
هل تقدمت لمعونة البطالة بعد؟

435
00:19:33,470 --> 00:19:34,637
نصيحتي، أن تفعل ذلك بشكل شخصي

436
00:19:34,720 --> 00:19:36,261
إذا فعلتيها عبر الإنترنت

437
00:19:36,345 --> 00:19:37,720
سيزعمون أنهم لم
يحصلوا على الطلب

438
00:19:37,804 --> 00:19:39,470
فهمتك

439
00:19:39,553 --> 00:19:43,178
حسناً، مرحباً بك في
صفوف العاطلين عن العمل

440
00:19:43,261 --> 00:19:44,720
نعم، أنا أتقبل ذلك

441
00:19:44,804 --> 00:19:46,011
أعني، اللعنة عليهم

442
00:19:46,095 --> 00:19:47,929
كوني مُفلسة أمر سيء رغم ذلك

443
00:19:48,011 --> 00:19:49,053
ستعتادي على الأمر

444
00:19:49,136 --> 00:19:51,220
عليك أن تكوني مُبدعة فحسب

445
00:19:52,553 --> 00:19:53,679
تشتري لي بيرة؟

446
00:19:53,762 --> 00:19:56,553
هذا مُضحك

447
00:19:56,637 --> 00:19:59,011
كما تعلمي، الحياة ليست بكاملها مُبهجة لي

448
00:19:59,095 --> 00:20:01,136
أيضاً، يا فتاة

449
00:20:01,220 --> 00:20:03,428
إنغريد هجرتني

450
00:20:03,512 --> 00:20:05,261
أخذت كل أطفالي معها

451
00:20:05,345 --> 00:20:07,011
انا مازلت هنا

452
00:20:07,095 --> 00:20:08,470
أطفالي الذين لم يولدوا بعد

453
00:20:08,553 --> 00:20:10,637
لا أعتقد أني سأتجاوز الأمر

454
00:20:10,720 --> 00:20:12,970
في، جرعة من جيم أو، رجاءاً

455
00:20:15,136 --> 00:20:17,970
يا إلهي

456
00:20:19,970 --> 00:20:21,428
ما هي مشكلته؟

457
00:20:22,595 --> 00:20:25,095
إستئصال الأسهر

458
00:20:25,178 --> 00:20:26,762
ذكي

459
00:20:26,845 --> 00:20:28,303
لقد إنفجرت المحطة

460
00:20:28,387 --> 00:20:30,345
سيكون هناك على الأقل 18 ساعة

461
00:20:30,428 --> 00:20:31,720
قبل عودة الطاقة

462
00:20:31,804 --> 00:20:33,261
ماذا؟ -
تباً -

463
00:20:33,345 --> 00:20:35,637
لقد إنتهى أمرنا

464
00:20:35,720 --> 00:20:37,053
سأعود

465
00:20:37,136 --> 00:20:39,637
إلى أين هو ذاهب؟

466
00:20:39,720 --> 00:20:41,136
إذا كنت بحاجة لمصروف الجيب

467
00:20:41,220 --> 00:20:42,887
عليك التسكع معي

468
00:20:44,136 --> 00:20:45,929
لما قد أفعل ذلك؟

469
00:20:46,011 --> 00:20:49,053
بسبب شيء صغير أحب أن أسميه

470
00:20:49,136 --> 00:20:52,345
"مراقبة قلة نظر جيراني"

471
00:20:52,428 --> 00:20:53,887
تعني سرقة الناس

472
00:20:53,970 --> 00:20:55,553
شرعي تماماً

473
00:20:55,637 --> 00:20:57,804
لا أحد يستعد لإنقطاع الطاقة هنا

474
00:20:57,887 --> 00:20:59,303
لذلك يهرعون إلى المتجر

475
00:20:59,387 --> 00:21:01,762
للجليد أو البطاريات أو أي شيء

476
00:21:01,845 --> 00:21:03,345
يفوت الأوان، يتم بيع كل شيء

477
00:21:03,428 --> 00:21:05,095
ينتشر الذعر، وأينما يوجد ذعر

478
00:21:05,178 --> 00:21:06,970
يوجد مال لإكتسابه

479
00:21:07,053 --> 00:21:08,929
حينها يأتي دوري

480
00:21:09,011 --> 00:21:11,136
إمداد فرانك لإنقطاع الطاقة
به كل ما تحتاجيه

481
00:21:11,220 --> 00:21:12,387
إذاً تحتال عليهم

482
00:21:12,470 --> 00:21:14,387
حقاً؟

483
00:21:14,470 --> 00:21:17,720
كيف المنظر من الأعلى
سيدتي المتعالية؟

484
00:21:17,804 --> 00:21:20,345
آخر مرة تفقدت الأمر
كنا في نفس الحانة

485
00:21:20,428 --> 00:21:22,595
نشرب البيرة الدافئة معاً

486
00:21:22,679 --> 00:21:24,095
نقطة عادلة

487
00:21:24,178 --> 00:21:27,387
هل أحصل على مكسب أكبر؟
أجل

488
00:21:27,470 --> 00:21:29,637
الضعف

489
00:21:29,720 --> 00:21:33,845
راحة البال من الشموع أو
البطاريات الجديدة، لا تُقدر بثمن

