﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,116
<font color="#ff8080">سابقا في مسلسل
..."دعاوى قضائية"</font>

2
00:00:01,366 --> 00:00:02,734
أنا هنا لأنني
.أريدك أن تعودي للمنزل

3
00:00:02,735 --> 00:00:03,525
إلى الشركة؟

4
00:00:03,526 --> 00:00:04,673
أجل وليس ذلك فقط

5
00:00:04,674 --> 00:00:05,955
يمكنك الحصول
على أفضل المساعدين

6
00:00:05,956 --> 00:00:07,630
من لدى (روبرت زين)
.للقدوم معك

7
00:00:07,631 --> 00:00:08,939
وما فائدة هذا لي؟

8
00:00:08,940 --> 00:00:10,906
سأتأكد أن تكوني
أصغر شريك رئيس

9
00:00:10,907 --> 00:00:11,705
.لدينا

10
00:00:11,706 --> 00:00:14,311
بدأً من هذا الصباح
.سنندمج مع (روبرت زين)

11
00:00:14,312 --> 00:00:15,624
عندما أتيت
قلت أن اسمي

12
00:00:15,625 --> 00:00:16,958
سيكون
.التالي

13
00:00:16,960 --> 00:00:17,859
.لديك كلمتي

14
00:00:17,861 --> 00:00:19,260
.اسمك سيكون التالي

15
00:00:19,262 --> 00:00:21,095
(اليكس),مالذي تفعله؟

16
00:00:21,097 --> 00:00:22,730
أفتّش على
ملفات (سامانثا ويلر)

17
00:00:22,732 --> 00:00:24,765
لأن هناك قتال قادم
.وسأكون مستعداً

18
00:00:24,767 --> 00:00:27,068
(كاترينا),أأنت متأكدة
أنك ستكون بخير

19
00:00:27,070 --> 00:00:28,936
بطرد أناس
عملت معهم لسنوات؟

20
00:00:28,938 --> 00:00:30,004
سأقول لك ماقلته لـ(لويس)

21
00:00:30,006 --> 00:00:32,006
أنه لو أردت أن أترقى هنا

22
00:00:32,008 --> 00:00:33,808
هذا شيء سيجب
.عليّ التعلم لفعله

23
00:00:33,810 --> 00:00:36,043
أعطيتك أمراً
.وتجاهلته عمداً

24
00:00:36,045 --> 00:00:38,045
فعلت ما طلبته
منّي بالأصل

25
00:00:38,047 --> 00:00:40,092
قمت بتقييم
.المساعدين بموضوعية

26
00:00:40,093 --> 00:00:42,226
.لا أهتم
.(براين) باقي

27
00:00:42,228 --> 00:00:44,929
(جافين اندريوز)
.هو أكثر بكثير ممّا تتخيّله

28
00:00:44,931 --> 00:00:47,799
وشخص بتاريخك
سيودّ أن يكون حذراً أكثر

29
00:00:47,801 --> 00:00:49,867
حول من
.يعاشره

30
00:00:49,869 --> 00:00:50,902
أخبريني ما تتحدّثين عنه

31
00:00:50,904 --> 00:00:53,237
أو اخرجي
.من مكتبي اللّعين

32
00:00:53,239 --> 00:00:55,707
أعترف أنني بدأت
.برؤية ما تراه فيها

33
00:00:55,709 --> 00:00:57,075
.ذلك كل ما كنت آمله

34
00:00:57,077 --> 00:00:58,743
الأن أستطيع أن أقول
.لك لماذا كنت آمله

35
00:00:58,745 --> 00:01:00,144
مالّذي لم تقوله لي؟

36
00:01:00,146 --> 00:01:01,879
اسمها
.سيكون التالي على الجدار

37
00:01:05,051 --> 00:01:06,641
أعني,كيف من المفترض أن أعرف

38
00:01:06,642 --> 00:01:07,841
أنها متزوجة؟
- لا أعلم

39
00:01:07,843 --> 00:01:09,676
ربما خاتم زواجها
.كان سيبعدك

40
00:01:09,678 --> 00:01:10,844


41
00:01:10,846 --> 00:01:13,313
كنت في الـ23

42
00:01:13,315 --> 00:01:15,015
لم أكن أبحث
.عن خواتم لعينة

43
00:01:15,017 --> 00:01:17,484
كانت لديك بعض الشجاعة
.عندما كنت أصغر

44
00:01:17,486 --> 00:01:19,920
لا أزال
.شكرا جزيلاً

45
00:01:19,922 --> 00:01:22,322
الأن,لما لا تدخل إلى الموضوع؟

46
00:01:22,324 --> 00:01:24,958
موضوع ماذا؟ -
(هارفي),لديك الكثير من -

47
00:01:24,960 --> 00:01:28,228
الأصدقاء للشرب معهم
.أكثرهم أجمل مني

48
00:01:28,230 --> 00:01:29,663
لديك شيء ما
.برأسك

49
00:01:29,665 --> 00:01:32,232
.لنسمعه
(روبرت),أتتذكر -

50
00:01:32,234 --> 00:01:33,934
عندما أخبرتني
أنك وعدت(سامانثا)

51
00:01:33,936 --> 00:01:35,769
أن اسمها سيكون التالي على الجدار؟
.أجل -

52
00:01:35,771 --> 00:01:39,406
.وعدت (أليكس) نفس الوعد

53
00:01:39,408 --> 00:01:42,509
لماذا تقول لي الأن؟ -
.لأننا شركاء -

54
00:01:42,511 --> 00:01:46,646
لا أريد ابقاء
.أي أسرار من شريكي

55
00:01:46,648 --> 00:01:49,182
إذن أظن أن هناك
.شيء واحد لفعله

56
00:01:49,184 --> 00:01:51,685
ماهو؟ -
.أن نأجل الخوض في الموضوع -

57
00:01:51,687 --> 00:01:53,854
لأنه من المستحيل
كلانا سيستطيع أن يوفي وعده

58
00:01:53,856 --> 00:01:56,123
ولمعلوماتنا

59
00:01:56,125 --> 00:01:58,825
واحد منهم قد يخرج

60
00:01:58,827 --> 00:02:00,627
.قبل أن ننفذ هذا الشيء
إذن أظن -

61
00:02:00,629 --> 00:02:01,962
أنه شيء جيّد
اسمينا

62
00:02:01,964 --> 00:02:05,165
.على الجدار الأن
.بالطبع -

63
00:02:05,167 --> 00:02:08,368
كأس آخر؟ -
.أجل -

64
00:02:08,370 --> 00:02:10,270
وأين ذاهب؟

65
00:02:10,272 --> 00:02:13,740
.لتوفير مكان للآخر

66
00:02:15,110 --> 00:02:16,343
عفواً,أتسمحين
بإعطائي دقيقة..؟

67
00:02:16,345 --> 00:02:19,880
آسفة لم أسمعك
.تدخل

68
00:02:19,882 --> 00:02:23,283
.سأذهب فقط
أأنت بخير؟ -

69
00:02:23,285 --> 00:02:24,885
.أجل

70
00:02:24,887 --> 00:02:27,988
.لقد وصلني اتصال فقط

71
00:02:27,990 --> 00:02:30,390
.إنه ليس مهماً

72
00:02:30,392 --> 00:02:32,526
.اعذرني
لا,ابقي -

73
00:02:32,528 --> 00:02:34,361
.سأستخدم الّذي بالأسفل

74
00:02:34,363 --> 00:02:37,364
.خذي كامل وقتك

75
00:02:37,366 --> 00:02:40,901
..وللقول

76
00:02:40,903 --> 00:02:43,236
.أتمنى أن كل شيء بخير

77
00:02:45,641 --> 00:02:48,675
.شكراً

78
00:02:50,712 --> 00:02:53,113
مالذي تفعله بمنزلي؟

79
00:02:53,115 --> 00:02:55,682
أنا هنا لأنه لدي
طريقة لإستعادة لوحتك

80
00:02:55,684 --> 00:02:57,350
لكنني سأحتاج شيئاً
.آخر منك

81
00:02:57,352 --> 00:02:59,252
وما هو بالضبط؟ -
أعط طليقتك الفيلا -

82
00:02:59,254 --> 00:03:01,588
في "بوردو",واضمن
أنها لن تدفع قرشاً

83
00:03:01,590 --> 00:03:03,890
ولماذا سأفعل ذلك؟

84
00:03:03,892 --> 00:03:05,692
لأنك طلبت مني
استرجاع اللوحة

85
00:03:05,694 --> 00:03:07,327
وهذه هي الطريقة
.الوحيدة لحدوثها

86
00:03:07,329 --> 00:03:08,962
لا,أعني
لما سأفعل ذلك

87
00:03:08,964 --> 00:03:11,531
بينما شركتك قريبة
من التوقيع مع أكبر منافسيني؟

88
00:03:11,533 --> 00:03:13,667
مالّذي تتحدث عنه؟ -
للتو عرفت -

89
00:03:13,669 --> 00:03:15,502
(سامانثا ويلر) قريبة
.من التوقيع مع "دلتا"

90
00:03:15,504 --> 00:03:16,937
.اللّعنة -
ظننت -

91
00:03:16,939 --> 00:03:18,672
أنني وضّحت
لو وقّعت معك

92
00:03:18,674 --> 00:03:20,273
.بسبب أنني أثق بك

93
00:03:20,275 --> 00:03:22,275
استخدامك لي لا يجعلني أشعر

94
00:03:22,277 --> 00:03:23,710
.أنه بإمكاني الثقة بك
(جافين),هذا ليس -

95
00:03:23,712 --> 00:03:25,445
ما يحدث هنا
قلت لك -

96
00:03:25,447 --> 00:03:27,614
تلك الرسمة
.عزيزة علي

97
00:03:27,616 --> 00:03:29,549
.وسأخبرك لماذا

98
00:03:29,551 --> 00:03:31,184
أبي لم يكن غنياً

99
00:03:31,186 --> 00:03:33,253
.لكن كان متعلماً

100
00:03:33,255 --> 00:03:34,721
وإن كان هنالك شيء واحد قدّره

101
00:03:34,723 --> 00:03:37,490
.أكثر من أي شيء,هو الفن

102
00:03:37,492 --> 00:03:39,326
كل أحد نذهب
.إلى معرض مختلف

103
00:03:39,328 --> 00:03:40,860
عندما نتمّشى
كان سيخبرني

104
00:03:40,862 --> 00:03:43,296
كل شيء
.حول كل لوحة هناك

105
00:03:43,298 --> 00:03:45,298
أتعلم من كان فنانه المفضّل؟

106
00:03:45,300 --> 00:03:46,967
.(رينوار)

107
00:03:46,969 --> 00:03:48,969
دفعت 8 ملايين دولار
.لتلك اللّوحة

108
00:03:48,971 --> 00:03:52,472
تساوي ضعف هذا الأن
..لكن لن أبيعها أبداً

109
00:03:52,474 --> 00:03:57,777
لأنه كل مرة
..أراها

110
00:03:57,779 --> 00:03:59,646
.أفكر فيه

111
00:03:59,648 --> 00:04:02,382
(جافين),قلت لك
سأستعيد اللوحة

112
00:04:02,384 --> 00:04:03,583
.وسأفعل

113
00:04:03,585 --> 00:04:05,085
وسأقول لك
..شيئاً آخر

114
00:04:05,087 --> 00:04:06,620
من المستحيل
(سامانثا ويلر)

115
00:04:06,622 --> 00:04:08,788
.أن توقع مع"دلتا"اللّعينة

116
00:04:11,994 --> 00:04:14,094
.شكراً

117
00:04:14,096 --> 00:04:16,730
.(أليكس),يالها من مفاجأة سارة

118
00:04:16,732 --> 00:04:18,298
.دعيك من الهراء

119
00:04:18,300 --> 00:04:20,100
للتو عرفت أنك
.ذاهبة خلف"دلتا للطيران"

120
00:04:20,102 --> 00:04:21,901
لست كذلك
.هي بالفعل صفقة منتهية

121
00:04:21,903 --> 00:04:24,104
ذلك كان سريعاً
بما أنك تحدّثت لـ"دلتا"

122
00:04:24,106 --> 00:04:26,172
بعد أن عرفت
.أنني خلف (جافين اندريوز)

123
00:04:26,174 --> 00:04:27,641
.شيء لا علاقة له بالآخر

124
00:04:27,643 --> 00:04:29,743
.وأنا قلت اختصري الهراء

125
00:04:29,745 --> 00:04:32,145
فعلتي هذا لأنك تعلمين
كان خيارك التوقيع مع "دلتا"

126
00:04:32,147 --> 00:04:34,414
وسأبقى مكتفاً
أو (جافين اندريوز)

127
00:04:34,416 --> 00:04:36,283
سيتّهمني بإستخدامه

128
00:04:36,285 --> 00:04:38,685
.وسأكون مكتفاً
إن كنت متأكداً من ذلك -

129
00:04:38,687 --> 00:04:40,287
إذن مالذي تفعله هنا واقفاً

130
00:04:40,289 --> 00:04:42,188
مفسداً كعكة الصباح؟
أنا هنا لأقول لك -

131
00:04:42,190 --> 00:04:43,556
.تراجعي

132
00:04:43,558 --> 00:04:44,391
.ذلك لن يحدث

133
00:04:44,393 --> 00:04:45,425
.استمعي لي

134
00:04:45,427 --> 00:04:46,493
لا أعرف كيف كنت تعملين من قبل

135
00:04:46,495 --> 00:04:48,762
لكن هنا
لا نطعن بعضنا من الخلف

136
00:04:48,764 --> 00:04:49,996
إذن مالذي تطلق عليه

137
00:04:49,998 --> 00:04:52,499
بالذهاب خلف موكّلي القديم بهدف

138
00:04:52,501 --> 00:04:54,868
جعلي أبدو سيئة؟

139
00:04:54,870 --> 00:04:56,703
.لأنني لن أدع هذا يمر

140
00:04:56,705 --> 00:04:58,805
بعدم ذكر أنني حذّرتك

141
00:04:58,807 --> 00:05:00,206
(جافين اندريوز)
.لا يساوي المشقّة

142
00:05:00,208 --> 00:05:01,174
لا تريدين أن تبدين بشكل سيء

143
00:05:01,176 --> 00:05:02,575
أو الموكّل
يسبب الكثير من المشاكل؟

144
00:05:02,577 --> 00:05:04,344
أي سبب؟
كلاهم -

145
00:05:04,346 --> 00:05:06,146
وإن لم تستطع رؤية ذلك
.تلك ليست مشكلتي

146
00:05:06,148 --> 00:05:09,349
ما أراه هو أنك تقفين بيني
وبين موكّلي

147
00:05:09,351 --> 00:05:11,985
ولو كنت مكانك
.كنت لأبتعد عن الطريق

148
00:05:11,987 --> 00:05:13,687
إذن وقّع مع رجلك بسرعة

149
00:05:13,689 --> 00:05:15,155
لأنني قريبة جداً مع موكّلي

150
00:05:15,157 --> 00:05:17,761
.وانا قريبة من التوقيع

151
00:05:17,762 --> 00:05:50,462
‫<font color="#ffff80" face="Impact">"‫مسلسل "دعاوي قضائية
"الموسم 8 الحلقة 2 بعنوان "وعودٌ على وعود</font>
<font color="#ffff00">Colin Ford - Abdulrahman198 </font>

