1
00:00:00,899 --> 00:00:04,689
أعتقد أنّي نلت شرف التحدث إلى الكونت (بيزوكوف)؟
<font color="#ff0000">* سابقًا *</font>

2
00:00:04,689 --> 00:00:05,689
إنّك ماسوني؟

3
00:00:09,639 --> 00:00:12,799
.أحبّك، أكثر من أيّ فتاة عرفتها يومًا -
.حسنًا، هذا يكفيني -

4
00:00:12,809 --> 00:00:17,279
.أجل، لكنّي لست في موقف يخوّلني لوعدك بشيء
.يا أبي، للأسف أحتاج مزيدًا من المال

5
00:00:17,279 --> 00:00:19,640
كم؟ -
.43,000 -

6
00:00:19,640 --> 00:00:20,529
ماذا؟

7
00:00:21,339 --> 00:00:23,810
.(ناتاشا)، أعرّفك على الأمير (أندري بولكونسكي)

8
00:00:24,620 --> 00:00:29,659
أتسمحين لي طلب شرف الرقص مع ابنتك (ناتاليا)؟ -
.بالطبع -

9
00:00:29,679 --> 00:00:33,619
!اذهب لها، لاتدعها تفلت منك
.أطلب يدها

10
00:00:34,549 --> 00:00:35,499
.سأفعل

11
00:00:41,904 --> 00:00:44,646
"(الممثل (بول دانو) بدور (بيير بيزوكوف"

12
00:00:45,958 --> 00:00:48,629
"(الممثلة (ليلي جيمس) بدور (نتاشا روستوف"

13
00:00:49,866 --> 00:00:52,435
"(الممثل (جيمس نورتن) بدور الأمير (أندري بولكونسكي"

14
00:00:55,271 --> 00:00:59,574
((الحرب والسِّلم))
(( الحـلقة 4 - الموسم 1 ))
"انتاج شبكة "بي بي سي

15
00:00:59,597 --> 00:01:27,798
"Enzo0o © تــرجــمــة"
"Twitter : @iEnzo0o"

16
00:01:28,170 --> 00:01:33,040
.لمَ لمْ يأتِ؟ لقد مرّت ثلاثة أسابيع -
أقال أنّه سيأتي؟ -

17
00:01:34,570 --> 00:01:38,490
...كلا
.لكنّي متأكدة أنّه يحبّني

18
00:01:39,390 --> 00:01:43,850
هل عبّر عن ذلك؟ -
.ليس شفهيًّا -

19
00:01:44,760 --> 00:01:47,420
لكن أنّى يرمقني بتلك النظرة ولايعني حبي؟

20
00:01:48,510 --> 00:01:52,810
وماذا عنك؟ أتحبيه؟

21
00:01:55,080 --> 00:02:00,221
أجل، أعتقد أنّي أحببته منذ أوّل
.مرة وقعت عيني عليه في أوترادنو

22
00:02:01,030 --> 00:02:03,360
الأمر ليس أشبه كما أن أكون
....مع (بوريس)، أو أيّ أحد، إنّه

23
00:02:03,981 --> 00:02:07,791
.حبنا عميق جدًا، ذلك يرهبني

24
00:02:08,581 --> 00:02:12,591
لذا لابد من أنّه حب حقيقي، صحيح؟ -
.أفترض أنّه كذلك ياعزيزتي -

25
00:02:12,781 --> 00:02:17,850
لمَ لمْ يأتِ إذن؟ -
.لا أدري ياعزيزتي -

26
00:02:19,350 --> 00:02:22,920
.إن كان حدوث ذلك مقدرًا، فإنّه سيحدث
.الأمر خارج عن إرادتنا

27
00:02:22,920 --> 00:02:25,541
.اخلدي للنوم فلا تعلمين ماذا يحمل الغد في طياته

28
00:02:25,541 --> 00:02:29,021
.لا أقدر يا أمي -
.لاتسترسلي في الحديث واخلدي للنوم -