490
00:21:33,929 --> 00:21:34,804
إذاً ستشاركي أم لا؟

491
00:21:34,887 --> 00:21:35,887
لا، شكراً

492
00:21:35,970 --> 00:21:37,345
هيا

493
00:21:37,428 --> 00:21:38,762
يمكنني استخدام وجه جميل

494
00:21:38,845 --> 00:21:40,929
إنه يُضفي شرعية على كل شيء

495
00:21:41,011 --> 00:21:43,261
ماذا سأكسب؟

496
00:21:43,345 --> 00:21:44,970
بعد خصم تكلفتي، 20 بالمئة

497
00:21:45,053 --> 00:21:46,428
سبعون

498
00:21:46,512 --> 00:21:49,136
بحق يسوع، من المحتال الآن؟

499
00:21:49,220 --> 00:21:50,845
خمسون في المائة، العرض النهائي

500
00:21:50,929 --> 00:21:53,303
لن يشتري أي شخص شيء منك، فرانك

501
00:21:53,387 --> 00:21:54,512
أنت فرانك

502
00:21:57,845 --> 00:22:00,762
إتفقنا، 50

503
00:22:00,845 --> 00:22:02,887
إمداد غاليغر لإنقطاع الطاقة

504
00:22:02,970 --> 00:22:05,136
بحق يسوع

505
00:22:12,345 --> 00:22:14,845
مرحباً -
مرحباً -

506
00:22:14,929 --> 00:22:16,428
كيف يُفترض أن نحصل على الطعام؟

507
00:22:16,512 --> 00:22:17,970
لن نحصل عليه
الثلاجة ستظل مُغلقة

508
00:22:18,053 --> 00:22:19,428
حتى عودة الطاقة

509
00:22:19,512 --> 00:22:21,178
اعتقدت أن لديك عمل

510
00:22:21,261 --> 00:22:23,053
صحيح، تم إلغاءه بسبب إنقطاع الطاقة

511
00:22:23,136 --> 00:22:25,095
أجل، عملي أيضاً

512
00:22:28,136 --> 00:22:29,887
من ذاك؟

513
00:22:29,970 --> 00:22:32,095
كيلي، هذه الفتاة مجنونة

514
00:22:32,178 --> 00:22:33,845
لا يُفترض بها إستخدام هاتفها

515
00:22:33,929 --> 00:22:35,261
حسناً، إنها على الهاتف

516
00:22:35,345 --> 00:22:36,095
لأنك تستمري بمراسلتها

517
00:22:36,178 --> 00:22:37,178
توقفي عن مراسلتها

518
00:22:37,261 --> 00:22:39,095
كارل، استرخي، نحن صديقات

519
00:22:40,929 --> 00:22:42,261
يا إلهي

520
00:22:42,345 --> 00:22:43,804
أنت، ما هذا المُضحك جداً؟

521
00:22:43,887 --> 00:22:45,095
أنت

522
00:22:45,178 --> 00:22:46,637
انظر لحالك

523
00:22:46,720 --> 00:22:47,887
ديبس، أنا جاد توقفي عن مراسلتها

524
00:22:47,970 --> 00:22:49,011
لا أحد يحب المتعلق

525
00:22:49,095 --> 00:22:50,470
أياً كان، عليّ الذهاب

526
00:22:50,553 --> 00:22:51,762
تذهبي لأين؟

527
00:22:51,845 --> 00:22:53,303
سأذهب إلى مناوشة كيلي

528
00:22:53,387 --> 00:22:54,178
سأحصر بعض البرتقال لها

529
00:22:54,261 --> 00:22:55,845
انها بحاجة للبقاء رطبة

530
00:22:55,929 --> 00:22:57,512
ماذا بحق الجحيم، ستذهبي لتدريباتها الآن؟

531
00:22:57,595 --> 00:22:58,762
إنها مناوشة

532
00:22:58,845 --> 00:23:00,136
حسناً، بالإضافة، ليس عليك

533
00:23:00,220 --> 00:23:01,303
القلق بخصوص كونها رطبة

534
00:23:01,387 --> 00:23:03,804
هذا عملي، وهي تحب الليمون الحامض

535
00:23:03,887 --> 00:23:05,345
لقد طلبت البرتقال

536
00:23:05,428 --> 00:23:07,095
البرتقال، ماذا بحق الجحيم؟

537
00:23:07,178 --> 00:23:08,929
كارل، استرخي، نحن صديقات

538
00:23:09,011 --> 00:23:10,637
حسناً، حسناً، سأذهب أيضاً، وأحضر لها

539
00:23:10,720 --> 00:23:12,345
ما تحبه حقاً، الليمون الحامض

540
00:23:12,428 --> 00:23:13,679
لا تنسى فراني، بالمناسبة

541
00:23:13,762 --> 00:23:15,303
تباً، اللعنة

542
00:23:23,512 --> 00:23:25,845
خمسمائة دولار لأجل لحم لعين

543
00:23:30,053 --> 00:23:31,220
المعاطف ستعزلهم

544
00:23:45,011 --> 00:23:46,261
المزيد من المعاطف

545
00:23:52,512 --> 00:23:53,595
ماذا عن المثلجات؟

546
00:23:53,679 --> 00:23:54,845
هل علينا إحضار مثلجات؟

547
00:23:54,929 --> 00:23:56,595
مبكر جداً، أعطي للأمر ساعة أخرى

548
00:23:56,679 --> 00:23:58,553
المتاجر سيملأها الهلع

549
00:23:58,637 --> 00:24:00,136
سيحاولوا إخراجها قبل ذوبانها

550
00:24:00,220 --> 00:24:01,428
سيقل الثمن للنصف

551
00:24:01,512 --> 00:24:03,428
سنشتري بالنصف، ونبيعها بالضعف

552
00:24:03,512 --> 00:24:06,095
حسناً، تباً، والناس
لا يهتمون لكونها ذائبة؟

553
00:24:06,178 --> 00:24:09,011
لدي خط للثلج الجاف
ستكون لطيفة وباردة

554
00:24:09,095 --> 00:24:10,553
لقد أخبرتك طفلتي

555
00:24:10,637 --> 00:24:12,720
عليك البقاء مُبدعة

556
00:24:12,804 --> 00:24:15,679
أعرف أين يمكننا الحصول على ثلج حقيقي

557
00:24:15,762 --> 00:24:17,720
حقاً؟ -
أجل -

558
00:24:20,637 --> 00:24:22,470
عما تبحث؟

559
00:24:22,553 --> 00:24:25,762
عربة، شيء لأضع به
الإمدادات الخاصة بي

560
00:24:25,845 --> 00:24:27,470
عربة؟

561
00:24:27,553 --> 00:24:29,303
لا، إذا كنا سنفعل هذا
سنفعله بشكل صحيح

562
00:24:29,387 --> 00:24:31,887
ليس في وضع عربة خردة

563
00:24:31,970 --> 00:24:33,512
علينا وضع منصة

564
00:24:33,595 --> 00:24:34,720
مثل كشك؟

565
00:24:34,804 --> 00:24:36,178
سيتطلب نصف يوم لتجهيزها

566
00:24:36,261 --> 00:24:38,136
لا، لن يحدث

567
00:24:38,220 --> 00:24:40,136
هنا، ساعدني

568
00:24:40,220 --> 00:24:41,679
ماذا سنفعل؟

569
00:24:41,762 --> 00:24:43,303
نتصرف بإبداع

570
00:24:43,387 --> 00:24:44,595
اقلب

571
00:24:46,804 --> 00:24:48,679
...ماذا
...لا

572
00:24:48,762 --> 00:24:50,845
هذا مسبح طفلي، أيها اللعين

573
00:24:50,929 --> 00:24:52,011
تباً -
هيا، هيا -

574
00:24:52,095 --> 00:24:54,136
هيا، اركض، اركض

575
00:24:58,261 --> 00:24:59,637
آمل أنه لا يملك مسدس

576
00:24:59,720 --> 00:25:01,637
تباً

577
00:25:05,387 --> 00:25:06,887
تباً

578
00:25:06,970 --> 00:25:09,220
لم يأخذوا مفتاحك عندما طردوك؟

579
00:25:09,303 --> 00:25:10,637
لا، لقد فعلوا

580
00:25:10,720 --> 00:25:12,261
أنا بالفعل صنعت نسخة

581
00:25:12,345 --> 00:25:14,428
في المتاجر ما يعنيه
"لا تصنع نسخة"

582
00:25:14,512 --> 00:25:17,720
"يعني "لا تصنع نسخة إلا إذا أعطوك عشر دولارات

583
00:25:19,303 --> 00:25:20,845
لازالت متجمدة

584
00:25:20,929 --> 00:25:23,095
رائع

585
00:25:23,178 --> 00:25:24,220
ماذا عن هذا؟

586
00:25:24,303 --> 00:25:26,845
انها فارغة ونظيفة

587
00:25:26,929 --> 00:25:28,178
جاهزة؟ -
أجل -

588
00:25:28,261 --> 00:25:29,720
احضرها

589
00:25:38,720 --> 00:25:40,470
تباً

590
00:25:40,553 --> 00:25:41,637
بالكاد أتحكم بالمفتاح، يا رجل

591
00:25:41,720 --> 00:25:43,095
متعرق جداً

592
00:25:43,178 --> 00:25:45,762
أعلم

593
00:25:45,845 --> 00:25:47,178
لماذا لا تتصل؟

594
00:25:47,261 --> 00:25:48,804
لقد تركت لها، مثل، خمس رسائل

595
00:25:48,887 --> 00:25:51,679
من؟ -
زان -

596
00:25:51,762 --> 00:25:55,011
تباً، اللعنة، يا رجل

597
00:25:55,095 --> 00:25:56,887
لما نعمل حتى اليوم؟

598
00:25:56,970 --> 00:26:00,261
لأن السيد ريلاند يتجه إلى ستورجيس ويحتاج دراجته