152
00:05:21,763 --> 00:05:25,265
<i>♪ See the money,</i>
<i>wanna stay for your meal ♪</i>

153
00:05:25,267 --> 00:05:28,468
<i>♪ Get another piece of pie</i>
<i>for your wife ♪</i>

154
00:05:28,470 --> 00:05:31,438
<i>♪ Everybody wanna know</i>
<i>how it feel ♪</i>

155
00:05:31,440 --> 00:05:34,908
<i>♪ Everybody wanna see</i>
<i>what it's like ♪</i>

156
00:05:34,910 --> 00:05:38,144
<i>♪ I'll even eat a bean pie,</i>
<i>I don't mind ♪</i>

157
00:05:38,146 --> 00:05:42,015
<i>♪ Me and Missy is so busy,</i>
<i>busy making money ♪</i>

158
00:05:42,017 --> 00:05:43,650
<i>♪ All right ♪</i>

159
00:05:43,652 --> 00:05:43,952
<i>♪ All step back,</i>
<i>I'm 'bout to dance ♪</i>

160
00:05:43,953 --> 00:05:49,453


161
00:05:49,454 --> 00:05:50,843
<i>♪ The greenback boogie ♪</i>

162
00:05:58,752 --> 00:06:00,118


163
00:06:00,120 --> 00:06:02,120
صباح الخير,(روبرت)
سيكون  -

164
00:06:02,122 --> 00:06:04,322
عندما تنتهي
.هذه الثمالة

165
00:06:04,324 --> 00:06:07,458
تأخرت بالعودة الليلة الماضية؟ -
لا كنت هنا -

166
00:06:07,460 --> 00:06:10,061
ناسياً عمري
مجارياً (هارفي)

167
00:06:10,063 --> 00:06:11,729
.شراب مقابل شراب

168
00:06:11,731 --> 00:06:13,598
الأن ما يمكن أن أفعله لك؟
(روبرت) أنت تعلم -

169
00:06:13,600 --> 00:06:15,299
إن كنت ثملا,يمكنني عمل
.وصفة جدتي الخاصة

170
00:06:15,301 --> 00:06:17,368
أحتاج فقط القليل من السكر,
الشاي,القليل من الحليب المبخّر

171
00:06:17,370 --> 00:06:18,803
وبالطبع
.يدي

172
00:06:18,805 --> 00:06:20,471
شكرا,لكن أفضل
.الثمالة

173
00:06:20,473 --> 00:06:21,839
المشكلة في الشاي أليس كذلك؟

174
00:06:21,841 --> 00:06:23,041
لأنه من بلدتي القديمة

175
00:06:23,043 --> 00:06:24,475
..ويمكنني تبديله
.(لويس) -

176
00:06:24,477 --> 00:06:26,678
لماذا أتيت إلى هنا؟

177
00:06:26,680 --> 00:06:28,479
.حسناً (روبرت)

178
00:06:28,481 --> 00:06:30,815
اليوم الماضي
عندما شعرت بالتهميش

179
00:06:30,817 --> 00:06:34,085
وأنت و(هارفي)
.أنكم صدمتوني

180
00:06:34,087 --> 00:06:36,521
عرفت أن هناك شخصاُ

181
00:06:36,523 --> 00:06:38,423
.فعلت له نفس الشيء

182
00:06:38,425 --> 00:06:40,191
مالّذي تتحدّث عنه؟ -
عندما أحضرت (كاترينا) -

183
00:06:40,193 --> 00:06:42,493
منك,أخبرتها
أنها ستكون أصغر شريك رئيسي

184
00:06:42,495 --> 00:06:43,995
في تاريخ الشركة

185
00:06:43,997 --> 00:06:45,897
وأريد أن أوفي
.هذا الوعد

186
00:06:45,899 --> 00:06:47,165
إذن دعني
أستوضح الأمر

187
00:06:47,167 --> 00:06:49,500
أنت تعلّقني بوعد
وعدته لها

188
00:06:49,502 --> 00:06:51,202
لكي تسرقها
.مني

189
00:06:51,204 --> 00:06:52,804
(روبرت) تلك ليست
.النقطة وأنت تعرف

190
00:06:52,806 --> 00:06:55,373
(كاترينا) محامية عظيمة
.وقد حان الوقت

191
00:06:55,375 --> 00:06:57,875
ربما قد حان
لكن الشريك الرئيسي

192
00:06:57,877 --> 00:07:00,344
.ليس فقط"محاماة"(لويس)

193
00:07:00,346 --> 00:07:02,280
هو حول ادارة الناس
ولا أعرف

194
00:07:02,282 --> 00:07:03,915
كيف كانت (كاترينا بينيت)
.مع الناس

195
00:07:03,917 --> 00:07:05,550
.إذن قل لي

196
00:07:05,552 --> 00:07:07,919
مالّذي تستطيع فعله
لتثبت نفسها لك؟

197
00:07:11,925 --> 00:07:13,558
اعذرني سيّد (سبيكتر)؟

198
00:07:13,560 --> 00:07:16,227
..أعرفك ,أنت -
.من الليلة الماضية -

199
00:07:16,229 --> 00:07:17,862


200
00:07:17,864 --> 00:07:19,864
.أردت استرجاع هذا

201
00:07:19,866 --> 00:07:21,733
.كنت لطيفاً جداً
.شكراً

202
00:07:21,735 --> 00:07:23,067
.لم أفعل شيء
كنت أفقط اتمنى

203
00:07:23,069 --> 00:07:25,069
.أن كل شيء على ما يرام
في الحقيقة -

204
00:07:25,071 --> 00:07:27,205
ذلك سبب وجودي
.هنا

205
00:07:27,207 --> 00:07:29,640
مالّذي تعنين؟ -
كنت غاضبة الليلة الماضية -

206
00:07:29,642 --> 00:07:31,976
لأن أمي اتّصلت بي

207
00:07:31,978 --> 00:07:35,413
تحتاج عملية
.ولا أستطيع تحمّلها

208
00:07:35,415 --> 00:07:36,881
مالّذي تطلبينه؟

209
00:07:36,883 --> 00:07:39,117
عملت ساعات اضافية كافية

210
00:07:39,119 --> 00:07:41,119
لجعل تلك العملية ممكنة

211
00:07:41,121 --> 00:07:43,755
لكنهم لا يريدون صرف
راتب الوقت الإضافي

212
00:07:43,757 --> 00:07:46,290
.لأن لقبي هو"مديرة المباني"

213
00:07:46,292 --> 00:07:47,992
.لا أدير شيئاً

214
00:07:47,994 --> 00:07:50,294
..كنت أتمنى ربما
أن أستطيع -

215
00:07:50,296 --> 00:07:53,498
.إعطائك مالك
.أجل -

216
00:07:53,500 --> 00:07:55,566
اسمعي,آنسة؟ -
.(آنا) -

217
00:07:55,568 --> 00:07:58,269
.(آنا ريد)
(آنا),رب عملك -

218
00:07:58,271 --> 00:08:00,838
هو مؤجري
لذا لو تدخلت

219
00:08:00,840 --> 00:08:02,607
الأشياء قد
.تتعقّد كثيراً

220
00:08:02,609 --> 00:08:06,077
لكنها مجرد حول
.الدفع لي لعملي

221
00:08:06,079 --> 00:08:07,912
إن كان ذلك صحيحاً
لما قد يستمع لي

222
00:08:07,914 --> 00:08:09,981
عندما لم يستمع لك؟

223
00:08:09,983 --> 00:08:12,817
لأن الناس مثلي
لايهمّون

224
00:08:12,819 --> 00:08:14,819
.لأناس مثلهم

225
00:08:14,821 --> 00:08:18,589
أنا مجرد سيّدة
.تنظّف دورات المياه

226
00:08:18,591 --> 00:08:20,758
.أرجوك سيّد (سبيكتر)

227
00:08:20,760 --> 00:08:24,495
أنا لم أرد
سؤالك هذا

228
00:08:24,497 --> 00:08:26,998
لكن أمي تحتاج هذا
وعندما يكون الأمور

229
00:08:27,000 --> 00:08:29,500
حول الاهتمام بالناس
الذين نحبهم

230
00:08:29,502 --> 00:08:32,837
.ما لا أريد لا يهم

231
00:08:32,839 --> 00:08:35,173
.حسناً

232
00:08:35,175 --> 00:08:38,142
لا أستطيع وعدك بشيء
.لكن سأحاول

233
00:08:38,144 --> 00:08:39,277
.شكرا لك

234
00:08:39,279 --> 00:08:42,313
.كنت أعلم أنك لطيف

235
00:08:47,954 --> 00:08:50,221
لا تقل لي أنك
.تواعد المنظفة الآن

236
00:08:50,223 --> 00:08:53,357
وماذا لو كنت؟ -
.كنت لأقول مبارك -

237
00:08:53,359 --> 00:08:54,959
لكن لماذا لا تخبرني
.لما كانت هنا

238
00:08:54,961 --> 00:08:56,861
دخلت عليها
.بدورة المياه الليلة الفائتة

239
00:08:56,863 --> 00:08:58,462
.كانت تبكي

240
00:08:58,464 --> 00:09:00,031
المبنى لا يدفع لها
ما تستحقّه

241
00:09:00,033 --> 00:09:01,566
وطلبت مني
.النظر بالموضوع

242
00:09:01,568 --> 00:09:03,401
تعني أنها طلبت منك
القتال ضد

243
00:09:03,403 --> 00:09:04,869
مؤجرنا
والّذي لا يجب أن

244
00:09:04,871 --> 00:09:06,637
أقول لك
أنه سيء طبع

245
00:09:06,639 --> 00:09:08,639
.وهذه فكرة سيئة
(روبرت),لست غبياً

246
00:09:08,641 --> 00:09:10,842
ولن أتقاتل مع
.(ديفيد فوكس)

247
00:09:10,844 --> 00:09:12,677
سأتحدث للرجل
.لدقيقتين

248
00:09:12,679 --> 00:09:15,346
وإن لم يقتنع
.سينتهي الأمر

249
00:09:15,348 --> 00:09:17,815
.ثق بي

250
00:09:17,817 --> 00:09:19,684
.حسناً (هارفي)

251
00:09:19,686 --> 00:09:22,820
.أثق بك

252
00:09:29,162 --> 00:09:31,429
ها أنت
.كنت أبحث عنك

253
00:09:31,431 --> 00:09:34,065
(لويس),إن كانت هناك
..اي فرصة لأن يتأجل

254
00:09:34,067 --> 00:09:35,333
.لايمكن
أحتاجك أن تديري

255
00:09:35,335 --> 00:09:36,734
.(براين التمان)
ماذا؟ -

256
00:09:36,736 --> 00:09:38,336
(لويس) أنا في منتصف قضية

257
00:09:38,338 --> 00:09:40,037
وهنالك اجتماع ضخم
.خلال ساعة

258
00:09:40,039 --> 00:09:41,072
دعيه
.يساعدك فيه

259
00:09:41,074 --> 00:09:42,773
لا أحتاج أي مساعدة

260
00:09:42,775 --> 00:09:44,175
.ولا يمكنني تعليم شخص الآن

261
00:09:44,177 --> 00:09:45,843
ليس تعليماً
.إنما ادارة

262
00:09:45,845 --> 00:09:48,079
إذن دع
.شخصاً آخر يديره

263
00:09:48,081 --> 00:09:49,213
اللعنة (كاترينا)
هذه فرصتك

264
00:09:49,215 --> 00:09:51,382
.لتصبحي شريكة رئيسية

265
00:09:51,384 --> 00:09:52,850
.يا إلهي -
.ذلك صحيح -

266
00:09:52,852 --> 00:09:54,218
للتو تحدثت لـ(روبرت زين)
حول الإيفاء

267
00:09:54,220 --> 00:09:55,920
.بوعدي لك
ولا يجب علي حتى

268
00:09:55,922 --> 00:09:57,021
..أن أخبرك بهذا
.لا أحد يجب أن يعرف

269
00:09:57,023 --> 00:09:58,856
هو موافق
طالما تستطيعين إظهار

270
00:09:58,858 --> 00:10:00,958
.أنك مديرة

271
00:10:00,960 --> 00:10:02,860
..حسناً

272
00:10:02,862 --> 00:10:04,428
.إذن افعل لي معروفاً

273
00:10:04,430 --> 00:10:06,397
أرجوك قل لـ(براين)
أن يثقّف حول

274
00:10:06,399 --> 00:10:08,065
حول "بيجلو للأقمشة"
ويقابلني

275
00:10:08,067 --> 00:10:10,067
في غرفة الإجتماعات
.خلال 45 دقيقة

276
00:10:10,069 --> 00:10:12,236
(كاترينا)
أهناك شيء ما؟

277
00:10:12,238 --> 00:10:13,504
لما قد يكون هنالك؟

278
00:10:13,506 --> 00:10:14,972
لا أعرف
لأنه للتو أخبرتك

279
00:10:14,974 --> 00:10:16,007
أن أحلامك قد تصبح حقيقة

280
00:10:16,009 --> 00:10:18,442
ويبدو أنك
.هادئة جداً حوله

281
00:10:18,444 --> 00:10:20,544
.آسفة,(لويس)

282
00:10:20,546 --> 00:10:24,215
.إنها أخبر مذهلة
.أنا فقط ليس لديّ وقت الآن

283
00:10:24,217 --> 00:10:26,817
لذا أرجوك أخبر
(براين) أن يكون هناك

284
00:10:26,819 --> 00:10:30,254
وسأتولاه
.من الآن

285
00:10:30,256 --> 00:10:32,690
.حسناً,سأجعله يعرف

286
00:10:38,898 --> 00:10:40,498
.(ديفيد فوكس)

287
00:10:40,500 --> 00:10:42,066
.أنا (هارفي سبيكتر)