29
00:02:34,731 --> 00:02:39,081
أوّلًا، ماكان ليكون الزواج مثاليًّا
.من حيث الأسرة والغنى والسمو

30
00:02:39,081 --> 00:02:44,500
.آل (روستوف) عائلة مرموقة، يا أبي -
.ربما لكن يمكنك أن تناسب مَن هم أفضل منهم وإنّك تعلم ذلك -

31
00:02:44,630 --> 00:02:51,421
.ثانيًا، لست في ريعان الشباب، وصحّتك ضعيفة
.لمْ تتعافَ تمامًا من الجرح الّذي ألم بك في أوسترليتز

32
00:02:53,411 --> 00:02:58,461
وتقول أنّك تحبُّ تلك الفتاة؟ -
.بشدة يا أبي -

33
00:02:59,941 --> 00:03:06,301
.انتصار الأمل على التجربة، حسنًا
هلّا فعلت هذا لأجلي؟

34
00:03:06,891 --> 00:03:12,781
خذ من وقتك عامًا وسافر إلى خارج البلاد
،)وتعالج وابحث عن معلّم خاص لـ(نيكولشكا

35
00:03:13,381 --> 00:03:19,951
ولو بعد سنة ظلَّ شغفك تجاه تلك
.الفتاة لايقاوم، جدًا تزوجها حينئذٍ

36
00:03:21,301 --> 00:03:25,221
هلّا فعلت ذلك؟
لتكسب رضاي؟

37
00:04:10,512 --> 00:04:11,131
!أمي

38
00:04:11,131 --> 00:04:12,372
.(ناتاشا) -
!أمي -

39
00:04:12,372 --> 00:04:13,472
!إنّه هو -
ماذا؟ -

40
00:04:13,472 --> 00:04:16,121
إنّه هو، ماذا سأفعل؟ -
.(الأمير (أندري بولكونسكي -

41
00:04:18,612 --> 00:04:26,332
.أيًّها الأمير (أندري)، يشرّفنا استقبالك هنا
.يبدو أنّه مرَّ الكثير من الوقت منذ آخر مرة قابلناك فيها

42
00:04:30,192 --> 00:04:36,352
أيتها الكونتة (رستوفا)، أتسمحين لي أن
.أطلب إذنكِ لإجراء محادثة خاصة مع ابنتك

43
00:04:39,772 --> 00:04:41,351
.بالطبع ياسمو الأمير

44
00:04:45,782 --> 00:04:46,792
.هلم معي

45
00:05:03,292 --> 00:05:05,792
.أحببتك حالما وقعت عيني عليك

46
00:05:10,653 --> 00:05:19,843
أتسمحين لي أن آمل... أنّك تحبينني؟ -
.أجل، أجل! أجل، إنّي أحبّك -

47
00:05:38,252 --> 00:05:44,283
يجب أن أنبئك أن أبي وضع شرطًا لموافقته
.ألا وهو أن الزواج لن يقام إلّا بعد سنة

48
00:05:46,073 --> 00:05:52,022
.لديَّ بعض الأمور لأتولى أمرها في سويسرا
.محال أن تسير الأمور بشكل مغاير

49
00:05:53,743 --> 00:05:59,822
أدري أن سنة تبدو كمدة طويلة
.لكنّها ستمنحك وقتًا لتختبري حبّكِ

50
00:06:01,173 --> 00:06:07,373
.ستظل خطبتنا سرًّا
.إنّي أعتبر نفسي ملزمًا، لكن ليس عليك ذلك

51
00:06:08,552 --> 00:06:11,523
.أريدك أن تشعري بحرية تامة لتغيير رأيكِ

52
00:06:14,473 --> 00:06:15,483
...تلك مدة طويلة جدًا

53
00:06:21,023 --> 00:06:25,663
.أجل... سأفعلها
.سأنتظر

54
00:06:43,753 --> 00:06:46,594
.أشكرك مجددًا -
.وداعًا

55
00:07:46,154 --> 00:07:47,874
!هيّا يا(روستوف)، واصل

56
00:07:58,964 --> 00:08:00,214
!اللعنه، أضعناه

57
00:08:02,334 --> 00:08:05,285
.أنت، بسرعة! اذهب إلى الجانب
.اقطعوا عليه الطريق

