﻿1
00:00:01,240 --> 00:00:04,600 
‪‏‏الأصلية‎ NETFLIX ‏مسلسلات‎‏

2
00:00:09,200 --> 00:00:12,720 
‪‏‏لرعاية المسنين‎ "‎برود هيل‎" ‏دار‎‏

3
00:00:14,280 --> 00:00:15,600 
‪‏‎."‎ديريك نوكس‎" ‏أنا‎‏

4
00:00:15,680 --> 00:00:18,320 
‪‏‎..."‎برود هيل‎" ‏أعمل هنا في‎‏

5
00:00:18,400 --> 00:00:21,480 
‪‏‎.‎دار رعاية‎ ،‎دار تمريض مسنين‎‏

6
00:00:24,400 --> 00:00:27,280 
‪‏‎.‎إنه رائع‎ .‎أحب المكان هنا‎‏

7
00:00:27,360 --> 00:00:30,400 
‪‏‎.‎من أحبهم متواجدون هنا‎‏

8
00:00:30,480 --> 00:00:34,840 
‪‏‏‎؟‎صحيح‎ ."‎دوغي‎" ‏أفضل صديق لي هو‎
‪‏‎.‎وأنا أيضاً أعيش معه‎‏

9
00:00:34,920 --> 00:00:36,760 
‪‏‎.‎وهو من يقوم بتصريف الأعمال هنا‎‏

10
00:00:36,840 --> 00:00:38,560 
‪‏‏‎.‎لم يسمعني قادماً‎ -‏
‪‏‎.‎كلا‎ -‏‏

11
00:00:38,640 --> 00:00:39,720 
‪‏‎.‎أحب المصارعة‎‏

12
00:00:39,800 --> 00:00:41,040 
‪‏‎...‎ولكن يجب عليه الانتباه‎‏

13
00:00:41,120 --> 00:00:42,440 
‪‏‏‎؟‎صح‎ .‎لأنني أتسلل‎ -‏
‪‏‎.‎صحيح‎ -‏‏

14
00:00:42,520 --> 00:00:45,520 
‪‏‎.‎هو صديقي الآخر أيضاً‎ "‎كيف‎"‎و‎‏

15
00:00:45,600 --> 00:00:49,440 
‪‏‎."‎دوغي‎" ‏ينام أحياناً على الأرض في منزل‎‏

16
00:00:49,520 --> 00:00:54,360 
‪‏‎.‎لا يقوم بأي عمل‎ .‎لا يعمل هنا‎‏

17
00:00:54,440 --> 00:00:57,160 
‪‏‎...‎دوماً يتحدث عن‎‏

18
00:00:57,240 --> 00:00:58,480 
‪‏‎؟‎صحيح‎ .‎قضيبه وخصيتيه‎‏

19
00:00:58,560 --> 00:00:59,600 
‪‏‎.‎هذا كل ما لديه‎‏

20
00:00:59,680 --> 00:01:01,120 
‪‏‎.‎ولا يريد حتى هذا‎‏

21
00:01:01,200 --> 00:01:02,360 
‪‏‎؟‎صحيح‎ .‎لا يهتم بهذا‎‏

22
00:01:02,440 --> 00:01:04,640 
‪‏‎.‎سوف أتخلص منها غداً‎ ،‎حسناً‎‏

23
00:01:04,720 --> 00:01:06,000 
‪‏‎؟‎أأنت على ما يرام‎‏

24
00:01:07,400 --> 00:01:09,840 
‪‏‎."‎هانا‎" ‏وأفضلهم‎‏

25
00:01:09,920 --> 00:01:12,120 
‪‏‎.‎هي المديرة هنا‎‏

26
00:01:12,200 --> 00:01:14,040 
‪‏‎.‎وهي ألطف شخص في العالم‎‏

27
00:01:16,000 --> 00:01:17,520 
‪‏‎.‎تهتم بالجميع‎‏

28
00:01:24,920 --> 00:01:26,480 
‪‏‎.‎ومتوافقة مع الجميع‎‏

29
00:01:27,440 --> 00:01:28,520 
‪‏‎...‎حسناً‎‏

30
00:01:28,600 --> 00:01:30,960 
‪‏‎...‎على الدوام‎ "‎كيف‎"‎و‎ "‎دوغي‎" ‏يتجادل‎‏

31
00:01:31,040 --> 00:01:33,920 
‪‏‎.‎إنه مسلٍ‎ .‎ولكنهما يحبان ذلك‎‏

32
00:01:35,680 --> 00:01:36,880 
‪‏‎؟‎إلام تنظران‎‏

33
00:01:36,960 --> 00:01:38,120 
‪‏‎.‎عرفته‎‏

34
00:01:38,200 --> 00:01:39,760 
‪‏‏‎؟‎ماذا‎ -‏
‪‏‎.‎الشعر‎ -‏‏

35
00:01:39,840 --> 00:01:40,840 
‪‏‎.‎لا أفهمه يا صديقي‎‏

36
00:01:40,920 --> 00:01:42,360 
‪‏‎،‎يقول بأنها أسوأ قصة شعر رآها في حياته‎‏

37
00:01:42,440 --> 00:01:43,440 
‪‏‎.‎على كوكب الأرض‎‏

38
00:01:43,520 --> 00:01:45,120 
‪‏‎.‎إنها طبيعية‎ .‎لا تقلق بشأنها‎‏

39
00:01:45,200 --> 00:01:46,800 
‪‏‏‎.‎ليست طبيعية يا صديق‎ -‏
‪‏‎.‎إنها طبيعية‎ -‏‏

40
00:01:46,880 --> 00:01:48,280 
‪‏‎.‎إنها كذلك تماماً‎ .‎إنها طبيعية‎‏

41
00:01:48,360 --> 00:01:50,120 
‪‏‎.‎وهذا الجزء بقي‎ .‎رحل ذاك الجزء‎‏

42
00:01:50,200 --> 00:01:51,760 
‪‏‎.‎لا تقلق بشأن ذلك‎‏

43
00:01:51,840 --> 00:01:53,760 
‪‏‎.‎ليست مشكلتك‎‏

44
00:01:53,840 --> 00:01:56,880 
‪‏‏‎...‎لدي العديد من الأصدقاء المفضلين‎
‪‏‎.‎أنا أكثر الناس حظاً في العالم‎‏

45
00:01:59,400 --> 00:02:00,960
{\an8}‪‏‎؟"‎ديريك نوكس‎" ؟‎هل قلت اسمي‎‏

46
00:02:04,400 --> 00:02:05,760 
‪‏‏‎.‎مرحباً‎ -‏
‪‏‎.‎أهلاً‎ -‏‏

47
00:02:05,840 --> 00:02:06,920 
‪‏‎؟‎هل أنت بخير‎‏

48
00:02:07,000 --> 00:02:08,200 
‪‏‏‎.‎نعم‎ -‏
‪‏‎.‎جيد‎ -‏‏

49
00:02:08,280 --> 00:02:09,960 
‪‏‏‎؟‎هل أنت على ما يرام‎ -‏
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏

50
00:02:10,040 --> 00:02:11,920 
‪‏‎.‎الجديد‎ "‎هانا‎" ‏حبيب‎ ،"‎توم‎" ‏هذا‎‏

51
00:02:14,480 --> 00:02:16,840 
‪‏‎...‎لقد خرجنا لتناول شراب‎ .‎هو رجل لطيف‎‏

52
00:02:18,400 --> 00:02:19,920 
‪‏‎.‎وحسب‎‏

53
00:02:23,640 --> 00:02:25,680 
‪‏‏‎؟"‎توم‎" ‏أتعلم سفينتك يا‎ -‏
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏

54
00:02:25,760 --> 00:02:27,560 
‪‏‎؟‎أهي كبيرة كفاية‎ ؟‎أيمكنها التغلب على حوت‎‏

55
00:02:27,640 --> 00:02:29,720 
‪‏‏‎؟‎في قتال‎ ؟‎ماذا‎ ؟‎حوت‎ -‏
‪‏‎...‎لو كان مثل‎ ،‎نعم‎ -‏‏

56
00:02:29,800 --> 00:02:31,240 
‪‏‏‎؟‎لو تصادفا مع بعضهما البعض‎ -‏
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏

57
00:02:31,320 --> 00:02:32,600 
‪‏‎.‎أظن بأننا سننجو‎‏

58
00:02:32,680 --> 00:02:35,240 
‪‏‏‏ماذا يدعى ما يقوم به الحوت‎
‪‏‎؟‎بقفزه للأعلى مع رش المياه‎‏

59
00:02:35,320 --> 00:02:36,960 
‪‏‏‎؟‎مع هز الذيل‎ -‏
‪‏‎.‎صحيح‎ -‏‏

60
00:02:37,040 --> 00:02:38,040 
‪‏‎...‎تعتقد‎ ،‎ماذا‎‏

61
00:02:38,120 --> 00:02:39,160 
‪‏‏‎؟‎أيمكنه فعل ذلك للسفينة‎ -‏
‪‏‎؟‎قلبها‎ -‏‏

62
00:02:39,240 --> 00:02:41,960 
‪‏‏‎؟‎ماذا عن خمسة حيتان‎
‪‏‎؟‎لو عملت مع بعضها البعض كفريق‎‏

63
00:02:42,040 --> 00:02:43,040 
‪‏‏‎؟‎كمجموعة‎ -‏
‪‏‎؟‎كمجموعة‎ -‏‏

64
00:02:43,120 --> 00:02:44,120 
‪‏‎؟‎نسقت فيما بينها‎ ؟‎ماذا‎‏

65
00:02:44,200 --> 00:02:45,360 
‪‏‏‎.‎صح‎ -‏
‪‏‎.‎خمسة في نفس الوقت‎ -‏‏

66
00:02:45,440 --> 00:02:47,160 
‪‏‎...‎لو وحيد قرن كبير الحجم بقدر حوت‎‏

67
00:02:47,240 --> 00:02:49,720 
‪‏‏‎؟‎هل يمكنه التغلب على حوت‎
‪‏‎؟‎صح‎ .‎لأنه الأكثر قوة‎‏

68
00:02:49,800 --> 00:02:51,360 
‪‏‏‎.‎أظن أن وحيد القرن أصغر من حوت‎ -‏
‪‏‎.‎أعلم‎ -‏‏

69
00:02:51,440 --> 00:02:52,720 
‪‏‎...‎أسيكون‎ ،‎ولكن لو كانا بنفس الحجم‎‏

70
00:02:52,800 --> 00:02:55,200 
‪‏‏‎؟‎ولديه قرن‎ -‏
‪‏‎...‎جاهز ليستخدمه‎ .‎نعم‎ -‏‏