599
00:26:01,720 --> 00:26:04,095
ماذا يجري معك، يا رجل؟

600
00:26:04,178 --> 00:26:06,387
تامي حامل

601
00:26:06,470 --> 00:26:08,011
ماذا؟

602
00:26:10,261 --> 00:26:11,720
بلى

603
00:26:11,804 --> 00:26:13,845
هل هو لك؟

604
00:26:13,929 --> 00:26:16,261
لقد قالت أنه كذلك

605
00:26:16,345 --> 00:26:18,679
لا، تسببت بحمل تامي؟

606
00:26:18,762 --> 00:26:20,053
أجل، إذاً؟

607
00:26:20,136 --> 00:26:21,053
لا أصدق أنك جعلت تامي حامل

608
00:26:21,136 --> 00:26:21,887
لماذا تستمر في قول ذلك؟

609
00:26:21,970 --> 00:26:23,011
...حسناً

610
00:26:23,095 --> 00:26:26,637
مرحباً، يا عزيزتي، كور

611
00:26:26,720 --> 00:26:27,595
أشعر بالرعب من أولئك النسوة

612
00:26:27,679 --> 00:26:28,720
ماذا، حتى زوجتك؟

613
00:26:28,804 --> 00:26:30,261
أهلع

614
00:26:30,345 --> 00:26:31,428
هل أخبرك؟

615
00:26:31,510 --> 00:26:32,800
ماذا؟ لا
ألا تعرف أي شيء

616
00:26:32,880 --> 00:26:34,050
أأخبرته؟

617
00:26:34,130 --> 00:26:35,470
لا

618
00:26:35,550 --> 00:26:37,840
أسف كان لدي مكالمة خاصة بالإجتماع

619
00:26:37,920 --> 00:26:41,420
مع أخرون

620
00:26:41,510 --> 00:26:43,220
"أنت أغضبت "تامي

621
00:26:43,300 --> 00:26:44,420
حسناً، "تامي" غاضبة

622
00:26:44,510 --> 00:26:45,670
الىن سنعبث معك

623
00:26:45,760 --> 00:26:47,170
حسناً، لا يبدو عليها الغضب

624
00:26:47,260 --> 00:26:48,420
أعني كيف تتأكد؟

625
00:26:48,510 --> 00:26:49,920
لقد كانت تبكي

626
00:26:50,010 --> 00:26:51,470
أحقا كانت تبكي؟

627
00:26:51,550 --> 00:26:52,670
ما الذي قلته لها بحق الجحيم؟

628
00:26:52,760 --> 00:26:53,720
لا شيء حسنا؟

629
00:26:53,800 --> 00:26:55,010
لقد تحدثنا بشأن الطفل

630
00:26:55,090 --> 00:26:56,130
لقد أخبرتها عن رغبتها بأن أكون جزء منه

631
00:26:56,220 --> 00:26:57,720
وأنه قرارها

632
00:26:57,800 --> 00:26:59,340
تباً، إنه قرارها

633
00:26:59,420 --> 00:27:01,050
إذ ما قررت الإحتفاظ به

634
00:27:01,130 --> 00:27:02,720
من الأفضل ألا تحدثها بهذا الصدد

635
00:27:02,800 --> 00:27:04,630
لن أفعل حسناً؟
هذا ما أخبرتها به

636
00:27:04,720 --> 00:27:06,760
إذا جحرتها سوف أعبث معك

637
00:27:06,840 --> 00:27:08,170
منذ متي أصبحت تهتم لأمر "تامي"؟

638
00:27:08,260 --> 00:27:09,220
ظنتت تكرها

639
00:27:09,300 --> 00:27:10,470
حسناً، سنعبث معك

640
00:27:10,550 --> 00:27:12,880
حسنا، لقد فهمت

641
00:27:12,970 --> 00:27:14,630
أحاول فعل الصواب

642
00:27:14,720 --> 00:27:16,090
إذا أردت أن تبقي بعيدة

643
00:27:16,170 --> 00:27:18,340
لا أعرف ماذا أفعل حيال الأمر

644
00:27:18,420 --> 00:27:19,670
لا تعبث معانا

645
00:27:19,760 --> 00:27:21,260
حسنا

646
00:27:23,170 --> 00:27:24,380
يجب أن تحضر إلى أختك

647
00:27:24,470 --> 00:27:26,590
خاتم المزاج أو شيء من هذا القبيل

648
00:27:26,670 --> 00:27:29,300
أي شيء يُعلمني كيف تشعر

649
00:27:29,380 --> 00:27:31,670
هذا سيكون رائع، حسنا؟

650
00:27:40,220 --> 00:27:41,220
هل ذهب فريق الحمقى؟

651
00:27:41,300 --> 00:27:42,630
نعم

652
00:27:42,720 --> 00:27:44,880
أخبرك بشيء، خذب باقي اليوم إجازة

653
00:27:44,970 --> 00:27:46,130
حسناً

654
00:27:46,220 --> 00:27:47,670
نعم، لماذا؟

655
00:27:48,800 --> 00:27:50,800
يبدو أن لديك يوم شاق

656
00:27:50,880 --> 00:27:52,470
عد للمنزل

657
00:27:52,550 --> 00:27:54,880
♪ موسيقى متفائلة ♪

658
00:27:54,970 --> 00:27:56,550
كل ما تُريد متواجد هنا

659
00:27:56,630 --> 00:27:58,090
تقدم وأنظر

660
00:27:58,170 --> 00:28:00,380
من الذي يبحث عن الرطوبة، خرقة مبللة؟

661
00:28:00,470 --> 00:28:01,760
ها نحن ذا
شكرا لك

662
00:28:01,840 --> 00:28:03,420
كم تكلفة شحن الهاتف

663
00:28:03,510 --> 00:28:05,090
إنه دولار لكل دقيقة
حسناً أعظيني خمس دقائق

664
00:28:05,170 --> 00:28:06,670
عظيم

665
00:28:06,760 --> 00:28:08,340
- ♪ انا سيء مثل ♪
- ♪ من ♪

666
00:28:08,420 --> 00:28:09,720
♪ لا شيء ليوقفني ♪

667
00:28:09,800 --> 00:28:11,970
♪ لا شيء ♪

668
00:28:12,050 --> 00:28:13,510
♪ أبقي بعيداً عن أحلامي
فأنا كالقطار السريع ♪

669
00:28:13,590 --> 00:28:16,420
ماء، وخمر، هيا

670
00:28:16,510 --> 00:28:18,300
♪لدي ما أُريد♪

671
00:28:18,380 --> 00:28:20,010
ألديك بطارية هنا

672
00:28:20,090 --> 00:28:21,510
ها أنت ذا

673
00:28:21,590 --> 00:28:23,630
من يُريد
ها أنت ذا

674
00:28:23,720 --> 00:28:25,170
♪ استعد للإسطورة العظمى ♪

675
00:28:25,260 --> 00:28:26,340
♪ حسنا ♪

676
00:28:26,420 --> 00:28:28,380
♪ طيلة حياتي قلت ♪

677
00:28:28,470 --> 00:28:29,920
♪أني سأصبح أحد العظماء ♪

678
00:28:30,010 --> 00:28:31,760
ها أنت ذا
شكراً لك

679
00:28:31,840 --> 00:28:33,550
استمتع بيومك

680
00:28:33,630 --> 00:28:35,590
♪ ليس هذا الوهم ♪

681
00:28:35,670 --> 00:28:37,010
♪ هذا شيء حقيقي ♪

682
00:28:37,090 --> 00:28:39,630
♪♪♪

683
00:28:39,720 --> 00:28:41,420
♪ هذا شيء حقيقي ♪

684
00:28:41,510 --> 00:28:45,130
♪♪♪

685
00:28:45,220 --> 00:28:47,590
♪ لدي شجاعة الأسد، وقوته ♪

686
00:28:47,670 --> 00:28:49,170
♪ وروحي تشتعل لهيباً ♪

687
00:28:49,260 --> 00:28:51,760
من يُريد الجعة؟

688
00:28:51,840 --> 00:28:54,220
شكرا لك

689
00:28:54,300 --> 00:28:57,380
♪ حصلت على مليون دولار كغنيمة، لا تنسي هذا ♪

690
00:28:57,470 --> 00:28:59,670
♪ عندما تراني أخطو ♪

691
00:28:59,760 --> 00:29:01,760
♪ داخل المبني مرة أخر، هذا يُعيد الشعور ♪

692
00:29:01,840 --> 00:29:03,880
♪ بأني مُحق، أنا غير قابل للإيقاف ♪

693
00:29:03,970 --> 00:29:05,050
♪ مهلاً ♪

694
00:29:05,130 --> 00:29:07,010
♪ طيلة حياتي قلت ♪

695
00:29:07,090 --> 00:29:09,590
♪سأصبح احد العظماء ♪

696
00:29:09,670 --> 00:29:11,220
إبدأ عمل، أتعلم

697
00:29:11,300 --> 00:29:13,170
لا يجب أن نبقي متنازعين دوماً

698
00:29:13,260 --> 00:29:14,380
"صوت ضحك"

