﻿1
00:00:00,124 --> 00:00:01,275
سابقا في "دعاوى قضائية"

2
00:00:01,327 --> 00:00:03,362
أريد الحديث معك
.بخصوص تولّي قضايا خيرية أكثر

3
00:00:03,363 --> 00:00:05,135
إن كنت تريدين هذا
.تفضّلي

4
00:00:05,136 --> 00:00:08,380
مانوع "مديرة عمليات" بشركة محاماة
بتولّي قضايا خيريّة

5
00:00:08,381 --> 00:00:09,045
بالمقام الأول؟

6
00:00:09,046 --> 00:00:10,992
..لقد ظننت -
لا أنتظر إجابتك (دونا) -

7
00:00:10,993 --> 00:00:12,359
.لا أهتم بما ظننتي

8
00:00:12,395 --> 00:00:13,858
أريدك أن تشرفين
.على (براين التمان)

9
00:00:13,859 --> 00:00:16,122
دع شخصاً آخر يفعلها -
.اللعنة (كاترينا)

10
00:00:16,123 --> 00:00:17,822
هذه فرصتك
.في أن تكوني شريكة رئيسية

11
00:00:17,858 --> 00:00:19,958
لقد كنت أفكر حول
أين كنا قبل أسبوع

12
00:00:19,993 --> 00:00:21,671
حينما ظننت أنك
.بلا مشاعر ولا قلب

13
00:00:21,695 --> 00:00:23,535
والان صرت أفضل
.لك

14
00:00:23,564 --> 00:00:24,496
.لن أقول أفضل صديق

15
00:00:24,531 --> 00:00:25,263
أتريدين معرفة شيء حولي؟

16
00:00:25,299 --> 00:00:26,575
.تفضلي واسألي

17
00:00:26,576 --> 00:00:28,452
وكيف سأثق أنني
سأحصل على اجابة صادقة؟

18
00:00:28,453 --> 00:00:30,431
لأنني أنا
.في هذا الفريق الآن

19
00:00:30,432 --> 00:00:32,699
وأنوي نية
.طيبه له

20
00:00:32,734 --> 00:00:34,568
.سأتطلق -
ماذا؟ -

21
00:00:34,603 --> 00:00:36,303
كنت أتمنى لو
.تستطيع تمثيلي

22
00:00:36,338 --> 00:00:38,238
إنه أخي
ماذا من المفترض أن أفعل؟

23
00:00:38,273 --> 00:00:39,784
أظن أن هذا
.قد يستحضر الكثير من المشاكل لك

24
00:00:39,808 --> 00:00:41,174
.لا يزال يحبك

25
00:00:41,209 --> 00:00:43,109
هو يستحق فرصة
.أخرى كأب

26
00:00:43,145 --> 00:00:45,123
كان من أصعب الأشياء
.الّتي كان علي فعلها

27
00:00:45,147 --> 00:00:46,980
أقسم
.قد أخذ قطعة مني (دونا)

28
00:00:47,015 --> 00:00:48,448
يمكنك النظر إليه

29
00:00:48,483 --> 00:00:50,483
وكأنك اخترت
.أن تعطي قطعة من نفسك

30
00:00:55,357 --> 00:00:57,123
.(أليكس)

31
00:00:57,159 --> 00:00:58,124
أيمكنني الحديث معك
حول شيء؟

32
00:00:58,160 --> 00:01:00,226
بالطبع (دونا)
ماذا يجري؟

33
00:01:00,262 --> 00:01:02,829
منذ أن ترقّيت

34
00:01:02,864 --> 00:01:05,298
كنت أبحث عن طريقة
.لرد الجميل

35
00:01:05,334 --> 00:01:06,711
واتّضح أن صديقة لي

36
00:01:06,735 --> 00:01:09,636
تعمل في جمعية
.لمساعدة الفتيات المراهقات

37
00:01:09,671 --> 00:01:12,462
وفكرت أن أفضل طريقة
لإعطاء القليل من وقتي

38
00:01:12,463 --> 00:01:14,408
لإقناع بعض المحامين
.لإعطاء القليل من وقتهم لهم

39
00:01:14,432 --> 00:01:15,531
.بالضبط

40
00:01:15,566 --> 00:01:18,067
(دونا) سأحب أن أقول نعم
.لكنني منشغل الآن

41
00:01:18,102 --> 00:01:19,179
وجمعية كهذه
تستحق

42
00:01:19,203 --> 00:01:20,602
.وقتاً أكثر مما قد أستطيع تقديمه

43
00:01:20,638 --> 00:01:23,639
أقدر لك
.وقتك

44
00:01:23,674 --> 00:01:25,441
.سأجد شخصاً آخر

45
00:01:25,476 --> 00:01:27,543
.(دونا) يجب أن أسأل
بالنظر إلى

46
00:01:27,578 --> 00:01:28,410
آخر مرة توّليتي
قضية خيرية

47
00:01:28,446 --> 00:01:29,723
هل تصافت الأمور
مع (روبرت)؟

48
00:01:29,747 --> 00:01:32,181
سأكره أن يكرر
.كلامه لك مرة أخرى

49
00:01:32,216 --> 00:01:35,017
ثق بي (أليكس)
.لا أكرر نفس الخطأ مرتين

50
00:01:35,052 --> 00:01:36,952
.(روبرت) موافق

51
00:01:36,987 --> 00:01:39,154
إذن أتمنى أن تجدي
.شخصا يتوّلاها لك

52
00:01:47,485 --> 00:01:49,318
(لويس) ماذا يمكنني فعله لك؟

53
00:01:49,354 --> 00:01:51,432
ليس لي.أنا هنا
.حول ما تستطيعين فعله لـ(ايميت فورد)

54
00:01:51,456 --> 00:01:52,186
أتعني مالك

55
00:01:52,187 --> 00:01:53,941
 أفضل موقع بيع إلكتروني
.في العالم

56
00:01:53,942 --> 00:01:55,319
أجل,هو يريد
.أن يطرح طرحاً عاماً,وهنالك مشكلة

57
00:01:55,343 --> 00:01:57,210
ويجب أن تتركي
.كل شيء تفعلينه

58
00:01:57,245 --> 00:01:58,456
.(لويس) لا يمكنني الآن
أنا منشغلة

59
00:01:58,480 --> 00:02:00,213
بـ"راتشينسون بريف"

60
00:02:00,248 --> 00:02:02,026
إذن أعطيه شخصاُ آخر
.هذا مهم جداً

61
00:02:02,050 --> 00:02:03,282
إن كان مهماً جداً

62
00:02:03,318 --> 00:02:04,462
لما لا تتولاّه بنفسك؟

63
00:02:04,486 --> 00:02:07,020
.لا يمكنني

64
00:02:07,055 --> 00:02:08,888
(لويس) مالذي يجري؟

65
00:02:14,314 --> 00:02:16,481
(كاترينا) تحتاجين هذا
.لتكوني شريكة رئيسية

66
00:02:16,517 --> 00:02:18,350
ماذا؟ظننت
أنني يجب أن أظهر لـ(روبرت)

67
00:02:18,385 --> 00:02:19,317
أنه يمكنني إدارة البشر

68
00:02:19,353 --> 00:02:21,186
لأكون شريكة رئيسية
.وهذا ما فعلت

69
00:02:21,221 --> 00:02:23,321
.إنه ليس(روبرت)
.كل شريك لديه صوت

70
00:02:23,357 --> 00:02:26,124
و(باول بورتر) اللعين يريد
.لا تقل لي -

71
00:02:26,160 --> 00:02:28,627
.أنه الحقير (هانراهان)
.أجل -

72
00:02:28,662 --> 00:02:30,595
(كاترينا) انظري
أعلم أنني خذلتك

73
00:02:30,631 --> 00:02:32,397
.وأنا آسف

74
00:02:33,096 --> 00:02:34,407
لكن تتمّين هذا
أعدك

75
00:02:34,431 --> 00:02:37,032
ستكونين شريكة رئيسية
.بالربع القادم

76
00:02:37,067 --> 00:02:38,934
.حسناً (لويس)

77
00:02:39,837 --> 00:02:42,337
.سأهتم به
.جيّد -

78
00:02:42,372 --> 00:02:44,083
الآن سأذهب لأوصل
أخباراً سيئة أخرى

79
00:02:44,107 --> 00:02:46,227
لشخص سيكون
.أقل تفهماً منك

80
00:02:51,734 --> 00:02:53,345
أفهمها.أنت تمر
بمرحلة الطلاق

81
00:02:53,369 --> 00:02:55,102
..لكننّي لا أفهم لما لا يمكنك

82
00:02:56,272 --> 00:02:58,172
لا لست متصالح مع هذا
(ماركوس)

83
00:02:58,207 --> 00:02:59,840
.لكن أظن يجب علي

84
00:03:00,910 --> 00:03:02,943
.أنظر يجب أن أذهب
.وداعاً

85
00:03:03,281 --> 00:03:05,281
(لويس) أيا يكن
أيجب أن يكون الآن؟

86
00:03:05,316 --> 00:03:06,615
أتمنى لو لا
(هارفي)

87
00:03:06,651 --> 00:03:09,184
لكنني تلقّيت اتصال
.من (دومنيك بارون) قبل اسبوع

88
00:03:09,220 --> 00:03:11,954
"استون مارتن" عرضوا
.لإمتلاك"مكرنون للمحركات"

89
00:03:11,989 --> 00:03:13,175
وأفترض أن هناك
لسؤالي

90
00:03:13,176 --> 00:03:15,025
أين يجب أن يضعوا
ذلك العرض لأن

91
00:03:15,026 --> 00:03:17,293
أنا هنا لأقول لك
.أن (دومنيك) سيتلقاه

92
00:03:17,328 --> 00:03:18,472
(لويس)
إن تم الإستحواذ على "مكرنون"

93
00:03:18,496 --> 00:03:20,346
(دومنيك) لن يكون عميلنا
.بعد الآن أعلم

94
00:03:20,347 --> 00:03:22,914
تراجع.لا تقلق
.سأتصل به بنفسي

95
00:03:22,950 --> 00:03:24,816
(هارفي)
.إنها رغبته

96
00:03:24,852 --> 00:03:25,929
هراء,هو لا يعرف
.ما يريد

97
00:03:25,953 --> 00:03:27,052
.أجل

98
00:03:27,087 --> 00:03:28,299
.وهو عميلي الآن

99
00:03:28,300 --> 00:03:29,577
إنها صفقة تامّة
وأريدك أن تتقبّل ما يريده

100
00:03:29,601 --> 00:03:31,901
.حتى لو عنى خسارته

101
00:03:31,937 --> 00:03:33,660
.(لويس)
.كنت أبحث عنك

102
00:03:33,661 --> 00:03:34,693
.(جوان وولش) هنا

103
00:03:34,729 --> 00:03:36,488
انتظري ماذا؟
.إنها ليست في جدولي

104
00:03:36,489 --> 00:03:37,867
.أعلم
.هي قالت أنها حالة طارئة

105
00:03:37,891 --> 00:03:39,902
أنا آسف ليس لدي
.وقت لها الآن (دونا)

106
00:03:39,903 --> 00:03:42,036
لماذا لا؟ -
..لأنه -

107
00:03:42,072 --> 00:03:43,549
لدي موعد
.بجدولي الآخر

108
00:03:43,573 --> 00:03:44,819
مالذي من المفترض أن يعنيه ذلك؟

109
00:03:44,820 --> 00:03:46,431
يعني أنه أحتاج
أن أرى (شيلا) الأن حسناً؟

110
00:03:46,455 --> 00:03:47,521
.وأنت تعلم لماذا

111
00:03:48,097 --> 00:03:49,913
.دعني أستوضح هذا
ستترك المكتب

112
00:03:49,937 --> 00:03:50,981
عندما يمر موكّل بحالة طارئة

113
00:03:51,005 --> 00:03:52,836
لكي تتسكّع
.مع صديقتك

114
00:03:52,837 --> 00:03:54,020
.(هارفي) -
.أجل -

115
00:03:54,021 --> 00:03:55,594
وأعلم أن هذا
ليس الوقت الصحيح للطلب

116
00:03:55,595 --> 00:03:56,892
لكنها عميلة قديمة لك

117
00:03:56,893 --> 00:03:58,781
لذا إن أمكنك رجاء
أن تجتمع معها

118
00:03:58,782 --> 00:04:00,665
وسأتولى أيا كان موضوعها
.عندما أعود

119
00:04:00,920 --> 00:04:02,453
بالطبع (لويس)
اذهب واستمتع

120
00:04:02,488 --> 00:04:03,679
.بوقتك

121
00:04:03,714 --> 00:04:06,148
سأكون هنا
تاركاً(دومنيك) يبيع شركته

122
00:04:06,184 --> 00:04:07,944
وأجالس (جوان والش)
.بينما أنت ذاهب

123
00:04:13,991 --> 00:04:17,256
(هارفي).مالذي تفعله هنا؟
كنت

124
00:04:17,257 --> 00:04:18,156
تتوقّعين (لويس)؟

125
00:04:18,191 --> 00:04:19,751
هو ليس متاحاً الآن

126
00:04:19,752 --> 00:04:21,436
لكن سمعت أن لديك
.حالة طارئة (جوان)

127
00:04:21,437 --> 00:04:22,803
.لذا لما لا تطلعيني عليها

128
00:04:22,839 --> 00:04:26,941
عارضة اسمها (ديزي جونز)
نشرت فيديو تدّعي فيه

129
00:04:26,976 --> 00:04:28,849
أن منتج التجميل لدي
.قد سبب لها حساسية

130
00:04:28,850 --> 00:04:30,917
المبيعات لمجموعتي الجديدة منخفضة

131
00:04:30,952 --> 00:04:32,051
حسناً
.سأتولى الموضوع

132
00:04:32,052 --> 00:04:33,999
أين موقعها؟
نيويورك أو ميامي؟

133
00:04:34,000 --> 00:04:36,208
.كليفلاند -
آسف؟ -

134
00:04:36,209 --> 00:04:38,009
إنها ليست عارضة كلاسيكية
.(هارفي)

135
00:04:38,044 --> 00:04:39,844
.إنها  شخصية مؤثرة في الشبكات الاجتماعية

136
00:04:39,879 --> 00:04:41,579
حسناً من يديرها؟

137
00:04:41,614 --> 00:04:43,548
.امها,آخر مرة رأيت

138
00:04:43,583 --> 00:04:45,817
(جوان) ما عمرها؟

139
00:04:45,852 --> 00:04:46,617
.16

140
00:04:46,653 --> 00:04:47,730
إذن مع كامل احترامي

141
00:04:47,754 --> 00:04:50,354
أرسلي لها سلة هدايا
.وأنهي الموضوع

142
00:04:50,390 --> 00:04:52,657
.(هارفي) أنت لا تفهم

143
00:04:52,692 --> 00:04:54,792
هذه الفتاة
.لديها 50 مليون متابع

144
00:04:54,828 --> 00:04:56,761
نحتاج أن نقاضيها

145
00:04:56,796 --> 00:04:58,238
.قبل أن تفسد شركتي كاملة

146
00:04:58,239 --> 00:05:00,257
ويجب علينا أيضاً
أن ننتبه لصورتك

147
00:05:00,258 --> 00:05:03,126
ومقاضاة فتاة بـ16 من العمر
.ليست صورة جيدة

148
00:05:03,161 --> 00:05:04,939
ليست الصورة التي
.أنا قلقة حولها (هارفي)