71
00:02:55,280 --> 00:02:56,640 
‪‏‏‎.‎نعم‎ -‏
‪‏‎...‎وتعلم‎ -‏‏

72
00:02:57,840 --> 00:02:58,960 
‪‏‎؟"‎هانا‎" ‏هل تضاجع‎‏

73
00:02:59,040 --> 00:03:00,280 
‪‏‏‎؟‎ماذا‎ -‏
‪‏‎؟"‎هانا‎" ‏أتضاجع‎ -‏‏

74
00:03:01,560 --> 00:03:03,120 
‪‏‎.‎سوف أعتبر ذلك موافقة يا صديقي‎‏

75
00:03:03,200 --> 00:03:04,760 
‪‏‎.‎خيار حكيم‎ .‎خيار جيد‎‏

76
00:03:04,840 --> 00:03:07,560 
‪‏‎...‎لذا‎ ،‎لديها العديد ممن يضاجعونها‎‏

77
00:03:07,640 --> 00:03:09,600 
‪‏‎.‎ليست حاملاً أيضاً‎‏

78
00:03:09,680 --> 00:03:13,200 
‪‏‏‏أشك أن هناك أي نوع من الأمراض التناسلية‎
‪‏‎...‎لذا‎ ،‎ناتجة عن المضاجعة في جسدها‎‏

79
00:03:13,280 --> 00:03:14,840 
‪‏‎،‎سأكون صريحاً معك يا صديق‎‏

80
00:03:14,920 --> 00:03:17,680 
‪‏‏‏حتى لو كانت‎ ،‎سأضاجعها بسعادة‎
‪‏‎.‎حاملاً مع أمراض تناسلية‎‏

81
00:03:17,760 --> 00:03:19,960 
‪‏‏‎.‎هذا لطف منك‎ -‏
‪‏‎.‎لا يملك المتسول أن يختار‎ -‏‏

82
00:03:20,040 --> 00:03:21,240 
‪‏‎؟‎هل يقومون بإزعاجك‎‏

83
00:03:21,320 --> 00:03:22,600 
‪‏‎.‎كلا‎‏

84
00:03:22,680 --> 00:03:26,440 
‪‏‏‏فقط يسألني عن كل نتيجة ممكنة‎ "‎ديريك‎" ‏كان‎
‪‏‎.‎لقتال الحيوانات‎‏

85
00:03:26,520 --> 00:03:29,520 
‪‏‏‏هنا قد أخبرني‎ "‎دون خوان‎" ‏و‎
‪‏‎.‎أنك لست حاملاً أو مصابة بمرض‎‏

86
00:03:29,600 --> 00:03:31,720 
‪‏‎...‎حتى لو كنت‎ ،‎ولكن لا تقلقي‎‏

87
00:03:31,800 --> 00:03:33,160 
‪‏‏‎.‎ما زال راغباً بك‎ -‏
‪‏‎.‎لا زلت‎ -‏‏

88
00:03:50,840 --> 00:03:53,240
{\an8}‪‏‎"‎روث رندل‎"‏‏

89
00:03:53,320 --> 00:03:56,280 
‪‏‎...‎سيأتي الناس من المجلس اليوم‎‏

90
00:03:56,360 --> 00:04:00,360 
‪‏‏‏بالتالي أتنقل في الأنحاء للتأكد‎
‪‏‎.‎من أن كل شيء على ما يرام‎‏

91
00:04:00,440 --> 00:04:02,520 
‪‏‎.‎محاولةً أن أتقدم بخطوة عليهم‎‏

92
00:04:04,160 --> 00:04:06,360 
‪‏‎."‎ميك‎" ‏لا نقود يا‎ .‎لننقل هذه‎‏

93
00:04:06,440 --> 00:04:07,440 
‪‏‎.‎ليس الآن‎‏

94
00:04:07,520 --> 00:04:10,200 
‪‏‏‎.‎لا يمكنك المقامرة بالمال‎ ،‎كلا‎
‪‏‎.‎إن أعضاء المجلس هنا‎‏

95
00:04:10,280 --> 00:04:11,880 
‪‏‎."‎ليزلي‎" ‏يجب إزاحة هذه يا‎ .‎يجب إبعاد هذه‎‏

96
00:04:11,960 --> 00:04:13,200 
‪‏‎.‎وهذه المكنسة الكهربائية من فضلك‎‏

97
00:04:13,280 --> 00:04:15,440 
‪‏‎؟‎أليس كذلك‎ .‎هذا حيواني المفضل‎‏

98
00:04:15,520 --> 00:04:18,760 
‪‏‎.‎الضفدع‎ "‎فريد‎" .‎إذا استثنينا الناس طبعاً‎‏

99
00:04:18,840 --> 00:04:21,280 
‪‏‎.‎يجب ألا تكون هذه هنا‎ ؟"‎دوغي‎" ‏أين‎‏

100
00:04:21,360 --> 00:04:22,800 
‪‏‎."‎ليزلي‎" ‏ساعديني من فضلك يا‎‏

101
00:04:22,880 --> 00:04:24,560 
‪‏‎.‎لا يمكنك ترك المكنسة على الأرض‎‏

102
00:04:24,640 --> 00:04:25,840 
‪‏‏‎؟"‎هنري هوفر‎" -‏
‪‏‎."‎ديريك‎" ‏نعم يا‎ -‏‏

103
00:04:25,920 --> 00:04:29,200 
‪‏‏‎؟‎هل يمكنك التقاطها من أجلي من فضلك‎
‪‏‎.‎ساعديني‎ ."‎تيريزا‎" ‏هيا يا‎‏

104
00:04:29,280 --> 00:04:30,680 
‪‏‎.‎هذه المنطقة على ما يرام‎ .‎حسناً‎‏

105
00:04:30,760 --> 00:04:31,760 
‪‏‎."‎دوغي‎"‎تعود ﻠ‎‏

106
00:04:31,840 --> 00:04:34,720 
‪‏‎؟‎حسناً‎ ؟"‎ليزي‎" ‏هل شاركت في هذا يا‎‏

107
00:04:34,800 --> 00:04:36,640 
‪‏‎؟"‎ليزي‎" ‏هلا تحققت من كل شيء لأجلي يا‎‏

108
00:04:36,720 --> 00:04:38,440 
‪‏‎!"‎دوغي‎" ‏يا‎ .‎شكراً لك‎‏

109
00:04:40,240 --> 00:04:41,680 
‪‏‏‎.‎اجلس من فضلك‎ -‏
‪‏‎.‎شكراً‎ -‏‏

110
00:04:41,760 --> 00:04:42,800 
‪‏‎."‎كارين‎"‏‏

111
00:04:42,880 --> 00:04:45,000 
‪‏‎.‎لا أحب زيارات المجلس هذه‎‏

112
00:04:45,080 --> 00:04:48,040 
‪‏‎.‎لا أعلم لم يريدون رؤيتي‎‏

113
00:04:48,120 --> 00:04:52,360 
‪‏‏‏ربما من أجل تكليفي بأمور أخرى‎
‪‏‎.‎تجعل عملي حتى أصعب مما هو عليه‎‏

114
00:04:52,440 --> 00:04:53,840 
‪‏‎.‎لا يهتمون‎‏

115
00:04:53,920 --> 00:04:58,240 
‪‏‏‏يريدون فقط التأكد‎
‪‏‎.‎من أن تكاليفهم داخلة في الميزانية‎‏

116
00:04:58,320 --> 00:05:00,200 
‪‏‎."‎هانا‎" ‏ليست هذه بأخبار جيدة يا‎‏

117
00:05:00,280 --> 00:05:03,000 
‪‏‎...‎من الواضح‎ ،‎في الموازنة الخاصة بالسنة‎‏

118
00:05:03,080 --> 00:05:04,680 
‪‏‎.‎علينا تحديد الأولويات‎‏

119
00:05:04,760 --> 00:05:07,800 
‪‏‎...‎ولأنه ليس دار رعاية كبيرا‎‏

120
00:05:07,880 --> 00:05:12,840 
‪‏‏‏نفكر أنه من الأسهل إعادة توزيع‎
‪‏‎...‎العشرين مقيماً أو ما يقارب ذلك‎‏

121
00:05:12,920 --> 00:05:13,920 
‪‏‎.‎اثنان وعشرون‎‏

122
00:05:14,000 --> 00:05:15,000 
‪‏‎.‎اثنان وعشرون‎‏

123
00:05:15,080 --> 00:05:18,760 
‪‏‏‏الاثنان والعشرون مقيماً‎
‪‏‎.‎على المنشآت الأكبر الموجودة في المنطقة‎‏

124
00:05:18,840 --> 00:05:20,280 
‪‏‎.‎لن أقوم بإعادة توزيعهم‎‏

125
00:05:20,360 --> 00:05:23,000 
‪‏‎...‎ولكن‎ ،‎أتفهم ممانعتك‎ ،‎حسناً‎‏

126
00:05:23,080 --> 00:05:24,200 
‪‏‎،‎من دون تمويل‎‏

127
00:05:24,280 --> 00:05:26,360 
‪‏‎.‎سيكون من الصعوبة إدارة الدار بكفاءة‎‏

128
00:05:27,280 --> 00:05:30,000 
‪‏‎.‎من الصعوبة إدارته بفعالية حتى مع التمويل‎‏

129
00:05:30,080 --> 00:05:31,920 
‪‏‎.‎أنا أفهم ذلك‎ .‎تماماً‎‏

130
00:05:32,000 --> 00:05:33,040 
‪‏‎؟‎هل تفهم ذلك حقاً‎‏

131
00:05:34,960 --> 00:05:37,560 
‪‏‎.‎سنقوم بتمويل المكان بأنفسنا‎ .‎حسناً‎‏

132
00:05:37,640 --> 00:05:40,040 
‪‏‎.‎لن يكون الأمر بهذه السهولة‎ ،‎حسناً‎‏

133
00:05:40,120 --> 00:05:43,200 
‪‏‏‏ما زال عليك عرض‎
‪‏‎.‎كيف يمكنك توفير المعايير الأساسية‎‏

134
00:05:43,280 --> 00:05:46,240 
‪‏‏‏لا يمكنك ترك الناس تعيش هنا‎
‪‏‎.‎وتصرف الأعمال بأنفسها‎‏

135
00:05:48,000 --> 00:05:49,960 
‪‏‎؟‎مع من تعتقد أنك تتحدث‎ .‎آسفة‎‏

136
00:05:50,040 --> 00:05:51,800 
‪‏‎؟‎لم سأترك الناس تصرف أعمالها بأنفسها‎‏

137
00:05:51,880 --> 00:05:53,440 
‪‏‎...‎كل ما أقوله‎ ،"‎هانا‎" ‏كلا يا‎‏

138
00:05:53,520 --> 00:05:57,040 
‪‏‎.‎نقوم بتقييم الوضع‎ ،‎أنه في الوقت الحالي‎‏