699
00:29:14,470 --> 00:29:16,300
أنت سيدة مبيعات جيدة

700
00:29:16,380 --> 00:29:17,590
ماذا؟

701
00:29:17,670 --> 00:29:19,380
...أنت فقط بحاجة إلى

702
00:29:23,340 --> 00:29:24,880
هذه ملابسي

703
00:29:26,090 --> 00:29:28,920
سأخذ هذا الكُرسي إذا لم تُريده

704
00:29:29,010 --> 00:29:30,720
تباً

705
00:29:30,800 --> 00:29:32,800
رباه

706
00:29:39,840 --> 00:29:41,130
مهلاً
ما الأمر؟

707
00:29:41,220 --> 00:29:42,470
لقد ألقيت بحاجتي إلى القمامة؟

708
00:29:42,550 --> 00:29:43,840
تباً لك يا رجل

709
00:29:43,920 --> 00:29:45,470
لا يمكنك فعل هذا؟
حسنا

710
00:29:45,550 --> 00:29:47,590
أُريدك خارج منزلي الآن
هذا منزلي

711
00:29:47,670 --> 00:29:50,590
أنا أعيش هنا

712
00:29:50,670 --> 00:29:51,760
هذا منزلي

713
00:29:51,840 --> 00:29:53,050
حسنا، على رسلك

714
00:29:53,130 --> 00:29:54,470
أنا املك هذا هذا المنزل
على رسلك

715
00:29:54,550 --> 00:29:55,880
اللقب في إسمي

716
00:29:55,970 --> 00:29:57,590
لن ادعكِ تعيشين هنا
حسنا

717
00:29:57,670 --> 00:29:59,800
"ليس مع "ليم" ولا حتى "فريني

718
00:29:59,880 --> 00:30:01,010
محال

719
00:30:01,090 --> 00:30:02,550
تباً لك
أنظر لحالك

720
00:30:02,630 --> 00:30:04,300
حسنا
انت مثيرة للشفقة

721
00:30:04,380 --> 00:30:06,670
انت بحاجة إلى إحصاء حاجتك

722
00:30:06,760 --> 00:30:09,470
أقلت إحصاء؟

723
00:30:09,550 --> 00:30:11,510
انت يا جماعة "إيه إيه" كلكم متشابهون

724
00:30:11,590 --> 00:30:12,800
أتريد تحية عسكرية لإنك تبقي

725
00:30:12,880 --> 00:30:14,760
سكير

726
00:30:14,840 --> 00:30:16,880
والولاية عاجزة بشكل واضح

727
00:30:16,970 --> 00:30:19,050
هذا تعريف النرجسية

728
00:30:19,130 --> 00:30:21,420
أستسعد بأن تحتسي الخمر وتخرس؟

729
00:30:21,510 --> 00:30:22,470
أصمت

730
00:30:22,550 --> 00:30:23,840
حسناً

731
00:30:26,130 --> 00:30:28,920
إحصلي على إجتماع

732
00:30:46,510 --> 00:30:48,550
يجب ان تقضي وقت أقل في لومها

733
00:30:48,630 --> 00:30:49,880
والمزيد في شكرها

734
00:30:49,970 --> 00:30:50,670
حسنا، جراء ماذا؟

735
00:30:50,760 --> 00:30:52,260
لما؟

736
00:30:52,340 --> 00:30:56,550
من الصعب مراعاة ستة أطفال وحدك

737
00:30:59,260 --> 00:31:01,340
لم أكن لأنجح بالأمر لولها

738
00:31:01,420 --> 00:31:02,590
حسنا

739
00:31:02,670 --> 00:31:04,220
لنذهب

740
00:31:09,920 --> 00:31:11,720
"لنذهب يا "كيلي

741
00:31:21,260 --> 00:31:23,220
رمية رائعة يا فتاة

742
00:31:25,170 --> 00:31:28,010
لقد أحضرت المفضلة لديم، برتقانية اللون

743
00:31:41,760 --> 00:31:42,510
من المفترض أن يعمل هذا

744
00:31:42,590 --> 00:31:43,920
أبقي بعيد عن هنا

745
00:32:02,800 --> 00:32:05,220
يمكنني رؤية شريحة اللحم في بنطالك

746
00:32:05,300 --> 00:32:07,880
حسنا، هذا لم يُعد مهما بعد الآن
فهي الآن ذائبة

747
00:32:07,970 --> 00:32:11,340
فودكا مارتيني فضلا

748
00:32:11,420 --> 00:32:13,760
على الحجر, ومع تمويجة

749
00:32:13,840 --> 00:32:14,630
لا صخور هنا

750
00:32:14,720 --> 00:32:16,840
إن درجة الحرارة تعدت الـ100

751
00:32:16,920 --> 00:32:18,130
إنه نهاية العالم

752
00:32:18,880 --> 00:32:20,970
سنموت

753
00:32:22,760 --> 00:32:24,340
كيف لا تتعرق بحق الجحيم؟

754
00:32:24,420 --> 00:32:27,800
هو يرتدي ملابس خفيفة في أغسطس
ويترك النافذة مقتوحة

755
00:32:27,880 --> 00:32:29,220
وكيف تعرف هذا؟

756
00:32:29,300 --> 00:32:30,800
أُخمن

757
00:32:30,880 --> 00:32:33,630
يجب ان أخلع بنطالي

758
00:32:33,720 --> 00:32:35,550
جسمي على وشك الإنفجار

759
00:32:35,630 --> 00:32:36,550
هذا وقت الإنفجار

760
00:32:36,630 --> 00:32:37,840
مهلاً

761
00:32:37,920 --> 00:32:39,470
اتريد ثلج؟
احصل على ثلج

762
00:32:39,550 --> 00:32:40,840
حقاً
100 دولار للبار

763
00:32:40,920 --> 00:32:42,670
عظيم
بالطبع لا

764
00:32:42,760 --> 00:32:45,010
هذا الشيء بالكامل كان فكرتك

765
00:32:45,090 --> 00:32:46,090
خمسون

766
00:32:46,170 --> 00:32:47,670
حسناً
لا

767
00:32:47,760 --> 00:32:49,380
حسناً

768
00:32:49,470 --> 00:32:51,590
عندما ينفجر جسدي، والجميع

769
00:32:51,670 --> 00:32:52,970
تغطيهم الدماء، وأشلاء جسدي
سنري من سيضحك

770
00:32:53,050 --> 00:32:54,090
لن افعل

771
00:32:54,170 --> 00:32:56,420
الجو حر جداً

772
00:32:56,510 --> 00:32:57,760
من يُريد  جعة؟

773
00:32:57,840 --> 00:32:59,800
انا
أُريد واحدة

774
00:32:59,880 --> 00:33:00,840
سأخذ واحدة

775
00:33:00,920 --> 00:33:03,380
20 دولار للواحدة

776
00:33:03,470 --> 00:33:05,130
50 لبار الثلج

777
00:33:05,220 --> 00:33:06,670
أنت مثل ممولي

778
00:33:06,760 --> 00:33:08,800
مثل الجميع

779
00:33:08,880 --> 00:33:11,630
دائما ما تحاول الحصول على مصلحة لنفسك

780
00:33:12,760 --> 00:33:14,090
لدي فكرة

781
00:33:14,170 --> 00:33:15,720
لا

782
00:33:15,800 --> 00:33:17,380
هذه فكرة جيدة

783
00:33:17,470 --> 00:33:18,670
لنطبخ للجميع

784
00:33:18,760 --> 00:33:20,090
ادعي كل الجيران

785
00:33:20,170 --> 00:33:21,380
ولدينا كل تلك اللحوم

786
00:33:21,470 --> 00:33:23,130
والأكل البحري

787
00:33:23,220 --> 00:33:25,090
مجاني للجميع

788
00:33:25,170 --> 00:33:27,220
ليس مجاني فقط 5 دولارات

789
00:33:27,300 --> 00:33:29,010
على الاقل نحاول إستعادة رأس أمولنا

790
00:33:29,090 --> 00:33:30,920
ولكنها لا تزال حفلة أليس كذالك؟

791
00:33:31,010 --> 00:33:33,260
أنت يا شباب ستدفعون خمسة دولارات لقاء ذلك؟

792
00:33:33,340 --> 00:33:34,720
بالطبع

793
00:33:34,800 --> 00:33:36,300
"الطهي "بإلبي

794
00:33:36,380 --> 00:33:38,130
وإذا أحضر الناس الفتيات، والمشروبات الغازية

795
00:33:38,220 --> 00:33:40,090
سأوفر اللحوم
حسنا

796
00:33:40,170 --> 00:33:41,510
يعجبني هذا
نعم

797
00:33:41,590 --> 00:33:42,800
هذا رائع

798
00:33:42,880 --> 00:33:46,510
♪ "لنذهب يا "كيلي ♪

799
00:33:46,590 --> 00:33:49,840
♪ "لنذهب يا "كيلي ♪

800
00:33:49,920 --> 00:33:52,420
لقد حصلتي عليها يا فتاة

801
00:33:52,510 --> 00:33:54,300
ابقى امامها

802
00:33:54,380 --> 00:33:56,510
"كيلي"

803
00:33:56,590 --> 00:33:58,510
هذه فتاتي

804
00:33:58,590 --> 00:34:01,670
ليس لديك أي عذر

805
00:34:01,760 --> 00:34:03,470
أنت قبيحة

806
00:34:03,550 --> 00:34:05,510
أنت قبيحة

807
00:34:07,340 --> 00:34:08,840
نعم
رائع

808
00:34:08,920 --> 00:34:10,010
"تولي أمر تلك العاهرة يا "كيلي

809
00:34:10,090 --> 00:34:12,050
هذه فتاتي

810
00:34:12,130 --> 00:34:14,340
جيدة
حسنا

811
00:34:15,590 --> 00:34:17,130
ها هي تذهب

812
00:34:17,220 --> 00:34:19,130
مرحا

813
00:34:19,220 --> 00:34:21,050
رائع
"أُحبك يا "كيلي

814
00:34:22,590 --> 00:34:23,720
لعبة جيدة

815
00:34:23,800 --> 00:34:24,470
كيلي" خاصتي الجميلة"

816
00:34:27,340 --> 00:34:29,550
حصلت على هذا من أجلك

817
00:34:29,630 --> 00:34:31,720
حسنا
تلك طريقة فعلها

818
00:34:31,800 --> 00:34:32,970
تبا لذلك يا رجل

819
00:34:33,050 --> 00:34:35,920
إنه وغد أحمق

820
00:34:36,010 --> 00:34:38,340
أيمكننا الحصول على مشروبان من "جيم زيرو"؟

821
00:34:38,420 --> 00:34:40,130
من يهتم؟

822
00:34:40,220 --> 00:34:41,260
اتعلمين عدد المرات التي طُردت منها
من هذا المنزل