149
00:05:04,963 --> 00:05:06,863
.إنه الفيديو

150
00:05:06,898 --> 00:05:09,432
إذن أستجد طريقة
لفعلها

151
00:05:09,468 --> 00:05:11,632
أو يجب علي أن أجد
شركة أخرى تستطيع فعلها؟

152
00:05:11,633 --> 00:05:45,533
‫<font color="#ffff80" face="Impact">"‫مسلسل "دعاوى قضائية
"الموسم 8 الحلقة 6 بعنوان "القطط,الباليه,هارفي سبيكتر </font>
<font color="#ffff00">Colin Ford - Abdulrahman198 </font>

153
00:05:15,634 --> 00:05:18,734
<i>♪ See the money,</i>
<i>wanna stay for your meal ♪</i>

154
00:05:18,770 --> 00:05:22,038
<i>♪ Get another piece of pie</i>
<i>for your wife ♪</i>

155
00:05:22,074 --> 00:05:25,141
<i>♪ Everybody wanna know</i>
<i>how it feel ♪</i>

156
00:05:25,177 --> 00:05:28,845
<i>♪ Everybody wanna see</i>
<i>what it's like ♪</i>

157
00:05:28,880 --> 00:05:31,714
<i>♪ I'll even eat a bean pie,</i>
<i>I don't mind ♪</i>

158
00:05:31,750 --> 00:05:35,585
<i>♪ Me and Missy is so busy,</i>
<i>busy making money ♪</i>

159
00:05:35,620 --> 00:05:37,387
<i>♪ All right ♪</i>

160
00:05:37,422 --> 00:05:38,044
<i>♪ All step back,</i>
<i>I'm 'bout to dance ♪</i>

161
00:05:38,045 --> 00:05:42,045


162
00:05:43,046 --> 00:05:44,982
<i>♪ The greenback boogie ♪</i>

163
00:05:46,289 --> 00:05:47,322
.صباح الخير (دونا)


164
00:05:47,842 --> 00:05:49,405
.(سامانثا)

165
00:05:49,406 --> 00:05:50,450
مالذي يمكنني فعله لك اليوم؟

166
00:05:50,474 --> 00:05:51,239
في الحقيقة
ظننت أنه ربما

167
00:05:51,275 --> 00:05:52,445
.هنالك شيئا أستطيع فعله لك

168
00:05:52,446 --> 00:05:53,967
سمعت أنك تبحثين ممثل

169
00:05:53,968 --> 00:05:55,701
.لمبادرتك


170
00:05:55,737 --> 00:05:57,804
ذلك لطيف منك



171
00:05:57,839 --> 00:06:00,473
لكن أعلم مدى أن (روبرت)
يعتمد عليك



172
00:06:00,508 --> 00:06:01,552
ولا أظن أنه سيكون سعيداً

173
00:06:01,576 --> 00:06:04,343
بأن أفعلها
.إن كنت ممثلتي

174
00:06:04,379 --> 00:06:06,190
لماذا لدي شعور أنه
إن كنت

175
00:06:06,214 --> 00:06:07,780
مرتاحة بأن أفعلها
بينما في الحقيقة لست؟


176
00:06:07,816 --> 00:06:09,615
حسناً تريدين الحقيقة؟

177
00:06:11,319 --> 00:06:13,030
لا أظن أنك الشخص المناسب

178
00:06:13,031 --> 00:06:14,731
لأنك لا تزالين لا تثقين بي


179
00:06:14,766 --> 00:06:16,399
لأنك لم تريني أنني أستطيع


180
00:06:17,402 --> 00:06:18,434
.حسناً افعليها بطريقتك

181
00:06:18,470 --> 00:06:20,570
أنا متأكدة
.(أليكس) سيبلي بلاءً حسناً

182
00:06:20,605 --> 00:06:22,272
انتظري
.هو مشغول جداً

183
00:06:22,307 --> 00:06:24,267
يمكنك دائما
.المحاولة بأولئك الشركاء المبتدئين

184
00:06:24,311 --> 00:06:25,488
بالطبع هم خائفين جداً من (روبرت)

185
00:06:25,512 --> 00:06:27,512
بأن يمضوا ساعاتهم المدفوعة
على قضية خيرية

186
00:06:27,548 --> 00:06:28,725
أأنتهيتي؟ -
لا أعرف ,أأنا؟ -


187
00:06:28,749 --> 00:06:30,627
حتى تقولين لي
لماذا تريدين هذا بشدّة

188
00:06:30,651 --> 00:06:32,128
إن قلت لك أنني أهتم


189
00:06:32,152 --> 00:06:34,330
بعمل هذه الجمعية
.لن تصدقينني أبداً

190
00:06:34,354 --> 00:06:35,820
لذا لما لا نقول لأنه

191
00:06:35,856 --> 00:06:37,789
.طائر صغير طلب مني

192
00:06:37,824 --> 00:06:39,824
.حسناً (سامانثا)

193
00:06:39,860 --> 00:06:41,593
.سأرسل لك ملفاتهم

194
00:06:46,856 --> 00:06:48,555
.(براين) ها أنت

195
00:06:48,591 --> 00:06:49,768
أحتاج مساعدتك
.بشيء

196
00:06:49,792 --> 00:06:50,557
طبعا ماهو؟

197
00:06:50,593 --> 00:06:51,458
(ايمت فورد)
اصطدم بحاجز

198
00:06:51,494 --> 00:06:53,437
يمنعه من طرح أسهمه

199
00:06:53,438 --> 00:06:55,572
ونحتاج
.أن نزيله

200
00:06:55,607 --> 00:06:56,684
(كاترينا)
أيا يكن

201
00:06:56,708 --> 00:06:57,676
.يمكنك تحمل هذا بنفسك

202
00:06:57,676 --> 00:06:58,632
لماذا تأتين لي به؟

203
00:06:58,633 --> 00:07:00,520
.ثلاث أسباب
واحد,لديك أكثر

204
00:07:00,521 --> 00:07:02,354
خبرة في سوق الأسهم
.أكثر منّي

205
00:07:02,390 --> 00:07:04,456
.اثنين,أريد استعراض قوة منك
وثلاثة؟ -

206
00:07:04,492 --> 00:07:06,292
فقط لنقول
(دونا) قالت مرّة

207
00:07:06,327 --> 00:07:07,927
أنك تجعل كل من حولك
.أفضل

208
00:07:07,962 --> 00:07:11,597
وأحتاج بأن أكون بأفضل
.حالاتي في هذه القضية

209
00:07:11,632 --> 00:07:13,399
.إذن أقبل -
.إذن اقرأ -

210
00:07:13,434 --> 00:07:14,934
.سنجتمع معهم خلال ساعة

211
00:07:22,095 --> 00:07:24,028
(دونا) الشخص الّذي
.كنت آتي لرؤيته

212
00:07:24,063 --> 00:07:25,743
أتلك حقيقة؟ -
.تبدين قلقة -

213
00:07:25,813 --> 00:07:27,959
.أجل
لأن (سامانثا) للتو طلبت

214
00:07:27,960 --> 00:07:29,505
أن تمثّل جمعيّتي
ومن المستحيل

215
00:07:29,529 --> 00:07:31,028
أن تفعلها
إن لم

216
00:07:31,063 --> 00:07:33,831
.تسمع عنها منك
(دونا) -

217
00:07:33,866 --> 00:07:34,799
اثنينكم
.تعارفتم بشكل غير جيّد

218
00:07:34,834 --> 00:07:36,700
وأعلم حقيقة
.أنها تريد أن تصلح هذا

219
00:07:36,736 --> 00:07:37,635
وكيف تعلم هذا؟

220
00:07:37,670 --> 00:07:38,847
لأنه عندما أتيتها بهذا

221
00:07:38,871 --> 00:07:40,115
هي قالت أنها
ستصطاد عصفورين بحجر واحد

222
00:07:40,139 --> 00:07:42,332
وواحد من العصافير
.هو التصالح معك

223
00:07:42,333 --> 00:07:46,377
لا أزال أتمنى
.أنك لم تذهب لها

224
00:07:47,078 --> 00:07:48,838
أيعني أنه يجب عليّ
أن أقطع هذا الشيك؟

225
00:07:53,151 --> 00:07:55,652
هذا تبرّع بـ5 ملايين دولار

226
00:07:40,139 --> 00:07:42,332
وواحد من العصافير
.هو التصالح معك

227
00:07:56,721 --> 00:07:59,022
قبل أن تأخذ
.قضيتك

228
00:07:59,057 --> 00:08:01,791
(دونا)
.هي جادّة حول هذا

229
00:08:03,361 --> 00:08:05,361
حسناً (أليكس)
.سأعطيها فرصة

230
00:08:06,598 --> 00:08:08,464
.شكرا على الشيك

231
00:08:14,119 --> 00:08:17,020
سيد (فورد)
.أنا (كاترينا بينيت)

232
00:08:17,055 --> 00:08:18,677
.هذا (براين التمان)
من الرائع رؤيتكم -

233
00:07:59,057 --> 00:08:01,791
(دونا)
.هي جادّة حول هذا

234
00:08:19,979 --> 00:08:22,613
لكننا نريد سماعه
.مباشرة منك

235
00:08:17,055 --> 00:08:18,677
.هذا (براين التمان)
من الرائع رؤيتكم -

236
00:08:24,751 --> 00:08:27,518
قضيت الـ6 أشهر الماضية

237
00:08:27,553 --> 00:08:29,687
محاولاً رفع فرص النجاح
.لطرحنا العام

238
00:08:17,055 --> 00:08:18,677
.هذا (براين التمان)
من الرائع رؤيتكم -

239
00:08:31,284 --> 00:08:33,884
سوق الأسهم
.أوقفني

240
00:08:33,920 --> 00:08:35,753
لماذا سيفعلون ذلك؟ -
اسألي (مارك ايكن) -

241
00:08:35,788 --> 00:08:37,121
رئيس مجلس الإدارة؟

242
00:08:27,553 --> 00:08:29,687
محاولاً رفع فرص النجاح
.لطرحنا العام

243
00:07:53,151 --> 00:07:55,652
هذا تبرّع بـ5 ملايين دولار

244
00:08:40,159 --> 00:08:42,393
منذ أن كنا نعمل معاً
.في"جولدمان"

245
00:08:42,428 --> 00:08:43,572
المجلس قال
أنهم أوقفوا الدعم

246
00:08:43,596 --> 00:08:46,209
بسبب قلق
حول محتوى الموقع الإلكتروني

247
00:08:46,210 --> 00:08:48,177
لكنني أعلم بحق

248
00:08:48,212 --> 00:08:49,990
أنها ذريعة
.من (مارك) للتخريب عليك

249
00:08:50,014 --> 00:08:51,046
.بالضبط

250
00:08:51,082 --> 00:08:53,248
إن لم أحصل
على الدعم المالي

251
00:08:53,284 --> 00:08:54,645
.سأفشل

252
00:08:54,646 --> 00:08:55,842
إذن كل ما نحتاج فعله
هو إظهار

253
00:08:55,843 --> 00:08:57,586
أن هذه نية سيئة
.وستنجح

254
00:08:57,587 --> 00:08:58,631
وذلك ليس من المفترض
.أن يكون صعباً

255
00:08:58,655 --> 00:09:00,249
كل ما نحتاجه
.هو طرحه للمجلس

256
00:09:00,250 --> 00:09:02,368
حاولت بنفسي بالفعل
.الطريق مغلق

257
00:09:02,369 --> 00:09:04,403
.إذن نحتاج أن نفتحه -
كيف؟ -

258
00:09:04,438 --> 00:09:05,571
بتسجيل الإدعاء

259
00:09:05,606 --> 00:09:07,906
أن (مارك ايكن)
.يمقتك

260
00:09:09,176 --> 00:09:11,043
حسناً
أفهم أننا هنا

261
00:09:11,078 --> 00:09:12,377
بسبب بعض
.الحبوب السوداء

262
00:09:12,413 --> 00:09:15,013
لذا مالذي سيتطلبه
لحذف الفيديو؟

263
00:09:15,049 --> 00:09:18,083
سلعة موكّلتي
هي بشرتها سيد (سبيكتر)

264
00:09:18,118 --> 00:09:20,485
ليست تلك الحادثة
أثرت فقط على شهرتها

265
00:09:20,521 --> 00:09:22,721
بل تضررت
.نفسياً

266
00:09:20,521 --> 00:09:22,721
بل تضررت
.نفسياً

267
00:09:12,413 --> 00:09:15,013
لذا مالذي سيتطلبه
لحذف الفيديو؟

268
00:09:28,205 --> 00:09:31,573
كان علي أن أري
.الناس ماذا فعل بوجهي

269
00:09:31,609 --> 00:09:33,342
.كان مخجلاً

270
00:09:20,521 --> 00:09:22,721
بل تضررت
.نفسياً

271
00:09:35,513 --> 00:09:37,212
.جهّزنا هذا

272
00:09:40,851 --> 00:09:41,950
استمعي لي

273
00:09:41,986 --> 00:09:45,120
إن كانت كل فتاة في 16 من عمرها
رفعت قضية كل مرة

274
00:09:45,155 --> 00:09:47,222
لم تكن سعيدة
بما تراه في المرآة

275
00:09:22,756 --> 00:09:26,291
كنت بحالة سيئة لدرجة
.أنني لم أستطع رفع فيديو لأسبوع

276
00:09:49,927 --> 00:09:53,128
أنا لست كباقي من في عمري
.سيد (سبيكتر)

277
00:09:53,163 --> 00:09:56,064
وتريدني أن أحذف الفيديو
ولا أرفع هذه القضية؟

278
00:09:56,100 --> 00:09:58,433
.أريد 10 ملايين دولار
.أفهم -

279
00:09:58,469 --> 00:10:01,370
إذن هذا ابتزاز؟
هذا طلب شرعي -

280
00:10:01,405 --> 00:10:02,938
وأفضل طريقة لحله

281
00:10:02,973 --> 00:10:04,373
.هو أن تكتب هذا الشيك

282
00:10:04,785 --> 00:10:05,929
طريقتي ستكون

283
00:10:05,953 --> 00:10:07,886
هو أن أضربك
بدعوى افتراء

284
00:10:07,922 --> 00:10:09,139
لأنه ليس لديك دليل

285
00:10:09,140 --> 00:10:10,701
أنه منتجنا
.سبب خسارتك

286
00:10:10,702 --> 00:10:12,127
ولا أظن أنك تفهم

287
00:10:12,128 --> 00:10:13,626
أنه لديّ
50 مليون متابع

288
00:10:13,627 --> 00:10:15,005
سيفعلون أي شيء
.أقوله لهم

289
00:10:15,029 --> 00:10:16,864
لذا حتى لو حذف الفيديو

290
00:10:16,865 --> 00:10:20,429
يمكنني الطلب منهم
.أن لا يستخدموا منتج موكلتك على أي حال

291
00:10:20,430 --> 00:10:22,230
.قضي الأمر
.لا أهتم بكم عمرك

292
00:10:22,265 --> 00:10:23,932
.تعلمين ما أنت تفعلينه

293
00:10:23,967 --> 00:10:25,278
ستستحقين
مافي طريقه إليك

294
00:10:25,302 --> 00:10:27,769
.وهذا الإجتماع انتهى

295
00:10:33,731 --> 00:10:36,195
.حسناً (هارفي) -
حسناً ماذا؟ -

296
00:10:36,196 --> 00:10:38,630
حسناً
لماذا لا تصنع النكت

297
00:10:38,665 --> 00:10:40,000
بخصوصي و (شيلا)
نحاول الإنجاب لكي يمكن

298
00:10:40,001 --> 00:10:41,312
أن تزودني بمعلومات
.بخصوص حالة (جوان) الطارئة

299
00:10:41,336 --> 00:10:42,796
لا أحتاج أن أزودك (لويس)