58
00:08:06,514 --> 00:08:10,774
!جدوه! جدوا الذئب -
!لقد سمعتموه، فتشوا هناك -

59
00:08:11,434 --> 00:08:12,364
!هيّا

60
00:08:57,834 --> 00:09:00,775
!اقطعوا عليه الطريق
!بسرعة! اقطعوا عليه الطريق

61
00:09:05,975 --> 00:09:09,215
.لقد أحسنتِ إمتطاء الفرس -
.شكرًا لك، أحب الإمتطاء -

62
00:09:10,065 --> 00:09:12,135
.لكنّك لمْ تكونِ موجودة عند النهاية -
.أجل -

63
00:09:14,335 --> 00:09:17,965
.ربّاه، لقد كان كبيرًا -
.أجل، لقد كان كذلك -

64
00:09:19,335 --> 00:09:20,815
.إنّي سعيدة أنّي لم أرَ النهاية

65
00:09:22,395 --> 00:09:27,705
إذاً، ماقصة الخطبة؟ -
.حسنًا، إنّي مخطوبة وحسب، وإني سعيدة جدًا -

66
00:09:28,635 --> 00:09:32,525
.(إنّه لرجل رائع يا(نيكي -
.حقًا؟ لقد قابلته مرّة -

67
00:09:32,705 --> 00:09:37,965
.بدأ كشخصٍ فظيع بعض الشيء بالنسبة لي -
...كلّا، إنّك مخطئ، إنه ليس كذلك! كلا، إنّه -

68
00:09:39,825 --> 00:09:42,525
.إنّه عاطفيّ، وبشكل شديد -
وإنّه يحبّكِ؟ -

69
00:09:42,535 --> 00:09:46,285
!أجل، بالطبع يحبّني -
لمَ سافر لسنة إذن؟ -

70
00:09:46,285 --> 00:09:49,266
لمَ لمْ يعلن الخطبة؟
!الأمر كما لو أنه خجل من عائلتنا

71
00:09:49,266 --> 00:09:53,216
.كلا، إنّك لاتفهم ولا أود التحدث مع عن الأمر بعد الآن -
.كما تودين -

72
00:10:01,752 --> 00:10:07,059
"شتاء عام 1810، بعد ستة أشهر"

73
00:10:07,076 --> 00:10:11,735
ياعزيزي (نيكي)، لابد أنّك تعلم
.أن أمورنا المالية متأزمة جدًا

74
00:10:11,735 --> 00:10:17,715
(بصفتها مرأة، ليس لأختك حق في مملتكات الأمير (أندري
،ولايبدو أن شيئًا ممّا يحاوله أبوك يكلل بالنجاح

75
00:10:17,735 --> 00:10:22,055
.ولديه شخصية كريمة لدرجة أن الجميع يستغلونه

76
00:10:24,066 --> 00:10:31,156
...(وإنّك ياعزيزي (نيكي
،)بكل أمور لعبة الورق تلك مع صديقك (دولوكوف

77
00:10:31,156 --> 00:10:35,916
.كانت تلك نكسة شنيعة لثروة العائلة -
.أدري يا أمي، وإنّي آسف -

78
00:10:35,926 --> 00:10:42,986
أدري أنّك آسف وأدري أنّك ستسعد كثيرًا
.بمعرفة أنّ بمقدورك تصحيح الأمور مجددًا

79
00:10:44,046 --> 00:10:45,236
أنّى أفعل ذلك؟

80
00:10:50,376 --> 00:10:55,305
.أتتذكّر (جوليا كراغنا)؟ كنتما تمرحان سويًّا -
...أجل -

81
00:10:55,325 --> 00:11:02,986
.لقد صارت يافعة رائعة
.والآن بوفاة كل أخوتها للأسف