823
00:34:41,340 --> 00:34:42,720
نعم أعلم

824
00:34:42,800 --> 00:34:45,050
لقد كنت أنا من يطردك

825
00:34:45,130 --> 00:34:46,130
أأخرجكٍ "ليب" من المنزل؟

826
00:34:46,220 --> 00:34:47,590
حسنا، أتصدقين ما يفعله هذا الأحمق؟

827
00:34:47,670 --> 00:34:49,970
أنا أجمع أشيائي من القمامة

828
00:34:50,050 --> 00:34:53,590
أيمكنني المكوث معك حتى أتولى الامر؟

829
00:34:53,670 --> 00:34:56,010
لا يجب ان تسئلي حتى

830
00:34:56,090 --> 00:34:58,470
أنت الأفضل

831
00:34:58,550 --> 00:35:01,340
لقد جنينا الكثير من المال اليوم

832
00:35:01,420 --> 00:35:03,130
أنت حقا في هذا

833
00:35:05,260 --> 00:35:06,880
أنا رائعة

834
00:35:09,220 --> 00:35:10,670
هذا النصف نصيبك

835
00:35:10,760 --> 00:35:12,970
أُريد إعادة التفاوض

836
00:35:14,170 --> 00:35:15,800
ماذا؟
لا تفاوض

837
00:35:15,880 --> 00:35:17,590
لدينا إتفاق

838
00:35:17,670 --> 00:35:20,130
أنظر، لقد كنت تقضي طيلة اليوم بالدوران بالعربة

839
00:35:20,220 --> 00:35:24,090
لقد أمنت لنا مكان، وأحضرت الثلج

840
00:35:24,170 --> 00:35:25,380
سأخذ 60% لـ 40% لك

841
00:35:25,470 --> 00:35:26,420
محال

842
00:35:26,510 --> 00:35:27,970
هذا أو المرة التالية

843
00:35:28,050 --> 00:35:30,590
أو اني سافتح ما يخصني

844
00:35:30,670 --> 00:35:34,130
وصدقني لا تُريد منافستي

845
00:35:37,380 --> 00:35:39,170
أنت أسواء من العصابات الإجرامية، اتعلمين هذا؟

846
00:35:39,260 --> 00:35:40,630
مممم

847
00:35:42,130 --> 00:35:44,010
وهذا من اجل البروفيسور

848
00:35:44,090 --> 00:35:45,970
لقد فعلنا كل العمل

849
00:35:46,050 --> 00:35:47,420
وهو زودنا بالمواد الخام

850
00:35:47,510 --> 00:35:49,470
تباً، للبروفيسور

851
00:35:49,550 --> 00:35:53,800
حسنا، حان وقت نقشنا الصغير

852
00:35:53,880 --> 00:35:55,470
أيمكننا الحصول على المزيد من هذا؟

853
00:35:55,550 --> 00:35:57,130
مممم

854
00:35:57,220 --> 00:35:59,130
أنت سكيرة سيئة

855
00:36:01,720 --> 00:36:03,720
..هذا

856
00:36:03,800 --> 00:36:07,550
حسنا، ألست انت من يدعوه الناس بالغلاية السوداء

857
00:36:07,630 --> 00:36:08,840
لا
انا أشرب الجيد فقط

858
00:36:08,920 --> 00:36:09,840
ما يجعلني سعيداً

859
00:36:09,920 --> 00:36:11,760
عندما تشرب تحصل على معني

860
00:36:11,840 --> 00:36:14,220
غذا لم يكن هذا عني، كان "ليب" ليكون ميت الآن

861
00:36:14,300 --> 00:36:17,590
أحقاً تُخبرني أن أتوقف عن الشرب؟

862
00:36:17,670 --> 00:36:20,010
لن اقول هذا إلى ألد أعدائي

863
00:36:20,090 --> 00:36:23,760
لا، اخبرك ان هناك شرب جيد، وأخر سئ

864
00:36:23,840 --> 00:36:25,670
الجيد ممتع

865
00:36:25,760 --> 00:36:27,760
السئ يقود إلى عراك

866
00:36:27,840 --> 00:36:29,800
الجيد يركز على الحاضر

867
00:36:29,880 --> 00:36:33,170
السئ يركز على أمس

868
00:36:33,260 --> 00:36:37,670
كل شيء مرتبط بالمضي قدماً، أو التوقف

869
00:36:37,760 --> 00:36:39,800
في صحتك

870
00:36:42,720 --> 00:36:44,170
كيف تشعر؟

871
00:36:44,260 --> 00:36:45,220
عظيم

872
00:36:45,300 --> 00:36:46,170
أتريد المزيد؟

873
00:36:46,260 --> 00:36:48,050
حسنا
لا

874
00:36:48,130 --> 00:36:50,720
أنت تشعرين بشعور جيد صحيح؟

875
00:36:50,800 --> 00:36:52,920
لذا أعظي نفسك راحة

876
00:36:53,010 --> 00:36:55,670
توقفي قليلاً

877
00:36:55,760 --> 00:36:57,090
الشاطئ

878
00:36:57,170 --> 00:36:59,800
الخمر صُنع ليبعدنا عن

879
00:36:59,880 --> 00:37:02,470
الرهبة

880
00:37:02,550 --> 00:37:05,420
البشر وحدهم

881
00:37:05,510 --> 00:37:07,300
من علم بأمر فنائهم

882
00:37:07,380 --> 00:37:09,170
ويجب قول

883
00:37:09,260 --> 00:37:11,800
نحن نبلي بلاء حسناء بهذا الصدد

884
00:37:11,880 --> 00:37:13,720
شكرا يا إلهي على الخمر

885
00:37:13,800 --> 00:37:16,340
أيمكنك تخيل الحياة

886
00:37:16,420 --> 00:37:19,050
مع موت مُحتم؟

887
00:37:19,130 --> 00:37:22,340
لنذكر "ليب" على سبيل المثال
متى كانت أخر مرة رأيته يبتسم؟

888
00:37:22,420 --> 00:37:24,670
أنا، لقد كنت دائما

889
00:37:24,760 --> 00:37:26,590
العضو الأكثر مرحاً في تلك العائلة

890
00:37:26,670 --> 00:37:29,340
أتعرفين السبب؟
لاني أدركت هذا

891
00:37:29,420 --> 00:37:32,920
الرزانة هي لعبة الحمقى

892
00:37:33,010 --> 00:37:35,050
حسنا

893
00:37:35,130 --> 00:37:37,720
من مستعد للطبخ؟

894
00:37:37,800 --> 00:37:39,720
لنفعل هذا
لحم

895
00:37:40,550 --> 00:37:41,670
دعني اساعدك بهذا

896
00:37:41,760 --> 00:37:42,970
شكرا

897
00:37:44,220 --> 00:37:45,720
لقد كنت حقا رائعة هناك

898
00:37:45,800 --> 00:37:48,050
حسنا، لقد جيداً

899
00:37:57,670 --> 00:37:59,800
هيا، أصعدي

900
00:37:59,880 --> 00:38:01,470
اصعد بالخلف

901
00:38:10,010 --> 00:38:12,300
حسناً

902
00:38:17,170 --> 00:38:18,170
لدي رسالة

903
00:38:18,260 --> 00:38:19,090
"إنهم يعدون لحفلة في "إيلبي

904
00:38:19,170 --> 00:38:20,170
أتريدين الذهاب؟

905
00:38:20,260 --> 00:38:21,670
لنفعلها

906
00:38:21,760 --> 00:38:23,800
حسناً، يمكنك القدوم برفقتنا

907
00:38:28,720 --> 00:38:31,380
"اثنان من "فانك
أحسنت

908
00:38:31,470 --> 00:38:33,220
"اثنان من "فانك
أحسنت

909
00:38:33,300 --> 00:38:34,920
اثنان من الجعة

910
00:38:35,010 --> 00:38:36,010
تفضل

911
00:38:36,090 --> 00:38:37,220
أنا لا أعد ذلك

912
00:38:37,300 --> 00:38:38,630
أرحل

913
00:38:38,720 --> 00:38:40,970
إننا نتولي الأمر يا عزيزتي

914
00:38:42,920 --> 00:38:45,010
هكذا نفعلها على الطريقة الجنوبية

915
00:38:45,090 --> 00:38:47,880
تعلمنا نحيى معاناً، لإن وحدنا سنموت

916
00:38:47,970 --> 00:38:49,970
أمنطقة "شيكاغو" خطرة؟
نعم

917
00:38:50,050 --> 00:38:51,800
أهي كبيرة؟
لا يهم

918
00:38:51,880 --> 00:38:54,170
لأني لا أعيش بـ"شيكاغو" أنا أعيش بالجنوب

919
00:38:54,260 --> 00:38:55,550
وهناك يتواجد الناس الذين اهتم بشانهم

920
00:38:55,630 --> 00:38:57,550
الجنوب

921
00:38:57,630 --> 00:38:59,760
"إذا تصادقت سيداتان لابد من كونهم "شواذ

922
00:38:59,840 --> 00:39:01,630
لا اعتقد هذا
أعتقد ان "ديبادي" مثالي الجنس

923
00:39:01,720 --> 00:39:03,220
لإنها تتبعك كالكلبة المرحة

924
00:39:03,300 --> 00:39:04,840
أتعين ما أقصد؟

925
00:39:04,920 --> 00:39:06,010
لا أمزح إنها تُحبك

926
00:39:06,090 --> 00:39:07,170
"توقفي يا "كارل

927
00:39:07,260 --> 00:39:08,880
أنت تبدين كالمجنونة

928
00:39:08,970 --> 00:39:10,550
نعم، حقا من الكلبة؟

929
00:39:10,630 --> 00:39:12,220
إنها خليلتي
إنها صديقتي

930
00:39:12,300 --> 00:39:14,920
حسنا، سأذهب للحصول على جعة

931
00:39:15,010 --> 00:39:15,880
دعيني أحصل عيها من أجلك
ساتي معك

932
00:39:15,970 --> 00:39:19,010
سأتولي الامر
شكراً

933
00:39:19,090 --> 00:39:21,170
أنظر إلى هذا

934
00:39:29,880 --> 00:39:31,420
ها نحن ذا

935
00:39:31,510 --> 00:39:32,800
لقد أخبرتك اني لن أدفع مقابل الثلج

936
00:39:32,880 --> 00:39:34,670
إنه على حسابي

937
00:39:34,760 --> 00:39:35,920
حقا؟

938
00:39:36,010 --> 00:39:37,380
إنه يذوب

939
00:39:37,470 --> 00:39:39,260
شكرا لك يا رجل

940
00:39:39,340 --> 00:39:40,630
تفضل

941
00:39:42,840 --> 00:39:44,590
لقد جنينا على أنفسنا بهذا

942
00:39:44,670 --> 00:39:46,840
الاحتباس الحراري

943
00:39:46,920 --> 00:39:48,340
لا شيء لفعله
لقد فات الأوان

944
00:39:48,420 --> 00:39:49,970
ماذا؟ سوف أغلق المُكيف؟

945
00:39:50,050 --> 00:39:53,760
إذا كنت أحد الموتي الأحياء لن أكون فرحاً

946
00:39:53,840 --> 00:39:55,920
♪ لما قد تفعل هذا؟ ♪

947
00:39:56,010 --> 00:39:57,840
♪ أنظر إلى ما اجبرتني على فعله ♪

948
00:39:57,920 --> 00:39:59,510
♪ لقد علمت بكونك تود اللعب بقسوة ♪

949
00:39:59,590 --> 00:40:01,920
♪ لذا تعال ولنرقص ♪

950
00:40:02,010 --> 00:40:03,800
♪ انا شخص مُحب للسلام ♪

951
00:40:03,880 --> 00:40:05,970
♪ ولكنك إذا أردت جزء مني ♪

952
00:40:06,050 --> 00:40:08,010
♪ سأُهاجم ♪

953
00:40:09,880 --> 00:40:11,380
♪لن أحزن أبداً ♪

954
00:40:11,470 --> 00:40:13,220
♪ ولكن أحذر مما تزرع ♪

955
00:40:13,300 --> 00:40:15,550
♪ لإنك ستحصده يوما ♪

956
00:40:15,630 --> 00:40:18,510
أتعلم أننا الوحيدون الذين لا يمتلكون القوة صحيح؟