139
00:05:57,120 --> 00:05:59,760 
‪‏‏‏إذا اعتقدنا أنه يمكن تمويل هذا‎
‪‏‎،‎برغم التخفيضات‎‏

140
00:05:59,840 --> 00:06:01,720 
‪‏‎.‎فقد نكون قادرين على الحفاظ على المكان‎‏

141
00:06:01,800 --> 00:06:04,000 
‪‏‏‏لم أفهم قط موضوع الموازنة‎
‪‏‎.‎عندما يتعلق بأمور كهذه‎‏

142
00:06:04,080 --> 00:06:06,080 
‪‏‎.‎إنها تكلف ما تكلف‎‏

143
00:06:06,160 --> 00:06:08,200 
‪‏‎،‎إنها تكلف أكثر مما يظن مسؤول أنها ستكلف‎‏

144
00:06:08,280 --> 00:06:11,440 
‪‏‏‎،‎لا يعني أننا ننفق بإفراط‎
‪‏‎.‎إنه يعني أن ضيفك الغبي مخطئ‎‏

145
00:06:11,520 --> 00:06:15,320 
‪‏‎.‎تكمن ٥٠ بالمائة من تكاليفك في طاقم العمل‎‏

146
00:06:15,400 --> 00:06:17,080 
‪‏‎؟‎هل يمكنك تسريحهم‎‏

147
00:06:18,280 --> 00:06:19,960 
‪‏‎؟"‎تسريح‎" ‏ما الذي تعنيه عبارة‎‏

148
00:06:20,040 --> 00:06:21,640 
‪‏‎.‎فقط‎ .‎تعني طرد العمالة الزائدة‎‏

149
00:06:23,600 --> 00:06:26,760 
‪‏‏‎،‎إنهم يتجولون في الأرجاء الآن‎
‪‏‎.‎محاولين إيجاد طرق لتحقيق بعض التخفيض‎‏

150
00:06:26,840 --> 00:06:28,200 
‪‏‎.‎حظاً سعيداً‎‏

151
00:06:29,960 --> 00:06:31,360 
‪‏‎."‎كيف‎" .‎تباً‎‏

152
00:06:33,400 --> 00:06:34,800 
‪‏‎."‎كيف‎" ‏يجب عليك التخلص من‎‏

153
00:06:34,880 --> 00:06:36,920 
‪‏‎.‎تخلص منه لساعة‎ .‎إن المجلس هنا‎‏

154
00:06:37,000 --> 00:06:38,760 
‪‏‏‎؟‎لماذا لساعة‎ ،‎ماذا‎
‪‏‎.‎يجب ألا يكون هنا فحسب‎‏

155
00:06:38,840 --> 00:06:40,680 
‪‏‎.‎فقط تخلص منه‎‏

156
00:06:43,080 --> 00:06:45,920 
‪‏‎.‎يحبه‎ "‎ديريك‎" ‏لكن‎ .‎لا ضرر منه‎‏

157
00:06:46,000 --> 00:06:48,480 
‪‏‎.‎لربما كان ميتاً بلحظة‎ ،‎لو لم يكن هنا‎‏

158
00:06:48,560 --> 00:06:51,440 
‪‏‏‎.‎إن ذلك هراء‎ .‎هراء يا صديقي‎ -‏
‪‏‎.‎إنه ليس هراءً‎ -‏‏

159
00:06:51,520 --> 00:06:53,320 
‪‏‏‎.‎وجب علي لمسه‎ -‏
‪‏‎.‎أحسنت‎ -‏‏

160
00:06:53,400 --> 00:06:55,760 
‪‏‏‎.‎إنه مقرف جداً‎ -‏
‪‏‎.‎شكراً لك‎ -‏‏

161
00:07:02,800 --> 00:07:04,840 
‪‏‏‎؟"‎كيف‎" ‏أين‎ -‏
‪‏‎.‎في الخارج يتنشق الهواء‎ -‏‏

162
00:07:04,920 --> 00:07:07,520 
‪‏‏‎؟‎ماذا‎ -‏
‪‏‎.‎رائحته لا تطاق‎ .‎وضعته خارجاً في الهواء‎ -‏‏

163
00:07:09,040 --> 00:07:10,800 
‪‏‎.‎حضرة عضو المجلس‎ ."‎دوغي‎"‏‏

164
00:07:10,880 --> 00:07:12,560 
‪‏‎.‎هذه هي منطقة الطعام‎‏

165
00:07:12,640 --> 00:07:15,760 
‪‏‏‎."‎ديريك‎" ‏أراك لاحقاً يا‎ .‎أنا مغادر‎
‪‏‎.‎أراك لاحقاً‎‏

166
00:07:15,840 --> 00:07:17,040 
‪‏‎."‎دوغلاس‎"‏‏

167
00:07:17,120 --> 00:07:20,800 
‪‏‎."‎روجر‎" ‏هذا‎ ."‎دوغي‎"‏‏

168
00:07:20,880 --> 00:07:22,440 
‪‏‏‎؟‎وهذه تكون‎ -‏
‪‏‎."‎كارين‎" -‏‏

169
00:07:22,520 --> 00:07:24,880 
‪‏‏‎...‎هو‎ ."‎دوغلاس‎" ‏هذا‎ ."‎كارين‎" -‏
‪‏‎."‎دوغلاس‎" -‏‏

170
00:07:24,960 --> 00:07:26,920 
‪‏‎...‎مصرف الأعمال الخاص بنا‎...‏‏

171
00:07:27,000 --> 00:07:29,840 
‪‏‎؟‎صح‎ .‎ويقوم بالإصلاحات وهو مفيد للغاية‎‏

172
00:07:29,920 --> 00:07:32,160 
‪‏‎؟‎أليس كذلك‎ .‎أنت مسؤول عن كل شيء‎‏

173
00:07:32,240 --> 00:07:33,880 
‪‏‎.‎تقريباً‎ .‎نعم‎‏

174
00:07:33,960 --> 00:07:35,240 
‪‏‎.‎حسناً‎‏

175
00:07:40,320 --> 00:07:41,640 
‪‏‎.‎سوف أغادر إذن‎‏

176
00:07:41,720 --> 00:07:43,280 
‪‏‎.‎أراك لاحقاً‎‏

177
00:07:45,080 --> 00:07:47,920 
‪‏‎...‎وهذه هي‎‏

178
00:07:48,000 --> 00:07:49,160 
‪‏‏‎.‎منطقة التلفاز‎ -‏
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏

179
00:07:49,240 --> 00:07:51,480 
‪‏‏‎.‎وبعضٌ من المقيمين لدينا‎ -‏
‪‏‎.‎مرحباً‎ -‏‏

180
00:07:51,560 --> 00:07:52,760 
‪‏‎.‎مرحباً‎‏

181
00:07:52,840 --> 00:07:53,840 
‪‏‎."‎ديريك‎" ‏هذا‎‏

182
00:07:53,920 --> 00:07:58,800 
‪‏‏‎."‎ليزي‎" ."‎ديريك‎" ،‎نعم‎
‪‏‎."‎بريم‎" ."‎إدنا‎" ."‎شيلا‎"‏‏

183
00:07:58,880 --> 00:08:00,400 
‪‏‎؟‎ما اسمك‎ ."‎بريشس‎"‏‏

184
00:08:00,480 --> 00:08:02,720 
‪‏‏‎."‎كارن‎" ‏وهذه هي‎ ."‎روجر‎" ‏أنا‎ -‏
‪‏‎."‎كارين‎" ."‎روجر‎" -‏‏

185
00:08:02,800 --> 00:08:05,640 
‪‏‎."‎روجر‎" ."‎كارين‎" ."‎روجر‎"‏‏

186
00:08:05,720 --> 00:08:06,960 
‪‏‎.‎لقد فهمت‎‏

187
00:08:07,040 --> 00:08:08,680 
‪‏‏‎.‎جيد جداً‎ -‏
‪‏‎.‎جيد جداً‎ -‏‏

188
00:08:08,760 --> 00:08:11,080 
‪‏‏‎...‎ربما يمكننا كلنا التحادث‎ -‏
‪‏‎؟‎هيا بنا‎ ،‎سنتحادث‎ ،‎نعم‎ -‏‏

189
00:08:11,160 --> 00:08:13,120 
‪‏‏‎؟‎أيمكنني أن أريكما غرف النوم‎ .‎لاحقاً‎ -‏
‪‏‎.‎وداعاً‎ -‏‏

190
00:08:13,200 --> 00:08:14,760 
‪‏‏‎.‎سيكون ذلك جيداً‎ -‏
‪‏‎.‎إنها من هنا‎ -‏‏

191
00:08:14,840 --> 00:08:16,080 
‪‏‏‎.‎أراك بعد قليل‎ -‏
‪‏‎.‎وداعاً‎ -‏‏

192
00:08:16,160 --> 00:08:17,360 
‪‏‎.‎وداعاً‎‏

193
00:08:17,440 --> 00:08:19,240 
‪‏‎؟‎أليس كذلك‎ ،‎أنت عادةً رجل الإصلاحات‎‏

194
00:08:19,320 --> 00:08:23,160 
‪‏‏‎.‎ينادونني‎ ،‎لو انكسر أمر ما‎ .‎نعم‎
‪‏‎."‎دوغي‎" ‏ينادون‎ .‎نعم‎‏

195
00:08:23,240 --> 00:08:25,400 
‪‏‎؟"‎دوغي‎" ‏ما نوع التدريب الذي لديك يا‎‏

196
00:08:25,480 --> 00:08:27,640 
‪‏‎.‎يريدان فقط التحدث للكادر كل واحد على حدة‎‏

197
00:08:27,720 --> 00:08:28,960 
‪‏‎.‎وسؤال بعض الأسئلة‎‏

198
00:08:29,040 --> 00:08:33,120 
‪‏‎...‎لذا‎ .‎الآن‎ "‎دوغي‎" ‏يتحدثان إلى‎‏

199
00:08:33,200 --> 00:08:35,120 
‪‏‏كل ما أريد فعله هو إيجاد بضعة أمور بسيطة‎‏

200
00:08:35,200 --> 00:08:36,640 
‪‏‎.‎حول ما الذي تقوم به فعلياً‎‏

201
00:08:36,720 --> 00:08:38,160 
‪‏‎.‎أقوم بكل شيء‎ .‎لقد أخبرتك‎‏

202
00:08:38,240 --> 00:08:39,240 
‪‏‎.‎لدي كوب مكسور هنا‎‏

203
00:08:39,320 --> 00:08:40,400 
‪‏‏‎.‎يحتاج إلى إصلاح‎ -‏
‪‏‎.‎أرى ذلك‎ -‏‏

204
00:08:40,480 --> 00:08:43,080 
‪‏‏‎.‎لدي حيوان ميركات هنا‎
‪‏‎.‎مدار بالطاقة الشمسية من الحديقة‎‏