82
00:11:03,426 --> 00:11:12,227
.إنّها وريثة ثروة عظيمة -
أكنت لتطلبين مني حقًّا أن أضحي بشرفي ومشاعري لأجل المال؟ -

83
00:11:12,227 --> 00:11:18,766
!كلا، كلا، بالطبع لا
.لقد أسأت فهمي، بالطبع نحن نتمنى لك السعادة

84
00:11:19,186 --> 00:11:27,436
،)لكن يمكنك أن تكون سعيدًا مع (جوليا كراغنا
.يمكنك أن تحبّها، لاتشوبها شائبة أبدًا

85
00:11:27,926 --> 00:11:33,117
!بجد يا أمي، لايمكنني أن أتحكم في مشاعري بهذه السهولة -
،إنّي أتفهمك، بالطبع أتفهم -

86
00:11:33,117 --> 00:11:42,337
،وأكره أن أضطر لطلب هذا منك... لكن مشكلتنا مستميتة
.وبصفتك ابننا فإنك الوحيد القادر على المساعدة

87
00:11:43,786 --> 00:11:48,356
.سأفكّر بالأمر يا أمي
.هذا كل مايمكنني قوله

88
00:11:56,706 --> 00:11:59,327
.لهذه الأمور طريقة للتكلل بالنجاح ياعزيزتي

89
00:12:01,686 --> 00:12:08,027
!لاتكوني كاسفة البال، فإن عيد الميلاد قادم -
!نفقات أكثر -

90
00:12:13,656 --> 00:12:18,997
هذا مايحتاجه لمرء لينسى مشاكله
.وليخرج ليرى روسيا القديمة الفعلية

91
00:12:21,847 --> 00:12:26,287
يعيش العم (ميخائيل) كما كنّا نعيش
.في الأيام الخوالي، الجميع مع بعض

92
00:12:26,656 --> 00:12:29,207
!أهلًا، أهلًا

93
00:12:29,207 --> 00:12:31,617
!(أيُّها العم (ميخائيل -
!تشرّفنا -

94
00:12:31,627 --> 00:12:36,027
!أهلًا -
.(أيتها الكونته (ناتاشا)، أيتها القريبة (سونيا -

95
00:12:36,377 --> 00:12:40,137
!ها نحن
!باتيا)، كم كبرت)

96
00:12:40,187 --> 00:12:46,328
!هيّا، هيّا، فلندخل عن البرد
!أقعدوا، أقعدوا، خذوا راحتكم

97
00:12:46,340 --> 00:12:49,607
!شكرًا لك -
!(لقد وصل ضيوفنا، يا (أنيشا -

98
00:12:50,537 --> 00:12:52,557
.لاتقلقوا، لقد توقعنا حضوركم

99
00:12:53,927 --> 00:12:54,887
!انظروا إلى هذا -
!رائع -

100
00:12:54,887 --> 00:12:58,337
...أهلًا بكم، من فضلكم أقعدوا وتناولوا واشربوا

101
00:12:59,027 --> 00:13:00,828
!لذيذ -
!يالها من مأدبة -

102
00:13:00,828 --> 00:13:02,427
.إنّي سعيدة جدًا بحضوركم

103
00:13:04,057 --> 00:13:07,457
!لم أعرف أنّ عمي متزوج -
.حسنًا، إنّه ليس متزوجًا -

104
00:14:45,169 --> 00:14:48,539
أنّى تعرف ماتفعل؟ -
.لقد ورثته -

105
00:15:30,589 --> 00:15:35,949
!بدأ كرجل عايدي، كضابط، لكنّه كان الفاعل

106
00:15:36,239 --> 00:15:44,589
،ماكان يجب أن تفعله، ألا وهو أن تجلعه يستمر في الحديث
!لكنّ الخوف دبَّ فيها، ثم حاولت الهرب، ثم تلّها