288
00:10:42,068 --> 00:10:44,068
شيء ما سبيكتر ليت؟

289
00:10:44,070 --> 00:10:45,803
لا تقل لي
أن تغيير اسمنا

290
00:10:45,805 --> 00:10:48,406
.سيصبح مشكلة مرة أخرى
.لا -

291
00:10:48,408 --> 00:10:50,408
(دونا بولسن) رأت هذا
.في عقد تأجيركم الجديد

292
00:10:50,410 --> 00:10:52,310
(دونا) لديها طريقة
.بالحصول على ما تريد

293
00:10:52,312 --> 00:10:53,978
بالحديث عن مايريده الناس
لما لا تخبرني

294
00:10:53,980 --> 00:10:55,780
.لما أنت هنا
.أحتاج مساعدتك -

295
00:10:55,782 --> 00:10:57,548
هنالك منظفّة في دورنا

296
00:10:57,550 --> 00:10:59,483
لا تستطيع دفع
.مصاريف والدتها الطبية

297
00:10:59,485 --> 00:11:02,286
اتّضح عملياً أنها
مديرة المباني

298
00:11:02,288 --> 00:11:04,455
ما يعني أنها
.لا تستحق الحصول على أجر الوقت الإضافي

299
00:11:04,457 --> 00:11:06,123
منظفة بمسمّى
.مديرة

300
00:11:06,125 --> 00:11:07,858
أعني,يبدو وأنها
.تبدو قوية

301
00:11:07,860 --> 00:11:10,094
أنت وأنا نعرف
أن اللّقب هو مجرد طريقة

302
00:11:10,096 --> 00:11:11,829
للتحايل لكي لا يدفع
.لها ما تستحقه

303
00:11:11,831 --> 00:11:13,631
.لا أعرف شيئاً كهذا -
.هراء -

304
00:11:13,633 --> 00:11:14,665
.هي موظّفتك
.خطأ -

305
00:11:14,667 --> 00:11:15,900
أتعاقد من الخارج
بالنسبة لموظفين التنظيف

306
00:11:15,902 --> 00:11:18,302
لشركة أخرى
.شركة لا أديرها

307
00:11:18,304 --> 00:11:20,104
أتقول لي
أن تلك الشركة ليست إلا

308
00:11:20,106 --> 00:11:21,572
مجرد ورقة
وعنوان بريد؟

309
00:11:21,574 --> 00:11:22,974
لما لا تزورهم وتكتشف؟

310
00:11:22,976 --> 00:11:24,775
إستمع (ديفيد)
كل ما أطلبه

311
00:11:24,777 --> 00:11:26,310
.هو فعل الصواب

312
00:11:26,312 --> 00:11:28,145
.ادفع لها لعملها
أتعلم -

313
00:11:28,147 --> 00:11:29,714
لماذا لا تدفع
من حسابك الخاص؟

314
00:11:29,716 --> 00:11:30,948
لأن ذلك ما تطلب
.مني فعله

315
00:11:30,950 --> 00:11:33,451
وأفعل هذا لها
.يعني أنني سأفعله للجميع

316
00:11:33,453 --> 00:11:34,885
وإن لم تفعله لها

317
00:11:34,887 --> 00:11:36,620
.سيجب أن تفعله للباقين

318
00:11:36,622 --> 00:11:38,789
من الأفضل
أن تراقب ما تقول

319
00:11:38,791 --> 00:11:40,358
لأنه بحالة نسيت
لا تزال تعيش

320
00:11:40,360 --> 00:11:42,226
.تحت سقفي
وإن لم تتراجع -

321
00:11:42,228 --> 00:11:44,428
سأستحوذ على هذا السقف
وكل شيء آخر لديك

322
00:11:44,430 --> 00:11:46,397
لأنك للتو خرقت
نصف درزن من القوانين

323
00:11:46,399 --> 00:11:48,399
.بتهديدك المؤجر له
تريد أن تتغلب علي تفضّل -

324
00:11:48,401 --> 00:11:50,568
لأنني لم أصل لما أنا عليه

325
00:11:50,570 --> 00:11:52,103
بالسماح لأناس مثلك
.بمضايقتي

326
00:11:52,105 --> 00:11:53,971
آخر مرة
.(دونا) هزمتك

327
00:11:53,973 --> 00:11:55,706
أنا لست (دونا)

328
00:11:55,708 --> 00:11:59,176
لذا ادفع لموكّلتي
.ما تدينه لها

329
00:12:02,181 --> 00:12:03,848
.(أليكس) -
نحتاج للتحدث -

330
00:12:03,850 --> 00:12:05,750
.حول (سامانثا ويلر)

331
00:12:05,752 --> 00:12:07,918
مالذي يعنيه ذلك؟ -
يعني أنها تقوم بلعبة -

332
00:12:07,920 --> 00:12:10,021
لـ"دلتا للطيران"
.وأريد منك ايقافها

333
00:12:10,023 --> 00:12:12,023
سيكونون موكّلا ضخما لنا
لما قد أوقفها؟

334
00:12:12,025 --> 00:12:13,657
لأنه ذهبت خلفهم
لإيقافي

335
00:12:13,659 --> 00:12:15,159
من التوقيع مع (جافين اندريوز)
وأفراد الفريق

336
00:12:15,161 --> 00:12:16,560
.لايفعلون ذلك لبعضهم

337
00:12:16,562 --> 00:12:18,229
هذا الكلام حول أفراد الفريق
يبدو عظيما

338
00:12:18,231 --> 00:12:19,930
لكنك ذهبت خلف
.أحد موكّليها القدامى

339
00:12:19,932 --> 00:12:21,732
لم أختر (جافين)
.بسببها

340
00:12:21,734 --> 00:12:23,901
أخترته لأنه كان
أغلى موكّل

341
00:12:23,903 --> 00:12:25,503
.لـ(روبرت زين)

342
00:12:25,505 --> 00:12:27,138
حقيقة أنه كان موكّلها
.لم يكون ليوقفني

343
00:12:27,140 --> 00:12:28,706
لم يكن ليوقفك أو
كان الأمر اكثر امتاعا؟

344
00:12:28,708 --> 00:12:30,274
مالفرق؟

345
00:12:30,276 --> 00:12:32,109
بالنظر إلى ما تطلب منّي فعله

346
00:12:32,111 --> 00:12:33,744
.يعني وجود الفارق
(لويس) بعد انتهى المطاف بـ(زين) -

347
00:12:33,746 --> 00:12:36,180
كشريك اداري
أردت مصالحتها

348
00:12:36,182 --> 00:12:38,582
لكنك أخبرتني
.أنه يجب أن أجعل (زين) صديقا بدلاً منها

349
00:12:38,584 --> 00:12:40,451
لذا ذهبت خلف(جافين)
لأثير إعجاب (روبرت)

350
00:12:40,453 --> 00:12:42,453
وإن لم توقفها

351
00:12:42,455 --> 00:12:43,621
ربما كان من الأفضل
.أن أذهب خلفها بالمقام الأول

352
00:12:43,623 --> 00:12:45,356
.(أليكس) حسناً

353
00:12:45,358 --> 00:12:47,258
لكن التخلّي عن عميل
بفواتير تصل قيمتها لـ 8 أرقام
<font color="#ffff00">أي 10 ملايين فأكثر</font>

354
00:12:47,260 --> 00:12:49,293
ستكون مخاطرة كبيرة
لذا إن فعلت هذا

355
00:12:49,295 --> 00:12:51,028
من الأفضل
.أن تتّفق مع (جافين اندريوز)

356
00:12:51,030 --> 00:12:52,596
.سأفعل (لويس)

357
00:12:52,598 --> 00:12:54,732
.لديك كلمتي

358
00:13:01,541 --> 00:13:03,241
.(سامانثا ويلر)

359
00:13:03,243 --> 00:13:04,843
أنت وأنا
.سنتحدث محادثة قصيرة

360
00:13:04,845 --> 00:13:06,511
.(لويس ليت)
لمن أدين بهذا الشرف؟

361
00:13:06,513 --> 00:13:09,014
.تعلمين من أنا -
شخص مثلك -

362
00:13:09,016 --> 00:13:11,716
.لا يحتاج لمقدمة
ذلك لطف منك -

363
00:13:11,718 --> 00:13:13,418
لكنني لست هنا
.لتدمريني

364
00:13:13,420 --> 00:13:15,520
دعني أتوقع
(أليكس) عرف

365
00:13:15,522 --> 00:13:16,955
أنه لن يوقفني
.لوحده

366
00:13:16,957 --> 00:13:18,523
هو عرف
أنك كنت تحاولين

367
00:13:18,525 --> 00:13:20,225
التقليل منه,ولهذا أنا هنا
لأقول لك

368
00:13:20,227 --> 00:13:21,860
أنك ستتوقفين
.عن مطاردة "دلتا"

369
00:13:21,862 --> 00:13:23,762
.لا أصدق هذا

370
00:13:23,764 --> 00:13:25,263
أأنت حقاً
قادم لهنا لإخباري

371
00:13:25,265 --> 00:13:28,166
أنني لا أستطيع التوقيع
مع أحد أكبر شركات الخطوط الجوية؟

372
00:13:28,168 --> 00:13:29,401
.أجل

373
00:13:29,403 --> 00:13:33,805
وهذه ليس نقاشاً
.هذا أمر

374
00:13:33,807 --> 00:13:35,874
أتمنى أنه كانت لديك فرصة

375
00:13:35,876 --> 00:13:37,409
للتفكير بشكل مطول

376
00:13:37,411 --> 00:13:40,212
.حول هذا

377
00:13:40,214 --> 00:13:42,747
لأنني سأحذر
.من فعل ما تتمناه

378
00:13:42,749 --> 00:13:44,716
تحاولين إخافتي؟

379
00:13:44,718 --> 00:13:46,551
أعطيك نصيحة صغيرة

380
00:13:46,553 --> 00:13:48,420
سمعيني
.أيتها الجميلة

381
00:13:48,422 --> 00:13:50,055
.فهمت

382
00:13:50,057 --> 00:13:51,156
.أنت الفتاة اللامعة

383
00:13:51,158 --> 00:13:53,291
أتعرفين من أنا؟

384
00:13:53,293 --> 00:13:54,659
.أنا الرجل"ليت"

385
00:13:54,661 --> 00:13:57,462
ويمكنك التباهي
بطولك هنا

386
00:13:57,464 --> 00:14:00,732
كما أنك "بريجيت نيلسون"من 1985

387
00:14:00,734 --> 00:14:03,568
.تتلاعبين بي كدمية لأذعن لك

388
00:14:03,570 --> 00:14:07,405
لدي أخبار لك
.هذا لن يحصل

389
00:14:07,407 --> 00:14:09,741
.حسناً

390
00:14:09,743 --> 00:14:11,843
.سأتخلى عن "دلتا"

391
00:14:11,845 --> 00:14:13,278
علمت أنك
.سترين الأمور بطريقتي

392
00:14:13,280 --> 00:14:16,481
..لكن يوما ما

393
00:14:16,483 --> 00:14:19,751
ستأتي
.طالباً لمعروف

394
00:14:19,753 --> 00:14:24,389
ربما لن يكون اليوم
ربما لن يكون الغد

395
00:14:24,391 --> 00:14:26,892
..لكنه سيحدث

396
00:14:26,894 --> 00:14:29,261
..وعندما يحدث

397
00:14:29,263 --> 00:14:32,531
سأتذكر هذه
.المحادثة

398
00:14:32,533 --> 00:14:35,066
و(لويس)؟

399
00:14:35,068 --> 00:14:37,302
إذا ظننت أنني
لن أستطيع أن أجعلك دمية لي

400
00:14:37,304 --> 00:14:41,006
.أنت مخطئ

401
00:14:41,008 --> 00:14:42,574
.إذن نحن واضحين
.ستتخلين عنهم

402
00:14:42,576 --> 00:14:45,944
.يجب أن أذهب مكانا آخر الأن

403
00:14:45,946 --> 00:14:48,780
.متأكدة

404
00:14:55,270 --> 00:14:56,770
.(براين)

405
00:14:56,772 --> 00:14:58,738
مالذي يحدث
.تبدو ضائعاً

406
00:14:58,740 --> 00:15:00,067
.لست ضائع
.أنا فقط بوجه المدفع

407
00:15:00,068 --> 00:15:01,679
أرأيتي (كاترينا)؟
لا لماذا؟ -

408
00:15:01,680 --> 00:15:03,213
"بيجلو للأقمشة"
في غرفة الإجتماعات

409
00:15:03,215 --> 00:15:06,016
والإجتماع قد جُدول
.أن يبدأ قبل خمس دقائق

410
00:15:06,018 --> 00:15:07,551
.لا أعرف ماذا يجب أن أفعل
.اهدأ -

411
00:15:07,553 --> 00:15:09,753
(كاترينا) لم تفوّت
.اجتماعاً في حياتها

412
00:15:09,755 --> 00:15:10,954
إن لم تصل
.فستصل

413
00:15:10,956 --> 00:15:11,755
.فقط اذهب وابدأه
المشكلة هي -

414
00:15:11,757 --> 00:15:12,756
.أنني حصلت على القضية قبل ساعة

415
00:15:12,758 --> 00:15:15,759
لدي خبرة بسيطة
.عن التفاصيل

416
00:15:15,761 --> 00:15:17,327
.أظن يجب عليّ أن ألغيه
لا أظن -

417
00:15:17,329 --> 00:15:18,629
.أنها فكرة جيّدة
لكن ماذا سيحدث -

418
00:15:18,631 --> 00:15:20,511
لو بدأت الإجتماع
ولم تصل على الإطلاق؟

419
00:15:20,535 --> 00:15:22,152
وماذا سيحدث لو ألغيته

420
00:15:22,153 --> 00:15:23,359
وظهرت بعد ثلاث دقائق؟

421
00:15:23,360 --> 00:15:24,930
..(دونا) -
.(براين) انظر -

422
00:15:26,044 --> 00:15:28,111
أعلم قيمتك
وأؤمن

423
00:15:28,113 --> 00:15:30,246
أن (كاترينا) تعلم قيمتك
لكن الحقيقة هي

424
00:15:30,248 --> 00:15:32,282
قبل وقت ليس طويل
.كنت على حافة الهاوية

425
00:15:32,284 --> 00:15:34,417
إن استدعيت لهذه القضية

426
00:15:34,419 --> 00:15:35,785
فأنت تعطى
.فرصة أخرى

427
00:15:35,787 --> 00:15:37,420
وإلغاء اجتماع
(كاترينا)