205
00:08:43,160 --> 00:08:44,760 
‪‏‎.‎سوف أصلح ذلك‎ .‎إنه محطم بشدة‎‏

206
00:08:44,840 --> 00:08:46,160 
‪‏‎.‎أصلحت المحمصة هذا الصباح‎‏

207
00:08:46,240 --> 00:08:47,400 
‪‏‏‎.‎صحيح‎ -‏
‪‏‎.‎عد الأسبوع القادم‎ -‏‏

208
00:08:47,480 --> 00:08:50,280 
‪‏‏‎.‎وسيكون هذا مصلحاً‎
‪‏‎.‎لدي الكثير من الأمور بحاجة إلى إصلاح‎‏

209
00:08:50,360 --> 00:08:52,160 
‪‏‎.‎لا أعلم ما الذي تريده مني‎‏

210
00:08:52,240 --> 00:08:55,360 
‪‏‎."‎دوغي‎" ‏أنا قلق بشأن الأمور الكهربائية يا‎‏

211
00:08:55,440 --> 00:08:57,280 
‪‏‎...‎إن لم يكن لديك أي تدريب‎‏

212
00:08:57,360 --> 00:08:58,600 
‪‏‎."‎روجر‎" ‏ليست بهذه الصعوبة يا‎‏

213
00:08:58,680 --> 00:08:59,800 
‪‏‏‎؟‎حقاً‎ -‏
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏

214
00:08:59,880 --> 00:09:03,200 
‪‏‏‎.‎إنها ليست بهذه الصعوبة‎
‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎إنها ثلاثة أسلاك‎‏

215
00:09:03,280 --> 00:09:07,560 
‪‏‏‎.‎ومفرغ شحنات‎ ،‎الأزرق‎ ،‎البني‎
‪‏‎.‎ولن تحدث مشاكل‎ ،‎ضعها مع ما يقابلها‎‏

216
00:09:07,640 --> 00:09:09,600 
‪‏‎.‎أنت تجعل الأمر يبدو وكأنه قضية كبيرة‎‏

217
00:09:09,680 --> 00:09:11,760 
‪‏‎.‎نحن نتحدث عن المحمصة‎‏

218
00:09:11,840 --> 00:09:13,800 
‪‏‎.‎وأصلحته‎ ،‎كان فقط سلكاً طليقاً‎‏

219
00:09:13,880 --> 00:09:15,680 
‪‏‎.‎وهي تعمل ثانيةً‎‏

220
00:09:15,760 --> 00:09:18,880 
‪‏‏‎.‎لا أعلم ما هي هذه الاستمارة‎
‪‏‎.‎أراك فقط تقوم بوضع إشارات تحقق طوال الوقت‎‏

221
00:09:18,960 --> 00:09:20,160 
‪‏‎.‎لا حاجة إلى معرفة ما في الاستمارة‎‏

222
00:09:20,240 --> 00:09:22,160 
‪‏‎...‎إنها بضع ملاحظات حول ما تقوم به‎‏

223
00:09:22,240 --> 00:09:24,440 
‪‏‎.‎ومدى ملاءمتك للتواجد هنا‎ ،‎من أنت‎‏

224
00:09:24,520 --> 00:09:26,200 
‪‏‎.‎بالفعل‎ .‎أنا متلائم هنا‎ ،‎حسناً‎‏

225
00:09:26,280 --> 00:09:30,160 
‪‏‏‎.‎يمكنني رؤية ذلك‎ ،‎حسناً‎
‪‏‎.‎يمكنني رؤية أنك تقوم بالكثير هنا‎‏

226
00:09:30,240 --> 00:09:32,560 
‪‏‎.‎أقوم بكل شيء‎ .‎كل شيء‎‏

227
00:09:32,640 --> 00:09:34,440 
‪‏‎.‎أعتقد أننا حصلنا على كل ما نريد‎‏

228
00:09:34,520 --> 00:09:36,320 
‪‏‏‎.‎جيد‎ -‏
‪‏‎.‎صحيح‎ -‏‏

229
00:09:39,320 --> 00:09:40,760 
‪‏‎.‎يتعاملون معي وكأنني غبي‎‏

230
00:09:40,840 --> 00:09:43,840 
‪‏‎.‎انظر إلى ما أقوم به‎ ،‎هيا‎‏

231
00:09:43,920 --> 00:09:45,040 
‪‏‎.‎إنهم يسعون للمشاكل‎‏

232
00:09:45,120 --> 00:09:47,920 
‪‏‏‎،‎من اللحظة التي دخل فيها هنا‎
‪‏‎.‎لم يرد سماع أخبار جيدة مني‎‏

233
00:09:48,000 --> 00:09:49,520 
‪‏‎.‎يسعى للمتاعب‎‏

234
00:09:53,800 --> 00:09:56,800 
‪‏‏‏أعتقد أن وجودهم هنا‎
‪‏‎.‎يسبب المزيد من المشاكل‎‏

235
00:09:59,040 --> 00:10:00,480 
‪‏‎...‎المسنون‎ ،‎تعلم ذلك‎‏

236
00:10:00,560 --> 00:10:03,760 
‪‏‏‏يجدون أنه من المرهق التواجد‎
‪‏‎.‎مع مسؤول يتجول بينهم‎‏

237
00:10:03,840 --> 00:10:06,560 
‪‏‎.‎ينظر بتمعن إلى كل شخص‎‏

238
00:10:06,640 --> 00:10:08,760 
‪‏‎؟‎أليس كذلك‎ .‎لا يفكرون في ذلك‎‏

239
00:10:08,840 --> 00:10:10,600 
‪‏‎.‎لن يتغير أي شيء بالمرة‎ .‎كلا‎‏

240
00:10:10,680 --> 00:10:12,520 
‪‏‎.‎لن أدع أي شيء يحدث‎ .‎هذا جيد‎ ؟‎صحيح‎‏

241
00:10:12,600 --> 00:10:13,920 
‪‏‎؟‎أليس كذلك‎ ،‎لن ينقلونا‎‏

242
00:10:14,000 --> 00:10:15,880 
‪‏‎.‎بالطبع لا‎ .‎كلا‎‏

243
00:10:15,960 --> 00:10:19,280 
‪‏‏‎.‎لا يريدون الذهاب إلى أي مكان آخر‎
‪‏‎؟‎لم قد يريدون ذلك‎‏

244
00:10:19,360 --> 00:10:22,000 
‪‏‎.‎إنهم يحبونه‎ ؟‎أليس كذلك‎ ،‎إنه رائع هنا‎‏

245
00:10:22,080 --> 00:10:24,440 
‪‏‎.‎نحن مثل عائلة كبيرة‎ .‎الكل متفقون‎‏

246
00:10:25,880 --> 00:10:27,200 
‪‏‎...‎ومن ثم يأتون‎‏

247
00:10:27,280 --> 00:10:28,560 
‪‏‎.‎ويفسدون كل شيء‎‏

248
00:10:30,280 --> 00:10:33,600 
‪‏‏‎.‎يريدون إيجاد مشاكل‎
‪‏‎.‎لكي يقوموا بإغلاق المكان‎‏

249
00:10:33,680 --> 00:10:35,520 
‪‏‎.‎وإنفاق المال على شيء آخر‎‏

250
00:10:35,600 --> 00:10:36,680 
‪‏‎؟‎أتريد كوباً من الشاي‎‏

251
00:10:36,760 --> 00:10:37,840 
‪‏‎.‎نعم‎‏

252
00:10:37,920 --> 00:10:39,360 
‪‏‎.‎إليك إذن‎‏

253
00:10:39,440 --> 00:10:41,640 
‪‏‏‎.‎يجب أن تجد الكلمات‎
‪‏‎.‎إنها لعبة‎ .‎البحث عن كلمة‎‏

254
00:10:41,720 --> 00:10:42,760 
‪‏‎..."‎تشيكو‎" ‏لقد وجدت كلمة‎‏

255
00:10:42,840 --> 00:10:43,840 
‪‏‎."‎كوليو‎" ‏تحتاج الآن إلى إيجاد‎‏

256
00:10:43,920 --> 00:10:44,920 
‪‏‏‎."‎ديريك‎" -‏
‪‏‎؟‎ماذا‎ -‏‏

257
00:10:45,000 --> 00:10:46,040 
‪‏‎؟‎أيمكنك إخراج الشراغيف من الحوض‎‏

258
00:10:46,120 --> 00:10:47,160 
‪‏‎؟‎وتضعها في البركة‎‏

259
00:10:47,240 --> 00:10:48,600 
‪‏‎.‎ستأكلها الأسماك‎ .‎كلا‎‏

260
00:10:48,680 --> 00:10:49,680 
‪‏‎؟‎هلا تفعل ذلك‎‏

261
00:10:49,760 --> 00:10:51,760 
‪‏‎.‎لأن الآلاف منها ستموت‎ ،‎كلا‎‏

262
00:10:52,800 --> 00:10:54,800 
‪‏‎.‎صاحبة مجزرة‎ .‎مجرمة‎‏

263
00:10:55,960 --> 00:10:57,720 
‪‏‎.‎الشراغيف‎ "‎هتلر‎"‏‏

264
00:10:59,680 --> 00:11:02,560 
‪‏‏‎.‎أود الاطلاع على أنواع الغداء‎
‪‏‎؟‎هل يمكنك تقديم شيء لنا‎‏

265
00:11:02,640 --> 00:11:05,520 
‪‏‏‎.‎بالطبع‎ .‎نعم‎
‪‏‎.‎لدينا كل قوائم الطعام وكل شيء‎‏

266
00:11:05,600 --> 00:11:08,200 
‪‏‎.‎نحافظ ونعمل على وجود تنويع لهم‎‏

267
00:11:08,280 --> 00:11:09,760 
‪‏‏‎؟‎وهو مغذٍ‎ -‏
‪‏‎.‎طبعاً‎ -‏‏

268
00:11:09,840 --> 00:11:11,800 
‪‏‎.‎بالطبع‎‏

269
00:11:16,520 --> 00:11:19,480 
‪‏‎.‎إنها صغار ضفادع‎ .‎إنها ليست بولاً‎‏

270
00:11:19,560 --> 00:11:20,720 
‪‏‎...‎وضعها في البركة‎ "‎هانا‎" ‏طلبت‎‏

271
00:11:20,800 --> 00:11:23,160 
‪‏‎.‎بينما أنت تتنقل في الأرجاء‎‏

272
00:11:23,240 --> 00:11:24,240 
‪‏‎.‎لن أضعها في البركة‎‏

273
00:11:24,320 --> 00:11:26,680 
‪‏‏‎.‎سوف أتركها فقط في الخارج‎
‪‏‎...‎وسوف أضعها في الحمام‎‏