107
00:15:50,379 --> 00:15:57,689
لاداعي لأن تقلقوا بشأنه هنا الآن. لكن يمكنكم
.معرفة مصيركم... إذا ذهبتم إلى الإسطبل في الليل

108
00:15:57,689 --> 00:16:06,669
كيف؟ ماذا يفعل المرء إذا ذهب؟ -
،تقف وتسمع... وإن سمعت طرقًا فذلك أمر سيء، لكن إن سمعت صوت تدفق الحبوب -

109
00:16:07,400 --> 00:16:08,499
.فتلك بشرى

110
00:16:08,859 --> 00:16:14,529
.لكنّي لا أفترض أن أحدكم كان ليذهب إلى هناك -
.أنا سأذهب -

111
00:16:15,780 --> 00:16:16,919
.لست خائفة

112
00:16:20,440 --> 00:16:23,860
أتدلّينني على الطريق؟ -
.حسنًا، يا آنسة. إتبعيني -

113
00:16:31,529 --> 00:16:35,449
.الإسطبل هناك يا آنسة
.لاتنظري خلفك

114
00:17:17,740 --> 00:17:21,360
.(سونيا) -
.(نيكولاي) -

115
00:17:47,321 --> 00:17:50,420
أتشعرين بالبرد؟ -
.ولا مثفال ذرّة -

116
00:17:52,560 --> 00:17:57,110
تاشا)؟) -
.كلا، إنّي بخير -

117
00:17:58,100 --> 00:18:02,820
.يمكننا العيش هكذا، في الريف، على الدوام -
!أتمنى -

118
00:18:03,701 --> 00:18:06,300
حقًا؟ أتتمنى ذلك حقًّا؟

119
00:18:10,180 --> 00:18:16,334
.بالطبع إنّي أحبُّ (أندري)، بالطبع إنّي أحبّه
...وإنّي أفتقده وأحنُّ إليه لكن في الوقت ذاته

120
00:18:16,346 --> 00:18:17,611
!انظرا! المذنب

121
00:18:19,220 --> 00:18:25,821
.لعلمكما، ذلك يعني أن تغير كبيّرًا سيحلْ
...أحيانًا أتمنّى ألّم يتغيّر شيء

122
00:18:27,220 --> 00:18:32,100
.من الممكن أن يكون أنت وأنا و(سونيا) وحسب، هكذا
.نظل كالأطفال

123
00:18:33,221 --> 00:18:36,901
.محال -
.بل إنّه محتمل في هذه الليلة -

124
00:18:49,000 --> 00:18:50,111
...أمي ويا أبي

125
00:18:51,831 --> 00:18:55,641
.لديَّ ما أقوله لكما قبل أن أعود لكتيبتي

126
00:18:56,511 --> 00:19:04,071
...يجب أن أنبئكما بهذا
.إنّي أحب (سونيا)... وأريد أن نتزوج

127
00:19:05,691 --> 00:19:13,011
أدري أن هذا ليس ماتصبوانه لي لكن لايمكن أن تنفى
.مشاعري وأريد أن تسمع (سونيا) هذا أيضًا، إنّي أحبّها

128
00:19:14,102 --> 00:19:21,491
.لمْ أحبَّ غيرها، لايمكن أن أتزوج غيرها
.وهذا كلُّ مافي الأمر، أعتذر

129
00:19:21,571 --> 00:19:24,161
.ومع ذلك، إنّك تخالف رغبة والديك

130
00:19:25,051 --> 00:19:31,162
حسنًا، إنّك كبير يا(نيكولاي)، لذا يمكنك أن تتزوج
!مَن تريد، لكن لا أنا ولا أبوك سنمنحك بركتينا

131
00:19:31,172 --> 00:19:34,581
...أرجوك، دعينا لانتجادل حيال هذا الأمر يا أمي -
.(تكلّم معه يا(ايليا -

132
00:19:34,781 --> 00:19:40,362
يابني العزيز، لولا الظروف ماكنا
.(لنرغب بزوجة أفضل من (سونا