428
00:15:37,422 --> 00:15:39,956
متأخرة قليلاً عنه
.ليست الطريقة لإثبات نفسي

429
00:15:39,958 --> 00:15:42,125
.لا,ليس كذلك

430
00:15:43,895 --> 00:15:45,728
.أنت على حق

431
00:15:45,730 --> 00:15:48,264
.سأبدأه

432
00:15:51,403 --> 00:15:52,669
.(هارفي)

433
00:15:52,671 --> 00:15:54,916
أرى السبب
لما دورات المياه في الدور 49

434
00:15:54,917 --> 00:15:56,839
قد تخلّي عنها؟
لما سأعرف ذلك؟ -

435
00:15:56,840 --> 00:15:58,772
لأنني عندما أتصلت
لإصلاحها,قيل لي

436
00:15:58,773 --> 00:16:00,292
أنهم لن يستطيعوا الوصول
لها لأربع ساعات أخرى

437
00:16:00,293 --> 00:16:02,274
وبالوقت الحالي
ربما ستستطيع

438
00:16:02,275 --> 00:16:04,008
.القاء نظرة عليها

439
00:16:04,010 --> 00:16:05,439
.ابن العاهرة

440
00:16:07,213 --> 00:16:09,647
.أنت,أنت

441
00:16:09,649 --> 00:16:11,115
دعوا ما تفعلون
وقابلوني في غرفة الإجتماعات

442
00:16:11,117 --> 00:16:12,416
..لكننا نعمل على شيء

443
00:16:12,418 --> 00:16:13,417
لا أهتم بما تعمل
.عليه

444
00:16:13,419 --> 00:16:18,088
.غرفة الإجتماعات,خمس دقائق

445
00:16:18,090 --> 00:16:19,723
.(هارفي)

446
00:16:19,725 --> 00:16:20,925
(دونا) أنا
.في وسط أمر

447
00:16:20,927 --> 00:16:22,893
.يمكنني أن أراه
أتمانع إخباري

448
00:16:22,894 --> 00:16:25,193
ما هو علاقته بدورات المياه؟

449
00:16:25,194 --> 00:16:29,096
له علاقة بأن (ديفيد فوكس)
يريد قتالاً وسأعطيه واحداً

450
00:16:29,098 --> 00:16:30,897
قتال حول ماذا؟

451
00:16:30,899 --> 00:16:32,937
هو لا يريد أن
يدفع للمنظفة الخاصة بنا للوقت الإضافي

452
00:16:32,938 --> 00:16:35,505
لذا أنت تستدعي
المساعدين

453
00:16:35,507 --> 00:16:36,840
من اندماج "فيس تيك" لمساعدتها؟

454
00:16:36,842 --> 00:16:38,141
تريدنني استخدام مساعدين آخرين؟

455
00:16:38,143 --> 00:16:39,442
.حسناً
لا أهتم -

456
00:16:39,444 --> 00:16:42,145
أي مساعدين تريد استخدامهم
أريد أن أوضح لك

457
00:16:42,147 --> 00:16:43,480
.أن (ديفيد فوكس) ليس سهلاً

458
00:16:43,482 --> 00:16:45,682
ومع أن السبب يبدو نبيلاً
لا تريد

459
00:16:45,684 --> 00:16:47,918
أن تتقاتل معه
.لأجل شيء كهذا

460
00:16:47,920 --> 00:16:50,353
.أعلم ذلك (دونا)
.ذلك ما قلته لـ(زين)

461
00:16:50,355 --> 00:16:52,856
..لكن -
لكن ماذا؟ -

462
00:16:52,858 --> 00:16:55,625
.(هارفي),هذا ليس ما نفعله
.(مايك) كان ليفعلها

463
00:16:55,627 --> 00:16:57,494
و(مايك) ليس هنا بعد الأن
لأنه أخيراً

464
00:16:57,496 --> 00:17:00,830
استوعب حقيقة
.أن هذا ليس ما نفعله

465
00:17:00,832 --> 00:17:03,767
إن قلت لـ(زين)
أنك علمت أن هذا لن يستحق

466
00:17:03,769 --> 00:17:06,436
إذن أنت بالفعل
.تعرف أنني على حق

467
00:17:08,206 --> 00:17:09,606
(دونا)
.أنت على حق

468
00:17:09,608 --> 00:17:11,875
أخبري أولئك المساعدين
للعودة إلى

469
00:17:11,877 --> 00:17:14,444
.أياً كانوا يعملون عليه

470
00:17:19,718 --> 00:17:22,786
.سيّد (بيجلو) سعيد لمقابلتك

471
00:17:22,788 --> 00:17:24,020
آسف أننا
.تأخرنا عليك

472
00:17:24,022 --> 00:17:25,555
.أنا (براين التمان)
أين (كاترينا)؟ -

473
00:17:25,557 --> 00:17:26,890
أنا متأكد
.أنها ستكون هنا

474
00:17:26,892 --> 00:17:28,024
بالوقت الحالي
..أيمكنني أن أقدم لك

475
00:17:28,026 --> 00:17:30,493
.لا,لا
ليس لدي وقت

476
00:17:30,495 --> 00:17:32,095
.للآن

477
00:17:32,097 --> 00:17:33,196
إن لم تستطع الآنسة (بينيت)
الظهور على الوقت

478
00:17:33,198 --> 00:17:35,532
يمكنها أن تلعب لعبة
."أين وصلنا" عندما تصل هنا

479
00:17:35,534 --> 00:17:37,000
حسناً,أرى
.أنك على عجلة

480
00:17:37,002 --> 00:17:38,335
لنراجع التقرير
.من الأعلى

481
00:17:38,337 --> 00:17:41,404
لا أحتاجك
.لتقرأ لي التقرير اللعين

482
00:17:41,406 --> 00:17:45,075
.ما أحتاجه هو بعض الإجابات

483
00:17:45,077 --> 00:17:47,577
حسناً
ماذا تريد أن تعرف؟

484
00:17:47,579 --> 00:17:49,079
ما نوع ما نتعرض له الأن؟

485
00:17:49,081 --> 00:17:51,581
"كينيسرف"
تتّدعي أنك

486
00:17:51,583 --> 00:17:53,883
كسرت عقدهم بشكل خاطئ
لكن اجتماع مجلس الإدارة

487
00:17:53,885 --> 00:17:55,352
لم يبدي أي سوء نية
.من طرفكم

488
00:17:55,354 --> 00:17:58,054
.تلك هي الأخبار الجيّدة
والأخبار السيئة؟ -

489
00:17:58,056 --> 00:18:00,457
الإجتماع لا يبدي
أي نقاش حول سبب وجيه

490
00:18:00,459 --> 00:18:02,292
لإنهاء العقد
.أيضاً

491
00:18:02,294 --> 00:18:03,326
لا سبب وجيه؟

492
00:18:03,328 --> 00:18:06,629
أرأيت وثيقة التسليم؟

493
00:18:06,631 --> 00:18:08,098
سيجب عليّ
إلقاء نظره أخرى عليها

494
00:18:08,100 --> 00:18:09,566
.قبل تقييمها
نظرة أخرى؟ -

495
00:18:09,568 --> 00:18:14,237
ماذا عن نتائج اختبار الضغط؟

496
00:18:14,239 --> 00:18:15,538
.صحيح

497
00:18:15,540 --> 00:18:16,940
.دعني فقط أجد هذا
لم تقرأ كل الوثائق حتى -

498
00:18:16,942 --> 00:18:18,308
أليس كذلك؟

499
00:18:18,310 --> 00:18:21,411
ربما قد فوّت
.هذا الجزء

500
00:18:21,413 --> 00:18:22,379
..إن انتظرت لتدعني أعثر عليه

501
00:18:22,381 --> 00:18:23,613
يمكنني أن أرى مالّذي يحدث هنا

502
00:18:23,615 --> 00:18:25,181
(كاترينا) لم تظن
أنني أستحق إنتباهها

503
00:18:25,183 --> 00:18:26,683
لذا ألقت علي
بمساعد

504
00:18:26,685 --> 00:18:30,620
.من الدرجة الثانية
سيد (بيجلو) يمكنني أن أؤكد لك -

505
00:18:30,622 --> 00:18:31,788
.ذلك ليس صحيحا

506
00:18:31,790 --> 00:18:33,990
(كاترينا) تقدركم كثيراً

507
00:18:33,992 --> 00:18:35,658
وأنا محامي متمكن

508
00:18:35,660 --> 00:18:37,127
.ليس مما أرى

509
00:18:37,129 --> 00:18:38,795
وإن لم يتم التعامل معي
بمحامي متمكن

510
00:18:38,797 --> 00:18:41,464
لا أرى لما يجب علي
.الإستمرار مع هذه الشركة على الإطلاق

511
00:18:41,466 --> 00:18:43,433
.(أرجوك سيد (بيجلو

512
00:18:43,435 --> 00:18:44,968
إن استطعنا فقط
أن نبدأ من جديد

513
00:18:44,970 --> 00:18:46,302
.أظن أننا وصلنا لنقطة صعبة
أتريد البدء من جديد؟ -

514
00:18:46,304 --> 00:18:48,938
استجمع قواك
لأنني

515
00:18:48,940 --> 00:18:50,140
لست مستعداً للجلوس هنا
ورؤيتك تتلعثم

516
00:18:50,142 --> 00:18:51,508
أمام شيء
.من الواضح أنك لست مستعداً بشأنه

517
00:18:51,510 --> 00:18:52,675
والمرة القادمة
التي تتصل بي لأجل اجتماع

518
00:18:52,677 --> 00:18:55,211
(بدون (كاترينا بينيت

519
00:18:55,213 --> 00:18:57,213
.وفّر عناء اتصالك بي

520
00:19:07,076 --> 00:19:08,576
.لا أصدق هذا

521
00:19:08,944 --> 00:19:10,177
..(براين) -
لا,أرسلتيني -

522
00:19:10,179 --> 00:19:12,780
إلى اجتماع بنفسي
وانت ماذا؟

523
00:19:12,782 --> 00:19:14,448
تتنزهين بالخارج
في الحديقة؟

524
00:19:14,450 --> 00:19:16,150
أرجوك,ليس الآن -
أجل الأن لأنه للتو -

525
00:19:16,152 --> 00:19:18,018
تم جلدي
.من قبل موكّلك

526
00:19:18,020 --> 00:19:19,753
لم أكن أتنزه
كنت في دورة المياه

527
00:19:19,755 --> 00:19:21,522
بمكان ضيق
لأنه المكان الوحيد

528
00:19:21,524 --> 00:19:25,092
في المبنى
.الذي يتميز بالهدوء والظلام

529
00:19:25,094 --> 00:19:27,027
مالذي تتحدثين عنه؟ -
.أصابني صداع نصفي -

530
00:19:27,029 --> 00:19:28,796
.من أسوء ما قد أصابني

531
00:19:28,798 --> 00:19:30,431
وعندما أتى وقت الإجتماع

532
00:19:30,433 --> 00:19:31,565
فتحت الباب
وحتى بالنظارات الشمسية

533
00:19:31,567 --> 00:19:33,934
النور جعلني أشعر
وكأن هناك سكاكين

534
00:19:33,936 --> 00:19:36,937
في رأسي
.ولم أستطع المغادرة

535
00:19:36,939 --> 00:19:39,673
.براين) أنا آسفة جداً)

536
00:19:39,675 --> 00:19:41,442
لم تكن لدي فكرة
.أنك مصابة بالصداع النصفي

537
00:19:41,444 --> 00:19:43,544
.لمْ يأتيني ذلك منذ الثانوية

538
00:19:43,546 --> 00:19:46,213
.يثيرها الضغط النفسي -
تقصدين الضغط النفسي -

539
00:19:46,215 --> 00:19:47,781
.لإضطرارك لفصل عدد من المساعدين

540
00:19:47,783 --> 00:19:50,617
.لقد بدأ ذلك باليوم الذي بعد ما فعلتُ ذلك

541
00:19:50,619 --> 00:19:52,252
.(عليكِ بأن تخبرين (لويس -
.كلّا -

542
00:19:52,254 --> 00:19:53,687
.لويس) هو آخر شخص أريد أن يعرف بذلك)

543
00:19:53,689 --> 00:19:55,389
لمَ قد تريدين إخفاء هذا الأمر عنه؟

544
00:19:55,391 --> 00:19:57,024
لأن لا تأتيك تسع فرص
لتصبح شريكًا كبيرًا

545
00:19:57,026 --> 00:19:59,059
.تأتيكَ فرص واحدة

546
00:19:59,061 --> 00:20:01,662
.أنتِ مرشحة لأن تصبحي شريكة كبيرة

547
00:20:01,664 --> 00:20:03,197
.صحيح

548
00:20:03,199 --> 00:20:05,766
،لا يُفترض على أحد بأن يعرف بذلك
.حتّى أنا

549
00:20:05,768 --> 00:20:07,701
ولو فجأة بدأ يصيبني صداعٌ نصفي

550
00:20:07,703 --> 00:20:10,003
هذا سيجعلهُ يبدو وكأن
..لا يُمكنني تحمّل الوظيفة

551
00:20:10,005 --> 00:20:13,373
.لنّ يعرف أحدٌ بذلك منيّ

552
00:20:13,375 --> 00:20:15,809
.لكن (بيغلو) مستاءٌ للغاية -
بالواقع، إن (بيغلو) لن يكون -

553
00:20:15,811 --> 00:20:17,344
،لن يكون بالدعوى ليتم رفضها بالغد

554
00:20:17,346 --> 00:20:20,714
،لذا طالما ربحتُ ذلك
.فسنكونُ على ما يرام

555
00:20:20,716 --> 00:20:23,584
بالوقتِ الراهن، يُفضل بأن أذهب
.(لأواجه عاقبة فعلتي معَ (لويس

556
00:20:23,586 --> 00:20:24,985
.براين) إنكَ لستَ مضطرًا لفعلِ ذلك)

557
00:20:24,987 --> 00:20:26,320
،لو لمْ أقم بذلك
فإنه سيعرف

558
00:20:26,322 --> 00:20:28,689
.أمر صداعكِ النصفي

559
00:20:28,691 --> 00:20:30,524
.كن صريحًا

560
00:20:30,526 --> 00:20:32,092
.أخبر بأسفك

561
00:20:32,094 --> 00:20:37,097
،قد لا يكونُ سعيدًا
.لكنه سيحترمك

562
00:20:37,099 --> 00:20:38,499
.(براين)