274
00:11:26,760 --> 00:11:28,600 
‪‏‎.‎سأعود إلى الحمام عندما يذهب هو‎‏

275
00:11:28,680 --> 00:11:30,720 
‪‏‎.‎حسناً‎‏

276
00:11:30,800 --> 00:11:32,400 
‪‏‎.‎سأضع صغار الضفادع خارجاً حتى يذهب‎‏

277
00:11:32,480 --> 00:11:33,960 
‪‏‎.‎ثم سأعيدها من جديد إلى الحمام‎‏

278
00:11:34,040 --> 00:11:38,040 
‪‏‎.‎بدأت تنمو أرجل أحدها‎ ،‎انظري‎‏

279
00:11:38,120 --> 00:11:39,160 
‪‏‎.‎هو ضفدع صغير الآن‎‏

280
00:11:39,240 --> 00:11:40,720 
‪‏‎.‎نعم‎‏

281
00:11:40,800 --> 00:11:42,200 
‪‏‎؟‎هل هؤلاء مقدمي خدمة‎‏

282
00:11:42,280 --> 00:11:44,160 
‪‏‎.‎إنهم متطوعون‎‏

283
00:11:44,240 --> 00:11:48,240 
‪‏‏‏أحدهما‎ .‎اثنان منهم متطوعون‎ ،‎حسناً‎
‪‏‎.‎يقضى محكوميته في شكل خدمات اجتماعية‎‏

284
00:11:48,320 --> 00:11:51,320 
‪‏‏‏ظننت أنه لا يمكنك العمل هنا‎ ؟‎حقاً‎
‪‏‎.‎في حال امتلاكك لسجل إجرامي‎‏

285
00:11:51,400 --> 00:11:54,000 
‪‏‎.‎لم تكن جريمة فظيعة‎‏

286
00:11:54,080 --> 00:11:57,000 
‪‏‎.‎ونريد الحصول على أكثر مساعدة ممكنة‎‏

287
00:11:59,280 --> 00:12:03,160 
‪‏‎."‎ميك‎"‎و‎ "‎ليزلي‎"‎و‎ "‎تيريزا‎" ‏هؤلاء‎‏

288
00:12:03,240 --> 00:12:05,040 
‪‏‎.‎من يقوم بالخدمة المجتمعية‎ "‎ميك‎"‏‏

289
00:12:05,120 --> 00:12:06,320 
‪‏‎.‎نعم‎‏

290
00:12:09,200 --> 00:12:11,200 
‪‏‎؟"‎ميك‎" ‏أليس كذلك يا‎ ،‎هو معنا لبضعة أيام‎‏

291
00:12:12,720 --> 00:12:14,320 
‪‏‎؟‎ما الذي فعلته لينتهي المطاف بك هنا‎‏

292
00:12:14,400 --> 00:12:16,400 
‪‏‎.‎رميت شيئاً في حاوية قمامة جاري‎‏

293
00:12:16,480 --> 00:12:17,920 
‪‏‎.‎لم يكن الأمر بهذا السوء‎ ؟‎أترى‎‏

294
00:12:18,000 --> 00:12:19,400 
‪‏‎؟‎ثم اتصل بالشرطة‎ ؟‎ماذا‎‏

295
00:12:19,480 --> 00:12:20,560 
‪‏‎؟‎ما الذي رميته هناك‎‏

296
00:12:20,640 --> 00:12:23,000 
‪‏‎.‎لقد أثارت جنوني‎ .‎زوجته‎‏

297
00:12:25,640 --> 00:12:27,720 
‪‏‎."‎جاك‎" ‏هذا‎‏

298
00:12:27,800 --> 00:12:29,080 
‪‏‎."‎آرثر‎"‏‏

299
00:12:29,160 --> 00:12:31,560 
‪‏‏‎.‎هذا ممر مع ركائز مساعدة للمسنين‎ -‏
‪‏‎.‎إنه جميل‎ -‏‏

300
00:12:31,640 --> 00:12:34,560 
‪‏‎.‎يأتي الناس ويرحلون كما يريدون‎‏

301
00:12:36,000 --> 00:12:37,360 
‪‏‎."‎آني‎" ‏مرحباً يا‎‏

302
00:12:37,440 --> 00:12:39,440 
‪‏‏‎.‎مرحباً‎ -‏
‪‏‎.‎هل أنت على ما يرام‎ -‏‏

303
00:12:39,520 --> 00:12:41,560 
‪‏‎.‎احتاج إلى قيلولة‎‏

304
00:12:41,640 --> 00:12:43,880 
‪‏‎؟‎أليس كذلك‎ .‎لم يزعجك هذا‎ .‎قيلولة‎ ،‎نعم‎‏

305
00:12:43,960 --> 00:12:45,160 
‪‏‎.‎لم يزعجني هذا‎ .‎كلا‎‏

306
00:12:45,240 --> 00:12:46,400 
‪‏‎.‎لم يزعجها هذا‎ ،‎كلا‎‏

307
00:12:46,480 --> 00:12:48,400 
‪‏‎.‎ارحل من هنا‎‏

308
00:12:48,480 --> 00:12:51,200 
‪‏‎؟‎أليس كذلك‎ ،‎ساحر‎ .‎يا إلهي‎‏

309
00:12:51,280 --> 00:12:53,520 
‪‏‎.‎مهلاً‎ !‎يا إلهي‎‏

310
00:12:59,640 --> 00:13:01,760 
‪‏‎...‎كنت قلقاً حول‎‏

311
00:13:01,840 --> 00:13:05,120 
‪‏‏أشياء صغيرة مثل الكبل المار عبر شيء ما‎‏

312
00:13:05,200 --> 00:13:06,880 
‪‏‎.‎أو كرسي متداعٍ أو شيء مشابه‎‏

313
00:13:06,960 --> 00:13:10,160 
‪‏‎."‎كيف‎" ‏لم أتوقع منهم أن يروا خصيتي‎‏

314
00:13:11,520 --> 00:13:12,520 
‪‏‎.‎لم يتوقع أحدنا ذلك‎‏

315
00:13:14,240 --> 00:13:16,560 
‪‏‏‎،‎حالما أتى المجلس‎
‪‏‎.‎بدؤوا بالتنقيب في الأرجاء‎‏

316
00:13:16,640 --> 00:13:18,680 
‪‏‎.‎سوف يتخلصون منا نحن الاثنين فوراً‎‏

317
00:13:18,760 --> 00:13:21,280 
‪‏‎.‎ويخرجون المسنين‎ .‎نحن فائضون عن الحاجة‎‏

318
00:13:21,360 --> 00:13:23,000 
‪‏‏‎.‎كلا‎ -‏
‪‏‎.‎هذا ما سيحدث‎ -‏‏

319
00:13:23,080 --> 00:13:24,160 
‪‏‏نستطيع الاحتفاظ بالمنزل‎ "‎هانا‎" ‏قالت‎ .‎لا‎‏

320
00:13:24,240 --> 00:13:25,360 
‪‏‎.‎عبر جمع المال بأنفسنا‎‏

321
00:13:25,440 --> 00:13:26,880 
‪‏‏‎.‎عبر مبيع أغراض‎ -‏
‪‏‎."‎ديريك‎" ،‎فكرة جيدة‎ -‏‏

322
00:13:26,960 --> 00:13:28,360 
‪‏‎؟‎صحيح‎ .‎يمكننا الحفاظ على المكان‎ .‎كلا‎‏

323
00:13:28,440 --> 00:13:29,800 
‪‏‎.‎الخطوة الثانية هي تقديم عريضة‎ .‎نعم‎‏

324
00:13:29,880 --> 00:13:30,960 
‪‏‎.‎عريضة‎‏

325
00:13:31,040 --> 00:13:33,280 
‪‏‎.‎ثم تسليمها رسمياً‎ .‎جمع تواقيع كافية‎ ،‎نعم‎‏

326
00:13:33,360 --> 00:13:35,280 
‪‏‏‎.‎هو يجمع التواقيع‎ -‏
‪‏‎.‎الأفضل في مجاله‎ -‏‏

327
00:13:35,360 --> 00:13:36,520 
‪‏‎.‎٠٠٠ توقيع‎,‎لقد جمع ٣٥‎‏

328
00:13:36,600 --> 00:13:38,120 
‪‏‎.‎وأمضى حياته كلها في جمعها‎‏

329
00:13:38,200 --> 00:13:39,880 
‪‏‏‎؟‎إلى كم توقيع نحتاج‎ -‏
‪‏‎...‎حسناً‎ -‏‏

330
00:13:39,960 --> 00:13:41,880 
‪‏‎.‎٠٠٠ ويمكننا تسليمها للبرلمان‎,‎١٠٠‎‏

331
00:13:41,960 --> 00:13:43,160 
‪‏‎؟‎مئة ألف‎‏

332
00:13:43,240 --> 00:13:46,080 
‪‏‏‎"‎ليندا غارفي‎" ‏ولكن كنت أتحدث للتو مع‎ .‎نعم‎
‪‏‎."‎بارك فيو‎" ‏من‎‏

333
00:13:46,160 --> 00:13:47,520 
‪‏‎.‎ألزهايمر‎‏

334
00:13:47,600 --> 00:13:50,120 
‪‏‏‏لقد أوقفوا عملية إغلاقهم‎ ،‎نعم‎
‪‏‎.‎٠٠٠ توقيع‎,‎عبر جمعهم ٥‎‏

335
00:13:50,200 --> 00:13:52,720 
‪‏‎.‎ويمكننا تكرارها هنا‎ .‎لقد نجحت الطريقة‎‏

336
00:13:52,800 --> 00:13:54,240 
‪‏‏‎.‎فقط احصلوا على التواقيع‎ -‏
‪‏‎.‎صحيح‎ -‏‏

337
00:13:54,320 --> 00:13:55,840 
‪‏‎."‎هامبستيد هاي ستريت‎" ‏اذهب إلى شارع‎‏

338
00:13:55,920 --> 00:13:57,760 
‪‏‎؟‎صحيح‎ .‎يحب الناس الانخراط في أمور مشابهة‎‏

339
00:13:57,840 --> 00:13:59,440 
‪‏‎.‎ربات منزل يشعرن بالملل‎‏

340
00:13:59,520 --> 00:14:00,520 
‪‏‎؟‎لأية درجة‎‏

341
00:14:00,600 --> 00:14:02,080 
‪‏‎؟‎ماذا‎‏

342
00:14:02,160 --> 00:14:03,920 
‪‏‎؟‎لأية درجة يشعرن بالملل‎ .‎ربات المنزل أولئك‎‏

343
00:14:04,000 --> 00:14:05,320 
‪‏‎؟‎أيشعرون بالملل جنسياً‎‏

344
00:14:05,400 --> 00:14:06,520 
‪‏‎؟‎هل هن متطلبات‎‏

345
00:14:06,600 --> 00:14:09,080 
‪‏‎؟‎بعد المغامرات الشبقة‎ ؟‎أيريدون بعض الحركة‎‏