133
00:19:40,362 --> 00:19:44,292
...إنّها فتاة عزيزة ونحن نحبّها -
أيُّ ظروف؟ -

134
00:19:44,292 --> 00:19:46,461
!إنّك تعرف الظروف جيّدًا

135
00:19:47,141 --> 00:19:55,321
!أمور عائلتنا في اضطراب وكنّا ننتظر منك تصويبها
.أفعالك لحد الآن لها التأثير المغاير، كما تعرف جيدًا

136
00:19:55,972 --> 00:20:01,822
.إضافة إلى أن (سونيا) قريبتك
...أنّى أمكنك جعلها تملق عن دربها

137
00:20:01,822 --> 00:20:05,852
،مشاعري خاصة بي يا أمي
.ولن أتراجع عن كلامي

138
00:20:05,852 --> 00:20:11,474
!إذن يستحسن بك أن تعرف أنّي لنْ أعترف بتلك الدخيلة كابنة -
دخيلة"!؟" -

139
00:20:11,499 --> 00:20:15,811
أمي، أنّى يمكنك استخدام كلمة
كتلك تجاه فتاة أحبّتك كابنة دومًا؟

140
00:20:15,811 --> 00:20:19,762
!سونيا) ليست الملامة في هذا الأمر بأي شكل من الأشكال)
ألا تكنين لها مشاعرًا أبدًا؟

141
00:20:19,762 --> 00:20:23,522
!ليس لدي شيء آخر لأقوله لك -
!...أمي، أنا -

142
00:20:28,292 --> 00:20:32,382
.ربما علي الذهاب إليها -
.كلّا، كلّا، دعني أذهب، سأفسّر لها الأمر -

143
00:20:32,382 --> 00:20:34,942
.سيكون كل شيء بخير، متأكدة من ذلك

144
00:20:41,783 --> 00:20:48,712
!تلك الجاحدة! بعد كل مافعلناه لها -
.إنّها ليست جاحدة يا أمي، إنّك تعرفين ذلك فعلًا -

145
00:20:49,242 --> 00:20:52,802
ولاشيء من هذا خطأها، لمْ
.تعلم أن (نيكولاي) سيفصح عن حبه لها

146
00:20:52,802 --> 00:20:58,243
.بصدق، إنّها لمْ تنتظر منه شيئًا -
!والآن بُني يبغضني -

147
00:20:58,243 --> 00:21:04,252
!غير صحيح! غير صحيح
.إنّه يريد بركتكِ

148
00:21:05,662 --> 00:21:13,622
،اسمعي، إن قدرت على جعله يعد أنه لن يفعل شيئًا في الخفاء
.فإنه سيعود لكتيبته ومَن يعلم فلربما تَكِّنُ مشاعره

149
00:21:13,622 --> 00:21:16,093
.إنّك ضليعة في الحب الآن

150
00:21:18,632 --> 00:21:22,993
.لاتدعيه يذهب وبينكما ضغينة
.لأنه مَن يعلم ماقد يحدث

151
00:21:23,443 --> 00:21:31,172
.لايبدو أن شيئًا أفكر فيه أو أفعله أو أبديه يحدث فرقًا
!لقد خربت عائلتنا

152
00:21:32,883 --> 00:21:38,342
.إنّي الوحيدة التي أحفل -
.أمّي -

153
00:21:43,022 --> 00:21:44,213
.(اعتني بنفسك، يا(باتيا

154
00:21:50,743 --> 00:21:52,743
!أحبّك -
.أحبّك أيضًا -

155
00:22:12,133 --> 00:22:14,953
.انتبه على نفسك -
.سأفعل يا أبي، سأفعل -

156
00:22:55,941 --> 00:23:01,088
"موسكو"

157
00:23:03,114 --> 00:23:06,804
!أجل، أجل
!أسرعوا

158
00:23:06,804 --> 00:23:10,413
أهذا منزلنا أيضًا؟ -
.هذا منزلنا في موسكو -

159
00:23:10,423 --> 00:23:15,174
.إنّ رائحته غريبة -
.مايحتاج إلّا تهوية وحسب ياعزيزي -