563
00:20:38,501 --> 00:20:40,000
لو كانَ هنالكَ أيّ شك

564
00:20:40,002 --> 00:20:42,503
...بشأنِ كونكَ مساعدٌ ذو قيمة

565
00:20:42,505 --> 00:20:44,338
.فلمْ يعد هنالك شك بعد الآن

566
00:20:45,841 --> 00:20:49,009
.(آنا)، إن معكِ (هارفي سبكتر) -
.(أيّها السيد (سبكتر -

567
00:20:49,011 --> 00:20:50,744
.لمْ أتوقع اتصالك بهذه السرعة

568
00:20:50,746 --> 00:20:51,845
..أيعني ذلك -
أخشى -

569
00:20:51,847 --> 00:20:54,948
.بأن الأمر لن يجدي نفعًا -
ماذا؟ -

570
00:20:54,950 --> 00:20:57,918
،لقد حاولتُ بأن أحادثهم
.وليسَ بيدي حيلة

571
00:20:57,920 --> 00:20:59,419
تقصد بأنكَ لا تريدُ
بأن تسبب مشكلة

572
00:20:59,421 --> 00:21:01,522
.لشركتك -
.كلّا -

573
00:21:01,524 --> 00:21:03,323
...(آنا)

574
00:21:03,325 --> 00:21:05,259
هنالك شركةٌ اخرى
.يُمكنني بأن أوصيها لكِ

575
00:21:05,261 --> 00:21:07,761
.لا يُمكنني تكفل الدفع لشركةٍ اخرى

576
00:21:07,763 --> 00:21:09,029
.لن تضطري لذلك

577
00:21:09,031 --> 00:21:11,598
إصغي، إن الشاب الذي اعتاد
على اخذ قضايا مثل هذه

578
00:21:11,600 --> 00:21:13,667
،لمْ يعد يعمل هنا
لكنه كان يعمل

579
00:21:13,669 --> 00:21:15,869
بمكتبٍ قانونيّ، وإني أقصد
.بأن أدبر أمر قضيتك لديهم

580
00:21:15,871 --> 00:21:17,204
كان علي بأن أعرف

581
00:21:17,206 --> 00:21:19,640
.بأنكَ ستسحب علي -
.إنني لن أسحب عليكِ -

582
00:21:19,642 --> 00:21:22,342
أعدكِ، سأذهب إلى هنالك
وأتأكد بأن إحدى

583
00:21:22,344 --> 00:21:26,146
المحاميان اللذان أعرفهما
.سيتولون أمر هذه القضيّة بأنفسهم

584
00:21:26,148 --> 00:21:27,581
.حسنٌ

585
00:21:27,583 --> 00:21:30,951
لو أنكَ تثق بهذه الشركة
.فحينها إني أثقُ بك

586
00:21:30,953 --> 00:21:33,287
.سأكونُ على تواصل

587
00:21:37,459 --> 00:21:41,128
.أجل، بالطبع

588
00:21:41,130 --> 00:21:43,864
.أوافقك تمامًا

589
00:21:45,634 --> 00:21:49,236
.لن نكرر ذلك مجددًا

590
00:21:49,238 --> 00:21:50,437
أهلًا يا (لويس) أيُمكنني بأن
أحادثك لبعض الوقت؟

591
00:21:50,439 --> 00:21:51,538
،طبعًا
لأنني أريدُ بأن أعرف

592
00:21:51,540 --> 00:21:53,841
.بالذي حدث بذلك الإجتماع

593
00:21:53,843 --> 00:21:55,075
..هذا سبب مجيئي -
.أتعرف، لاعليك -

594
00:21:55,077 --> 00:21:56,143
،لا أحتاجُ بأن اسمع مالديك
لأنني أغلقت الهاتف

595
00:21:56,145 --> 00:21:58,245
،)للتو من (جون بيغلو

596
00:21:58,247 --> 00:21:59,580
وكان يقولُ لي بأنك
لمْ تقدر على الإجابة

597
00:21:59,582 --> 00:22:02,049
.على أيّ سؤال -
..أعرفُ ذلك، وإني -

598
00:22:02,051 --> 00:22:03,884
،لقد قالَ أيضًا، ,إني أقتبس كلامه
إنني لا أريد أبدًا "

599
00:22:03,886 --> 00:22:08,021
."(بأن أكونَ بإجتماعٍ آخر معَ (براين ألتمان

600
00:22:08,023 --> 00:22:09,656
.(إني..إني آسفٌ يا (لويس
.إنيّ آسف

601
00:22:09,658 --> 00:22:10,791
أنتَ آسف؟

602
00:22:10,793 --> 00:22:11,992
أهذا كل مالديك لتدافع عن نفسك؟

603
00:22:11,994 --> 00:22:14,494
.لأنك خذلت (كاترينا) للتو

604
00:22:14,496 --> 00:22:16,363
أتفهم ما أقوله؟

605
00:22:16,365 --> 00:22:18,866
.أجل -
.لا أعتقد بأنك تفهمه -

606
00:22:18,868 --> 00:22:21,835
،)لأنها أرادت بأن تفصلك يا (براين
.ولمْ أسمح لها بذلك

607
00:22:21,837 --> 00:22:23,270
،بعدَ ذلك منحتكَ فرصةً اخرى

608
00:22:23,272 --> 00:22:24,905
وتقومُ بذلك؟

609
00:22:24,907 --> 00:22:27,541
ماهو عذرك يا (براين)؟

610
00:22:27,543 --> 00:22:30,010
،أأنتَ فاشلٌ فحسب بوظيفتك
أو أنكَ تحاول بجد

611
00:22:30,012 --> 00:22:32,713
بأن تنتقص من مشرفتك؟

612
00:22:32,715 --> 00:22:34,915
.أعتقدُ بأنني فاشل بوظيفتي -
لو حدث أمر كهذا -

613
00:22:34,917 --> 00:22:37,017
،مجددًا
.فانسى أمر فصلك

614
00:22:37,019 --> 00:22:38,585
.بلّ إنك سوف تتمنى أنك لمْ تلد

615
00:22:38,587 --> 00:22:41,788
الآن إنقلع، لأن الآن
ليسَ (جون بيغلو) هو الوحيد

616
00:22:41,790 --> 00:22:44,858
.الذي لا يريدُ بأن يرى وجهك مجددًا

617
00:23:01,543 --> 00:23:04,945
مرحبًا، أيُمكنني مساعدتك؟

618
00:23:04,947 --> 00:23:06,213
هل (نيثان كريوغر) متواجد؟

619
00:23:06,215 --> 00:23:09,016
.إنّ (نيثان) في "فيلادلفيا" لأجل قضيّة

620
00:23:09,018 --> 00:23:11,752
ماذا عن (أوليفر غرايدي)؟ -
.إن (أوليفر) بالخارج معَ موّكل -

621
00:23:11,754 --> 00:23:13,720
أهنالك أمرٌ يُمكنني مساعدتك به؟

622
00:23:13,722 --> 00:23:15,389
.كلّا، شكرًا

623
00:23:15,391 --> 00:23:17,724
أيُمكنني بأن أخبرهما عن اسم الشخص
الذي مرّ سائلًا عنهما؟

624
00:23:17,726 --> 00:23:20,661
.لا عليك، لقد أشغلتك بما يكفي

625
00:23:27,069 --> 00:23:29,169
أهذا ما أظنه؟ -
."إنها لوحة "رينوار -

626
00:23:29,171 --> 00:23:31,438
.موقعة ومختومة وتمّ تسليمها
<font color="#ffff00">بمعنى آخر : بأفضل حلّة</font>

627
00:23:31,440 --> 00:23:32,606
أتمانع بأن تخبرني بكيف أنجزت ذلك؟

628
00:23:32,608 --> 00:23:34,741
طبعًا،حالمًا تسلّم لي

629
00:23:34,743 --> 00:23:36,343
.ورقة التعاقد والالتزام

630
00:23:36,345 --> 00:23:37,544
،أتعرف
.سأقومُ بما أفضل من ذلك

631
00:23:37,546 --> 00:23:39,112
ما رأيك بأن تخرج هاتفك وتتفقد

632
00:23:39,114 --> 00:23:40,514
."آخر نسخة من جريدة "جورنال

633
00:23:44,320 --> 00:23:46,320
.لا أصدق ذلك

634
00:23:46,322 --> 00:23:47,321
لقد أصدرت إعلانًا

635
00:23:47,323 --> 00:23:48,989
.مذكور فيه بأننا محامينك الجدد

636
00:23:48,991 --> 00:23:50,290
لقد أخبرتك بأنكَ المفضل لدي
ولا أمانع

637
00:23:50,292 --> 00:23:52,526
.بأن يعرف العالم ذلك

638
00:23:52,528 --> 00:23:55,762
لذا أين تريدُ بأن أضع هذه؟ -
،لا يهمني -

639
00:23:55,764 --> 00:23:57,798
.لأنها لن تبقى طويلًا هنا

640
00:23:57,800 --> 00:23:59,666
ماذا؟

641
00:23:59,668 --> 00:24:00,734
"إنني سأشحنها إلى جزر "الكايمان

642
00:24:00,736 --> 00:24:01,868
حيث شركة طيران معيّنة

643
00:24:01,870 --> 00:24:05,372
.ستقوم بمنحي 55 مليونًا لأجلها

644
00:24:05,374 --> 00:24:06,940
لقد إعتقدتُ بأنكَ قلت بأنها سعرها
،لا يتعدى الـ16

645
00:24:06,942 --> 00:24:08,041
.وأنكَ لن تبيعها

646
00:24:08,043 --> 00:24:10,043
:بالواقع، هذا الأمر الغريب بالفن

647
00:24:10,045 --> 00:24:12,846
.القيمة يتم تقديرها في عين المشاهد

648
00:24:12,848 --> 00:24:15,916
.أريدك بأن تلقي نظرة على هذا

649
00:24:18,153 --> 00:24:20,620
تريد مني بأن أؤمن 55 مليون من الوديعة سرية

650
00:24:20,622 --> 00:24:21,922
 التي في "الكايمان"؟

651
00:24:21,924 --> 00:24:23,991
،غافين) علي بأن أخبرك)
بأن هذا يبدو

652
00:24:23,993 --> 00:24:25,492
.كغسيلِ أموالٍ -
بالواقع، إذن فإن ذلك أمرٌ جيّد -

653
00:24:25,494 --> 00:24:27,561
،بأنك لست متيقن من ذلك
لأن لو لمْ تعرف بذلك

654
00:24:27,563 --> 00:24:30,464
،يُمكنك القيامُ بذلك
.وإنك سوف تقومُ بذلك

655
00:24:30,466 --> 00:24:31,698
.أتفهم ذلك

656
00:24:31,700 --> 00:24:33,800
تخبرني بقصة كاذبة عن هذه اللوحة

657
00:24:33,802 --> 00:24:35,502
بأن لها قيمة عاطفية لكي
.تحاول بأن تجرّني للعمل معك

658
00:24:35,504 --> 00:24:37,037
وبعدها تنشر الإعلان الذي تذكر به

659
00:24:37,039 --> 00:24:37,938
.أننا محامينك

660
00:24:37,940 --> 00:24:40,674
،والآن، لو لمْ أقم بهذا

661
00:24:40,676 --> 00:24:41,708
فسوفَ تتركنا والعالم يظن

662
00:24:41,710 --> 00:24:43,643
.بأننا أفسدنا الأمر بخلال يوم

663
00:24:43,645 --> 00:24:45,345
.إنك تفهم الوضع بسرعة

664
00:24:45,347 --> 00:24:47,381
.إنني لن أقومُ بها -
،ربما ستقومُ بها -

665
00:24:47,383 --> 00:24:49,383
.ربما لا

666
00:24:49,385 --> 00:24:50,717
لكن يجدر بك بأن تفكر كيف
ستقومُ بالشرح

667
00:24:50,719 --> 00:24:53,353
(لـ(روبرت زين
كيف أنك وقعت عقدًا معي وبعدها خسرتني

668
00:24:53,355 --> 00:24:55,922
.بخلالِ يومين

669
00:25:06,638 --> 00:25:08,420
.ها قد وجدتكِ
لقد كنتُ أنتظركِ

670
00:25:08,421 --> 00:25:09,887
.لتمنحينني أمرًا لفعله

671
00:25:09,889 --> 00:25:12,122
،لا يوجد شيءٌ بوسعك فعله
.لذا سأتكفل الأمر بنفسي

672
00:25:12,124 --> 00:25:15,292
.كاترينا)، بربكِ)
.لقد بقي الكثير من العمل

673
00:25:16,128 --> 00:25:17,294
.يُمكنني بأن أرى أنكِ لا زلتِ تتألمين

674
00:25:17,296 --> 00:25:18,095
.لابد من وجودٍ أمرٍ يُمكنني فعله

675
00:25:18,097 --> 00:25:19,363
.سأكونُ على مايرام

676
00:25:19,365 --> 00:25:21,665
ماذا لو قمتُ بتشغيل كلّ الأنوار؟

677
00:25:21,667 --> 00:25:23,700
أستكونين على مايرام حينها؟

678
00:25:23,702 --> 00:25:25,202
كاترينا)، لأن هكذا سيكون الحال)

679
00:25:25,204 --> 00:25:28,205
.بالمحكمة بالغد -
.(براين) -

680
00:25:28,207 --> 00:25:30,607
،)لقد سمعتُ بما حدث معَ (لويس

681
00:25:30,609 --> 00:25:33,677
.وإني لن أكرر حدوثَ ذلك مُجددًا

682
00:25:37,650 --> 00:25:40,417
.إصغي إليّ

683
00:25:40,419 --> 00:25:42,319
لقد كنتٌ أعرف بما وافقتُ عليه
عندما قلتُ بأنني سأبقي

684
00:25:42,321 --> 00:25:45,489
.حالتكِ سرًا -
.وأقدّر لك ذلك -

685
00:25:45,491 --> 00:25:47,224
والآن سأذهب إلى المحكمة بالغد

686
00:25:47,226 --> 00:25:48,325
.وسأقوم بأقصى ما أقدر عليه

687
00:25:48,327 --> 00:25:50,127
،كاترينا)، لقد منحتيني فرصة اخرى)