300
00:10:42,797 --> 00:10:45,106
.سأستلم زمام الأمور من هنا
لا,ليس لديك أي شيء -

301
00:10:45,107 --> 00:10:46,485
كان من المفترض
.أن تجالسها

302
00:10:46,509 --> 00:10:48,689
ذلك أهمية أن تكون
.في العمل (لويس)

303
00:10:48,690 --> 00:10:51,184
الأوضاع تتغيّر
.وتقوم بالتعديلات

304
00:10:51,185 --> 00:10:53,778
.هذه ليس وضعاً
.إنك تأخذ موكّلتي

305
00:10:53,779 --> 00:10:55,568
وأنت الذي ليس لديه
مشكلة بأن الموكّلين يغادرون

306
00:10:55,569 --> 00:10:56,589
.إن هذا ما أرادوا

307
00:10:56,590 --> 00:10:57,923
.إذن هذا ما حول الأمر

308
00:10:57,958 --> 00:11:00,659
أنت غاضب لأنني جعلت (دومنيك)
.يفعل مالأفضل له

309
00:11:00,694 --> 00:11:02,694
لا,هذا حول تركك للمكتب

310
00:11:02,730 --> 00:11:04,363
.لتنجب مع صديقتك

311
00:11:04,398 --> 00:11:06,431
بدأت بالعمل على قضية
.وسأنهيها

312
00:11:06,467 --> 00:11:07,544
لا تدخل (شيلا)
.في هذا

313
00:11:07,568 --> 00:11:10,369
لم أفعل (لويس)
.أنت فعلت

314
00:11:10,613 --> 00:11:12,054
الأن استمع لي بحرص

315
00:11:12,055 --> 00:11:13,374
لأنني لن أقول
.هذا مرة أخرى

316
00:11:13,375 --> 00:11:15,675
خدماتك ليست مطلوبة
.بعد الآن في هذه القضية

317
00:11:18,213 --> 00:11:21,214
سيّد (ايكن)
بالتحديد ماهو شعورك نحو (ايمت فورد)؟

318
00:11:21,249 --> 00:11:23,116
.متحفظ -
متحفّظ؟ -

319
00:11:23,151 --> 00:11:24,609
عملتوا معاً
.لسبع سنوات

320
00:11:24,610 --> 00:11:26,776
.سألت وأجاب
أين هذا يجري؟

321
00:11:26,812 --> 00:11:28,512
يجري لحقيقة
أن موكّلك

322
00:11:28,547 --> 00:11:29,747
حاول بقصد إفساد

323
00:11:29,781 --> 00:11:32,783
الطرح العام لـ(ايمت فورد)
.لأنه لا يعجبه

324
00:11:32,784 --> 00:11:34,117
.هذا هراء

325
00:11:34,152 --> 00:11:35,592
حقاً
إذاً لماذا لكمته؟

326
00:11:35,620 --> 00:11:36,886
ماذا؟ -
لماذا ستلكم -

327
00:11:36,922 --> 00:11:38,621
شخصاً
إن كنت تحبهم؟

328
00:11:38,657 --> 00:11:40,990
لم أقل أنني أحبه
وتلك الحادثة

329
00:11:41,026 --> 00:11:42,926
حدثت في المكان
.الخاص بشراء وبيع الأسهم في "جولدمان"

330
00:11:42,961 --> 00:11:45,295
توجيه اللكمات
.كان يعتبر ودياً

331
00:11:45,330 --> 00:11:46,607
يجب أن أخبرك (مارك)
.هذا لا يبدو ودياً

332
00:11:46,631 --> 00:11:47,530
لا يهمني
.مايبدو

333
00:11:47,566 --> 00:11:48,998
إذن دعني أخبرك
.كيف يبدو

334
00:11:49,034 --> 00:11:50,466
تقاتلت معه
حملت ضغينة

335
00:11:50,502 --> 00:11:51,367
وعندما حصلت لك الفرصة
لأن تفسد على

336
00:11:51,403 --> 00:11:52,702
رجل تكرهه
.استغللتها

337
00:11:52,737 --> 00:11:53,937
.لم أفسد عليه

338
00:11:53,972 --> 00:11:55,505
لكنك تكرهه
أليس كذلك؟

339
00:11:55,540 --> 00:11:57,607
أتعلموا ماذا؟
.لا أطيقه

340
00:11:57,642 --> 00:11:59,409
أظن أنه متظاهر
ابن عاهرة

341
00:11:59,444 --> 00:12:01,644
وإن رأيته مرة أخرى
سيكون مبكرً جداً

342
00:12:01,680 --> 00:12:04,581
لكنني لم
.أبعده عن الطرح

343
00:12:06,284 --> 00:12:08,124
إذن إن لم ترد
أن تقول لنا الحقيقة

344
00:12:08,153 --> 00:12:10,286
حول ذلك
.اجتماع المجلس سيفعل

345
00:12:10,322 --> 00:12:12,316
ليس لديك الحق
.لطرح هذا بالإجتماع

346
00:12:12,317 --> 00:12:14,390
لدينا,بما أنه الآن
.اعترف بإنحياز شخصي

347
00:12:15,076 --> 00:12:16,842
لذا بإمكاننا رفع مذكرة
لطرح هذا

348
00:12:16,877 --> 00:12:18,978
ونفتح هذا التسجيل
لمحكمة مفتوحة

349
00:12:19,013 --> 00:12:20,613
أو يمكنك تسليمها
.اليوم

350
00:12:20,648 --> 00:12:21,947
لكن من الأفضل أن تقرر بسرعة

351
00:12:21,983 --> 00:12:24,617
لأنني بالفعل
.كتبت المذكرة

352
00:12:28,389 --> 00:12:30,322
ستحصل عليهم
.بنهاية اليوم

353
00:12:34,404 --> 00:12:35,937
ومن ثم قلت
."إنه ليس نفس الشيء"

354
00:12:35,972 --> 00:12:37,450
ومن ثم قال
"أنت الذي متعايش"

355
00:12:37,474 --> 00:12:38,584
."مع أن الموكّلين يغادرون"

356
00:12:38,608 --> 00:12:40,942
ومن ثم استحضر (شيلا)
وعندها غضبت بشدّة

357
00:12:40,977 --> 00:12:42,488
وأصبحت حزيناً جداً
.واتّصلت بك

358
00:12:42,512 --> 00:12:43,512
.الآن أصلحه

359
00:12:43,547 --> 00:12:46,614
(لويس) عادة
أجد انزعاجك

360
00:12:46,650 --> 00:12:49,217
من (هارفي) تختلقه
بشكل كامل

361
00:12:49,252 --> 00:12:51,219
لكن في هذه المرة

362
00:12:51,254 --> 00:12:53,922
يبدو أن (هارفي)
.هو المخطئ

363
00:12:53,957 --> 00:12:55,323
اللعنة
أحتاج أن أذهب

364
00:12:55,358 --> 00:12:56,291
وأشتري بطاقة رهان
.الآن

365
00:12:56,326 --> 00:12:59,127
(لويس)
.ابقى معي

366
00:12:59,162 --> 00:13:00,915
عرفتم بعضكم لوقت
.طويل

367
00:13:00,916 --> 00:13:02,616
.كانت لديك ايجابياتك وسلبياتك

368
00:13:02,651 --> 00:13:04,918
أجل يبدو وكأننا
.في علاقة

369
00:13:04,954 --> 00:13:08,455
ليس يبدو
.إنها علاقة

370
00:13:08,490 --> 00:13:09,857
.يا إلهي

371
00:13:09,892 --> 00:13:12,492
أنا في علاقة
.مع (هارفي)

372
00:13:12,528 --> 00:13:13,560
أيمكنني أن أكون الشاب؟

373
00:13:13,596 --> 00:13:15,040
تبا لذلك
.لا أهتم

374
00:13:15,064 --> 00:13:16,697
أنا في علاقة
.مع (هارفي)

375
00:13:16,732 --> 00:13:18,832
هل تودّ العمل على
هذه العلاقة؟

376
00:13:18,868 --> 00:13:20,634
أو تمضي باقي الجلسة

377
00:13:20,669 --> 00:13:21,568
.محتفلاً بها

378
00:13:21,604 --> 00:13:23,215
أظن كلينا يعلم
إجابة ذلك

379
00:13:23,239 --> 00:13:24,316
لكنني سأقرر
.العمل عليها

380
00:13:24,340 --> 00:13:26,273
..بتلك الحالة

381
00:13:26,308 --> 00:13:28,242
مالّذي سيقوله (هارفي)

382
00:13:28,277 --> 00:13:31,211
إن سألته
لماذا هو غاضب جداً؟

383
00:13:31,247 --> 00:13:32,646
.لا أعلم
.هو (هارفي)

384
00:13:32,681 --> 00:13:33,580
سيقول "أنا على
.حق أنت على خطأ"

385
00:13:33,616 --> 00:13:35,949
.يلمس شعره ويغادر
.(لويس) -

386
00:13:35,985 --> 00:13:37,425
إن لم تستطع رؤيته
كبشري

387
00:13:37,453 --> 00:13:39,586
.لايمكنني مساعدتك

388
00:13:41,285 --> 00:13:43,685
ماذا لو أحضرته لهنا؟ -
اعذرني؟ -

389
00:13:43,721 --> 00:13:44,887
.أنت تقوم بإستشارات الأزواج

390
00:13:44,922 --> 00:13:46,833
ماذا لو أحضرته
لنعمل على هذه العلاقة؟

391
00:13:46,857 --> 00:13:48,557
ذلك ليس بالضبط
..ما عنيته

392
00:13:48,592 --> 00:13:50,759
.للتو قلت أننا على علاقة -
.لم أقل ذلك -

393
00:13:50,794 --> 00:13:52,594
إذن مالّذي قلته؟

394
00:13:52,630 --> 00:13:53,673
لأنني لا أعلم
ما يشعر به

395
00:13:53,697 --> 00:13:55,497
لكنني أعلم
.أننا نحتاج العون

396
00:13:58,135 --> 00:13:59,968
.حسناً (لويس)

397
00:14:00,704 --> 00:14:04,006
إن استطعت إحضاره
.سأساعد

398
00:14:11,782 --> 00:14:13,549
أأنتهيت من قراءة
الطرح؟

399
00:14:13,584 --> 00:14:15,284
أجل
.قرأته مرتين

400
00:14:15,319 --> 00:14:16,959
لأتأكد
.أنني لم أفوت أي شيء

401
00:14:16,960 --> 00:14:18,993
.لم تفعلي
كل هذا يظهر

402
00:14:19,029 --> 00:14:21,007
الوقت من (ايكن)
يتحالف لإفشال عمل (ايمت)

403
00:14:21,031 --> 00:14:22,141
وكل شخص
.ضده

404
00:14:22,165 --> 00:14:23,898
.أعلم
.هو أوقع بنا

405
00:14:23,933 --> 00:14:25,933
لذا سنقضي نصف اليوم
نضيّع وقتنا

406
00:14:25,969 --> 00:14:27,935
بينما الوقت المسموح
.للطرح يمضي

407
00:14:27,971 --> 00:14:29,804
الآن يجب أن أبقى
هنا طوال الليل

408
00:14:29,839 --> 00:14:32,507
لأننا ننفذ من الوقت
.وأنا لن أخسر هذه القضية

409
00:14:32,542 --> 00:14:34,909
إذن لدي
.فقط سؤال وحيد

410
00:14:34,944 --> 00:14:36,611
صيني أو هندي؟

411
00:14:36,646 --> 00:14:39,280
لأنك إن بقيتي هنا
.طوال اللّيل,أنا سأبقى

412
00:14:39,315 --> 00:14:41,416
.هندي

413
00:14:41,451 --> 00:14:43,451
.شكراً (براين)

414
00:14:44,254 --> 00:14:45,753
.ألا تبدين رائعة

415
00:14:45,789 --> 00:14:48,123
نغير الأزياء بنصف اليوم الآن؟

416
00:14:48,124 --> 00:14:49,424
حسناً أولاً
إنه ليس منتصف اليوم

417
00:14:49,459 --> 00:14:50,992
وثانياً

418
00:14:51,027 --> 00:14:52,593
سأذهب للحفل
للجمعية

419
00:14:52,629 --> 00:14:54,195
التي قلت
.أنك لا تمتلك الوقت لها

420
00:14:54,230 --> 00:14:55,741
إن عرفت أننا
سنلبس هكذا

421
00:14:55,765 --> 00:14:56,731
.لصنعت وقتاً

422
00:14:56,766 --> 00:14:58,666
وإن عرفت أن رجلاً متزوجاً

423
00:14:58,701 --> 00:14:59,712
سيتغزّل بي بالعمل
كنت لأشغله

424
00:14:59,736 --> 00:15:00,935
.أكثر

425
00:15:00,970 --> 00:15:03,404
هيا عزيزتي
.لا تكوني هكذا

426
00:15:03,440 --> 00:15:06,607
حقاً (دونا)
.أنا سعيد أنك تصالحتي مع (سامانثا)

427
00:15:06,643 --> 00:15:08,309
.شكراً (أليكس)

428
00:15:08,344 --> 00:15:10,311
.أنا سعيدة أيضاً

429
00:15:17,284 --> 00:15:19,161
(براين) لا أعلم
أين عثرت على هذا المكان

430
00:15:19,185 --> 00:15:23,688
لكن هذه أفضل "ماسالا"
.تناولتها منذ الكلية

431
00:15:23,723 --> 00:15:25,718
للتو تذكرت
أن هذا ثالث عشاء لنا

432
00:15:25,719 --> 00:15:27,272
ولا أعرف حتى

433
00:15:27,273 --> 00:15:28,806
.أين درستي

434
00:15:28,841 --> 00:15:30,452
إن كنت يجب أن تعرف
ذهبت إلى "برينستون"

435
00:15:30,476 --> 00:15:32,554
لكن قبل أن تسأل
..تخصصي,لم أستطع

436
00:15:32,578 --> 00:15:33,911
.اللعنة "برينستون"

437
00:15:33,946 --> 00:15:34,712
(براين)
.إنها ليست بالأمر الكبير

438
00:15:34,747 --> 00:15:36,147
الجميع هنا أتى
..من "هارفارد"