160
00:23:15,474 --> 00:23:20,784
.أتوقع من جدك أن يعيد ترميمه بألوانٍ مبهجة -
.بالتأكيد لن يفعل ذلك! إن المنزل رائعٌ تمامًا كما هو -

161
00:23:20,784 --> 00:23:24,764
.سنتناول العشاء عند السادسة
.سأنجز أغراضي ولا أريد أن يزعجني أحد حتّى العشاء

162
00:23:24,764 --> 00:23:31,663
لديَّ الكثير من العمل لأنجزه، عمل
.سياسي من نوع لايفهمه النساء والأطفال

163
00:23:36,134 --> 00:23:40,414
.(سامحيني يا آنسة (بورين -
...أتفهم تمامًا ياعزيزي الأمير -

164
00:23:40,414 --> 00:23:44,844
حقًّا؟ حقًّا؟
!أيتها المحبوبة الصغيرة

165
00:23:45,184 --> 00:23:49,834
.لمّا أتحدث عن غباء النساء، أقصد تلك لا أنتِ

166
00:23:58,344 --> 00:24:01,075
!حقًّا -
ماذا؟ -

167
00:24:01,075 --> 00:24:06,604
أنّى تستغلي ضعفه هكذا؟
!إنّك تتلاعبين به

168
00:24:06,604 --> 00:24:09,145
!إنّك تجعلين منه غبيًا ومنكِ ومني

169
00:24:20,474 --> 00:24:23,674
هل تعتقدين أن الأمير (أندري) سيكون
في موسكو لمّا نصل؟

170
00:24:23,674 --> 00:24:28,074
أقال أمرًا مؤكدًا؟ -
.كلا، ليس أمرًا مؤكدًا تمامًا -

171
00:24:29,024 --> 00:24:34,805
.لاترفعي من سقف آمالك
.سيأتي لمّا يأتي

172
00:24:52,565 --> 00:24:56,895
مالأمر يا حبي؟ -
!(لن يأتي (أندري -

173
00:24:58,324 --> 00:25:03,225
يقول أن جرحه عاود الإنفتاح
.وأصرَّ دكتوره على أن يستريح ويعالجه

174
00:25:03,625 --> 00:25:10,605
إنّه يبعث تحياته لكما، و.. وحبّه
.إليّ وخيبة أمله، إلى آخره

175
00:25:12,485 --> 00:25:17,635
.لكن لمَ لمْ يأتِ ويعالج جرحه هنا -
.عليه أن يحترم نصيحة طبيبة، ياعزيزتي -

176
00:25:18,045 --> 00:25:20,835
.قد تؤثر الرحلة الطويلة على صحته بشكل سيء

177
00:25:21,585 --> 00:25:27,675
.هوّني عليك، متأكد مِن أنّك ستقابلينه قريبًا -
!لكنّي أريد مقابلته الآن -

178
00:25:28,586 --> 00:25:31,245
.لمّا يأتي قريبًا سأكون نسيت شكله

179
00:25:37,326 --> 00:25:41,596
.تلك الإبنة -
.لهذا أتينا إلى هنا. إنّها ليست جميلة -

180
00:25:41,596 --> 00:25:44,956
.لكنّها جائزة، يا(بوريس). جائزة
.أحسن التصرف

181
00:25:45,516 --> 00:25:47,835
.(أيها الأمير (بولكونسكي -
.أيتها الآنسة -

182
00:25:47,835 --> 00:25:53,106
يشرفني أنّي دُعيت في عيد يوم اسمك، تهانيّ
الحارة، أتسمح لي أن أقدم ابني (بوريس)؟

183
00:25:53,106 --> 00:25:59,016
.تشرّفت، ياصاحب السمو -
.(أجل، حسنًا، أهلًا بكم. (روستوبشن -