688
00:25:50,129 --> 00:25:53,097
،وعندما قمتِ بذلك
.اعترفتِ بغلطتك

689
00:25:54,500 --> 00:25:56,266
.لا يقوم أيّ أحدٍ بذلك

690
00:25:56,268 --> 00:25:58,569
والشخص الذي سيقومُ بذلك هو النوع

691
00:25:58,571 --> 00:26:01,238
.أريده بأن يقودني كشريكٍ كبير

692
00:26:01,240 --> 00:26:03,273
،لذا لو لمْ تسمحي بأن أقومَ بذلك عنكِ

693
00:26:03,275 --> 00:26:05,409
.على الأقل لنقم بذلك معًا

694
00:26:07,813 --> 00:26:09,947
.(حسنٌ يا (براين
.سنقومُ بذلك معًا

695
00:26:12,418 --> 00:26:14,418
،أليكس)، أيما كان الأمر)
فإني سألاقي موّكل

696
00:26:14,420 --> 00:26:15,452
.على العشاء -
،لا بأس -

697
00:26:15,454 --> 00:26:16,687
.إنّ لديّ سؤالٌ واحدٌ فحسب

698
00:26:16,689 --> 00:26:17,921
أكنتِ تعرفين؟ -
أعرفُ ماذا؟ -

699
00:26:17,923 --> 00:26:19,323
بأن (غافين أندروز) كان سيطلب مني

700
00:26:19,325 --> 00:26:21,992
.بأن أغسل الأموالُ له

701
00:26:21,994 --> 00:26:24,294
.لا أصدقُ ذلك
.لقد كنتِ تعرفين ذلك طوال الوقت

702
00:26:24,296 --> 00:26:25,863
.كلّا

703
00:26:25,865 --> 00:26:27,698
لكنني كنتُ أعرف بأنهُ كان سيطلب
.منك القيامَ بأمرٍ ما

704
00:26:27,700 --> 00:26:29,433
إذن فأنتِ وأنا سوف نصعد إلى الأعلى

705
00:26:29,435 --> 00:26:30,834
وسوف نعرف كيفية الخروج
.من هذه الورطة بالحال

706
00:26:30,836 --> 00:26:32,503
أفقدت صوابك؟

707
00:26:32,505 --> 00:26:34,138
.إنني لن أقرّب عند حساب ذلك الرجل

708
00:26:34,140 --> 00:26:36,273
،بلّى
لأنكِ كنتِ تعرفين ماضييّ

709
00:26:36,275 --> 00:26:38,075
.وجعلتيني أوقعُ معه على أيّ حال

710
00:26:38,077 --> 00:26:40,144
من جددك؟
.لقد ذكرتُ أمر ماضيك

711
00:26:40,146 --> 00:26:42,112
وكنتِ تعرفين بأنني لمْ أكن بحالة
.تسمحُ لي بأن أثقَ بكِ

712
00:26:42,114 --> 00:26:43,313
وما كان يُفترض عليّ القيامُ بهِ بشأنِ ذلك؟

713
00:26:43,315 --> 00:26:45,682
.كان يُمكنكِ بأن تعطيني تفاصيلًا معيّنة

714
00:26:45,684 --> 00:26:47,351
لأن محالٌ تمامًا بأن لمْ يكن لديكِ أمرٌ

715
00:26:47,353 --> 00:26:48,986
.يجعلكِ بأن تقنعينني بأنكِ كنتِ تقولين الحقيقة

716
00:26:48,988 --> 00:26:50,687
وكيف كان يُفترض علي بأن أثق
بأنك لن تستغل

717
00:26:50,689 --> 00:26:52,356
ما أقوله ضدي؟ -
.لن أقومَ بذلك -

718
00:26:52,358 --> 00:26:53,724
حقًا؟
،لذا لو قلت

719
00:26:53,726 --> 00:26:55,359
،)أهلًا يا (أليكس
.لا توقع عقدًا مع هذا الرجل

720
00:26:55,361 --> 00:26:56,360
إنه سيطلب منكَ بأن
."تخفي أمر جريمة قتل

721
00:26:56,362 --> 00:26:57,327
لمْ تكن لتستغل ذلك؟

722
00:26:57,329 --> 00:26:59,062
أهذا ما طلبَ منكِ فعله؟

723
00:26:59,064 --> 00:27:00,631
.إن هذه المحادثة قد انتهت

724
00:27:00,633 --> 00:27:02,533
.لقد كونتَ علاقتك
لا تأتي تتشكى إليّ

725
00:27:02,535 --> 00:27:05,068
.بسبب أنكَ عرفت أنها فاسدة -
.إنني لن أتشكى لأحد -

726
00:27:05,070 --> 00:27:06,870
إني سأخبر (زين) عن

727
00:27:06,872 --> 00:27:08,472
،حقيقة هذا الرجل
وسنرى ما سيحدث

728
00:27:08,474 --> 00:27:10,307
.عندما يعرف ما اقترفتيه

729
00:27:10,309 --> 00:27:14,178
ألّا تظن بأن (روبرت) كانَ يعرف؟

730
00:27:14,180 --> 00:27:15,512
مالسبب الذي جعله لا يتعارك

731
00:27:15,514 --> 00:27:18,849
لأجل عمل (غافين) عندما
غادر شركة"راند كالدور"؟

732
00:27:18,851 --> 00:27:21,318
أتقصدين بأن (زين) يعرف
بأنكِ قمتِ بأمرٍ غير قانونيّ؟

733
00:27:21,320 --> 00:27:24,254
إني أقصد بأن (روبرت زين) عرف نوعية

734
00:27:24,256 --> 00:27:26,990
،)غافين أندروز)
،وأنني كنتُ أعرف كيف أتصرف معه

735
00:27:26,992 --> 00:27:29,693
.وإني توقفت عن ذلك

736
00:27:29,695 --> 00:27:32,896
.إذن فساعديني للخروج من هذه الورطة

737
00:27:32,898 --> 00:27:34,565
لمَ عليّ ذلك؟ -
لأننا -

738
00:27:34,567 --> 00:27:36,567
،بنفس الفريق
وهذا يُفترض

739
00:27:36,569 --> 00:27:38,502
،بأن يعني شيئًا
خصوصًا عندما يكونُ بشأنِ

740
00:27:38,504 --> 00:27:40,037
.خرق القانون

741
00:27:40,039 --> 00:27:41,672
.(رجاءً يا (سامانثا

742
00:27:41,674 --> 00:27:44,608
،كانَ عليّ بأن أصغي إليكِ
.لكن لديّ عائلة

743
00:27:44,610 --> 00:27:47,911
.لا يُمكنني تحمّل شيء قد يؤذيهم

744
00:27:47,913 --> 00:27:51,215
.(حسنٌ يا (أليكس

745
00:27:53,018 --> 00:27:54,184
.إنكَ رجل عائلة

746
00:27:54,186 --> 00:27:57,421
.وإنهُ ليسَ بذلك -
ما هو مقصدكِ؟ -

747
00:27:57,423 --> 00:27:59,856
إني أقصد إنك من النوعية

748
00:27:59,858 --> 00:28:02,859
.التي ستتعدى كل حدٍ لحمايةِ عائلتها

749
00:28:02,861 --> 00:28:04,695
غافين أندروز) من النوعية)

750
00:28:04,697 --> 00:28:09,366
.التي ستتعدى كلّ حدٍ لحماية نفسها

751
00:28:12,338 --> 00:28:15,105
لذا كل ما نحتاجُ فعله هو
،البدء بالانتهاك المادي

752
00:28:15,107 --> 00:28:17,407
،ونظهر بأن قابلية الفصل لا ينطبق عليها ذلك
وبعدها ننهي

753
00:28:17,409 --> 00:28:19,409
.بإستحالة الأداء

754
00:28:19,411 --> 00:28:20,911
،لو قمنا بكلّ ذلك
سوف ننهي

755
00:28:20,913 --> 00:28:23,313
.القضية بأفضل وأسرع صورة

756
00:28:23,315 --> 00:28:25,582
بصيغة الجمع؟

757
00:28:25,584 --> 00:28:27,284
.أجل

758
00:28:27,286 --> 00:28:28,819
،لأن بالرغم أنني أشعر بتحسن

759
00:28:28,821 --> 00:28:30,053
،فإنكَ قمتَ بذلك بقدري
ويعني ذلك

760
00:28:30,055 --> 00:28:32,489
.بأن علينا القيام بها معًا

761
00:28:32,491 --> 00:28:34,491
أأنتِ متأكدة؟

762
00:28:34,493 --> 00:28:36,593
.أجل

763
00:28:36,595 --> 00:28:37,661
أعتقد بأن هذه المرّة الأولى

764
00:28:37,663 --> 00:28:38,829
التي رأيتُكِ بها تبتسمين
منذ بدأنا

765
00:28:38,831 --> 00:28:41,431
.هذا الأمرَ كلّه

766
00:28:41,433 --> 00:28:43,166
لقد كنتُ أفكر للتو بشأن سنة تخرجي

767
00:28:43,168 --> 00:28:44,301
.من الثانوية

768
00:28:44,303 --> 00:28:45,502
.هكذا كنت أنهي فروضي المنزليّة

769
00:28:45,504 --> 00:28:47,504
كان لديكِ مساعد يكتب
عنكِ الأوراق

770
00:28:47,506 --> 00:28:50,941
في الثانوي؟ -
لقد كانَ لديّ شريكٌ بالمذاكرة -

771
00:28:50,943 --> 00:28:53,343
.لقد كانَ صديقي المقرّب

772
00:28:53,345 --> 00:28:56,113
.لقد كنّا نكتب أوراقنا معًا في أنوار المصباح

773
00:28:56,115 --> 00:28:59,583
لمْ أعتقد بأنني سأكرر
.فعل الأمر نفسه بعد سنوات

774
00:28:59,585 --> 00:29:02,152
أأنتِ على تواصلٍ معه؟

775
00:29:02,154 --> 00:29:03,954
.كلّا

776
00:29:03,956 --> 00:29:05,656
.لكنني أشعرُ بأنني كذلك بعد هذه الليلة

777
00:29:08,594 --> 00:29:10,961
.الآن أنتَ تبتسم
.أعرفُ بأن الأمر يبدو مبتذِلًا

778
00:29:10,963 --> 00:29:13,330
كلّا، لقد كنتُ أفكر
بشأن حالتنا قبل اسبوعٍ

779
00:29:13,332 --> 00:29:16,800
.عندما كنتُ أظنّ بأنكِ كنتِ قاسية و بلا قلب

780
00:29:16,802 --> 00:29:19,202
وصرّت من ذلك إلى صديقكِ المقرّب

781
00:29:19,204 --> 00:29:21,038
.بوقتٍ قيّاسي -
.لا أقول بأننا صديقان مقرّبان -

782
00:29:21,040 --> 00:29:22,739
بالواقع، يُمكنني فقط بأن
تقولي أمورًا كهذه لي

783
00:29:22,741 --> 00:29:24,941
.بسببِ أننا صديقان مقربّان

784
00:29:24,943 --> 00:29:27,344
.بالواقع، لا أعرف بشأنِ ذلك

785
00:29:27,346 --> 00:29:29,513
لكن بأننا أقرب لكي أخبرك

786
00:29:29,515 --> 00:29:30,981
بأننا ستذهب إلى المحكمة

787
00:29:30,983 --> 00:29:32,516
.لوحدك بالغد

788
00:29:32,518 --> 00:29:34,685
لكنني إعتقدتُ بأنكِ قلتِ
.بأنكِ تشعرين بتحسن

789
00:29:34,687 --> 00:29:37,554
صحيح، لكنك قمتَ بكلّ هذا
لتساعد بإثبات

790
00:29:37,556 --> 00:29:38,889
،أن بوسعي إدارة الناس

791
00:29:38,891 --> 00:29:40,157
وأي نوعية من المدراء سأكون

792
00:29:40,159 --> 00:29:41,795
لو لمْ أعطيك الفرصة لتثبت نفسك

793
00:29:41,796 --> 00:29:44,261
لـ(جون بيغلو)؟

794
00:29:44,263 --> 00:29:46,496
أأنتِ متأكدة؟

795
00:29:46,498 --> 00:29:49,466
.أجل

796
00:29:55,741 --> 00:29:57,307
مالذي تعنيه بأنكَ ستذهب إلى "سنترال"؟

797
00:29:57,309 --> 00:29:58,709
كم سيتطلّب ذلك من الوقت؟ -
سيتطلّب  -

798
00:29:58,711 --> 00:29:59,876
.ما قد يتطلّب -
مالذي -

799
00:29:59,878 --> 00:30:01,211
يجري هنا؟ -
روبرت)، أأنتَ على مايرام؟) -

800
00:30:01,213 --> 00:30:02,446
.تبدو بحالٍ مزري -
إن المصعد لا يتوقف -

801
00:30:02,448 --> 00:30:03,814
.عند طابقنا

802
00:30:03,816 --> 00:30:06,416
كان عليّ بأن أنزل بطابق 45
.وأصعد بأقدامي إلى هنا

803
00:30:06,418 --> 00:30:08,218
،اللعنة يارجل
.عليكَ بأن تحافظ على لياقتك

804
00:30:08,220 --> 00:30:09,653
.هذه كانت مجرّد خمس طوابق -
أهذه المشكلة؟ -

805
00:30:09,655 --> 00:30:11,054
التي يجيب أن نتحدث عنها يا (لويس)؟ -
.كلّا -

806
00:30:11,056 --> 00:30:12,389
،بالواقع، قبل ساعة
المصاعد

807
00:30:12,391 --> 00:30:13,957
.لمْ تكن تعمل إطلاقًا -
.تبًّا -

808
00:30:13,959 --> 00:30:15,225
والآن هذا الأخرق يقول
بأنه يحتاج

809
00:30:15,227 --> 00:30:17,394
بأن يأخذ موافقة المالك
.ليطلب صمام بسيط

810
00:30:17,396 --> 00:30:18,929
ماذا؟ -
...لقد قلت بأنه -

811
00:30:18,931 --> 00:30:20,764
.أعرف ما قلته
.أريد سماعُ ذلك منه

812
00:30:20,766 --> 00:30:22,099
مالذي تريدُ منيّ قوله؟

813
00:30:22,101 --> 00:30:23,767
.لديّ أوامر من مشرفي

814
00:30:23,769 --> 00:30:25,869
لا قطع جديدة من دون
.(موافقة خصيصة من السيّد (فوكس

815
00:30:25,871 --> 00:30:27,371
.لويس)، أعرف مايجري هنا)

816
00:30:27,373 --> 00:30:29,373
عمّ تتحدث؟ -
إنني أتحدث عن حقيقة -

817
00:30:29,375 --> 00:30:31,942
.أن هذه ليست صدفة

818
00:30:35,414 --> 00:30:36,580
.(آنا)، إن معكِ (هارفي سبكتر)