439
00:15:36,182 --> 00:15:37,882
.أنا لا أتحدث حول هذا

440
00:15:37,917 --> 00:15:39,695
.أنا أتحدث عن (توني جولد)
من (توني جولد)؟ -

441
00:15:39,719 --> 00:15:42,119
كان منافسي
.في فريق المناظرات في الثانوية

442
00:15:42,155 --> 00:15:43,355
علم أن "برينستون"حلمي

443
00:15:43,389 --> 00:15:45,289
وأن والداي لن يتحملان
نفقة إرسالي

444
00:15:45,325 --> 00:15:46,757
.للمقابلة شخصياً

445
00:15:46,793 --> 00:15:48,070
لذا (توني)
عرض الركوب معه

446
00:15:48,094 --> 00:15:49,694
وعائلته
.كمصالحة

447
00:15:49,729 --> 00:15:51,206
كيف جرت المقابلة؟ -
.لم يأخذني معه -

448
00:15:51,230 --> 00:15:53,497
"برينستون" ظننت أنني انسحبت
هو قُبل أنا لا

449
00:15:53,533 --> 00:15:55,032
.(براين) ذلك فضيع

450
00:15:55,068 --> 00:15:57,168
إنها,لكن (توني)
اختلق قصة كاذبة

451
00:15:57,203 --> 00:15:59,704
حول لماذا لو يأتوا لي
.وصدقته

452
00:15:59,739 --> 00:16:01,605
حتى أخاه الصغير
أخبرني الحقيقة

453
00:16:01,641 --> 00:16:02,840
.قبل أشهر قليلة

454
00:16:02,875 --> 00:16:04,542
مالّذي تقوله؟

455
00:16:04,577 --> 00:16:05,988
أقول (توني)
.لم يستطع إبقاء الأمر سراً

456
00:16:06,012 --> 00:16:07,556
لأنه عندما تقوم بشيء كهذا

457
00:16:07,580 --> 00:16:08,512
.يجب أن تخبر شخصاً

458
00:16:08,548 --> 00:16:10,681
ما يعني أن كل ما نحتاج فعله
هو إيجاد

459
00:16:10,717 --> 00:16:12,650
.أخو (مارك ايكن) الصغير

460
00:16:16,122 --> 00:16:18,522
عليك القليل من "الماسالا"على

461
00:16:19,325 --> 00:16:21,325
.الجانب الآخر

462
00:16:22,261 --> 00:16:23,994
.هنا

463
00:16:24,030 --> 00:16:25,796
.دعيني أزيحه

464
00:16:27,734 --> 00:16:30,101
ماذا؟

465
00:16:30,862 --> 00:16:32,106
للتوّ أفسدته أكثر

466
00:16:32,130 --> 00:16:33,463
.تبدين كـ(رونالد ماكدونالد)

467
00:16:33,498 --> 00:16:35,865
ظننت أنك تقوم بهذا
.لإبنك كل يوم

468
00:16:35,900 --> 00:16:37,867
لم يجب علي
أن أفعلها له لأشهر

469
00:16:37,902 --> 00:16:41,704
لأن طعامه هو القطار
.وهو يبقيه بالمحطة

470
00:16:41,739 --> 00:16:43,840
.أعطني هذا المنديل -
.لا -

471
00:16:43,875 --> 00:16:45,115
ليس حتى
.أن ألتقط صورة

472
00:16:45,143 --> 00:16:46,843
لن تلتقط صورة
.لي

473
00:16:46,878 --> 00:16:48,122
ربما فكرتي
في ذلك

474
00:16:48,146 --> 00:16:50,513
قبل أن تجعلينني
.أمسح الصوص على وجهك

475
00:16:51,049 --> 00:16:52,882
.حسناً سأزيله

476
00:16:58,723 --> 00:17:01,557
لا أظن أنه يجب
.علينا أن نأكل الماسالا بعد الآن

477
00:17:08,633 --> 00:17:11,467
(دونا),لايمكنني شكرك كفاية
.على تبرعك

478
00:17:11,503 --> 00:17:12,913
أنت بالفعل
.تحدثين فارقاً

479
00:17:12,937 --> 00:17:14,315
أرجوك(بيجي)
أنت الّتي

480
00:17:14,339 --> 00:17:15,416
.تقومين بالفارق الحقيقي

481
00:17:15,440 --> 00:17:17,540
أنا فقط سعيدة
.أنه يمكنني مساعدتك لفعلها

482
00:17:20,078 --> 00:17:21,288
أتعذرينني لدقيقة؟

483
00:17:21,312 --> 00:17:22,378
.طبعاً

484
00:17:25,698 --> 00:17:27,264
.(سامانثا) -
.(دونا) -

485
00:17:27,299 --> 00:17:29,144
يجب أن أقول لم
.أتوقع رؤيتك هنا

486
00:17:29,168 --> 00:17:30,934
.لم أتوقع أن أكون هنا

487
00:17:30,969 --> 00:17:33,214
أأتيتي لترينني
كيف تبدين جميلة وأنت متأنقة؟

488
00:17:33,238 --> 00:17:36,039
ماذا لو أتيت هنا
لرؤيتك أنت؟

489
00:17:36,075 --> 00:17:37,619
آنسة (ويلر)
أتتغزّلين فيني؟

490
00:17:37,643 --> 00:17:39,509
وماذا سيشعرك ذلك
لو كنت؟

491
00:17:39,545 --> 00:17:41,611
أتمزحين؟
.ذهبت لمعسكر مسرحي

492
00:17:41,647 --> 00:17:42,746


493
00:17:42,781 --> 00:17:45,282
لكن سأود أن أعرف
.لماذا أنت هنا

494
00:17:45,317 --> 00:17:46,961
أعني,لا تبدين لي
كالنوع من الأشخاص

495
00:17:46,985 --> 00:17:49,504
الذين قد يأتوا لحدث كهذا
.عدا إن كان يجب عليهم

496
00:17:49,505 --> 00:17:51,138
لن آتي
لكن إن كنت سأمثل

497
00:17:51,173 --> 00:17:52,306
هؤلاء الناس
أحتاج أن أعرف

498
00:17:52,341 --> 00:17:53,774
ماذا يفعلون
.وكيف يفعلونها

499
00:17:53,809 --> 00:17:55,220
بينما نحن في
موضوع العمل

500
00:17:55,244 --> 00:17:57,244
.حصلت على ذلك الشيك من (أليكس)

501
00:17:57,279 --> 00:17:58,990
أتلك طريقتك بقول أنك متصالحة
معي بفعل هذا؟

502
00:17:59,014 --> 00:18:01,582
أجل,لكنه ليس فقط
.بسبب المال

503
00:18:01,617 --> 00:18:03,050
.أنت هنا مظهرة الإهتمام

504
00:18:03,085 --> 00:18:04,529
ذلك هو نوع
التمثيل

505
00:18:04,553 --> 00:18:06,120
.الذي يحتاجه هذا المكان

506
00:18:06,155 --> 00:18:08,755
بتلك الحالة
.يجب أن نذهب للطعام

507
00:18:08,791 --> 00:18:10,624
ربما لم آتي
لأجل مشكّل الجمبري

508
00:18:10,659 --> 00:18:13,260
لكنني مستعدة
.لأكل البعض منه

509
00:18:13,295 --> 00:18:14,828
أنا بالفعل قد أكلت
.16 من المحار بنفسي

510
00:18:14,864 --> 00:18:17,664
.الـ17 لن تضر أحد

511
00:18:22,797 --> 00:18:23,836
لا أعلم عنك

512
00:18:23,837 --> 00:18:26,652
لكن ليست كل المشكّل الّذي
.تناولته ليلة البارحة كان للجمبري

513
00:18:27,835 --> 00:18:29,635
شكرا (دونا)
.لم يتوجّب عليك

514
00:18:29,670 --> 00:18:32,204
كما لم يتوجّب عليك
.أن تستلمي هذه الجمعيّة

515
00:18:32,240 --> 00:18:34,440
لكن حصلت على انطباع من
(اليكس) أنه رأى

516
00:18:34,475 --> 00:18:35,486
جزءاً منك لم أره

517
00:18:35,510 --> 00:18:38,844
والليلة الماضية أظن
.أنني بدأت برؤيته أيضاً

518
00:18:38,880 --> 00:18:41,080
طالما نحن
نتحدث عن ليلة البارحة

519
00:18:41,115 --> 00:18:42,782
ربما عثرت
.على شيء خاطئ

520
00:18:42,817 --> 00:18:44,183
ماذا تعنين؟

521
00:18:44,218 --> 00:18:46,685
أعني,الجمعيات عادة
تدفع 5%من ميزانياتها

522
00:18:46,721 --> 00:18:48,821
على جمع التبرعات
لكن بناءاً على الكشوفات

523
00:18:48,856 --> 00:18:50,034
الّتي حصلت عليها من صديقتك
(بيجي)

524
00:18:50,058 --> 00:18:53,826
كانوا على 5.3% للسنوات
.الخمس الماضية

525
00:18:54,410 --> 00:18:55,943
يبدو كرقم يدور
.حول نسبة الخطأ

526
00:18:55,979 --> 00:18:57,011
.(دونا)

527
00:18:57,046 --> 00:18:58,324
أشتم هذه التلاعبات

528
00:18:58,348 --> 00:19:01,282
وأظن أن (بيجي)
.تقوم بأمور مشتبه بها

529
00:19:01,317 --> 00:19:02,728
والمشكلة بالناس
الذين يصلحون الأشياء

530
00:19:02,752 --> 00:19:05,889
هو أنهم لا يستطيعون
.التوقف عن النظر لمشاكل لإصلاحها

531
00:19:05,890 --> 00:19:06,967
تظنين أنني أختلق هذا؟

532
00:19:06,991 --> 00:19:09,425
أظن أنك تبالغين بنسبة0.3%أكثر
.من ما يستحق

533
00:19:09,460 --> 00:19:10,738
وأظن أن الشر
بالتفاصيل

534
00:19:10,762 --> 00:19:13,896
وأقول لك هذا
.التفصيل مشكلة

535
00:19:14,399 --> 00:19:15,564
.حسناً

536
00:19:16,188 --> 00:19:17,588
إن كنت متأكدة
.سأتحدث إلى (بيجي)

537
00:19:17,589 --> 00:19:18,633
..ربما يجب أن أكون أنا

538
00:19:18,657 --> 00:19:19,522
(سامانثا)
إن كانت صديقتي

539
00:19:19,558 --> 00:19:22,592
تكذب علي
.لن أتجاهل الأمر

540
00:19:22,628 --> 00:19:24,527
سأشغل حواسّي العنكبوتية

541
00:19:24,563 --> 00:19:26,129
وسأكتشف ما إن
كنت على حق

542
00:19:26,164 --> 00:19:27,264
وما أريد منك فعله

543
00:19:27,299 --> 00:19:30,066
هو أن لا تحاولي
.إصلاحي هذا بالوقت الرّاهن

544
00:19:30,102 --> 00:19:32,802
حسناً
.أعلميني بماذا ستكتشفين

545
00:19:40,915 --> 00:19:42,882
(هارفي)
نحتاج للحديث

546
00:19:42,917 --> 00:19:44,550
لأن علاقتنا
.تحتاج للإصلاح

547
00:19:44,586 --> 00:19:46,336
ماذا يحتاج ماذا؟

548
00:19:46,337 --> 00:19:47,069
سمعتني
نحن في علاقة

549
00:19:47,104 --> 00:19:48,270
.وليست على مايرام

550
00:19:48,305 --> 00:19:49,538
إذن انفصل عنّي

551
00:19:49,573 --> 00:19:50,996
واذهب مع شخص آخر
.لأنني مشغول

552
00:19:51,020 --> 00:19:53,208
.(هارفي) أنا جاد
.نحن شركاء

553
00:19:53,244 --> 00:19:54,555
نحتاج أن نعمل على علاقتنا

554
00:19:54,556 --> 00:19:55,822
.ونحتاج المساعدة

555
00:19:55,857 --> 00:19:56,936
(لويس) ماذا تحاول
بالضبط توصيله؟

556
00:19:56,937 --> 00:19:58,485
.الدكتور(ليبشتز) -
معالجك؟ -

557
00:19:58,486 --> 00:19:59,563
...أجل وهو وافق -
.لا -

558
00:19:59,587 --> 00:20:00,908
..لكن -
(لويس) من المحال -

559
00:20:00,909 --> 00:20:03,076
أنني سأذهب
.لجلسة لمعالجك

560
00:20:03,077 --> 00:20:04,354
في الحقيقة
.ستكون لكلينا

561
00:20:04,378 --> 00:20:05,344
أتمزح معي؟

562
00:20:05,379 --> 00:20:06,744
ذلك أغبى
.شيء سمعته

563
00:20:06,745 --> 00:20:07,989
.هو يظن أنها فكرة سديدة

564
00:20:08,013 --> 00:20:11,047
والّذي يظهر أنه غبي

565
00:20:11,082 --> 00:20:12,527
.كذلك أنت
لا تقلب هذا علي -

566
00:20:12,551 --> 00:20:13,795
ولا تتحدث عنه
.بتلك الطريقة

567
00:20:13,819 --> 00:20:15,118
مالذي يجري هنا؟

568
00:20:15,153 --> 00:20:17,520
(هارفي) لن يذهب
.لجلسة شركاء معي

569
00:20:17,556 --> 00:20:18,455
ماذا؟ -
.بالضبط -

570
00:20:18,490 --> 00:20:19,789
.لا,ليس بالضبط

571
00:20:19,825 --> 00:20:22,492
لأنك أخذت موكّلتي
أنت غاضب حول (دومنيك)

572
00:20:22,527 --> 00:20:24,828
شتمتني,ومعالجي
.والمرأة التي أحبها

573
00:20:24,863 --> 00:20:25,695
وأيا من هذا كان لن يحدث

574
00:20:25,730 --> 00:20:26,596
لو وضعت احتياجات هذه الشركة

575
00:20:26,631 --> 00:20:28,498
.فوق موعدك لبعد الظهيرة

576
00:20:28,533 --> 00:20:29,866
.وها نحن مرة أخرى

577
00:20:29,901 --> 00:20:31,434
،)لويس)
هلّا تمنحنا القليل من الوقت للحديث؟

578
00:20:35,707 --> 00:20:37,480
دونا)، إني لا أريد بأن أتحدث)
.بشأن هذا الأمر

579
00:20:37,481 --> 00:20:39,081
،من سوءِ حظك
لأنني سمعتُ كيف

580
00:20:39,116 --> 00:20:40,880
تحدثت معَ (لويس) من قبل
،وللتو

581
00:20:40,881 --> 00:20:42,781
ومن الواضح أن هنالك أمورٌ تمرّ بها

582
00:20:42,816 --> 00:20:43,982
.ولا تعالجها

583
00:20:44,017 --> 00:20:45,061
قد يكونُ أمرًا متعلقًا بشأن

584
00:20:45,085 --> 00:20:46,262
.(ما مريتَ بهِ معَ (ماركوس

585
00:20:46,286 --> 00:20:48,636
.هذا ليسَ لهُ علاقة بطلاقه

586
00:20:48,957 --> 00:20:50,323
ماذا؟

587
00:20:50,358 --> 00:20:51,524
.لقد اتصل

588
00:20:51,559 --> 00:20:53,352
.وإنهما لن يحاولا بأن يحلّا الأمور

589
00:20:54,384 --> 00:20:56,284
(بالواقع، لايهمني لو ذهبتَ لرؤيةِ (ليبسشتز

590
00:20:56,319 --> 00:20:58,386
.أو غيره، لكنك تحتاجُ بأن تحلّ أمور نفسك

591
00:20:58,422 --> 00:21:00,221
(وتتوقف عن معاملة (لويس
كمعاملتك له بالسابق

592
00:21:00,257 --> 00:21:02,190
.لأنه لمْ يعد ذلك الرجل

593
00:21:02,225 --> 00:21:03,958
.ولقد ظننت بأنكَ لمْ تعد ذلك الرجل أيضًا

594
00:21:09,247 --> 00:21:12,782
.حسنٌ، شكرًا على وقتك -
أي شيءٍ يساعد؟ -

595
00:21:12,817 --> 00:21:13,749
.كلّا

596
00:21:13,785 --> 00:21:15,851
هذا كانَ الشخص 15 الذي اتصلتُ به

597
00:21:15,887 --> 00:21:17,620
،)الذي يعرفُ (مارك إيكين
ولا واحد منهم يقول

598
00:21:17,655 --> 00:21:19,355
.بأن يعرف عنه شيء غير معرفتهِ به

599
00:21:19,390 --> 00:21:20,667
.هذا يوافق ما أخبرني (إيميت) إيّاه

600
00:21:20,691 --> 00:21:22,625
،إن الرجل ليس لديهِ أصدقاء
،ولا عائلة

601
00:21:22,660 --> 00:21:24,650
.فقط عدة مساعدين لا يتحملونه

602
00:21:24,651 --> 00:21:25,929
الشاب الذي حادثته للتو قال بأن لديه

603
00:21:25,953 --> 00:21:27,652
"مكانٌ  دائم لشرب الشاي في ملعب غولف "كويكر ريدج