346
00:14:09,160 --> 00:14:11,320 
‪‏‏‏هل نسيت السبب الذي دفعنا‎
‪‏‎؟‎إلى الذهاب إلى هناك‎‏

347
00:14:11,400 --> 00:14:13,720 
‪‏‎.‎أريد فقط بعض الحلوى‎ .‎لم أنس يا صديق‎ ،‎كلا‎‏

348
00:14:13,800 --> 00:14:16,160 
‪‏‏‎؟‎الحلوى‎ -‏
‪‏‎.‎حلوى بشكل جنس‎ .‎نعم‎ -‏‏

349
00:14:16,240 --> 00:14:18,360 
‪‏‎.‎هذا عظيم‎‏

350
00:14:21,080 --> 00:14:22,400 
‪‏‎؟‎إلى أين يريدون نقلنا على أية حال‎‏

351
00:14:22,480 --> 00:14:24,680 
‪‏‎."‎ديريك‎" ‏لا أفهم شيئا يا‎ .‎لا أعلم التفاصيل‎‏

352
00:14:24,760 --> 00:14:27,800 
‪‏‎.‎فقط مسؤول يريد القيام بإنجاز ما‎‏

353
00:14:27,880 --> 00:14:30,960 
‪‏‎.‎يريد تغيير الأشياء غير المكسورة‎‏

354
00:14:31,040 --> 00:14:32,440 
‪‏‎.‎التدخل‎‏

355
00:14:33,600 --> 00:14:35,440 
‪‏‎.‎العالم مليء بهم‎‏

356
00:14:35,520 --> 00:14:38,560 
‪‏‎.‎أنا أعمل في المركز‎ ."‎دوغي‎" ‏هذا عمل‎‏

357
00:14:38,640 --> 00:14:40,320 
‪‏‎؟‎أليس كذلك‎ .‎عملاً‎ "‎كيف‎" ‏لا يملك‎‏

358
00:14:40,400 --> 00:14:41,680 
‪‏‏‎؟"‎كيف‎" ‏صحيح يا‎ -‏
‪‏‎.‎لا‎ -‏‏

359
00:14:41,760 --> 00:14:44,480 
‪‏‏‎؟‎تأخذ مساعدات‎ ،‎ما الذي تقوم به‎ -‏
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏

360
00:14:44,560 --> 00:14:45,720 
‪‏‎؟‎ما الذي تأخذه‎‏

361
00:14:45,800 --> 00:14:46,880 
‪‏‎.‎كل شيء‎‏

362
00:14:46,960 --> 00:14:50,360 
‪‏‎؟‎هل ساهمت قط في المنظومة‎‏

363
00:14:50,440 --> 00:14:51,880 
‪‏‎.‎أقدم الكثير من المساهمات في الأرجاء‎‏

364
00:14:53,880 --> 00:14:55,920 
‪‏‏‎.‎فقط بشكل دائم في دماغه‎ -‏
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏

365
00:14:56,000 --> 00:14:58,440 
‪‏‎..."‎كيف‎" ‏قال‎‏

366
00:14:58,520 --> 00:15:00,680 
‪‏‏أنت واحد من أقبح من قابلهم في حياته‎‏

367
00:15:00,760 --> 00:15:02,080 
‪‏‎.‎بسبب شعرك‎‏

368
00:15:02,160 --> 00:15:03,440 
‪‏‎؟"‎كيف‎" ‏أليس كذلك يا‎‏

369
00:15:03,520 --> 00:15:04,800 
‪‏‏‎.‎نعم‎ -‏
‪‏‎.‎لن أزعج نفسي بهذا‎ -‏‏

370
00:15:04,880 --> 00:15:06,520 
‪‏‎.‎ضع مصفف شعر‎ .‎افعل شيئاً حياله‎‏

371
00:15:06,600 --> 00:15:09,560 
‪‏‎.‎أعلم أنه يبدو سخيفاً‎ .‎لا فائدة‎‏

372
00:15:09,640 --> 00:15:11,360 
‪‏‎.‎يصرخ الناس في وجهي طوال الوقت‎‏

373
00:15:11,440 --> 00:15:15,160 
‪‏‎".‎هناك بيضة مع سوالف‎" ،‎صرخ أحدهم ذات يوم‎‏

374
00:15:15,240 --> 00:15:17,360 
‪‏‎.‎لا يزعجني الأمر البتة‎‏

375
00:15:17,440 --> 00:15:19,600 
‪‏‎.‎سأتركه‎ ،‎طالما أنه يزعجك‎‏

376
00:15:21,760 --> 00:15:24,200 
‪‏‎؟"‎هامستر‎" ‏مشابهة لكلمة‎ "‎هامبستيد‎" ‏لم كلمة‎‏

377
00:15:24,280 --> 00:15:26,800 
‪‏‏‎"‎هامستر‎" ‏لم تبدأ كلمة‎
‪‏‎؟‎أي خنزير‎ "‎هام‎" ‏بحروف‎‏

378
00:15:26,880 --> 00:15:30,320 
‪‏‎.‎ستر‎-‎هام‎ ؟‎لم لا يدعى الخنزير باسم هامستر‎‏

379
00:15:30,400 --> 00:15:32,200 
‪‏‎...‎فقط‎ ."‎ديريك‎" ‏انظر إلى ما تقوم به يا‎‏

380
00:15:32,280 --> 00:15:33,920 
‪‏‏‎؟"‎كيفن‎" ‏هلا تراقبه يا‎ -‏
‪‏‎.‎حسناً‎ -‏‏

381
00:15:34,000 --> 00:15:35,680 
‪‏‎؟‎أليس كذلك‎ .‎إنه ليس عملي‎ .‎حسناً‎‏

382
00:15:35,760 --> 00:15:36,800 
‪‏‎.‎أعلم ما الذي أقوم به‎‏

383
00:15:36,880 --> 00:15:40,480 
‪‏‏‏الإمساك برجل في الخمسين من عمره‎
‪‏‎.‎هو أمر غريب‎‏

384
00:15:40,560 --> 00:15:41,720 
‪‏‎.‎كلب صغير‎ ،‎انظر‎‏

385
00:15:43,280 --> 00:15:45,760 
‪‏‎؟"‎برود هيل‎" ‏هلا تنقذ‎ .‎اعذرني‎‏

386
00:15:47,880 --> 00:15:49,240 
‪‏‎.‎مرحباً‎ .‎قم بالتوقع عليها‎‏

387
00:15:49,320 --> 00:15:51,160 
‪‏‎.‎لنكسر الحواجز‎ .‎حسناً يا حبي‎‏

388
00:15:51,240 --> 00:15:53,400 
‪‏‎؟‎كيف يمكنك جعل راهبة حاملاً‎‏

389
00:15:53,480 --> 00:15:55,120 
‪‏‎.‎ألبسها مثل صبي جوقة‎‏

390
00:15:57,560 --> 00:15:58,760 
‪‏‎.‎لم توقع عليها أيضاً‎‏

391
00:16:00,560 --> 00:16:02,640 
‪‏‎؟‎أليس كذلك‎ .‎ليست لديهم فكرة عن الموضوع‎‏

392
00:16:02,720 --> 00:16:04,360 
‪‏‎.‎لا أعلم عدد التواقيع التي لديهم‎‏

393
00:16:04,440 --> 00:16:07,120 
‪‏‎؟‎حقاً‎ ،‎هل سيشكل ذلك فرقاً‎‏

394
00:16:07,200 --> 00:16:09,960 
‪‏‏‎؟‎هل سنقوم بالحفاظ على الدار بتوقيعين‎
‪‏‎.‎انظر إليهما‎‏

395
00:16:10,040 --> 00:16:12,640 
‪‏‎."‎برود هيل‎" ‏منقذو دار تمريض‎‏

396
00:16:14,280 --> 00:16:16,080 
‪‏‎.‎يا لها من فوضى‎‏

397
00:16:16,160 --> 00:16:18,160 
‪‏‏‎؟‎هل تعيش بالقرب من هنا‎ ؟‎اعذرني‎ -‏
‪‏‎.‎آسف‎ -‏‏

398
00:16:18,240 --> 00:16:20,600 
‪‏‏‎؟‎هل تعيش بالقرب من هنا‎ -‏
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏

399
00:16:20,680 --> 00:16:21,680 
‪‏‎.‎هل يمكنني استخدام حمامك‎‏

400
00:16:21,760 --> 00:16:22,880 
‪‏‎.‎آسفة‎‏

401
00:16:22,960 --> 00:16:24,720 
‪‏‎؟‎أليس كذلك‎ ،‎الإحباط‎‏

402
00:16:26,200 --> 00:16:29,880 
‪‏‏‎"‎كيف‎" ‏يمكنك رؤية ذلك حالما يذهب‎
‪‏‎...‎انظر‎ ،‎تجاه أحد ما‎‏

403
00:16:29,960 --> 00:16:31,040 
‪‏‎.‎إنهم يتفادونه‎‏

404
00:16:31,120 --> 00:16:32,600 
‪‏‎.‎لا ألومهم‎‏

405
00:16:32,680 --> 00:16:34,000 
‪‏‎؟‎كيف حالك‎ ؟‎هل أنت بخير‎‏

406
00:16:34,080 --> 00:16:36,480 
‪‏‎.‎نعم‎ ؟‎هل هذه هي والدتك‎ .‎جيد جداً‎‏

407
00:16:36,560 --> 00:16:38,920 
‪‏‏‎.‎سوف أدخل في صلب الموضوع‎
‪‏‎.‎لا توجد لدي أية فرصة معك‎‏

408
00:16:39,000 --> 00:16:42,160 
‪‏‏‏ما لم تكوني مومساً أو مدمنة مخدرات‎
‪‏‎.‎أو ما يشبه ذلك‎‏

409
00:16:42,240 --> 00:16:43,800 
‪‏‎.‎أعتقد أن لدي فرصة معك‎ ،‎في الواقع‎‏

410
00:16:43,880 --> 00:16:46,360 
‪‏‏‏بخاصة لو يمكنني‎
‪‏‎.‎جعلك مخمورة قليلاً ومترنحة‎‏

411
00:16:49,840 --> 00:16:52,000 
‪‏‏‏نحاول الحصول على تواقيع‎
‪‏‎.‎لأجل الحفاظ على دار المسنين‎‏

412
00:16:52,080 --> 00:16:53,080 
‪‏‎.‎وأنت تتحادث مع النساء‎‏

413
00:16:53,160 --> 00:16:54,920 
‪‏‏‎.‎ابتعد عن النساء‎ -‏
‪‏‎.‎مستحيل‎ .‎كلا‎ -‏‏

414
00:16:55,000 --> 00:16:56,920 
‪‏‏‏متعلقة‎ "‎جوانا لوملي‎" ‏لم تكن‎
‪‏‎."‎غوركاس‎"‎جداً ﺒ‎‏