819
00:30:36,582 --> 00:30:37,948
: لدي خبرٌ سارّ
لقد قررت

820
00:30:37,950 --> 00:30:41,284
.بأن أعتني بأمركِ بنفسي

821
00:30:41,286 --> 00:30:42,919
لأنني أتيتُ إلى العمل بهذا الصباح

822
00:30:42,921 --> 00:30:46,490
،وأخبروني بأنني فصلت
وأن لا علي بأن أتعب نفسي

823
00:30:46,492 --> 00:30:48,225
..بالتقدّم لأي -
آنا)، إن لديّ أمرٌ) -

824
00:30:48,227 --> 00:30:49,593
.لا يُمكن بأن يؤجل بهذه اللحظة

825
00:30:49,595 --> 00:30:51,027
...سأضطر إلى -
.(أرجوكَ أيّها السيّد (سبكتر -

826
00:30:51,029 --> 00:30:53,897
لقد كنتُ بحالةٍ مزرية من قبل
لكن الآن لا أعرف

827
00:30:53,899 --> 00:30:55,165
.ما علي فعله -
إصغي، سأخبركِ -

828
00:30:55,167 --> 00:30:56,700
: بما عليكِ فعله
سأعاودُ الاتصال بكِ

829
00:30:56,702 --> 00:30:57,934
بعد خمس دقائق، سوف
.تخبرينني بالضبط بما حدث

830
00:30:57,936 --> 00:31:01,505
.لأنني لن أدعهم يفلتوا بفعلتهم

831
00:31:01,507 --> 00:31:02,739
،)حسنٌ يا (هارفي
مالذي يجري

832
00:31:02,741 --> 00:31:04,174
معَ المنظفة؟ -
..(روبرت) -

833
00:31:04,176 --> 00:31:05,342
،لقد قلتَ بأنكَ لن تتعارك
.ولقد قمتَ بذلك

834
00:31:05,344 --> 00:31:07,978
.والآن مصاعدنا لا تعمل

835
00:31:07,980 --> 00:31:09,346
تريدُ بأن تعرف بما يجري؟

836
00:31:09,348 --> 00:31:12,649
ديفيد فوكس) إنتقم للتو)
،من (آنا) بفصلها

837
00:31:12,651 --> 00:31:14,684
.وأنا على وشك بأن أحطم أسنانه

838
00:31:14,686 --> 00:31:16,820
.لن تقومَ بذلك -
.(روق يا (روبرت -

839
00:31:16,822 --> 00:31:18,522
.يُمكننا بأن نتحمل أمر مرحاض مسدود أو اثنان

840
00:31:18,524 --> 00:31:20,123
أسمعتَ ما قلته للتو؟

841
00:31:20,125 --> 00:31:21,091
.إنني لا أتحدث عن مراحيض

842
00:31:21,093 --> 00:31:23,026
،إن الرجل عطل مصاعدنا

843
00:31:23,028 --> 00:31:24,594
وإني لن أسمح بأن نبدأ نخسر موّكلينا

844
00:31:24,596 --> 00:31:26,163
بسبب أنك قررت بأن طاقم التنظيف

845
00:31:26,165 --> 00:31:27,531
.أكثر أهميّة مما تحتاجه الشركة

846
00:31:27,533 --> 00:31:29,966
.إنني لمْ أقم بشيءٍ لمْ توافق أنتَ عليه

847
00:31:29,968 --> 00:31:31,501
.هراء
لقد قلت بأنك كنت

848
00:31:31,503 --> 00:31:32,636
ستتنقاش بنقاش قصير

849
00:31:32,638 --> 00:31:34,271
،مع الرجل
ولو كانَ هذا كل ما فعلته

850
00:31:34,273 --> 00:31:35,672
.لمْ يكن ليقوم بتدمير مكاتبنا

851
00:31:35,674 --> 00:31:37,274
بالواقع، أتعرف يا (روبرت)؟
لايهمني

852
00:31:37,276 --> 00:31:39,810
.مالذي قد يفعله لنا
.يهمني ما يفعلهُ لها

853
00:31:39,812 --> 00:31:41,611
مالذي قلته للتو؟ -
لقد قلتُ بأنني لا يهمني

854
00:31:41,613 --> 00:31:42,846
.ما قد يفعلهُ لنا -
.بالواقع يهمني أنا -

855
00:31:42,848 --> 00:31:45,148
المعذرة؟ -
.(لقد سمعتني يا (هارفي -

856
00:31:45,150 --> 00:31:46,450
،لا أعرف ما تظن أنك فاعله

857
00:31:46,452 --> 00:31:48,618
.لكن لابد بأن يتوقف -
.لا أصدق هذا -

858
00:31:48,620 --> 00:31:50,520
.إنكَ تصف بجانبه -
.أجل يا (هارفي)، إني كذلك -

859
00:31:50,522 --> 00:31:51,955
وإنكَ لن تريد بأن تسمع
،)هذا أيضًا يا (هارفي

860
00:31:51,957 --> 00:31:53,023
.لكن حتّى أنا أيضًا

861
00:31:53,025 --> 00:31:54,324
،لأنك لو استمريت بتفاقم هذا الأمر

862
00:31:54,326 --> 00:31:55,759
لن يكونَ الأمر بشأنِ
.مصاعدٍ معطلة فحسب

863
00:31:55,761 --> 00:31:56,960
إنهُ سوفَ يكتشف
.وسيلة لطردنا من المبنى

864
00:31:56,962 --> 00:31:58,295
بالواقع، لا أحد منكم سيريد
،بأن يسمع هذا الأمر

865
00:31:58,297 --> 00:32:01,965
لكن لا يهمني لو طردنا

866
00:32:01,967 --> 00:32:03,033
.من المبنى أو لا -
!طفح الكيل -

867
00:32:03,035 --> 00:32:04,267
إنك لا تدخل بحرب مع شخصٍ

868
00:32:04,269 --> 00:32:06,636
.يملّك شركتك بسبب أمرٍ كهذا

869
00:32:06,638 --> 00:32:10,207
.أنهي الأمر، وأنهيه اليوم

870
00:32:19,047 --> 00:32:20,579
أيُمكنني الانضمام إليك؟

871
00:32:20,884 --> 00:32:22,641
.إنكِ لا تسألين هذا السؤال بالعادة

872
00:32:22,642 --> 00:32:23,875
وإنكَ لمْ تقم بطباعة نسخك

873
00:32:23,877 --> 00:32:26,277
.منذُ أن كنّا بمكتب المدعيّ العام

874
00:32:26,279 --> 00:32:27,912
.أعتقدُ بأن ذلك صحيح

875
00:32:31,484 --> 00:32:32,984
هارفي)، لقد إعتقدتُ بأنكَ كنتَ ستسلّم)

876
00:32:32,986 --> 00:32:34,786
.هذه القضية إلى المكتب القانوني

877
00:32:34,788 --> 00:32:36,654
.(هذا ما قمتُ بهِ يا (دونا

878
00:32:36,656 --> 00:32:38,856
،لكن (نيثان) و (أوليفر) لمْ يكونوا متواجدين

879
00:32:38,858 --> 00:32:40,725
،لقد كانت ملفات القضايّا كثيرة بكلّ طاولة

880
00:32:40,727 --> 00:32:42,560
ولن يكونَ هنالك أحد قد يهتمّ بها

881
00:32:42,562 --> 00:32:44,529
...كما أحتاجُ منهم ذلك، لذا

882
00:32:44,531 --> 00:32:46,731
.استدرت وخرجت

883
00:32:46,733 --> 00:32:49,701
.أتفهم -
كيف وصلتُ إلى هذا الحال يا (دونا)؟ -

884
00:32:49,703 --> 00:32:52,537
،)إنني على خلاف معَ (روبرت) و (لويس
،والآن حتّى أنتِ

885
00:32:52,539 --> 00:32:55,406
على أمرٍ لو أنه منذ شهران
لمْ يكن ليجذب

886
00:32:55,408 --> 00:32:56,407
.اهتمامي

887
00:32:56,409 --> 00:32:59,043
...سأخبرك بكيفية وصولك لهذا الحال

888
00:32:59,045 --> 00:33:00,144
ولا يُمكنني تصديق أنني لمْ أرى ذلك

889
00:33:00,146 --> 00:33:02,480
.باللحظة التي بدأت بها هذه القضية

890
00:33:02,482 --> 00:33:05,049
.(هارفي)، إنك تفقد (مايك)

891
00:33:05,051 --> 00:33:06,584
عمّ تتحدثين؟ -
ألّا ترى؟ -

892
00:33:06,586 --> 00:33:08,920
.(إنّ هذه القضيّة لها كلّ العلاقة بـ(مايك روس

893
00:33:08,922 --> 00:33:09,987
وإنكَ لمْ تخرج من ذلك المكتب

894
00:33:09,989 --> 00:33:11,122
،بسببِ أن (نيثان) و (أوليفر) لمْ يكونا هنالك

895
00:33:11,124 --> 00:33:12,423
.لقد خرجتَ بسبب أن (مايك) لمْ يكن هنالك

896
00:33:12,425 --> 00:33:15,093
بالواقع، مالذي يفترض عليّ
 فعله بشأنِ ذلك يا (دونا)؟

897
00:33:15,095 --> 00:33:17,662
،لأن هذه الامرأة تحتاجُ المساعدة
وإني لن أتخلّى عنها

898
00:33:17,664 --> 00:33:20,264
.بهذه البساطة -
.سأخبرك ما كنتُ سأفعله -

899
00:33:20,266 --> 00:33:21,466
.(لكنت لأتصل على (مايك

900
00:33:21,468 --> 00:33:23,234
لو كانَ أحدٌ بحالةٍ

901
00:33:23,236 --> 00:33:24,602
،كهذه من قبل، فإنه هذا الشخص

902
00:33:24,604 --> 00:33:27,572
.وإنهُ أفضل شخصٍ قد يعرفُ مخرجًا لذلك

903
00:33:27,574 --> 00:33:29,340
،لكن يا (هارفي)، عليك بأن تقومَ بذلك قريبًا

904
00:33:29,342 --> 00:33:31,743
.لأن (روبرت) و (لويس) على حق

905
00:33:31,745 --> 00:33:35,413
.عليكَ بأن تترك هذه القضية

906
00:33:43,123 --> 00:33:45,022
أتمّ الأمر؟ -
.أجل -

907
00:33:45,024 --> 00:33:46,190
.جيّد

908
00:33:46,192 --> 00:33:50,762
لمْ يكن بتلك الصعوبة، أليس كذلك؟ -
.ليسَ بالنسبةِ لي -

909
00:33:50,764 --> 00:33:52,430
ما هذا؟

910
00:33:52,432 --> 00:33:53,798
مالذي فعلته بمالي؟

911
00:33:53,800 --> 00:33:56,200
.لقد وجدت لك فرصة عملٍ قانونيّ

912
00:33:56,202 --> 00:33:57,335
في جزر "الكايمان"؟

913
00:33:57,337 --> 00:33:58,703
:أمرٌ غريب
أغلب الناس يريدون

914
00:33:58,705 --> 00:34:01,439
،بإستعادة أموالهم لأوطانهم
ويعني ذلك بأن بوسعك القيام

915
00:34:01,441 --> 00:34:03,708
.بصفقةٍ جميلة بالاستثمار محليًا عوضًا عن ذلك

916
00:34:03,710 --> 00:34:06,110
.لا يُمكنك القيام بذلك
.ليسَ لديك السلطة

917
00:34:06,112 --> 00:34:07,078
،إنها لديّ الآن
لأنك تنظر

918
00:34:07,080 --> 00:34:09,547
.إلى الأمين الجديد لحسابك

919
00:34:09,549 --> 00:34:11,616
.هذا مستحيل -
حقًا ؟ -

920
00:34:11,618 --> 00:34:13,217
حركة ذكية بأن تجعل ابنة أختك الأمينة

921
00:34:13,219 --> 00:34:14,285
.لتحصّن نفسك

922
00:34:14,287 --> 00:34:15,720
طبعًا، عندما أخبرتها بأنكَ أوقعتَ بها

923
00:34:15,722 --> 00:34:16,988
لكي يُلقى عليها اللوم
لو أن السلطات إكتشفت

924
00:34:16,990 --> 00:34:18,356
،عن كيفية اكتسابك للمال
لقد كان أكثر من سعيدة

925
00:34:18,358 --> 00:34:22,326
.بأن تسلّم السلّطة لي -
.لا أصدقك -

926
00:34:22,328 --> 00:34:24,228
.إرفع السماعة واتصل بها

927
00:34:24,230 --> 00:34:25,363
.إنها مستاءة منك لعلمك

928
00:34:25,365 --> 00:34:27,598
.عيّد الشرك قد يكونُ غريبًا هذه السنة

929
00:34:27,600 --> 00:34:29,667
.أيّها الوغد
.لقد غدرتَ بي

930
00:34:29,669 --> 00:34:31,636
.كلّا يا (غافين) لمْ أقم بذلك

931
00:34:31,638 --> 00:34:33,771
،لقد قمت بما هو في مصلحتك

932
00:34:33,773 --> 00:34:35,506
بغض النظر عن حقيقة
أنك أغبى من اللازم

933
00:34:35,508 --> 00:34:36,741
.لترى ذلك

934
00:34:36,743 --> 00:34:39,143
.إنكَ مفصول -
.لا أعتقد ذلك -

935
00:34:39,145 --> 00:34:40,378
،لأن لو كان بوسعي القيامُ بذلك لك

936
00:34:40,380 --> 00:34:42,747
.تخيّل ما قد يُمكنني فعلهُ لأجلك

937
00:34:42,749 --> 00:34:45,449
لكن لو طلبتَ منيّ بأن
 أقومَ بأيّ شيءٍ كهذا

938
00:34:45,451 --> 00:34:47,985
،مجددًا
.لن أبلّغ عنك فحسب

939
00:34:47,987 --> 00:34:50,755
سوف أسلّم كلّ قرشٍ لهذه الخزينة
،لابنة اختك

940
00:34:50,757 --> 00:34:53,591
.وكلّ قريب قد قمتَ بخيانته

941
00:34:53,593 --> 00:34:56,527
أهذا مفهوم؟

942
00:34:56,529 --> 00:34:59,430
.مفهوم

943
00:35:08,141 --> 00:35:09,540
لويس)، أيُمكنني بأن أحادثك لبعضِ الوقت؟)

944
00:35:09,542 --> 00:35:11,843
.طبعًا
لكن أولًا، أتفهم

945
00:35:11,845 --> 00:35:13,177
.بأن علي أن أبارك لكِ

946
00:35:13,179 --> 00:35:14,946
.لقد سمعتُ بأنكِ ربحتِ بالمحكمة اليوم

947
00:35:14,948 --> 00:35:16,180
.هذا هو الأمر

948
00:35:16,182 --> 00:35:19,617
،)لمْ أكن أنا التي ربحت يا (لويس
.(لقد كان (براين