604
00:21:27,688 --> 00:21:29,554
.لهدف دفع مسيرته للأمام

605
00:21:29,590 --> 00:21:30,622
.إنني متيقنة بأن ذلك يفلح معه

606
00:21:30,657 --> 00:21:32,657
.إن أبي يتقبل أيّ أحد يلعب هنالك

607
00:21:32,693 --> 00:21:35,293
أوالدكِ يلعب الغولف؟ -
.أجل. حتّى أنا بالواقع -

608
00:21:35,329 --> 00:21:36,828
.لمْ يكن لديّ علم

609
00:21:36,864 --> 00:21:39,164
.بالواقع، لا يسنحُ لي اللعب كما أريد

610
00:21:40,467 --> 00:21:42,167
.تمهّل لوهلة -
ماذا؟ -

611
00:21:42,202 --> 00:21:43,568
،لو لديهِ مكانٌ لشرب الشاي

612
00:21:43,604 --> 00:21:45,137
.فلابد بأن لديه حاملٌ دائم لعصيه

613
00:21:45,172 --> 00:21:47,139
،وحامل عصيه قد لا يكونُ شخصًا قد يأتمنه بسرّ

614
00:21:47,174 --> 00:21:49,040
..لكن لو كانَ كل حديثه عن العمل

615
00:21:49,076 --> 00:21:50,253
."نحتاجُ بأن نذهب إلى "كويكر ريدج

616
00:21:50,277 --> 00:21:51,943
.لنذهب -
.أنت إذهب

617
00:21:51,979 --> 00:21:53,156
،إن الوقتَ ينفذ منّا
،ولو عثرتَ على أمرٍ ما

618
00:21:53,180 --> 00:21:55,981
.فسنحتاجُ شكوى جاهزة لرفعها لمصلحة الضرائب

619
00:22:04,616 --> 00:22:06,094
،)هارفي)
لو أنكَ هنا لتخبرني

620
00:22:06,118 --> 00:22:07,595
..بأنكَ تظن بأن فكرة اخرى لأفكاري غبيّة

621
00:22:07,619 --> 00:22:09,066
.(إنني لستُ هنا لأخبرك بذلك يا (لويس

622
00:22:09,067 --> 00:22:12,769
إنني هنا لأقول لك
.بأنني سأذهب لموعدِ (ليبشستز) معك

623
00:22:12,804 --> 00:22:14,582
أتعنيّ ذلك حقًا؟
أو هذا سيكونُ

624
00:22:14,606 --> 00:22:16,083
كالمرة التي قلتَ بأنك ستأخذني لعشاء

625
00:22:16,107 --> 00:22:17,974
،لعيدِ ميلادي 35
.ولمْ تأتي إليه

626
00:22:18,009 --> 00:22:19,876
.لن يكونَ كتلك المرّة

627
00:22:19,911 --> 00:22:22,612
..وماذا عن تلك المرة -
.لن يكونَ كتلك المرّة أيضًا -

628
00:22:22,647 --> 00:22:25,081
.فإني سأتي إليه
.أعدك

629
00:22:25,116 --> 00:22:26,560
..هذا ماقلتهُ بالضبط بالمرّة

630
00:22:26,584 --> 00:22:27,995
،لويس)، لو ذكرت مجددًا)

631
00:22:28,019 --> 00:22:30,086
.فسيكونَ كتلك المرّات

632
00:22:30,789 --> 00:22:32,922
إذن فأريدُ منك بأن تعرف
بأنني أقدّر حقًا

633
00:22:32,957 --> 00:22:34,557
،)فعلك هذا يا (هارفي
ولأوفر الوقت علينا

634
00:22:34,592 --> 00:22:35,870
،عندما نذهب إلى هنالك
عليك بأن تعرف بأنني أجلسُ

635
00:22:35,894 --> 00:22:37,627
.بالجانب الأيسر من الأريكة

636
00:22:37,662 --> 00:22:39,329
.حسنٌ

637
00:22:39,364 --> 00:22:40,474
،وقد لا أكونُ بحاجة لإخبارك بهذا

638
00:22:40,498 --> 00:22:42,265
.لكن لستَ مضطرًا لجلبِ مناديلك بنفسك

639
00:22:42,804 --> 00:22:44,370
لمَ قد أجلب مناديلي بنفسي؟

640
00:22:44,406 --> 00:22:46,350
.(لأننا سنقوم بالتحدث عن مشاعرٍ عميقة يا (هارفي

641
00:22:46,374 --> 00:22:47,941
،لذا لو احتجت بأن تبكي

642
00:22:47,976 --> 00:22:49,086
،أريد منك بأن تعرف بأن بأمان

643
00:22:49,110 --> 00:22:50,944
.ولن أنتقدك

644
00:22:51,620 --> 00:22:52,586
.(أراكَ هنالك يا (لويس

645
00:22:52,621 --> 00:22:53,639
مهلًا، أتظنُ بأن علينا أن نتعانق الآن

646
00:22:53,640 --> 00:22:54,606
..تمهيدًا لذلك أو نفعلها بعد

647
00:22:54,641 --> 00:22:57,475
.حسنٌ، سنقومُ بها بعد الجلسة
.قرارٌ جيّد

648
00:23:04,985 --> 00:23:05,917
أهلًا، مالذي تقومين بفعله؟

649
00:23:05,952 --> 00:23:07,986
.(لا تتصرفي وكأنكِ لا تعرفين يا (دونا

650
00:23:08,021 --> 00:23:09,120
.لقد تمّ فصلي

651
00:23:09,156 --> 00:23:10,388
ماذا؟ كيف بوسعي معرفةُ ذلك؟

652
00:23:10,424 --> 00:23:12,323
(لأن ذلك حدث بعدما (سامانثا ويليير

653
00:23:12,359 --> 00:23:14,359
اتصلت بمديري التنفيذي و أوقفت
.المال على ذلك الشيك

654
00:23:15,262 --> 00:23:17,162
.بيغي)، لابد بأن تصدقينني)

655
00:23:17,197 --> 00:23:19,831
.ليسَ لي علاقة بذلك -
مالذي يفرق بذلك؟ -

656
00:23:19,866 --> 00:23:22,100
،إن رئيسي يلومنني على تورطنا معكم

657
00:23:22,135 --> 00:23:24,102
.وفصلني بسبب ذلك -
.ذلك هراء -

658
00:23:24,137 --> 00:23:25,970
.الهراء هو بأنني وثقتُ بكِ

659
00:23:26,006 --> 00:23:26,805
.والآن أنا مفصولة

660
00:23:26,840 --> 00:23:28,640
.(لا يزالُ بوسعكِ الثقةُ بي يا (بيغي

661
00:23:30,043 --> 00:23:31,943
.أقسمُ لكِ بأنني سأصحح الأمر

662
00:23:35,482 --> 00:23:36,381
ما خطبكِ؟

663
00:23:36,416 --> 00:23:37,816
..(دونا)

664
00:23:37,851 --> 00:23:39,562
لقد أخبرتُكِ خصيصًا بألّا تقوم بشيءٍ

665
00:23:39,586 --> 00:23:40,630
،حتّى يأتي الأمر منيّ
.ولقد وافقتِ على ذلك

666
00:23:40,654 --> 00:23:42,520
،)لقد قلتُ بأنني سأدعكِ تكلّمينَ (بيغي
.ولقد قمتُ بذلك

667
00:23:42,556 --> 00:23:44,289
،بعدما اتصلتِ بمديرها

668
00:23:44,324 --> 00:23:46,817
،ووقفت الدفع عن ذلك الشيك
.وجعلتيها تنفصل

669
00:23:46,818 --> 00:23:48,329
.لمْ اتصل بمديرها لكي أجعلها تنفصل

670
00:23:48,353 --> 00:23:50,739
لقد اتصلت لأنني قررت بأن
.أثقَ ببصيرتك

671
00:23:50,740 --> 00:23:51,712
مالذي يعنيه ذلك؟

672
00:23:51,713 --> 00:23:53,555
يعني بأنني سألتُ نفسي
"ماذا لو كانتَ (دونا) على حق؟"

673
00:23:53,556 --> 00:23:55,324
ماذا لو الأمر الوحيد الذي يجري
بأن بعض البائعون

674
00:23:55,325 --> 00:23:56,502
.يستغلون المؤسسة الخيرية

675
00:23:56,526 --> 00:23:59,649
لذا اتصلت على المدير التنفيذي
.وعرضتُ عليهِ حلًّا

676
00:23:59,650 --> 00:24:03,084
،وقال" كلّا، شكرًا
".إننا نفضل حالتنا الحالية

677
00:24:03,120 --> 00:24:05,420
لذا قمتِ بفحص التوتر بعدما
.أمرتكِ بألّا تقومي بذلك

678
00:24:05,456 --> 00:24:07,155
.اتصلتُ بموّكلٍ وإقترحتُ عليه أمرًا

679
00:24:07,191 --> 00:24:10,125
.لا تعبثي معي -
.حسنٌ، أجل -

680
00:24:10,160 --> 00:24:11,693
،لقد كانَ فحص

681
00:24:11,728 --> 00:24:14,930
لكنني لن أدع موّكل يتبرّع بـ 5 ملايين

682
00:24:14,965 --> 00:24:16,619
.لأحد دونَ معرفة الأمر

683
00:24:16,620 --> 00:24:18,186
.لذا عصفوران بحجر

684
00:24:18,222 --> 00:24:19,532
(وهذا بالضبط ما قلتيه لـ(أليكس

685
00:24:19,556 --> 00:24:21,289
وأن تصلحي علاقتكِ معي
 كان يفترض بأن يكون

686
00:24:21,325 --> 00:24:22,257
.إحدى هذا العصفوران

687
00:24:22,292 --> 00:24:23,525
،)اللعنة يا (دونا

688
00:24:23,560 --> 00:24:25,360
لمَ لا يبدو بأنكِ تصدقينني أبدًا؟

689
00:24:25,395 --> 00:24:27,207
.ربما لأنكِ لمْ تمنحي أحدًا القصة كاملة

690
00:24:27,231 --> 00:24:28,496
تريدين القصة كاملة؟

691
00:24:28,532 --> 00:24:31,633
.إنهم يسرقونَ الأموال من فتياتٍ صغار

692
00:24:31,668 --> 00:24:32,879
،قد لا يهمّكِ ذلك

693
00:24:32,903 --> 00:24:34,369
.لكنه بالطبع يهمني

694
00:24:34,404 --> 00:24:37,505
.إنكِ لا تعرفينَ ما قد يهمني

695
00:24:37,541 --> 00:24:39,074
وتوجد العديد من الوسائل الاخرى

696
00:24:39,109 --> 00:24:40,820
،الذي بوسعكِ بها حل هذا الأمر
ولقد اخترتِ الوسيلة

697
00:24:40,844 --> 00:24:42,444
.التي كلّفتني صديقتي

698
00:24:42,479 --> 00:24:44,045
،لذا على حدِ علمي

699
00:24:44,081 --> 00:24:46,081
.فقد كنتُ محقة بشأنكِ من البداية

700
00:24:52,074 --> 00:24:54,231
،الآن بما أننا قمنا بالتعارف

701
00:24:54,854 --> 00:24:56,796
(أودُ بأن ابدأ بـ(هارفي

702
00:24:56,797 --> 00:24:58,230
بأن يصف ما يظنه

703
00:24:58,266 --> 00:25:00,566
.وجهةُ نظر (لويس) بالموقف

704
00:25:00,601 --> 00:25:01,834
..لا أشعر بالراحة

705
00:25:01,869 --> 00:25:04,670
.أرجوك، قل أول أفكار تخطر على بالك

706
00:25:04,705 --> 00:25:06,639
بشأنِ ما يظنه (لويس)؟

707
00:25:06,674 --> 00:25:09,708
...لنرى

708
00:25:09,744 --> 00:25:12,545
.(قطط، باليه، (هارفي سبكتر
.أمر كهذا

709
00:25:12,580 --> 00:25:13,624
.هذا ليسَ ما أبدو عليه

710
00:25:13,648 --> 00:25:14,680
.(حسنٌ يا (لويس

711
00:25:14,715 --> 00:25:17,783
أتريدُ بأن تعرف ما تبدو عليه بالنسبةِ لي؟

712
00:25:18,314 --> 00:25:21,849
.لقد كنتُ أغار منك منذ البداية"

713
00:25:21,885 --> 00:25:24,886
(لطالما كنت المفضل لـ(جسيكا"
.والمفضل للجميع

714
00:25:24,921 --> 00:25:27,789
لقد حصلتَ على كلّ ما أريد"
.من دون المحاولة حتّى

715
00:25:27,824 --> 00:25:28,901
،في الواقع"
إني أحاول بأن أنجبَ طفلًا

716
00:25:28,925 --> 00:25:32,660
بسبب، أنني أظن بأنه سوف ينسيني عنك"

717
00:25:32,696 --> 00:25:35,902
حتّى أنني أعرف
".بداخلي بأنه لن يقومَ بذلك

718
00:25:36,026 --> 00:25:37,225
.أخبره بأن يتوقف

719
00:25:37,260 --> 00:25:38,571
.(إنهُ يتحدث بصراحة عن مشاعره يا (لويس

720
00:25:38,572 --> 00:25:39,683
ماذا عن مشاعرك بشأن

721
00:25:39,707 --> 00:25:40,759
من تظن غلطته كانت
 غلطته بكلّ هذا الأمر؟

722
00:25:40,760 --> 00:25:41,626
.(لويس) -
ماذا؟ -

723
00:25:41,661 --> 00:25:42,705
كانَ عليّ بأن أعرف بأن أردت

724
00:25:42,729 --> 00:25:45,663
بأن تجلبني إلى هنا

725
00:25:45,699 --> 00:25:47,109
.لكي تجعله يخبرني بأن الامر غلطتي

726
00:25:47,133 --> 00:25:48,232
.إنه بالفعل غلطتك

727
00:25:48,268 --> 00:25:49,378
.لويس)، إننا لسنا هنا لكي نناقش الغلطة)