415
00:16:57,000 --> 00:16:59,680 
‪‏‏‎"‎جوانا لوملي‎" ‏لا أمانع أن تكون‎
‪‏‎."‎غوركاس‎"‎متعلقة جداً ﺒ‎‏

416
00:17:00,880 --> 00:17:03,480 
‪‏‎.‎لقد كانت رائعة‎‏

417
00:17:04,360 --> 00:17:05,680 
‪‏‎.‎لا فائدة‎‏

418
00:17:05,760 --> 00:17:09,480 
‪‏‎.‎سأتابع الحديث معهما‎ .‎لا تقلق بشأن هذا‎‏

419
00:17:09,560 --> 00:17:10,880 
‪‏‎.‎وقالا إنه يمكننا تمويل أنفسنا‎‏

420
00:17:10,960 --> 00:17:12,400 
‪‏‎؟‎صحيح‎ .‎لذا سنجمع التبرعات باستمرار‎‏

421
00:17:12,480 --> 00:17:14,000 
‪‏‎.‎ليست مشكلة‎ ،‎بالتالي‎‏

422
00:17:14,080 --> 00:17:15,280 
‪‏‎...‎و‎‏

423
00:17:15,360 --> 00:17:17,200 
‪‏‎.‎العمل في مجال الجنس‎ "‎مارج‎"‎يمكننا أنا و‎‏

424
00:17:17,280 --> 00:17:20,960 
‪‏‎.‎لن تساعدنا الأموال التي سأجنيها‎‏

425
00:17:24,880 --> 00:17:26,440 
‪‏‎.‎لرعاية الحيوانات‎ "‎ميدواي‎" ‏إنه مركز‎‏

426
00:17:26,520 --> 00:17:27,840 
‪‏‎.‎أفضل أيامي‎ .‎ممتاز‎‏

427
00:17:27,920 --> 00:17:29,080 
‪‏‎."‎ميدواي‎" ‏إنه‎‏

428
00:17:29,160 --> 00:17:30,960 
‪‏‎...‎يجلبون بضع‎‏

429
00:17:31,040 --> 00:17:33,840 
‪‏‎.‎قطط وكلاب للمقيمين لكي يلعبوا معهم‎‏

430
00:17:33,920 --> 00:17:35,760 
‪‏‎.‎إنهم مركز إنقاذ الحيوانات المحلي هنا‎‏

431
00:17:35,840 --> 00:17:38,360 
‪‏‏‏يحصلون على أموال المنح‎
‪‏‎.‎من أجل علاج الحيوانات‎‏

432
00:17:38,440 --> 00:17:39,960 
‪‏‏‎؟‎أليس كذلك‎ .‎هذا رائع‎ -‏
‪‏‎.‎صحيح‎ -‏‏

433
00:17:40,040 --> 00:17:41,160 
‪‏‎.‎نستمتع بهذا دوماً‎ .‎حسناً‎‏

434
00:17:41,240 --> 00:17:44,480 
‪‏‏‎،‎ويجلبون الأكبر عمراً‎
‪‏‎.‎المزيد من الحيوانات المنصاعة لهم‎‏

435
00:17:44,560 --> 00:17:46,320 
‪‏‎.‎ومن ثم تحصل الحيوانات على اهتمام كبير‎‏

436
00:17:46,400 --> 00:17:49,640 
‪‏‏‏ويحصل الكبار على رفقاء بالفراء‎
‪‏‎.‎لفترة بعد الظهيرة‎‏

437
00:17:49,720 --> 00:17:51,880 
‪‏‏‎،‎والمشكلة هي‎
‪‏‎...‎لذا‎ ،‎لا يريدون تركهم يرحلون‎‏

438
00:17:58,440 --> 00:18:01,400 
‪‏‏‎.‎أحب كل الحيوانات‎
‪‏‎.‎هو المفضل لدي‎ "‎أيفور‎" ‏ولكن‎‏

439
00:18:01,480 --> 00:18:04,200 
‪‏‎؟‎صحيح‎ .‎ويحب تلك الكرة‎ .‎لأنه مرتب دائماً‎‏

440
00:18:04,280 --> 00:18:07,160 
‪‏‎.‎ويجلبها من جديد ولديه ذيل مثل النقانق‎‏

441
00:18:07,240 --> 00:18:08,440 
‪‏‎.‎لكنه ليس كذلك‎ .‎يظن أن ذيله طويل‎‏

442
00:18:08,520 --> 00:18:10,520 
‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎مثل نقانق صغيرة‎ .‎إنه ليس كذلك‎‏

443
00:18:13,560 --> 00:18:14,560 
‪‏‎.‎انظر إلى وجهه‎‏

444
00:18:14,640 --> 00:18:15,720 
‪‏‎.‎انظر إلى وجهه‎‏

445
00:18:15,800 --> 00:18:17,280 
‪‏‎.‎انظر كم يحب تلك الكرة‎‏

446
00:18:17,360 --> 00:18:18,800 
‪‏‎.‎إنه أفضل شيء رآه قط‎‏

447
00:18:20,960 --> 00:18:22,400 
‪‏‎؟‎هل رأيت ذلك‎‏

448
00:18:22,480 --> 00:18:24,120 
‪‏‎.‎تعال إلى هنا‎ ."‎أيفور‎" ‏مرحباً يا‎‏

449
00:18:24,200 --> 00:18:25,240 
‪‏‎."‎أيفور‎" ‏مرحباً يا‎‏

450
00:18:27,160 --> 00:18:30,000 
‪‏‏‎،‎لم يقاتل للحصول على الكرة‎
‪‏‎؟‎ثم يعيدها من جديد‎‏

451
00:18:30,080 --> 00:18:31,680 
‪‏‎؟‎لم لا يبقي الكرة معه فحسب‎‏

452
00:18:31,760 --> 00:18:33,600 
‪‏‎؟‎أليس كذلك‎ .‎لأنهم يحبون مطاردة الأشياء‎‏

453
00:18:33,680 --> 00:18:36,480 
‪‏‎...‎إن الكلب هو أكثر‎‏

454
00:18:36,560 --> 00:18:37,720 
‪‏‎؟‎هل هذه كلمة‎ ،"‎متحمس‎"‏‏

455
00:18:37,800 --> 00:18:41,160 
‪‏‏‎.‎إن الكلب أكثر كائن متحمس على كوكب الأرض‎
‪‏‎...‎إنه فقط يذهب‎‏

456
00:18:41,240 --> 00:18:42,280 
‪‏‎"؟‎هل تريد القيام بذلك‎" ،‎لو قلت له‎‏

457
00:18:42,360 --> 00:18:44,160 
‪‏‎".‎هذا ما أفضله جداً‎ .‎بالطبع‎" ،‎سيقول‎‏

458
00:18:47,080 --> 00:18:48,360 
‪‏‎.‎لقد أمسكها‎ .‎انظر إلى ذاك‎‏

459
00:18:48,440 --> 00:18:50,840 
‪‏‎.‎رائع‎ .‎وها هو يجلبها‎‏

460
00:18:50,920 --> 00:18:53,400 
‪‏‎.‎إن الحيوانات هي أفضل شيء في العالم‎‏

461
00:18:53,480 --> 00:18:55,960 
‪‏‎.‎أتمنى لو يبقون الحيوانات لفترة أطول‎‏

462
00:18:56,040 --> 00:18:58,040 
‪‏‎.‎لأنها جيدة للمقيمين‎‏

463
00:18:58,120 --> 00:18:59,320 
‪‏‏وبخاصة مع كل التوتر لديهم‎‏

464
00:18:59,400 --> 00:19:02,360 
‪‏‎.‎مع القلق حول مستقبل الدار‎‏

465
00:19:02,440 --> 00:19:04,560 
‪‏‏‏قد أسألهم إن كان‎
‪‏‎.‎بإمكانهم تركها هنا الليلة‎‏

466
00:19:04,640 --> 00:19:06,360 
‪‏‏‎.‎اعذرني‎ -‏
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏

467
00:19:06,440 --> 00:19:07,760 
‪‏‏هل من الممكن ربما‎‏

468
00:19:07,840 --> 00:19:09,440 
‪‏‎؟‎ترك الحيوانات هنا وأخذها غداً‎‏

469
00:19:09,520 --> 00:19:11,400 
‪‏‎.‎لا يمكن تركها من دون مرافقة‎‏

470
00:19:11,480 --> 00:19:14,040 
‪‏‎.‎يجب على أحدهم البقاء مستيقظاً طوال الليل‎‏

471
00:19:14,120 --> 00:19:17,720 
‪‏‎.‎لا بأس‎ .‎حسناً‎‏

472
00:19:22,080 --> 00:19:24,920 
‪‏‎.‎سنقوم بما علينا فعله‎ .‎سنتغلب على الأزمة‎‏

473
00:19:25,000 --> 00:19:26,680 
‪‏‎؟‎صحيح‎ .‎علينا القيام بذلك‎‏

474
00:19:29,640 --> 00:19:34,280 
‪‏‏‏يتوفى ٩٠ بالمئة من مقيمي دار المسنين‎
‪‏‎...‎بالتالي‎ ،‎بعد ستة أشهر من تغيير دارهم‎‏

475
00:19:34,360 --> 00:19:37,760 
‪‏‎.‎إنه منزلهم‎ .‎لن أدع هذا يحدث‎‏

476
00:19:37,840 --> 00:19:41,120 
‪‏‎.‎لديهم كل الحق في البقاء هنا حتى النهاية‎‏

477
00:19:41,200 --> 00:19:43,560 
‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎لا نطلب الكثير‎‏

478
00:19:52,720 --> 00:19:55,120 
‪‏‏‏يظن الناس أن الرعاية تعني‎
‪‏‎.‎ثلاث وجبات في النهار وسريراً‎‏