949
00:35:19,619 --> 00:35:21,219
ماذا؟ -
.دعني أبرر لك فحسب -

950
00:35:21,221 --> 00:35:22,653
تبررين لي ماذا؟

951
00:35:22,655 --> 00:35:23,788
"(بأن الموّكل قالَ "لا أريد (براين
وأنكِ لمْ تصغي إليه؟

952
00:35:23,790 --> 00:35:25,022
لا يهمني ما قاله الموّكل

953
00:35:25,024 --> 00:35:27,959
،لأن بالسنتان التي مضت
،موّكلٌ آخر قال

954
00:35:27,961 --> 00:35:29,093
،")لا أريد (كاترينا)" و"لا أريد (ريتشل"

955
00:35:29,095 --> 00:35:31,462
.ولمْ تلقي بالًا أنت لكلامهم

956
00:35:31,464 --> 00:35:33,064
لذا لمَ عليّ بأن أقومُ بأيّ أمرٍ مختلف

957
00:35:33,066 --> 00:35:34,799
كإدارية عنك؟ -
،)بسبب يا (كاترينا -

958
00:35:34,801 --> 00:35:36,500
.أنت الحالة كانت مختلفة

959
00:35:36,502 --> 00:35:39,237
،إنكِ لمْ تفسدي الأمر
.(بعكس (براين

960
00:35:39,239 --> 00:35:42,306
.كلّا يا (لويس) لمْ يقم بذلك

961
00:35:42,308 --> 00:35:45,176
.بل أنا التي أفسدته

962
00:35:45,178 --> 00:35:46,377
عمّ تتحدثين؟

963
00:35:46,379 --> 00:35:49,180
.(لقد كان يصيبني صداعٌ نصفي يا (لويس

964
00:35:49,182 --> 00:35:52,316
،لقد كانت تأتيني عندما كنتُ طفلة
ومنذ أن كان علي

965
00:35:52,318 --> 00:35:55,987
،بأن أفصل المساعدين
.لقد رجعت لي

966
00:35:55,989 --> 00:35:57,255
وكنتِ تخشين بأن تخبرينني

967
00:35:57,257 --> 00:35:59,257
.بسبب مسألة الشريك الكبير

968
00:35:59,259 --> 00:36:01,359
أجل، وكان يُفترض علي بأن
أكونُ بذلك الاجتماع

969
00:36:01,361 --> 00:36:02,727
معَ (براين)، وإنه لمْ يخبرك بشأنِ ذلك

970
00:36:02,729 --> 00:36:05,863
.بسبب أنه كانَ يحميني

971
00:36:07,367 --> 00:36:10,101
،)لذا لمْ يكن ذنب (براين
.لقد كان ذنبكِ

972
00:36:10,103 --> 00:36:12,403
.صحيح

973
00:36:12,405 --> 00:36:14,872
و أعرف بأن سيكونَ عليك
،بأن تخبر (روبرت) بكلّ شيء

974
00:36:14,874 --> 00:36:19,176
و أعرف بأن يعني ذلك على الأرجح
،أنني لن اصبح شريكة كبيرة

975
00:36:19,178 --> 00:36:22,513
(لكن لا يُمكنني بأن أدع (براين
.يضرّ مسيرتهُ المهنيّة لأجلي

976
00:36:24,183 --> 00:36:26,851
(كاترينا)، الأمر الوحيد الذي سأخبره (روبرت)

977
00:36:26,853 --> 00:36:30,554
.هو بأنكِ ستكونين شريكة كبيرة رائعة

978
00:36:40,233 --> 00:36:42,533
أهذا ما أظنه؟ -
لو أنكِ تظنين بأن هذه الخطة -

979
00:36:42,535 --> 00:36:47,738
،)لإنهاء أمر قضية (فوكس
.فإذن أجل

980
00:36:49,375 --> 00:36:51,242
.هذه خطة جيّدة

981
00:36:51,244 --> 00:36:53,144
.إنّ (مايك) شابٌ ذكيّ للغاية -
،إنها جيّدة -

982
00:36:53,146 --> 00:36:54,378
.لكن (مايك) لمْ يأتي بها

983
00:36:54,380 --> 00:36:55,646
.بلّ أنا -
،بالواقع -

984
00:36:55,648 --> 00:36:59,617
،الآن بما أنكَ ذكرتَ ذلك
.فإني أرى بعض العيوبِ بها

985
00:36:59,619 --> 00:37:02,586
،)جديًا يا (هارفي
..إن هذه رائعة، لكن

986
00:37:02,588 --> 00:37:04,922
لمَ لمْ تتصل بـ(مايك)؟

987
00:37:04,924 --> 00:37:07,124
لأنني إعتقدت بأن عوضًا عن الاتصال و والطلب

988
00:37:07,126 --> 00:37:10,294
عن الحل، أفضّل الاتصال
و إخباره بقصة

989
00:37:10,296 --> 00:37:12,330
.معَ نهايةٍ سعيدة -
وإنكَ لمْ ترسل -

990
00:37:12,332 --> 00:37:14,732
.الصغير لينظف فوضى الكبير

991
00:37:14,734 --> 00:37:17,134
.أمرٌ يشابهُ ذلك -
،بهذه الحال -

992
00:37:17,136 --> 00:37:19,904
.إنكَ ستحتاج استعادة هذه -
،كلّا -

993
00:37:19,906 --> 00:37:22,807
.(لأنكِ أنت التي سوف تعطينها (ديفيد فوكس

994
00:37:22,809 --> 00:37:25,209
لمَ أنا؟ -
لأننا لا نزال نحتاج -

995
00:37:25,211 --> 00:37:27,578
،منه بأن يوافق
و يُمكننا إمّا القيامُ بذلك

996
00:37:27,580 --> 00:37:30,081
بمطرقةٍ ثقيلة
.أو قفازٍ مخمليّ
<font color="#ffff00">بمعنى آخر : بقوة أو بطيب</font>

997
00:37:30,083 --> 00:37:31,749
.أتفهم ذلك

998
00:37:31,751 --> 00:37:34,218
.إنكَ تقصد أنني المطرقة الثقيلة

999
00:37:34,220 --> 00:37:37,288
.أمرٌ مشابهٌ لذلك

1000
00:37:37,290 --> 00:37:39,657
إصغي يا (هارفي)، لو أنك
سترسلني إلى هنالك

1001
00:37:39,659 --> 00:37:40,891
،للمفاوضة على هذه
علي بأن أعرف

1002
00:37:40,893 --> 00:37:43,094
بأن لي الحرية التامّة
لفعل ما يتطلّبه الأمر

1003
00:37:43,096 --> 00:37:46,397
.لإغلاق القضية -
.أعرف -

1004
00:37:46,399 --> 00:37:50,301
.إن لكِ ذلك

1005
00:37:50,303 --> 00:37:51,902


1006
00:37:51,904 --> 00:37:54,305
كيفَ فكرتَ بهذه؟

1007
00:37:54,307 --> 00:37:55,439
.هيّن ذلك

1008
00:37:55,441 --> 00:37:59,310
،لقد فكرت
"بـ"ما قد سيفعلهُ (مايك)؟

1009
00:38:07,020 --> 00:38:08,986
.(دونا بولسن)

1010
00:38:08,988 --> 00:38:10,855
.(ديفيد فوكس) -
لو أنكِ هنا -

1011
00:38:10,857 --> 00:38:12,623
،لكي تضايقنني بشأن المنظفة هذه

1012
00:38:12,625 --> 00:38:15,459
.فبوسعك إذن أن تعيدي أدراجكِ

1013
00:38:15,461 --> 00:38:18,462
.إنني هنا بسببِ هذه

1014
00:38:22,535 --> 00:38:24,368
إنكم سترفعون دعوى قضائية جماعية؟

1015
00:38:24,370 --> 00:38:26,537
،كلّا
.بلّ مكتب "إيست سايد القانوني" سيقومون بذلك

1016
00:38:26,539 --> 00:38:28,139
،ويعني بأن مهما فعلت لنا

1017
00:38:28,141 --> 00:38:30,241
.فإنها لن تختفي

1018
00:38:30,243 --> 00:38:31,809
،و لو حاولت بأن تفصل أحدًا آخر

1019
00:38:31,811 --> 00:38:33,277
.فسوف تحصل على إحدى هذه

1020
00:38:33,279 --> 00:38:35,980
،ولن تكون لأجل العمل الإضافي
.ستكونُ لأجل الإنتقام

1021
00:38:35,982 --> 00:38:38,816
.ستكونُ بالمحكمة لبقيةِ حياتك

1022
00:38:38,818 --> 00:38:41,385
لمَ أنتِ هنا بدلًا عن (هارفي سبكتر)؟

1023
00:38:41,387 --> 00:38:44,488
،لأن لو (هارفي) كانَ هنا
لرمى هذه

1024
00:38:44,490 --> 00:38:46,357
،و خرج
.و دخل بحربٍ معك

1025
00:38:46,359 --> 00:38:49,026
،أما أنا، بالمقابل
.فإن لدي تسويّة

1026
00:38:49,028 --> 00:38:51,829
وما هي؟ -
،أعد لـ(آنا ريد) وظيفتها -

1027
00:38:51,831 --> 00:38:53,831
وإبدأ بالدفع لأولئك
...الناس مستحقاتهم

1028
00:38:53,833 --> 00:38:55,866
و بعد؟ -
تحصل على خدمات قانونية مجانية -

1029
00:38:55,868 --> 00:38:57,735
.من (هارفي سبكتر) بنفسه للسنةِ القادمة

1030
00:38:57,737 --> 00:38:58,669
.بربك
.إن هذا هراء

1031
00:38:58,671 --> 00:39:00,337
.محالٌ أن يوافق على ذلك

1032
00:39:00,339 --> 00:39:01,539
.سوف يوافق عليه بالطبع

1033
00:39:01,541 --> 00:39:03,074
.لذا تعنين بأنه لا يعرف بشأنِ ذلك مسبقًا

1034
00:39:03,076 --> 00:39:04,408
.صحيح

1035
00:39:04,410 --> 00:39:06,544
،لكنه منحني السلطة لإغلاق هذه القضية

1036
00:39:06,546 --> 00:39:08,345
وهذا ما قررت أن الامر سيتطلبه

1037
00:39:08,347 --> 00:39:10,414
لأن لا أحد منكما سيقبل بالتسوية

1038
00:39:10,416 --> 00:39:13,717
.إلّا لو يعرف بأن تمّت الاستفادة من الآخر

1039
00:39:13,719 --> 00:39:15,619
.بشرطٍ واحد -
.كلّا -

1040
00:39:15,621 --> 00:39:17,388
.إن هذا عرضٌ تقبّله وإلّا فلا -
إنك لمْ تسمعي حتّى -

1041
00:39:17,390 --> 00:39:18,823
.شرطي -
،كلّا -

1042
00:39:18,825 --> 00:39:19,924
لأن لستُ مهتمة أبدًا بالخروج
معك على موعد عشاء

1043
00:39:19,926 --> 00:39:21,592
.لإغلاق هذه الصفقة

1044
00:39:21,594 --> 00:39:23,561
لذا ما هو قرارك؟

1045
00:39:23,563 --> 00:39:27,598
حرب أمْ صفقة مربحة للجميع؟

1046
00:39:27,600 --> 00:39:30,201
،أعدي المستندات بالصباح
.وسنحصل على اتفاق

1047
00:39:30,203 --> 00:39:31,602
.سأقومُ بما هو أفضلُ من ذلك

1048
00:39:31,604 --> 00:39:32,803
.سأرسلها لك بالصباح

1049
00:39:32,805 --> 00:39:35,906
.لدي أمورٌ أفضل لفعلها بوقتي

1050
00:39:44,217 --> 00:39:45,549
ماهذه؟

1051
00:39:45,551 --> 00:39:49,053
تذاكر قريبة من الحلبة
."لـ"يو أف سي" في صالة "باركليز

1052
00:39:49,055 --> 00:39:51,822
.إنكَ قمت بالبحث عني جيّدًا -
.أجل -

1053
00:39:51,824 --> 00:39:52,990
كما قلتِ لي بما عليّ فعله

1054
00:39:52,992 --> 00:39:54,125
.معَ (غافين أندروز) بالمقامِ الأول

1055
00:39:54,127 --> 00:39:56,393
أفترض من كلامك
أنكَ تكفلت بأمره؟

1056
00:39:56,395 --> 00:39:58,996
.بأتمّ صورةٍ ممكنة

1057
00:39:58,998 --> 00:40:01,298
على كلٍّ، أعرف بأننا على الأرجح
سينتهي بنا المطاف

1058
00:40:01,300 --> 00:40:02,600
نكون فيها ضد بعضنا بعدةِ مرات

1059
00:40:02,602 --> 00:40:07,805
،قبل أن ينتهي كلّ شيء
.لكن بالوقتِ الراهن، عمّتِ مساءً

1060
00:40:07,807 --> 00:40:10,674
.إنكِ مليئة بالمفاجآت

1061
00:40:10,676 --> 00:40:13,110
.(أليكس)

1062
00:40:13,112 --> 00:40:15,112
أعرف بأنكَ تظن أننا بمنافسة

1063
00:40:15,114 --> 00:40:17,982
،على الأمر نفسه
.لكننا لسنا كذلك

1064
00:40:17,984 --> 00:40:20,351
عمّ تتحدثين؟

1065
00:40:20,353 --> 00:40:22,920
.روبرت زين) وعدني)

1066
00:40:22,922 --> 00:40:27,324
بأن الاسم القادم الذي سيكونُ
.على الحائط سيكونُ اسمي

1067
00:40:27,326 --> 00:40:29,126
لمَ تخبرينني بذلك؟

1068
00:40:29,128 --> 00:40:30,261
لأننا لن نثق ببعضنا

1069
00:40:30,263 --> 00:40:32,530
.لو أنكَ تظن بأنني أحاول بأن أتقدم عليك

1070
00:40:32,532 --> 00:40:33,531
.إني لا أحاولُ ذلك

1071
00:40:33,533 --> 00:40:36,800
.لأنني أصلًا متقدمة عليك

1072
00:40:38,971 --> 00:40:43,140
.(عمتِ مساءً يا (سامانثا

1073
00:40:43,142 --> 00:40:46,043
.(عمّتَ مساءً يا (أليكس

1074
00:40:46,427 --> 00:41:20,127
<font color="#ff0000">Colin Ford - Abdulrahman198</font>