728
00:25:49,402 --> 00:25:50,780
،بالواقع
إذن ما سبب وجودنا هنا؟

729
00:25:50,804 --> 00:25:52,754
،لأنه خطف موّكلتي
،وإنه لن يعيدها لي

730
00:25:52,755 --> 00:25:54,615
ويحتاجُ بأن يعتذر
بشأن ما قاله للتو

731
00:25:54,616 --> 00:25:55,480
.بشأنِ انجابي لطفل

732
00:25:55,481 --> 00:25:58,180
.إنني لن أعتذر على شيء

733
00:25:58,216 --> 00:25:59,482
.لقد أردتَ منيّ المجيء إلى هنا

734
00:25:59,517 --> 00:26:01,317
.لقد قلتَ بأن كانَ هذا مكانًا أمانًا

735
00:26:01,352 --> 00:26:02,985
والآن لا يُمكنكَ تحمّل

736
00:26:03,021 --> 00:26:04,565
.ما أظنه بشأن محاولتك لإنجابِ طفل

737
00:26:04,589 --> 00:26:05,599
كلّا، لا يحق لك
.بأن تجعل هذا الأمر غلطتي

738
00:26:05,623 --> 00:26:07,223
،لأنها تكونُ غلطتي على الدوام

739
00:26:07,258 --> 00:26:08,569
لكنني ظننت بهذه المرّة
بوسعنا أن نأتي إلى هنا

740
00:26:08,593 --> 00:26:10,426
لكي يكونَ بوسعك إخباره
،بأن هذا الأمر غلطته

741
00:26:10,461 --> 00:26:11,994
لكن لو كل ما ستقومُ بهِ
هو السخرية منيّ

742
00:26:12,030 --> 00:26:13,796
وكل ما ستقومُ بهِ أنت
،هو مواساته

743
00:26:13,831 --> 00:26:15,109
،)بالواقع، إذن فيمكن بأن تحتفظ بـ(جوان والش

744
00:26:15,133 --> 00:26:16,265
،ويُمكنك بأن تذهب إلى الجحيم

745
00:26:16,300 --> 00:26:18,100
.وهذه الجلسة قد انتهت

746
00:26:23,188 --> 00:26:25,088
،بالواقع
.لقد كانت هذه مضيعةٌ للوقت

747
00:26:26,492 --> 00:26:29,526
،ربما
...لكن لإحقاقِ الحق

748
00:26:30,763 --> 00:26:33,297
.أعتقدُ بأن هنالك بعض الأمور عليك حلّها

749
00:26:33,332 --> 00:26:36,433
...وبشرط موافقة (لويس) على ذلك

750
00:26:36,468 --> 00:26:38,936
.فسيسرني مقابلتك بأيّ وقت

751
00:26:44,560 --> 00:26:45,993
،)أليكس)

752
00:26:46,028 --> 00:26:47,305
أحتاجُ منكَ بأن تلغي ذلك
.الإيقاف للدفع

753
00:26:47,329 --> 00:26:48,762
ماذا؟

754
00:26:48,797 --> 00:26:50,408
لقد قلتُ بأنني أحتاجُ منكَ
بأن تتصل بذلك الموّكل

755
00:26:50,432 --> 00:26:51,643
.وتخبره بأن يدع ذلك التبرّع يتم

756
00:26:51,667 --> 00:26:52,633
بالواقع، إنني لن أقومُ بذلك

757
00:26:52,668 --> 00:26:54,434
.لأن (سامانثا) أخبرتني بما يجري

758
00:26:54,470 --> 00:26:55,747
،إن (سامانثا) لا تعرف ما يجري

759
00:26:55,771 --> 00:26:57,437
.وأنتَ كنتَ مخطئ بتدخيلها بالأمر

760
00:26:57,473 --> 00:26:58,783
.لذا إن الأمر يتعلق بي -
كلّا، إن هذا الأمر يتعلق بحقيقة -

761
00:26:58,807 --> 00:27:00,540
.أن صديقي قد تمّ فصله

762
00:27:00,576 --> 00:27:02,187
،بالواقع، يؤسفني سماعُ ذلك
.يا (دونا)، لكن لا يُمكنني مساعدتك

763
00:27:02,211 --> 00:27:04,211
.إذن فلا تساعدني
.ساعد المؤسسة الخيرية

764
00:27:04,246 --> 00:27:06,324
.لأنك تأخذ المال من أناسٍ يحتاجونها

765
00:27:06,348 --> 00:27:08,081
،)دونا)
لو قمتُ بما تطلبينه مني

766
00:27:08,117 --> 00:27:10,195
فمن الأفضل أن اخبر موّكليني
.بأن ليسَ بوسعهم الثقة بنصيحتي

767
00:27:10,219 --> 00:27:12,030
.ونصحيتي لكِ بأن تفكري بشكلٍ سليم

768
00:27:12,054 --> 00:27:13,164
أتقصد بأنني لا أرى الأمر بوضوح؟

769
00:27:13,188 --> 00:27:15,522
.إني أقصد بأن (سامانثا) مختصة بالأمور المشبوهة

770
00:27:15,557 --> 00:27:16,923
لذا لو تظن بأن هنالك أمور مشبوه

771
00:27:16,959 --> 00:27:18,792
،فقد لا تصدقينَ أنتِ ذلك
.لكنني أصدقه

772
00:27:18,827 --> 00:27:20,667
إنني لن أقص لتلك المؤسسة الخيرية
.شيكًا اخرًا

773
00:27:35,385 --> 00:27:38,119
أأنتِ على وشكِ الإنتهاء؟

774
00:27:38,155 --> 00:27:40,321
.(المعذرة يا (كاترينا -
.لا بأس -

775
00:27:40,357 --> 00:27:42,068
.أتفهم من ذلك بأنكِ كنتِ تفكرين بشأنِ أمرٍ ما

776
00:27:42,092 --> 00:27:43,258
،لأكونَ صريحة معكِ

777
00:27:43,293 --> 00:27:45,193
.لقد أتيتُ إلى هنا بالواقع لكي أفكر

778
00:27:45,228 --> 00:27:46,439
.لكنني تركتَ هذا الشيء معلقًا بما يكفي

779
00:27:46,463 --> 00:27:48,363
.إنها تحت تصرفك

780
00:27:49,066 --> 00:27:50,209
،طالما أنكِ هنا
أتمانعين

781
00:27:50,233 --> 00:27:51,566
لو طرحتُ عليكِ سؤالًا؟

782
00:27:51,601 --> 00:27:53,068
طبعًا لا، ما هو؟

783
00:27:53,421 --> 00:27:54,557
لويس) قالَ لو أنني ربحتُ هذه القضية)

784
00:27:54,558 --> 00:27:57,092
فسوف أحصل على
...الشراكة الكبيرة، لكن

785
00:27:57,128 --> 00:27:58,560
،قال ذلك من قبل

786
00:27:58,596 --> 00:28:00,496
وتريد معرفة لو كانت هذه المرة حقيقة؟

787
00:28:00,531 --> 00:28:01,964
.أجل

788
00:28:01,999 --> 00:28:04,133
.إذن فالإجابة هي أجل

789
00:28:04,168 --> 00:28:06,268
.إنها كذلك

790
00:28:06,303 --> 00:28:08,037
.(شكرًا يا (دونا

791
00:28:10,408 --> 00:28:12,941
،طالما أنكِ هنا

792
00:28:12,977 --> 00:28:15,144
أتمانعين لو طرحتُ عليك سؤالًا؟

793
00:28:17,048 --> 00:28:19,148
مالذي يجري معكِ ومعَ (براين)؟

794
00:28:19,917 --> 00:28:20,783
ماذا؟

795
00:28:20,818 --> 00:28:22,618
لقد لاحظتُ عندما أنتما الاثنان

796
00:28:22,653 --> 00:28:24,097
عملتما معًا بليلة البارحة لقد بدوتما

797
00:28:24,121 --> 00:28:26,288
...صرتما أكثر

798
00:28:26,721 --> 00:28:28,388
.قربًا

799
00:28:29,391 --> 00:28:32,092
.صحيح
.لقد صرنا أصدقاء

800
00:28:32,127 --> 00:28:34,160
.يبدو بأنكما قد تصبحنا أكثر من ذلك

801
00:28:34,196 --> 00:28:35,895
.دونا)، إنه متزوج)

802
00:28:35,931 --> 00:28:37,997
.وإن لديه ابن
.لن أقوم أبدًا بذلك

803
00:28:38,033 --> 00:28:39,766
،أعرف
لكنني أعرف أيضًا بأن القلب

804
00:28:39,801 --> 00:28:41,568
لا يصغي دائمًا لما يقول له العقل

805
00:28:41,603 --> 00:28:44,237
.بألّا يقومَ بفعله

806
00:28:44,272 --> 00:28:46,139
،بالواقع
لا داعي للقلق

807
00:28:46,174 --> 00:28:49,309
لأنني لا أشعر بشعورٍ تجاه
.براين) إلّا الصداقة)

808
00:28:50,445 --> 00:28:53,113
.إذن فحظًا موفقًا بالقضية

809
00:28:54,011 --> 00:28:55,677
.إن الطابعة تحت تصرفكِ

810
00:29:08,481 --> 00:29:09,642
إذًا مالذي تريدُ فعله الآن يا (ستان)؟

811
00:29:09,643 --> 00:29:11,309
تخبرني بأن المغني "دريك الخداع" كان غلطتي أيضًا؟

812
00:29:11,344 --> 00:29:14,279
لويس)، إني أعرف بأن جلستنا)
،لمْ تثمر كما أردنا

813
00:29:14,314 --> 00:29:17,415
.لكنني أظن بأن لا يزالُ يوجد بعض الأمل

814
00:29:17,451 --> 00:29:19,784
...لذا

815
00:29:19,820 --> 00:29:20,885
أريدُ موافقتك

816
00:29:20,921 --> 00:29:23,221
.لكي أبدأ بمقابلة (هارفي) لوحده

817
00:29:23,256 --> 00:29:25,868
ماذا؟أتمازحنني؟
إنكَ تنحاز لجانبه مجددًا؟

818
00:29:25,892 --> 00:29:27,845
.(إنني لا انحاز لجانبه يا (لويس

819
00:29:27,846 --> 00:29:29,512
.إني أحاول مساعدة كلاكما

820
00:29:29,547 --> 00:29:31,225
،كلّا
لأن أي أحد يكون عليه بأن يختار

821
00:29:31,249 --> 00:29:33,549
.بين (هارفي) وبيني دائمًا يختارونه

822
00:29:33,585 --> 00:29:35,162
،إنكَ تعرف بأن هذا أسوأ مخاوفي
ولقد جعلته

823
00:29:35,186 --> 00:29:36,586
.وكأن كل الأمر كان غلطتي

824
00:29:36,621 --> 00:29:38,288
،كلّا

825
00:29:38,323 --> 00:29:39,756
.وأنا ألتزم بتقييمي

826
00:29:39,791 --> 00:29:41,724
هنالك نواحٍ من هذا الموقف

827
00:29:41,760 --> 00:29:43,459
.(بسبب (هارفي

828
00:29:43,495 --> 00:29:45,439
بالواقع، لمَ لمْ تقل ذلك له يا (ستان)؟

829
00:29:45,463 --> 00:29:48,231
،لأن يا (لويس) عندما يكونُ شخصُ ما يتألم

830
00:29:48,266 --> 00:29:50,767
.لا تزيدُ عليه الطين بلّة

831
00:29:50,802 --> 00:29:52,368
مالذي تعنيه بأن (هارفي) يتألم؟

832
00:29:52,404 --> 00:29:55,838
.أقصد، بأن الناس يتهجمون عندما يتألمون

833
00:29:55,874 --> 00:29:59,090
،ولقد هاجمك
ولو تهتمّ

834
00:29:59,091 --> 00:30:03,327
،لأمر علاقتكَ معه
.فإنك ستدعني أقومُ بعملي

835
00:30:03,362 --> 00:30:05,173
،ماذا لو لمْ يهمني أمر علاقتي معه

836
00:30:05,197 --> 00:30:06,274
وأفضّل بأن أحتفظَ بكَ لنفسي؟

837
00:30:06,298 --> 00:30:08,599
لويس)، أعرفُ مدى اهتمامك)

838
00:30:08,634 --> 00:30:10,501
.بشأنِ (هارفي) حتّى عندما يؤذيك

839
00:30:10,536 --> 00:30:14,972
،هذا أمر لطالما أعجبني فيك

840
00:30:15,007 --> 00:30:18,342
.ولا أعتقد بأن عليك أن تستخف بذلك

841
00:30:18,377 --> 00:30:19,843
،حسنٌ
،بوسعه مقابلتك

842
00:30:19,879 --> 00:30:21,545
.لكنه لا يحصل على موافقتي

843
00:30:24,850 --> 00:30:27,284
.(كاترينا)، لقد تحدثت لحامل عصيّ (إيكين)

844
00:30:27,963 --> 00:30:30,497
.لقد قمتُ بكلّ الخدع
.ولمْ يعرني اهتمامًا

845
00:30:30,533 --> 00:30:32,310
.(لمْ يتمّ تجنبنا فحسب يا (براين

846
00:30:32,311 --> 00:30:33,177
بل إنهم ردوا علينا بدعوى مضادة

847
00:30:33,212 --> 00:30:35,312
.(لتشويه سمعةِ (مارك
لقد زدنا

848
00:30:35,347 --> 00:30:37,347
.الطين ألف بلّة -
.تبًّا -

849
00:30:37,383 --> 00:30:40,451
..إصغي، ربما لا يزالُ بوسعنا -
!لا أصدقُ ذلك -

850
00:30:43,456 --> 00:30:44,888
.كاترينا)، إنها مجرّد قضية)

851
00:30:44,924 --> 00:30:46,857
.كلّا، إنها ليست بمجرّد قضية

852
00:30:46,892 --> 00:30:48,859
.إنها شراكتي الكبيرة -
ماذا؟ -

853
00:30:48,894 --> 00:30:50,828
..لكنني ظننت بأن (لويس) قال
،أعرف ما قاله -

854
00:30:50,863 --> 00:30:52,796
.لكن كانت هنالك عقبة

855
00:30:54,363 --> 00:30:56,697
.هذه كانت القضية التي ستوصلني للقمة

856
00:30:59,401 --> 00:31:01,602
لمَ لمْ تخبريني بذلك؟ -
لأنها مسيرتي المهنيّة -

857
00:31:01,637 --> 00:31:03,337
.ومسؤوليتي

858
00:31:03,372 --> 00:31:04,449
،)كاترينا)
إنني لست مجرّد الاسم الآخر

859
00:31:04,473 --> 00:31:07,174
،بالدعوى القضائية
.إني صديقكِ

860
00:31:08,210 --> 00:31:11,366
لو أن امر الشريك الكبير على المحك
.لأجلك، فإنه كذلك بالنسبةِ لي

861
00:31:11,367 --> 00:31:12,499
..الآن، لايزالُ بوسعنا

862
00:31:12,535 --> 00:31:15,102
.ليسَ مجرّد اسمٍ بالدعوى القضائية

863
00:31:17,206 --> 00:31:19,106
.هذا هو الأمر -
ما هو؟ -

864
00:31:19,141 --> 00:31:21,508
المحامي الرسمي بهذه القضية ليس

865
00:31:21,544 --> 00:31:23,544
المحامي نفسه الذي
.أخذ معه (إيكين) الجلسة

866
00:31:23,579 --> 00:31:25,057
.لقد غيّر المحاميين بمنتصفِ القضية

867
00:31:25,081 --> 00:31:25,946
مالذي تريدين بأن تصلين له؟

868
00:31:25,982 --> 00:31:27,982
لقد أعادوا الجلسة ليلة البارحة

869
00:31:28,017 --> 00:31:30,656
.والمحامي الجديد وقعَ عليها
براين)، إنه أمرٌ )