479
00:19:55,200 --> 00:19:57,080 
‪‏‎.‎لكنها تعني الاهتمام‎‏

480
00:19:57,160 --> 00:19:58,680 
‪‏‎.‎فيجب ألا تعمل هنا‎ ،‎إن لم تكن تهتم‎‏

481
00:20:00,720 --> 00:20:03,800 
‪‏‎.‎يستحقون ذات السعادة لدى أي واحد آخر‎‏

482
00:20:03,880 --> 00:20:05,680 
‪‏‎...‎فقط لأنهم أكبر عمراً‎‏

483
00:20:05,760 --> 00:20:09,560 
‪‏‎.‎يجري نسيانهم‎ ،‎وفقراء وضعفاء‎‏

484
00:20:16,000 --> 00:20:17,440 
‪‏‏‎."‎هانا‎" -‏
‪‏‎."‎روجر‎" -‏‏

485
00:20:17,520 --> 00:20:20,160 
‪‏‎...‎منذ آخر محادثنا لدينا‎ ،‎انظري‎‏

486
00:20:20,240 --> 00:20:23,200 
‪‏‎...‎و‎ .‎ألقيت نظرة على الأرقام‎‏

487
00:20:23,280 --> 00:20:25,000 
‪‏‏ربما لن يكون من المفاجئ القول‎‏

488
00:20:25,080 --> 00:20:27,280 
‪‏‏إننا لن نكون قادرين على تمويل هذا البناء‎‏

489
00:20:27,360 --> 00:20:29,880 
‪‏‎.‎في ضوء الأوضاع الاقتصادية الأخيرة‎‏

490
00:20:29,960 --> 00:20:32,440 
‪‏‎.‎لا بأس‎ .‎حسناً‎‏

491
00:20:32,520 --> 00:20:34,040 
‪‏‎.‎شكراً‎ .‎سنقوم بتمويل أنفسنا‎‏

492
00:20:34,120 --> 00:20:35,120 
‪‏‎.‎ليس الأمر بهذه السهولة‎‏

493
00:20:35,200 --> 00:20:38,040 
‪‏‎.‎ما زالت لدي بضعة استفسارات‎ ،‎أترين‎‏

494
00:20:38,120 --> 00:20:39,120 
‪‏‎."‎ديريك‎"‏‏

495
00:20:41,080 --> 00:20:44,200 
‪‏‎؟‎ما هي حالته بالضبط‎‏

496
00:20:44,280 --> 00:20:45,720 
‪‏‎.‎هو مختلف‎‏

497
00:20:45,800 --> 00:20:48,440 
‪‏‎...‎هو‎ .‎مختلف‎ .‎نعم‎‏

498
00:20:48,520 --> 00:20:51,280 
‪‏‏‏هو أكثر شخص محبوب ولطيف‎
‪‏‎.‎وعامل بجد مقارنة بأي واحد قابلته من قبل‎‏

499
00:20:51,360 --> 00:20:53,840 
‪‏‏‎.‎نعم‎ .‎إذن هو مختلف‎ -‏
‪‏‎.‎لم أعن هذا بكلامي‎ -‏‏

500
00:20:53,920 --> 00:20:55,480 
‪‏‎...‎هل هو‎ ،‎أعني‎‏

501
00:20:56,680 --> 00:20:57,680 
‪‏‎؟‎هل هو معاق‎‏

502
00:20:58,920 --> 00:21:00,640 
‪‏‎.‎هو لطيف جداً‎ .‎نعم‎‏

503
00:21:00,720 --> 00:21:02,920 
‪‏‎؟‎هل هو مصاب بالتوحد‎ ،‎أعني‎ .‎كلا‎‏

504
00:21:03,000 --> 00:21:05,400 
‪‏‏‎؟‎ولكن ماذا لو امتلك القرد مسدساً‎
‪‏‎...‎بالتالي الدب‎‏

505
00:21:05,480 --> 00:21:07,040 
‪‏‎؟‎من أين سيحصل القرد على مسدس‎ ،‎حسناً‎‏

506
00:21:07,120 --> 00:21:09,320 
‪‏‎.‎من رجل شرطي غير منتبه‎ .‎لا أعلم‎‏

507
00:21:09,400 --> 00:21:10,440 
‪‏‏‎."‎ديريك‎" -‏
‪‏‎؟‎ماذا‎ -‏‏

508
00:21:10,520 --> 00:21:11,880 
‪‏‏‎؟‎هل يمكنني التحدث معك‎ -‏
‪‏‎.‎حسناً‎ -‏‏

509
00:21:11,960 --> 00:21:13,960 
‪‏‎؟‎هل جرى فحصك لاكتشاف إن كنت متوحداً‎‏

510
00:21:14,040 --> 00:21:15,200 
‪‏‎.‎لست جيداً في الاختبارات‎‏

511
00:21:15,280 --> 00:21:16,680 
‪‏‎؟‎ماذا‎‏

512
00:21:18,800 --> 00:21:20,720 
‪‏‎؟‎هل تمانع في رؤية أحدهم‎‏

513
00:21:20,800 --> 00:21:21,920 
‪‏‎؟‎من‎‏

514
00:21:22,000 --> 00:21:23,400 
‪‏‎.‎دكتور‎ ،‎خبير‎‏

515
00:21:23,480 --> 00:21:25,440 
‪‏‎.‎يمكنك أن ترفض‎‏

516
00:21:25,520 --> 00:21:27,960 
‪‏‏‎؟‎ما هي الكلمة‎ ...‎لو أنا متوح‎ -‏
‪‏‎.‎متوحد‎ -‏‏

517
00:21:28,040 --> 00:21:29,160 
‪‏‏‎؟‎مت‎ -‏
‪‏‎.‎متوح‎ -‏‏

518
00:21:29,240 --> 00:21:30,760 
‪‏‎."‎متوح‎" ،‎هذا ما قلت‎‏

519
00:21:32,120 --> 00:21:33,600 
‪‏‎...‎لو أنا متوح‎‏

520
00:21:33,680 --> 00:21:35,080 
‪‏‎؟‎هل سأموت‎‏

521
00:21:35,160 --> 00:21:36,160 
‪‏‏‎.‎كلا‎ -‏
‪‏‎.‎كلا‎ -‏‏

522
00:21:36,240 --> 00:21:37,720 
‪‏‎.‎على الأقل سنعلم‎‏

523
00:21:37,800 --> 00:21:38,800 
‪‏‏هل يجب علي الذهاب إلى المشفى‎‏

524
00:21:38,880 --> 00:21:40,320 
‪‏‏‎؟‎والخضوع لتجارب‎ -‏
‪‏‎!‎كلا‎ -‏‏

525
00:21:40,400 --> 00:21:43,720 
‪‏‏‎؟‎هل سيغيرني هذا بشكل أو بآخر‎
‪‏‎؟‎هل سأكون نفس الشخص‎‏

526
00:21:43,800 --> 00:21:44,800 
‪‏‎.‎نعم‎‏

527
00:21:46,120 --> 00:21:47,880 
‪‏‎.‎لا تقلق بشأن ذلك إذن‎‏

528
00:21:50,760 --> 00:21:53,040 
‪‏‏‎.‎أظن أننا تطرقنا إلى كل شيء‎
‪‏‎؟"‎روجر‎" ‏أليس كذلك يا‎‏

529
00:21:53,120 --> 00:21:54,200 
‪‏‎.‎أعتقد أننا فعلنا‎ .‎حسناً‎‏

530
00:21:54,280 --> 00:21:55,440 
‪‏‎؟‎صحيح‎ .‎أعتقد أن كل شيء جاهز الآن‎‏

531
00:21:55,520 --> 00:21:57,480 
‪‏‏‎.‎أعتقد أننا تحدثنا عن كل شيء‎
‪‏‎.‎تحققنا بما يكفي‎‏

532
00:21:57,560 --> 00:21:59,760 
‪‏‏‏أعتقد أنك تمكنت من إغاظة الجميع‎
‪‏‎.‎منذ وصولك إلى هنا‎‏

533
00:21:59,840 --> 00:22:01,360 
‪‏‎؟‎هل يمكنك‎ .‎بالتالي يمكنك الرحيل الآن‎‏

534
00:22:01,440 --> 00:22:04,080 
‪‏‎؟‎هل لديك ما تقوم به أيضاً بينما أنت هنا‎‏

535
00:22:04,160 --> 00:22:06,640 
‪‏‏‎.‎سأعلمك شيئاً تضعه في استمارتك‎
‪‏‎.‎أصلحتها من مدة‎ ،‎تلك المحمصة‎‏

536
00:22:06,720 --> 00:22:08,880 
‪‏‏‎.‎لا مشكلة فيها‎
‪‏‎.‎أكلت قطعة لذيذة من الخبز المحمص‎‏

537
00:22:08,960 --> 00:22:10,120 
‪‏‎.‎لم يمت أحد‎ .‎لا خطر‎‏

538
00:22:10,200 --> 00:22:11,240 
‪‏‏‎.‎حسناً‎ -‏
‪‏‎.‎يمكنك الرحيل الآن‎ -‏‏

539
00:22:11,320 --> 00:22:12,400 
‪‏‎.‎لأنك لا تعلم أي شيء‎‏

540
00:22:12,480 --> 00:22:14,320 
‪‏‎.‎لا تعلم أنها عملت ٦٨ ساعة الأسبوع الماضي‎‏

541
00:22:14,400 --> 00:22:15,440 
‪‏‎.‎ولم يكن من الواجب ذلك‎‏

542
00:22:15,520 --> 00:22:18,200 
‪‏‏‎.‎يجب أن تعمل ٤٠ ساعة فقط‎
‪‏‎؟‎لم ذلك‎ .‎لكنها عملت ٦٨ ساعة‎‏

543
00:22:18,280 --> 00:22:19,440 
‪‏‎.‎بسبب أناس مثلك‎‏

544
00:22:19,520 --> 00:22:21,800 
‪‏‎.‎لا يوجد عمل لك الآن هنا‎ .‎اذهب‎‏

545
00:22:21,880 --> 00:22:23,720 
‪‏‎.‎ربما لديك عمل أكثر لتقوم به في المكتب‎‏

546
00:22:23,800 --> 00:22:25,200 
‪‏‎.‎معرفة مصاريفك‎ ؟‎أليس كذلك‎‏

547
00:22:25,280 --> 00:22:27,960 
‪‏‏‏فطيرة السمك الصغيرة التي تناولتها‎
‪‏‎.‎والبقية‎ ،‎في غداء العمل‎‏

548
00:22:28,040 --> 00:22:29,360 
‪‏‎.‎عد وقم بتصنيف ذلك‎‏

549
00:22:29,440 --> 00:22:31,240 
‪‏‏‎.‎تعلم أنني قلت الحقيقة‎
‪‏‎.‎وها أنت ترحل ثانيةً‎‏

550
00:22:31,320 --> 00:22:32,640 
‪‏‎.‎لقد قلت الحقيقة أيها الأخرق‎‏

551
00:22:35,640 --> 00:22:37,600 
‪‏‏‎."‎دوغي‎" -‏
‪‏‎.‎حسناً‎ ،‎أنا مطرود‎ .‎أعلم‎ -‏‏

552
00:22:37,680 --> 00:22:39,360 
‪‏‎؟‎هل تريد كوباً من الشاي‎ .‎كلا‎‏

553
00:22:42,560 --> 00:22:44,480 
‪‏‎؟‎كوباً من الشاي‎‏

554
00:22:44,560 --> 00:22:46,000 
‪‏‎.‎أحب الحصول على كوب من الشاي‎‏

555
00:22:46,080 --> 00:22:48,560 
‪‏‎.‎سنجلبه لك‎ ،‎حسناً‎‏

556
00:23:32,360 --> 00:23:35,720 
‪‏‏الأصلية‎ NETFLIX ‏مسلسلات‎‏