957
00:40:18,590 --> 00:40:20,300
ما الذي تتحدثه بشانه؟

958
00:40:20,380 --> 00:40:21,880
أبن عمي في طريقه للعبة الأشبال

959
00:40:21,970 --> 00:40:23,720
الجزء الشمالي لديه سلطته بالفعل

960
00:40:23,800 --> 00:40:26,130
أأنت تمزح؟

961
00:40:28,840 --> 00:40:30,880
ما الوضع للعبة الأشبال؟

962
00:40:30,970 --> 00:40:32,300
ماذا؟

963
00:40:32,380 --> 00:40:34,130
اتحسبني احمق، من يعلم؟

964
00:40:34,220 --> 00:40:35,720
بحقكم، ألا يعلم أحد نتيجة اللعبة؟

965
00:40:35,800 --> 00:40:37,760
أيبدو لك أنن نهتم؟

966
00:40:37,840 --> 00:40:40,670
ليرحمك الرب

967
00:40:43,010 --> 00:40:44,630
تم إستعادة 90% من الطاقة لهذه المدينة

968
00:40:44,720 --> 00:40:47,340
وسيلعب الاشبال اليوم كم هو مخطط

969
00:40:47,420 --> 00:40:49,670
لذا الجميع حصل على الطاقة فيما عدانا؟

970
00:40:49,760 --> 00:40:51,510
"الجميع لديه "طافة

971
00:40:51,590 --> 00:40:53,550
ما الذي تتوقعونه؟

972
00:40:53,630 --> 00:40:55,970
الجزء الجنوبي الأخير دائما

973
00:40:56,050 --> 00:40:58,920
لذا فنحن العمال الفقراء
لذا لا أحد يهتم بنا

974
00:40:59,010 --> 00:41:01,300
لا يهم، فنحن لسنا في حسبانهم

975
00:41:01,380 --> 00:41:02,720
حسنا، لا أعلم بشانكم

976
00:41:02,800 --> 00:41:05,300
ولكن هذا الوضع أرهقني

977
00:41:05,380 --> 00:41:06,720
نعم

978
00:41:06,800 --> 00:41:10,590
اقول أن نذهب حالا

979
00:41:10,670 --> 00:41:13,510
ونحطم الجميع هناك

980
00:41:13,590 --> 00:41:14,970
ونحطمهم
نعم

981
00:41:15,050 --> 00:41:16,300
في تلك الحرارة؟

982
00:41:16,380 --> 00:41:17,550
نحن الجنوبيون

983
00:41:17,630 --> 00:41:19,590
لسنا عارهتك

984
00:41:19,670 --> 00:41:21,880
هذا العبث سيتوقف الآن

985
00:41:21,970 --> 00:41:24,920
الجزء الجنوبي

986
00:41:29,970 --> 00:41:31,760
سأبقي اهناك ما تبقى؟

987
00:41:31,840 --> 00:41:32,920
أحسبوا أني سامشي في تلك الحرارة

988
00:41:33,010 --> 00:41:34,720
يا رجل

989
00:41:34,800 --> 00:41:36,380
سأتولي هذا

990
00:41:36,470 --> 00:41:38,380
لقد بدات التنظيف

991
00:41:38,470 --> 00:41:39,920
ما الأمر يا "شيكاغو"؟

992
00:41:40,010 --> 00:41:41,920
كان يجدر بالطاقة أن تعود من ساعات

993
00:41:42,010 --> 00:41:43,880
ما الأمر يا "شيكاغو"؟

994
00:41:43,970 --> 00:41:45,760
كان يجدر بالطاقة أن تعود من ساعات

995
00:41:45,840 --> 00:41:47,630
ما الأمر يا "شيكاغو"؟

996
00:41:47,720 --> 00:41:48,800
كان يجدر بالطاقة أن تعود من ساعات

997
00:41:48,880 --> 00:41:50,170
أيمكننا الحديث؟

998
00:41:50,260 --> 00:41:51,970
الآن؟
نحن في وسط إحتجاج

999
00:41:52,050 --> 00:41:53,840
حسنا، ولكنك لست من الجنوب حتى

1000
00:41:53,920 --> 00:41:55,220
أعلم

1001
00:41:55,300 --> 00:41:57,340
العدل هو العدل

1002
00:41:57,420 --> 00:41:59,170
ما الأمر يا "شيكاغو"؟

1003
00:41:59,260 --> 00:42:01,050
كان يجدر بالطاقة أن تعود من ساعات

1004
00:42:01,130 --> 00:42:02,920
ما الأمر يا "شيكاغو"؟

1005
00:42:03,010 --> 00:42:04,880
كان يجدر بالطاقة أن تعود من ساعات

1006
00:42:16,720 --> 00:42:20,920
أهلا يا "زين" هذا أنا مرة أخرى

1007
00:42:21,010 --> 00:42:23,550
مم

1008
00:42:23,630 --> 00:42:26,010
أيمكنك معاودة الإتصال بي؟

1009
00:42:26,090 --> 00:42:28,380
حسنا، اعلم بأمر الطاقة الزائدة

1010
00:42:28,470 --> 00:42:32,720
ولكنك تعلم، فقط اتصل بي

1011
00:42:39,220 --> 00:42:40,880
مرحبا

1012
00:42:40,970 --> 00:42:43,670
مرحبا

1013
00:42:43,760 --> 00:42:46,470
ما الذي تفعله؟

1014
00:42:46,550 --> 00:42:49,590
لا شيء، منتظر مكالمة

1015
00:42:51,170 --> 00:42:53,670
"لذا أطردت "فونا

1016
00:42:55,220 --> 00:42:56,630
نعم

1017
00:42:56,720 --> 00:42:58,130
حسنا

1018
00:42:58,220 --> 00:42:59,760
"حسناً، ستمكث برفقتنا أنا و"كيف

1019
00:42:59,840 --> 00:43:01,550
حتى تستطيع الاعتماد على نفسها

1020
00:43:01,630 --> 00:43:02,630
"لا، إذا مكثت برفقتك انت و "كيف

1021
00:43:02,720 --> 00:43:04,260
لن تستطيع الاعتماد على نفسها

1022
00:43:04,340 --> 00:43:06,010
"أنا قلقة بشانه يا "ليب

1023
00:43:06,090 --> 00:43:07,510
وأنا ايضاً

1024
00:43:07,590 --> 00:43:09,260
لذا دعها تعود إلى المنزل

1025
00:43:09,340 --> 00:43:12,220
يجب أن تصل إلى الحضيض

1026
00:43:12,300 --> 00:43:14,260
تصل للحضيض؟

1027
00:43:14,340 --> 00:43:16,010
"إنها قوية يا "ليب

1028
00:43:16,090 --> 00:43:17,840
أعرف علمك بهذا

1029
00:43:17,920 --> 00:43:20,300
ولكن حتى الاقوياء يسقطون يوماً

1030
00:43:20,380 --> 00:43:22,470
لقد فعلت
"كذالك "كيف

1031
00:43:22,550 --> 00:43:24,550
نحن هنا لنساعد بعضنا

1032
00:43:27,340 --> 00:43:30,970
حسنا، لقد سمعت بهذا من قبل صحيح؟

1033
00:43:31,050 --> 00:43:32,880
"لذا سوف تجلس هنا وتفكر لكونك من "الايه ايه

1034
00:43:32,970 --> 00:43:35,300
أن لديك جميع الاجوبة؟

1035
00:43:35,380 --> 00:43:36,920
لا تسمحي لـ"فيونا" بالمكوث برفقتك

1036
00:43:37,010 --> 00:43:38,970
أي نوع من الأصدقاء سأكونه وقتئذ؟

1037
00:43:40,670 --> 00:43:43,720
أي نوع من الأصدقاء ترغبين بأن تكوني؟

1038
00:43:43,800 --> 00:43:46,510
"النوع الذي يرها تسكر كل يوم في "إلبي

1039
00:43:46,590 --> 00:43:49,300
النوع الذي يرغب بفقدانها لعملها

1040
00:43:49,380 --> 00:43:50,840
أو فقدانها من منزلها

1041
00:43:50,920 --> 00:43:53,760