870
00:31:30,657 --> 00:31:32,324
،بأن تجعله يتولّى أمر قضية الافتراء

871
00:31:32,359 --> 00:31:33,658
.لكن ليوافق على الجلسة

872
00:31:33,694 --> 00:31:35,227
.ياللهول

873
00:31:35,262 --> 00:31:36,339
المحامي الأول عَرِفَ
،بأن (إيكين) كان يكذب

874
00:31:36,363 --> 00:31:39,331
.ولمْ يوقع عليها
.لمْ يرضى بشهادة الزور

875
00:31:39,366 --> 00:31:41,132
.كاترينا)، لقد نلنا منه)

876
00:31:41,168 --> 00:31:43,168
.أعرف

877
00:31:43,203 --> 00:31:44,469
.حسنٌ

878
00:31:44,504 --> 00:31:46,304
.سوف نحصل على ذلك الشريط

879
00:31:46,340 --> 00:31:47,517
وسوف نرى ردة فعله

880
00:31:47,541 --> 00:31:49,107
.عندما يقولُ (إيكين) أنه بريء

881
00:31:49,142 --> 00:31:51,005
.سوف نعرف ماضيهم الكامل معًا

882
00:31:51,006 --> 00:31:52,706
.لا يهمني لو تطلّب ذلك الليل كلّه

883
00:31:52,741 --> 00:31:54,693
.هذا أمرٌ رائع
،سوف أطلبُ تلك الماسالا

884
00:31:54,694 --> 00:31:55,838
،وسوف تجعلين بقعها على وجهك

885
00:31:55,862 --> 00:31:57,406
وإني لن أخبركِ
.حتّى بشأنها بهذه المرّة

886
00:31:57,430 --> 00:31:58,629
يجدر بك بأن تخبرني بشأنها

887
00:31:58,665 --> 00:31:59,709
.كما عليك بأن تجلب المزيد من النان

888
00:31:59,733 --> 00:32:01,032
.ثلاثة أضعاف من النان السامي إذًا

889
00:32:01,067 --> 00:32:03,045
،إنني سوف أذهب لأطلب ذلك
وسأتصل بزوجتي بسرعة

890
00:32:03,069 --> 00:32:04,613
.لأخبرها بألّا تنتظر
..وبعدها أنتِ وأنا

891
00:32:04,637 --> 00:32:06,904
.مهلًا، توقف
.كلّا

892
00:32:06,940 --> 00:32:08,773
ماذا؟

893
00:32:08,808 --> 00:32:10,608
.إنكَ لن تبقى الليلة

894
00:32:10,643 --> 00:32:13,411
،يمكنني تولّي الأمر بنفسي
.وإني سأقومُ بذلك

895
00:32:15,382 --> 00:32:17,782
كاترينا)، مالذي يجري؟)
أقمت بأمرٍ خاطئ؟

896
00:32:17,817 --> 00:32:20,318
.(لمْ تقترف خطأً يا (براين

897
00:32:20,353 --> 00:32:23,054
،لكن لديك زوجة وطفل

898
00:32:23,089 --> 00:32:24,367
وإني لن أبعدكَ عنهم

899
00:32:24,391 --> 00:32:26,324
.أكثر مما قمت

900
00:32:26,359 --> 00:32:28,359
كاترينا)، لقد قلتُ لكِ)
لو أن شراكتكِ

901
00:32:28,395 --> 00:32:30,428
،على المحك
.فشراكتي أيضًا على المحك

902
00:32:30,463 --> 00:32:33,164
.أعرف، لكنني متوليّة الأمر

903
00:32:34,625 --> 00:32:35,724
.إذهب إلى منزلك

904
00:32:46,589 --> 00:32:48,756
أتمانعين لو دخلت؟

905
00:32:49,458 --> 00:32:50,657
.كلّا

906
00:32:50,693 --> 00:32:51,625
.لقد كنتُ على وشك الذهاب لرؤيتكِ

907
00:32:51,660 --> 00:32:53,527
،بالواقع، قبل أن تخبرينني بالسبب

908
00:32:53,562 --> 00:32:55,696
.أودُ الإعتذار

909
00:32:55,731 --> 00:32:58,465
حقًا؟

910
00:32:58,501 --> 00:33:00,434
.أجل

911
00:33:00,469 --> 00:33:03,537
أدركتُ بأنني أقرب
.من اللازم لهذا الأمر

912
00:33:03,572 --> 00:33:06,406
،وعوضًا عن الإصغاءِ إليك
.إني هاجمتك، وإني آسفة

913
00:33:06,442 --> 00:33:08,976
أدركتِ؟

914
00:33:09,011 --> 00:33:10,377
.(لقد ذهبتُ لرؤيةِ (أليكس

915
00:33:10,412 --> 00:33:11,311
،بالواقع، هذا غريب

916
00:33:11,347 --> 00:33:14,448
.لأنني أردت الإعتذارَ أيضًا

917
00:33:14,483 --> 00:33:16,483
أأردتِ الإعتذار؟

918
00:33:18,587 --> 00:33:21,188
دونا)، لقد أخبرتكِ بأنني)
،لن أقوم بإتخاذِ التدابير

919
00:33:21,223 --> 00:33:25,125
.ولمْ يكن عليّ فعل ذلك
.لكنني لمْ يكن بوسعي منعُ نفسي

920
00:33:25,161 --> 00:33:27,261
لأن يهمني أمر الأطفال
الذي يفترض على المؤسسة

921
00:33:27,296 --> 00:33:29,730
.الخيرية بأن تخدمهم

922
00:33:29,765 --> 00:33:31,865
،لكنكِ لا تعرفين ذلك
،لأن كما قلتِ

923
00:33:31,901 --> 00:33:33,834
.أنني لا أخبر أحدًا القصة كاملة

924
00:33:33,869 --> 00:33:35,247
والسبب الذي يجعلني بألّا
أخبر أحدًا القصة كاملة

925
00:33:35,271 --> 00:33:37,604
..هو لأنني لا أثق

926
00:33:37,640 --> 00:33:39,640
.بالناس

927
00:33:39,675 --> 00:33:42,242
.تقريبًا
.أجل

928
00:33:44,133 --> 00:33:45,677
إن (أليكس) تحدثَ معكِ بعدما
تحدثَ معي، أليسَ كذلك؟

929
00:33:45,701 --> 00:33:47,367
.أجل

930
00:33:47,403 --> 00:33:48,713
قد يكونُ علينا بأن نقومَ
.بأمرٍ ما تجاه ذلك الرجل

931
00:33:48,737 --> 00:33:50,504
.أجل

932
00:33:50,539 --> 00:33:53,106
لكن ليسَ قبل ما نقومَ
.بأمرٍ تجاه هذا الوضع

933
00:33:53,142 --> 00:33:55,446
لأنني لن أسمح لهم بالإفلاتِ

934
00:33:55,563 --> 00:33:56,863
.بخداعهم للأطفال

935
00:33:56,898 --> 00:33:58,598
.إني معكِ بذلك

936
00:33:58,633 --> 00:34:00,800
.إذن فدعيني أسأل

937
00:34:00,835 --> 00:34:02,602
.إنكِ تعرفين الناس جيّدًا

938
00:34:02,637 --> 00:34:04,904
أأنتَ متأكدة بأن (بيغي) ليست متواطئة بالأمر؟

939
00:34:04,939 --> 00:34:07,340
.لأن بوسعهم فصلها حتّى لو كانت متواطئة

940
00:34:07,375 --> 00:34:09,976
.إنني متأكدةٌ تمامًا

941
00:34:11,713 --> 00:34:13,613
.إذن فأعرف ما أفعله

942
00:34:17,348 --> 00:34:18,681
.يسرّني بأنكَ قررت المجيء

943
00:34:19,417 --> 00:34:20,682
أتمانع لو سألتك بكيفية

944
00:34:20,718 --> 00:34:21,862
إقناعكَ لـ(لويس) بالموافقة
 لمقابلتي إيّاكَ؟

945
00:34:21,886 --> 00:34:25,894
،لا أمانع
:لكنني أفضّل بأن أسأل

946
00:34:25,895 --> 00:34:28,355
عندما أتى (لويس) وقال بأنك كنتَ تخسر

947
00:34:28,356 --> 00:34:32,025
،"شركة "محركات مكرنون
كيف هو شعورك؟

948
00:34:32,060 --> 00:34:33,760
تريد بأن تتعمق
بالكلام بسرعة، هاه؟

949
00:34:33,795 --> 00:34:34,894
.أجل

950
00:34:34,929 --> 00:34:37,196
بالوقع، ما هو رأيك بما شعرت؟
.لمْ يعجبني ذلك

951
00:34:37,232 --> 00:34:38,843
لأنك كنت تخسر أقدم موّكلٍ لك؟

952
00:34:38,867 --> 00:34:39,932
لأن (لويس) أخبرني

953
00:34:39,968 --> 00:34:41,901
.بأن ليسَ بيدي حيّلة بشأنِ ذلك

954
00:34:41,936 --> 00:34:44,637
،وبعدها (دونا) أتت وقالت بأن (جوان) كانت متواجدة

955
00:34:44,673 --> 00:34:46,706
و (لويس) لمْ يقدر حتّى
.بأن يعتني بها

956
00:34:46,741 --> 00:34:49,742
وأأغضبك ذلك؟ -
.بل إنه أثار غضبي الشديد -

957
00:34:49,778 --> 00:34:51,811
لماذا؟ -
لأنه أخبرني -

958
00:34:51,846 --> 00:34:53,513
بأن لا يمكن بأن أحظى بمرادي

959
00:34:53,548 --> 00:34:55,849
وبعدها وضع مصالحه الأنانية الخاصة

960
00:34:55,850 --> 00:34:57,082
.قبل مصالحِ الشركة

961
00:34:57,118 --> 00:34:58,784
،)إعذرني يا (هارفي

962
00:34:58,820 --> 00:35:00,986
لكن أليسَ هذا قلق (لويس) المعتاد عليك؟

963
00:35:01,474 --> 00:35:02,274
.هذا أمرٌ مختلف

964
00:35:02,275 --> 00:35:03,484
أعتقدُ قد يكون مختلفًا

965
00:35:03,508 --> 00:35:05,542
،لأنه الآن هو من يقومُ بذلك لك

966
00:35:05,577 --> 00:35:07,243
،والأهم من ذلك

967
00:35:07,279 --> 00:35:09,915
.عن ما هي المصالح الأنانية الخاصة

968
00:35:09,916 --> 00:35:10,946
إلامَ تلمحَ؟

969
00:35:10,947 --> 00:35:13,114
،عندما كنتما أنتما الانثان هنا
لقد قضيتَ

970
00:35:13,150 --> 00:35:14,916
الكثير من الوقت للتحدث
.بشأن انجابِ (لويس) لطفل

971
00:35:14,951 --> 00:35:16,718
طيّب؟

972
00:35:16,753 --> 00:35:19,287
إذًا أتريدُ بيومٍ ما بأن تنجبَ طفلًا؟
أو تكوّن عائلة؟

973
00:35:19,323 --> 00:35:20,989
،لدي عائلة
ولو كنتَ ستقول

974
00:35:21,024 --> 00:35:22,802
...بأن للأمرِ علاقة بطلاقِ أخي

975
00:35:22,826 --> 00:35:25,193
إنني لمْ أعرف بشأنِ أن
.أخاك سيتطلق

976
00:35:25,228 --> 00:35:26,995
.بالواقع، إنهُ كذلك

977
00:35:27,030 --> 00:35:29,597
.لابدَ بأن ذلك أمرٌ مؤلم -
.طبعًا هو مؤلم -

978
00:35:29,633 --> 00:35:32,000
،إنّ عائلتي تتفكك
وبنفس الوقت

979
00:35:32,035 --> 00:35:33,468
يتمّ صدمي أكثر من ذلك

980
00:35:33,503 --> 00:35:35,904
.بأن عائلة (لويس) تزداد

981
00:35:38,108 --> 00:35:41,609
،)إعذرني يا (هارفي
...لكن

982
00:35:41,830 --> 00:35:44,831
.إن (لويس) لمْ يقم بشيء يصدمك

983
00:35:45,834 --> 00:35:46,766
.صحيح

984
00:35:46,801 --> 00:35:48,968
لكن قد يشعرك هكذا

985
00:35:49,004 --> 00:35:51,471
،لأن لأولِ مرة

986
00:35:51,506 --> 00:35:54,046
.لويس) لديهِ أمرٌ بالحياة لاتملكه أنت)

987
00:35:54,047 --> 00:35:56,537
.(ياللهول، أتقصد بأنني حسودٌ من (لويس

988
00:35:56,538 --> 00:35:57,376
وماذا لو كنتَ كذلك؟

989
00:35:57,377 --> 00:35:59,779
سأسألك مالذي يفترض علي فعله بحق الرب؟

990
00:35:59,780 --> 00:36:01,658
أخطرَ لك بأن تشارك
 هذا الأمر معه؟

991
00:36:01,682 --> 00:36:04,015
،كلّا، حتّى لو أردت
.فإنه مستاءٌ مني

992
00:36:04,051 --> 00:36:05,650
.سوفَ يسامحك بغضونِ لحظة

993
00:36:05,686 --> 00:36:08,453
،وحتّى لو سامحني
..إني أخشى

994
00:36:08,488 --> 00:36:09,821
ماذا يا (هارفي)؟

995
00:36:10,240 --> 00:36:11,606
بأن يفسح (لويس) المكان لأناس

996
00:36:11,641 --> 00:36:13,241
.في حياته يحبهم

997
00:36:13,276 --> 00:36:15,643
،يفسح المكان لأمثالِ (شيلا) و الطفل

998
00:36:15,678 --> 00:36:16,877
...لكن -
ماذا؟ -

999
00:36:16,913 --> 00:36:18,179
،لكن حينما يملك ذلك الطفل

1000
00:36:18,214 --> 00:36:21,415
.قد لا يفسحَ مكانًا لي

1001
00:36:21,451 --> 00:36:24,518
،من أينَ أخذت هذه الفكرة

1002
00:36:24,554 --> 00:36:26,887
بأن (لويس) لن يكونَ له وقتٌ لك؟

1003
00:36:26,923 --> 00:36:30,491
.لأنهم يرحلون
:الجميعُ يرحل

1004
00:36:30,526 --> 00:36:34,495
،)مايك)، (ريتشل)، (جسيكا)
.وزوجةُ أخي

1005
00:36:37,500 --> 00:36:39,767
.الجميع

1006
00:36:39,802 --> 00:36:42,403
بالواقع، يُمكنني بأن أخبرك

1007
00:36:42,438 --> 00:36:44,772
،لو استرميت بمعاملة (لويس) كهذه المعاملة

1008
00:36:44,807 --> 00:36:46,874
.فإنك قد تسبب رحيله بنفسك

1009
00:36:51,980 --> 00:36:54,480
جيمس دافنبورت)؟)
،)إني (دونا باولسين

1010
00:36:54,516 --> 00:36:57,116
.(وهذه زميلتي (سامانثا ويليير

1011
00:36:57,152 --> 00:36:58,785
سامانثا ويليير) نفسها)

1012
00:36:58,820 --> 00:37:00,720
التي سحبت الـ5 مليونًا منّا؟

1013
00:37:00,755 --> 00:37:02,622
سامانثا ويليير) التي عرضت عليكَ مكانًا)

1014
00:37:02,657 --> 00:37:04,490
لحفلك القادم بجزءٍ بسيطٍ

1015
00:37:04,526 --> 00:37:06,659
،مما تستخدمونه
.ورفضتَ ذلك

1016
00:37:06,695 --> 00:37:08,895
مما يعني بأن قد قمت بصفقة
مع قاعتك الحالية

1017
00:37:08,930 --> 00:37:11,464
حيث دفعتَ لهم بسخاء
.و يعيدونَ لك النسبة المئوية

1018
00:37:11,499 --> 00:37:13,800
،خصوصًا
.ثلاثة بالمئة من ميزانيتك السنويّة

1019
00:37:13,835 --> 00:37:16,636
.اخرجا من مكتبي -
.(لا أظنُ ذلك يا (جيمس -

1020
00:37:16,671 --> 00:37:18,382
،لأن قد لا يكونُ لدينا الوقت للعثور على الدليل

1021
00:37:18,406 --> 00:37:20,106
.لكن بوسع الصحافة

1022
00:37:20,141 --> 00:37:21,819
خصوصًا بعدما نخبرهم بأنك فصلت

1023
00:37:21,843 --> 00:37:23,421
امرأةً بريئة لسبب أن متبرعٍ محتمل

1024
00:37:23,445 --> 00:37:24,867
.قد طرح عدة أسئلة بشأن حساباتك

1025
00:37:24,868 --> 00:37:26,146
،عندما تقولينها هكذا
يبدو وكأن

1026
00:37:26,170 --> 00:37:27,871
.فعلَ كلّ ذلك ليستر على نفسه

1027
00:37:27,872 --> 00:37:28,838
."ربما علينا بأن نمنحَ ذلك لصحيفة "جانورال

1028
00:37:28,873 --> 00:37:30,906
.إنها جملة مجازيّة جميلة

1029
00:37:30,942 --> 00:37:31,874
.(شكرًا لكِ يا (دونا

1030
00:37:31,909 --> 00:37:33,542
مالذي تريدانه؟

1031
00:37:33,578 --> 00:37:34,922
نريد منكَ بأن تتنحى وتعيّن

1032
00:37:34,946 --> 00:37:36,159
.بيغي دافيز) كبديلتك)

1033
00:37:36,160 --> 00:37:38,660
.لا يُمكن بأن تكوني جادة -
لا تريد بأن تكتشف -

1034
00:37:38,695 --> 00:37:40,494
.(مدى جديتنا يا (جيمس

1035
00:37:40,495 --> 00:37:42,595
لأنك تلقي نظرة على امرأتان غاضبتان

1036
00:37:42,631 --> 00:37:45,398
واللتان تعرفان ما اقترفته
.وكيفية إثباتِ ذلك

1037
00:37:48,537 --> 00:37:50,403
.ستحظيان بإستقالتي بحلولِ الليل

1038
00:37:50,438 --> 00:37:52,138
.جيّد
.ولا ترمقني بهذه النظرة

1039
00:37:52,174 --> 00:37:53,606
لو لمْ يعني بأن مؤسسة الخيرية

1040
00:37:53,642 --> 00:37:55,253
،ستفلس
لكنت ستقضي

1041
00:37:55,277 --> 00:37:57,577
.الخمس السنوات القادمة بالسجن

1042
00:38:07,088 --> 00:38:08,288
.أهلًا

1043
00:38:08,323 --> 00:38:10,023
.أهلًا

1044
00:38:10,058 --> 00:38:11,424
كيف جرى الأمر؟

1045
00:38:12,422 --> 00:38:14,160
.لقد ربحنا

1046
00:38:15,697 --> 00:38:17,096
...إصغي، بشأنِ ليلة البارحة

1047
00:38:17,132 --> 00:38:18,643
...براين)، لمْ أقصد بأن أتيك كـ)

1048
00:38:18,667 --> 00:38:20,233
.لمْ تسببي شيئًا

1049
00:38:20,268 --> 00:38:23,536
لقد أردت بأن أشكركِ على
.عدم إرغامي في البقاء

1050
00:38:23,572 --> 00:38:26,439
..لكنني ظنتت بأنك أردت -
.أعرف، لقد أردتُ المساعدة -

1051
00:38:26,474 --> 00:38:29,642
،لكن (جولي) وأنا
.لقد حظينا بوقتٍ رائع

1052
00:38:29,678 --> 00:38:32,011
آستن) نام خلال الليل)
وبالواقع قد جلسنا مستيقظين

1053
00:38:32,047 --> 00:38:33,580
."وشاهدنا فيلم "ذا بريكفاست كلوب
<font color="#ffff80">أحد أجمل الأفلام انصحكم بمشاهدته</font>

1054
00:38:33,615 --> 00:38:35,348
ماهذا؟

1055
00:38:35,383 --> 00:38:40,587
.فقط (جولي) وفلمي المفضل بالتاريخ

1056
00:38:40,622 --> 00:38:42,188
.لمْ اسمع عنه -
.يا إلهي -

1057
00:38:42,224 --> 00:38:43,334
ألمْ تسمعي عنه؟

1058
00:38:43,358 --> 00:38:45,725
.لابد بأن تشاهديه
.إنني سأجلبُ لكِ نسخة

1059
00:38:47,596 --> 00:38:49,329
،)براين)
.لا داعي لفعلِ ذلك

1060
00:38:49,364 --> 00:38:51,297
،أعرف ذلك
.لكن هذا ما يفعله الأصدقاء

1061
00:38:53,473 --> 00:38:54,439
.الأصدقاء

1062
00:38:54,474 --> 00:38:56,607
.أجل، أصدقاء

1063
00:38:56,643 --> 00:38:58,109
هذا ما قلتيه، صحيح؟

1064
00:38:58,144 --> 00:38:59,744
.أجل

1065
00:38:59,779 --> 00:39:03,348
.وشكرًا، أودُ بأن أشاهده بوقتٍ ما

1066
00:39:05,085 --> 00:39:06,451
أتريدين بأن نتناول الغداء؟

1067
00:39:06,486 --> 00:39:07,986
.طبعًا

1068
00:39:08,021 --> 00:39:10,855
أعني، هذا أيضًا مايفعله
 الأصدقاء، صحيح؟

1069
00:39:12,125 --> 00:39:13,858
أأنا أولُ صديقٍ لكِ؟

1070
00:39:16,096 --> 00:39:18,096
.تعرفُ بأنكَ لست كذلك

1071
00:39:18,131 --> 00:39:20,431
.هيّا، لنذهب

1072
00:39:23,556 --> 00:39:25,705
أوصلكِ خطاب الإستقالة؟

1073
00:39:25,706 --> 00:39:27,439
.هنا

1074
00:39:27,474 --> 00:39:30,408
.و عرضُ وظيفة (بيغي) بالطريق

1075
00:39:30,444 --> 00:39:33,245
..(إصغي يا (دونا -
...(إنصتي يا (سامانثا -

1076
00:39:33,280 --> 00:39:36,414
.دعيني أبدأ بالكلام هذه المرة

1077
00:39:36,450 --> 00:39:39,317
لقد كنتُ أفكر
.بشأنِ كيف لا أثق بالناس

1078
00:39:39,353 --> 00:39:41,920
ولقد إعتقدت بأن قد
.يكونُ علي البدء بذلك

1079
00:39:41,955 --> 00:39:43,922
،وبعدها إعتقدت

1080
00:39:43,957 --> 00:39:45,891
بأن قد يكونُ علي البدء بإخباركِ

1081
00:39:45,926 --> 00:39:49,794
عن سبب إهتمامي الشديد بأمر
.المؤسسة الخيرية هذه بالمقامِ الأول

1082
00:39:49,830 --> 00:39:53,498
"أهذه قصة تتطلب شراب "روزيه
أمْ شراب الـ"مارتيني"؟

1083
00:39:53,534 --> 00:39:55,233
."بل شراب الـ"ويسكي

1084
00:39:55,269 --> 00:39:57,736
ما رأيك بالليلة؟

1085
00:39:57,771 --> 00:39:58,637
.هذا سيكونُ جميلًا

1086
00:39:58,672 --> 00:40:01,039
أقابلكِ بالردهة خلال نصفِ ساعة؟

1087
00:40:01,074 --> 00:40:02,307
.لكِ ذلك

1088
00:40:02,342 --> 00:40:03,642
.أراكِ هنالك

1089
00:40:08,335 --> 00:40:11,655
يسرّني أنني وجدتك هنا
.من بين كلّ الأماكن

1090
00:40:11,755 --> 00:40:13,255
ما سببُ ذلك؟

1091
00:40:13,290 --> 00:40:15,357
.لأن لدينا ماضٍ كثيرٌ هنا

1092
00:40:15,392 --> 00:40:16,670
ويبدو بأن المكانُ المناسب

1093
00:40:16,694 --> 00:40:18,560
.لي لأصحح الأمور

1094
00:40:18,596 --> 00:40:19,806
.(لابدَ بأنكَ ذهبت لمقابلةِ (ستان

1095
00:40:19,830 --> 00:40:23,532
.صحيح
.شكرًا لكَ على ذلك

1096
00:40:23,567 --> 00:40:27,336
.تصحح الأمور
.وتشكرني

1097
00:40:27,371 --> 00:40:28,570
مالذي جرى هنالك؟

1098
00:40:28,606 --> 00:40:30,272
،من بينِ أمورٍ اخرى

1099
00:40:30,307 --> 00:40:32,441
لقد ساعدني بأن
،أدرك أنني أهتمّ لأمرك

1100
00:40:32,476 --> 00:40:34,409
،وأقدّرك

1101
00:40:34,445 --> 00:40:35,477
..ولقد كنتُ أخشى بأن

1102
00:40:35,512 --> 00:40:36,945
تخسرني؟

1103
00:40:36,981 --> 00:40:38,981
.مما يجعلُ ذلك سبب إبعادكَ لي

1104
00:40:39,016 --> 00:40:40,182
.يا إلهي

1105
00:40:40,217 --> 00:40:41,950
.(لقد قمتَ بأمرٍ شبيه بأفعالِ (ليت

1106
00:40:41,986 --> 00:40:43,251
.هارفي)، لقد أصبحت نفسي)

1107
00:40:43,287 --> 00:40:44,431
،)لويس)
.لن أصل لذلك الحد

1108
00:40:44,455 --> 00:40:47,789
.بلّى
.ولقد وصلت لهذا الحد

1109
00:40:47,825 --> 00:40:49,357
.إننا إخوة من أمهاتٍ مختلفات

1110
00:40:49,915 --> 00:40:51,615
،ولو لمْ تقل ذلك الآن

1111
00:40:51,650 --> 00:40:52,714
فسوفَ أخبر الجميع بأنكَ
.تخشى بأن تخسرني

1112
00:40:52,715 --> 00:40:53,664
.(لويس) -
.حالًا -

1113
00:40:53,665 --> 00:40:55,230
.(بدءًا بـ(بول بورتر

1114
00:40:58,613 --> 00:41:00,313
.إننا إخوة من أمهاتٍ مختلفات

1115
00:41:00,348 --> 00:41:02,159
..المعذرة، لمْ يمكنني
أيُمكنكَ إعادة ما قلته؟

1116
00:41:02,183 --> 00:41:03,549
.كلّا يا (لويس)، لا يُمكنني -
مالمانع؟ -

1117
00:41:03,585 --> 00:41:05,418
لأنني أعرفُ بأنك على
 وشك أن تسجل ذلك

1118
00:41:05,453 --> 00:41:07,153
.بمسجلك الصوتي -
وماذا لو أنني كذلك؟ -

1119
00:41:07,188 --> 00:41:08,921
،لأن لو لمْ تعيدُ قولها مجددًا

1120
00:41:08,957 --> 00:41:10,234
فإنني سأخبر الجميع أنكَ
.تخشى بأن تخسرني

1121
00:41:10,258 --> 00:41:11,858
،ولو كررت ذلك مرة اخرى

1122
00:41:11,893 --> 00:41:13,738
،فإنّ صداقتنا ستنتهي
.ولن أرجع بقراري

1123
00:41:13,762 --> 00:41:15,172
،لأنني عانيتُ من لحظة ضعف

1124
00:41:15,196 --> 00:41:17,296
لكن دعنا لا ننسى
.حقيقتنا بهذا الموقف

1125
00:41:17,332 --> 00:41:18,765
.لن أذكر طاري هذا الأمر مجددًا

1126
00:41:18,800 --> 00:41:20,244
.الآن، ضع يديك حيثُ أراهما

1127
00:41:20,268 --> 00:41:21,868
لماذا؟ -
.قم بذلك فحسب -

1128
00:41:29,611 --> 00:41:31,767
مالذي جعلك تقومُ بذلك بحقِّ الجحيم؟

1129
00:41:31,768 --> 00:41:34,169
.لأن كلانا سنخرج معًا الليلة

1130
00:41:34,204 --> 00:41:36,171
،وسأقول العديد من الأمور اللطيفة لك

1131
00:41:36,206 --> 00:41:38,006
.ولن يكونَ هنالك أيّ سجلٍ لذلك

1132
00:41:38,041 --> 00:41:39,474
.يُمكنني تقبل ذلك

1133
00:41:39,509 --> 00:41:41,576
.تمهّل لوهلة

1134
00:41:41,611 --> 00:41:44,312
كم المدة التي تطلّبت لكي تصلّ
بهذا الشعور معَ (ستان)؟

1135
00:41:44,347 --> 00:41:46,548
حوالي 25 دقيقة، لماذا؟ -
.لا أصدقُ ذلك -

1136
00:41:46,583 --> 00:41:49,025
.إنكَ أفضلُ بالعلاجِ النفسي منيّ حتّى

1137
00:41:49,026 --> 00:41:50,592
.ربما
.لكن ثق بي

1138
00:41:50,627 --> 00:41:52,766
،إنّ (ستان) يحبّك أكثر مني
.وسيظل دائمًا على ذلك

1139
00:41:52,767 --> 00:41:55,467
تظنُ ذلك حقًا؟ -
.(كلّا، يا (لويس -

1140
00:41:55,503 --> 00:41:56,335
.تمهّل لوهلة
أهذا يعني

1141
00:41:56,370 --> 00:41:57,703
بأن بوسعي إستعادة (جوان)؟

1142
00:41:58,806 --> 00:41:59,905
.طبعًا

1143
00:41:59,940 --> 00:42:01,307
وأول مهامك

1144
00:42:01,342 --> 00:42:02,908
هو بأن تخبرها بأننا رفعنا دعوى

1145
00:42:02,943 --> 00:42:04,376
ضد فتاة بعمر 16 سنة

1146
00:42:04,412 --> 00:42:06,245
.ستجعلها تبدو بحالٍ مزرية

1147
00:42:06,280 --> 00:42:07,379
ماذا؟
أقمتَ بذلك فعلًا؟

1148
00:42:07,415 --> 00:42:08,580
مالذي بوسعي إخباركُ إيّاه يا (لويس)؟

1149
00:42:08,616 --> 00:42:11,483
الخشية من خسارتك تجعل
.الرجل يقومُ بأمورٍ جنونية

1150
00:42:11,519 --> 00:42:12,562
،بالواقع، بهذه الحالة
(بعدما نكون أنا و (شيلا

1151
00:42:12,586 --> 00:42:13,764
،حامل
أتريدُ بأن نذهبَ للتطيّن؟

1152
00:42:13,788 --> 00:42:16,388
.(كلّا يا (لويس -
...بالواقع -

1153
00:42:16,599 --> 00:42:44,799
<font color="#ff8080">Colin Ford - Abdulrahman198</font>