تشاهدينها وهي تحطم سيارتها وتذهب إلى السجن؟

1042
00:43:53,840 --> 00:43:55,090
تعلمين هذا؟
لذا تفضلي

1043
00:43:55,170 --> 00:43:56,920
واشتري لها كأس فودكا

1044
00:43:57,010 --> 00:43:59,470
أحضر معول وساعديها في حفر قبرها

1045
00:43:59,550 --> 00:44:01,510
لأن هذا ليس من شيم الأصدقاء

1046
00:44:01,590 --> 00:44:03,630
حسنا، هذه قلة أدب منك

1047
00:44:03,720 --> 00:44:06,010
..يجب أن

1048
00:44:07,050 --> 00:44:09,760
إذا كنتي تُحبينها

1049
00:44:09,840 --> 00:44:12,920
وحقا صديقتها

1050
00:44:13,010 --> 00:44:15,010
لن تسمحي لها بالبقاء برفقتك

1051
00:44:17,720 --> 00:44:19,800
الجنوب يجب ان يكون حيث يفترض

1052
00:44:19,880 --> 00:44:21,760
ساوسعك ضرباً بمضرب البيسبول

1053
00:44:21,840 --> 00:44:23,630
الجنوب يجب ان يكون حيث يفترض

1054
00:44:23,720 --> 00:44:25,670
ساوسعك ضرباً بمضرب البيسبول

1055
00:44:25,760 --> 00:44:27,630
الجنوب يجب ان يكون حيث يفترض

1056
00:44:27,720 --> 00:44:29,670
ساوسعك ضرباً بمضرب البيسبول

1057
00:44:29,760 --> 00:44:31,550
الجنوب يجب ان يكون حيث يفترض

1058
00:44:31,630 --> 00:44:34,130
ساوسعك ضرباً بمضرب البيسبول

1059
00:44:38,630 --> 00:44:39,720
أنظر

1060
00:44:39,800 --> 00:44:41,090
الطاقة عادت

1061
00:44:41,170 --> 00:44:42,170
حسناً

1062
00:44:42,260 --> 00:44:44,090
الطاقة يا عزيزتي

1063
00:44:44,170 --> 00:44:46,590
مسألة وقت
نعم

1064
00:44:46,670 --> 00:44:49,170
لا أعلم يحالكم ولكني بحاجة إلى شراب

1065
00:44:49,260 --> 00:44:51,090
أنعود إلى "إلبي"؟

1066
00:44:51,170 --> 00:44:52,550
شكرا يا إلهي، سأعود

1067
00:44:52,630 --> 00:44:53,720
لقد طلبت هذا
تفضل

1068
00:44:53,800 --> 00:44:55,340
مهلا

1069
00:44:55,420 --> 00:44:56,760
استعدون إلى "إلبي"؟

1070
00:44:56,840 --> 00:44:58,590
لا نزال في نهاية الطابور

1071
00:44:58,670 --> 00:45:00,130
هذه حماقة

1072
00:45:00,220 --> 00:45:02,010
المدينة تسخر منا

1073
00:45:02,090 --> 00:45:04,800
لنذهب ونخبرهم أنهم ليس ندا لنا

1074
00:45:04,880 --> 00:45:06,630
لنذهب
هيا

1075
00:45:06,720 --> 00:45:09,050
فقط بعض الشوارع وسنكون في الجزء الشمالي

1076
00:45:09,130 --> 00:45:11,630
"أراكي في "إلباي

1077
00:45:11,720 --> 00:45:14,130
أتمزحون؟

1078
00:45:15,050 --> 00:45:16,800
رباه

1079
00:45:24,470 --> 00:45:26,720
مرحباً يا عزيزتي

1080
00:45:26,800 --> 00:45:27,760
كان هذا قاسي حقا

1081
00:45:27,840 --> 00:45:29,380
أحلا يا فخر الجنوب

1082
00:45:41,090 --> 00:45:42,340
أتعلم ماذا أُريد

1083
00:45:42,420 --> 00:45:44,170
أُريد مشروب

1084
00:45:44,260 --> 00:45:46,760
حسنا، ماذا؟
فودكا

1085
00:45:54,260 --> 00:45:55,720
أيها السيدات والسادة

1086
00:45:55,800 --> 00:45:58,300
أيمكنني أن احظي بإنتباهكم رجاءا؟

1087
00:45:58,380 --> 00:46:00,670
اليوم هو يوم جيد

1088
00:46:00,760 --> 00:46:01,760
لقد كان جيد
نعم

1089
00:46:01,840 --> 00:46:03,590
نعم لقد كان

1090
00:46:03,670 --> 00:46:05,630
كنا بلا كهرباء

1091
00:46:05,720 --> 00:46:07,590
ونعم لدي إلتهابات شديدة

1092
00:46:07,670 --> 00:46:09,170
وتورمت خصيتي بحجم كرة الطائرة

1093
00:46:09,260 --> 00:46:11,260
أسمعوا

1094
00:46:11,340 --> 00:46:14,880
ولكننا اليوم عرفنا القوة الحقيقية للجنوب

1095
00:46:14,970 --> 00:46:16,300
أسمعوا
حسنا

1096
00:46:16,380 --> 00:46:19,760
لا عمل، استمتعوا اليوم

1097
00:46:19,840 --> 00:46:21,590
أنت تعلم ما يعنيه أن تكون أنا

1098
00:46:23,260 --> 00:46:24,470
نخب أفضل يوم على الإطلاق

1099
00:46:24,550 --> 00:46:25,720
الجنوب

1100
00:46:25,800 --> 00:46:28,260
الجنوب

1101
00:46:28,340 --> 00:46:32,300
تباً لكم يا جبناء

1102
00:46:32,380 --> 00:46:34,670
أنتم لا تتوقفون عن الكلام إطلاقاً

1103
00:46:34,760 --> 00:46:37,050
عن ما هية الجنوب

1104
00:46:37,130 --> 00:46:38,380
كيف نجونا

1105
00:46:38,470 --> 00:46:40,050
ها

1106
00:46:40,130 --> 00:46:42,300
وكيف لا يمكن العبث مع الجنوب

1107
00:46:42,380 --> 00:46:47,130
ومن ثم لا تفعلون شيء

1108
00:46:47,220 --> 00:46:48,920
رباه

1109
00:46:49,010 --> 00:46:52,630
أنا محرجة للغاية

1110
00:46:52,720 --> 00:46:54,670
تعلمون نحن نتكلم عن لعبة كبيرة

1111
00:46:54,760 --> 00:46:58,630
ولكننا لا نفعل شيء

1112
00:46:58,720 --> 00:47:02,010
نحظى بما نستحق فعلا

1113
00:47:03,260 --> 00:47:04,800
تبا لكم جميعاً

1114
00:47:04,880 --> 00:47:06,920
تروي يا عزيزتي

1115
00:47:07,010 --> 00:47:08,920
يبدو ان احدا لن يتجرء على الجزء الحنوبي

1116
00:47:09,010 --> 00:47:10,630
تباً لك أنت جبان

1117
00:47:10,720 --> 00:47:13,130
حسناً

1118
00:47:13,220 --> 00:47:16,760
يبدو ان احدهم قد شوى قليلاً

1119
00:47:16,840 --> 00:47:19,260
أأنت بخير؟

1120
00:47:19,340 --> 00:47:21,340
متعبة من تلك الترهات

1121
00:47:21,420 --> 00:47:23,510
لقد فهمت

1122
00:47:23,590 --> 00:47:24,630
فهمت

1123
00:47:24,720 --> 00:47:27,880
مهلا، لقد فهمت

1124
00:47:31,920 --> 00:47:36,840
"لقد تحدثإلى "كيف

1125
00:47:36,920 --> 00:47:38,510
وعن كل تلك الفتيات

1126
00:47:38,590 --> 00:47:40,260
أعتقد أن هذا زائد عن الحد الآن

1127
00:47:40,340 --> 00:47:43,010
أن تمكثي معانا

1128
00:47:43,090 --> 00:47:45,420
أنا أسفة للغاية

1129
00:47:45,510 --> 00:47:46,970
أنا

1130
00:47:47,050 --> 00:47:49,340
"في"

1131
00:47:49,420 --> 00:47:51,220
هذا ليس أمر جلل

1132
00:47:51,300 --> 00:47:52,760
حقاً؟ اتعلمين

1133
00:47:52,840 --> 00:47:54,420
سأتحدث بجدية

1134
00:47:54,510 --> 00:47:56,340
لا تقلقي لقد استوعبت الأمر

1135
00:47:56,420 --> 00:47:57,760
أتفهم الأمر

1136
00:47:59,550 --> 00:48:02,170
حسناً

1137
00:48:04,220 --> 00:48:05,260
أسفة

1138
00:48:05,340 --> 00:48:08,090
ممم

1139
00:48:43,050 --> 00:48:45,970
يجب أن أضع هذا في حضو الاستحمام

1140
00:48:46,050 --> 00:48:47,130
حسنا، سأراسلك مؤخراً

1141
00:48:47,220 --> 00:48:48,840
رائع

1142
00:48:50,550 --> 00:48:52,420
أتريدن جعة؟

1143
00:48:52,510 --> 00:48:55,170
لا شكرا

1144
00:48:55,260 --> 00:48:57,130
أأنت أختي؟

1145
00:48:58,300 --> 00:48:59,590
أنت مجنون

1146
00:48:59,670 --> 00:49:01,090
حقا؟

1147
00:49:01,170 --> 00:49:03,340
"أنا و"ديبي" أصدقاء يا "كارل

1148
00:49:03,420 --> 00:49:05,090
أنت تغالي في الامر

1149
00:49:05,170 --> 00:49:06,970
أغالي بماذا؟

1150
00:49:08,720 --> 00:49:10,380
أعتقد أن علينا الإنفصال

1151
00:49:10,470 --> 00:49:11,760
لما، لإنك تحبين أختي؟

1152
00:49:11,840 --> 00:49:13,800
لا، لإنك متشبث جدا بي

1153
00:49:13,880 --> 00:49:15,340
بربك "ديبي" تتشبث بك أكثر مني

1154
00:49:15,420 --> 00:49:17,170
رباه

1155
00:49:17,260 --> 00:49:19,260
هذا هو الأمر سارحل

1156
00:49:19,340 --> 00:49:22,720
أتعلم انا مُعجبة بك يا "كارل" ولكن بجد ما هذا؟

1157
00:49:23,670 --> 00:49:24,920
بربك

1158
00:49:25,010 --> 00:49:27,590
أتصل بي عندما لا تكون طفل

1159
00:49:27,670 --> 00:49:29,420
حسناً، أراكي لاحقا

1160
00:49:38,720 --> 00:49:40,170
هذا ما ظننته

1161
00:49:44,510 --> 00:49:45,970
اوه

1162
00:49:46,050 --> 00:49:47,300
ما الذي تعنيه ب"اوه"؟

1163
00:49:47,380 --> 00:49:48,630
أخرس

1164
00:49:48,720 --> 00:49:50,090
"ليب"

1165
00:49:55,340 --> 00:49:56,720
مهلا

1166
00:49:56,800 --> 00:49:58,260
هل اتصل "زين"؟

1167
00:49:58,340 --> 00:49:59,840
"ليب"
نعم.

1168
00:49:59,920 --> 00:50:01,470
نعم
منذ فترة قصيرة

1169
00:50:02,880 --> 00:50:05,010
أين تذهب؟
اتولي أمر الإنفصال

1170
00:50:09,760 --> 00:50:11,510
لذا "زين" بخير

1171
00:50:11,590 --> 00:50:14,300
نعم
جيد

1172
00:50:14,380 --> 00:50:17,010
هذ هو أخر شيء أريده في حياتي

1173
00:50:17,090 --> 00:50:18,880
رجل يخبرني ما يتوجب عليّ فعله

1174
00:50:18,970 --> 00:50:20,630
لا ألقي بالاً بما تحسب

1175
00:50:20,720 --> 00:50:22,170
ولكني اتفهم

1176
00:50:22,260 --> 00:50:24,720
أن ربما يكون لديك بعض الشعور تجاه الأمر

1177
00:50:24,800 --> 00:50:27,760
ولكني يجب ان أكون واضحة، لا حق لك عليّ

1178
00:50:27,840 --> 00:50:29,720
لا حق ليّ عليك

1179
00:50:29,800 --> 00:50:31,470
مثل أي شيء؟

1180
00:50:32,920 --> 00:50:34,800
شيء

1181
00:50:34,880 --> 00:50:36,800
لديك نسبة 1 ولدي 99% من القرار

1182
00:50:40,170 --> 00:50:41,630
ماذا إذا لو نبقى سويا؟

1183
00:50:41,720 --> 00:50:43,470
سننفصل

1184
00:50:43,550 --> 00:50:46,260
ماذا إذا كان الطفل متلازمة داون او شيء من هذا القبيل؟

1185
00:50:46,340 --> 00:50:48,050
ساساعدك بمراعته

1186
00:50:48,130 --> 00:50:49,670
ساموت في سن صغيرة

1187
00:50:49,760 --> 00:50:51,130
سأظل هنا

1188
00:50:51,220 --> 00:50:52,340
ماذا إذا صدمتك حافلة؟

1189
00:50:52,420 --> 00:50:54,220
حسنا، ربما قد يحدث

1190
00:50:54,300 --> 00:50:55,800
لا نعلم ما قد يحدث

1191
00:50:55,880 --> 00:50:58,010
ولكن إذا قررتي أن تحظي بذلك الطفل

1192
00:50:58,090 --> 00:51:00,260
سأحرص على ان يكون لديه أب

1193
00:51:02,420 --> 00:51:04,470
حسنا

1194
00:51:04,550 --> 00:51:06,920
أسمعك

1195
00:51:07,010 --> 00:51:08,170
حسنا

1196
00:51:11,260 --> 00:51:14,380
أيفترض بي ان أملك أحد تلك الكتب

1197
00:51:14,470 --> 00:51:18,090
التي توضح خطوات الحمل او مهما كان؟

1198
00:51:18,170 --> 00:51:19,880
ليس إلا إذا حملتي في البداية

1199
00:51:19,970 --> 00:51:21,630
أستحملين؟

1200
00:51:21,720 --> 00:51:23,590
لا فكرة لدي

1201
00:51:23,670 --> 00:51:25,550
عن اسمه حتى؟

1202
00:51:25,630 --> 00:51:27,170
لا أعلم، اهو فتاة او فتى؟

1203
00:51:27,260 --> 00:51:30,420
لا اعلم
لنقل ولد

1204
00:51:31,470 --> 00:51:32,510
"هامبون"

1205
00:51:32,590 --> 00:51:35,300
ماذا. لا

1206
00:51:37,590 --> 00:51:39,010
بيرد"؟"

1207
00:51:39,090 --> 00:51:41,380
من سيُيمى إبنه "بيرد"؟

1208
00:51:41,470 --> 00:51:43,590
"والدي "تشارلي باركز

1209
00:51:43,670 --> 00:51:44,970
لا هذا كان لقب

1210
00:51:45,050 --> 00:51:47,300
بسبب انه كان مثل الدجاجة

1211
00:51:47,380 --> 00:51:50,380
ألم تعلمي هذا

1212
00:51:50,470 --> 00:51:51,760
"ويموث"

1213
00:51:51,840 --> 00:51:52,670
رباه

1214
00:51:52,760 --> 00:51:54,260
ماذا؟

1215
00:51:54,340 --> 00:51:56,380
هذا أسوء أسم سمعته مُطلقاً

1216
00:51:56,470 --> 00:51:58,170
أسحب هذا

1217
00:51:58,260 --> 00:52:00,340
لن اكون هنا من اجل طفلنا، صحيح؟

1218
00:52:00,420 --> 00:52:02,880
حسنا، أيمكننا الإمتناع عن الكلام بهذا الصدد؟

1219
00:52:02,970 --> 00:52:04,550
أيمكننا أن نتظاهر بأنه لن يحدث؟

1220
00:52:04,630 --> 00:52:07,720
وربما قد لا يحدث

1221
00:52:09,420 --> 00:52:10,550
حسنا

1222
00:52:10,630 --> 00:52:11,590
انا أتضور جوعا

1223
00:52:11,670 --> 00:52:13,220
أريد ان أكل

1224
00:52:13,300 --> 00:52:16,550
حسنا، اتعحبين الفشار بطعم الروبيان؟

1225
00:52:45,720 --> 00:52:47,800
آه

1226
00:54:59,840 --> 00:55:03,920
لقد استيقظت على صوت تحطم

1227
00:55:05,840 --> 00:55:07,670
وسمعت نفسي أصرخ

1228
00:55:11,550 --> 00:55:14,760
لقد اصطدمت بشاحنة

1229
00:55:17,090 --> 00:55:18,880
كان الزجاج بكل مكان

1230
00:55:18,970 --> 00:55:21,920
حقيبة الهواء كانت مفتوحة، انفي كان ينزف

1231
00:55:24,510 --> 00:55:27,260
لم أشعر بأي الم إلا بعد مدة

1232
00:55:27,340 --> 00:55:30,130
ولكني لم آبه لنفسي

1233
00:55:32,170 --> 00:55:35,760
ظللت أُفكر

1234
00:55:35,840 --> 00:55:39,880
أقتلت أحداً

1235
00:55:39,970 --> 00:55:43,510
هذا صعب بالنسبة لي للحديث بصدده

1236
00:56:10,090 --> 00:56:11,760
إباحيات من هذه؟

1237
00:56:11,840 --> 00:56:13,630
إنها لي
أعطها لـ"كي جي" الآن

1238
00:56:13,720 --> 00:56:15,630
لما لا يمكنك ممارسة الجنس مع حبيبتك؟

1239
00:56:15,720 --> 00:56:17,010
مثل فتاتان

1240
00:56:17,090 --> 00:56:18,420
أشعرتني "كيندرا" بالحزن

1241
00:56:18,510 --> 00:56:20,170
نعم

1242
00:56:20,260 --> 00:56:21,670
أرا هذا

1243
00:56:21,760 --> 00:56:22,840
ارا هذا

1244
00:56:22,920 --> 00:56:24,880
في هذا

1245
00:56:24,880 --> 00:56:26,880
ترجمة عمار عبد الهادي