184
00:26:02,006 --> 00:26:05,916
!إنّه الكونت (روستوبشن) يا أمي! إنّه حاكم موسكو -
!كلّم الأميرة -

185
00:26:10,656 --> 00:26:11,756
.(أيتها الأميرة (ماريا

186
00:26:14,886 --> 00:26:16,356
.(معك (بوريس دوربتسكوي

187
00:26:17,445 --> 00:26:19,536
.أسعدني لقياك أخيرًا

188
00:26:20,516 --> 00:26:25,945
أتسمحين لي أن أسال، أنّى تستمتعين بموسكو؟ -
.لمْ أرَ إلّا القليل منها، ياسيد -

189
00:26:26,546 --> 00:26:29,536
إذن ربما تسمحين لي أن أريك بعضًا من أروع أماكنها؟

190
00:26:34,125 --> 00:26:36,508
أعتقد أنّك تعرفين صديقي (بوزوكوف)؟

191
00:26:44,680 --> 00:26:50,456
.يتصرف (بونابارت) في أوربا كقرصانٍ في سفينة مأسورة
!وليس لطموحاته حدود

192
00:26:50,456 --> 00:26:53,236
!ستعود الأمور للحرب مجددًا، وثقوا كلامي -
.كلا، كلا، أيها الأمير -

193
00:26:53,236 --> 00:27:03,006
.لقيصرنا الحكمة والشجاعة ليبقيه على خياره -
.لكنّي أقول لكم هذا، حربنا مع الفرنسيين ستكون خاسرة طالما نتدخل في أوربا -

194
00:27:03,006 --> 00:27:07,787
فلنأمن حدودنا ونقويها ثم بعدها لن
.(يكون هنالك داعٍ لنهاب (بونابارت

195
00:27:07,787 --> 00:27:13,136
دعوه يخاطر بالدخول إلى روسيا ثم
!سنرسله لبلده يأن جارًا أذيال الهزيمة

196
00:27:14,076 --> 00:27:16,127
!حسنًا نطقت أيها الأمير! حسنًا نطقت

197
00:27:19,916 --> 00:27:24,537
أيمكنني الجلوس معكِ؟ -
.أجل، كنت آمل أن تجلس معي -

198
00:27:28,086 --> 00:27:30,956
إذاً، كيف طاب لكِ اليافع؟
مَن؟

199
00:27:31,406 --> 00:27:33,207
.(بوريس دوربوتسكوي)

200
00:27:33,687 --> 00:27:39,946
.كان يجعل من نفسه مقبولًا لكِ -
.أجل، أفترض أنّه كان كذلك -

201
00:27:40,396 --> 00:27:42,227
هل أخذتي الزواج به في عين الإعتبار؟

202
00:27:44,696 --> 00:27:47,986
...حسنًا، أحيانًا كنت لأفكر بالزواج بأي أحد لأبتعد

203
00:27:51,307 --> 00:27:55,727
.لا أعتقد أنّه يعني أن يكون قاسيًا -
.أدري، أدري، انسى ماقلته -

204
00:27:58,137 --> 00:28:02,087
هلا أخبرتني بصدق أيها الكونت، كيف هي (ناتاشا روستوفا) هذه؟

205
00:28:02,797 --> 00:28:04,107
...الأمر وحسب

206
00:28:04,647 --> 00:28:08,957
.إن (أندري) يخاطر بالكثير بمعارضة أبي

207
00:28:09,906 --> 00:28:14,377
أهي تستحق ذلك فعلًا؟ -
أنّى أجيب على سؤالٍ كهذا؟ -

208
00:28:17,407 --> 00:28:22,287
...بالنسبة لي
.كنت لأقول ألّا مثيل لها

209
00:28:23,407 --> 00:28:26,858
.إنّها فاتنة
.لا...لا أدري

210
00:28:27,437 --> 00:28:31,607
.لكن بالنسبة لي، أجل، كانت لتساوي أي شيء
.كل شيء

211
00:28:38,877 --> 00:28:44,327
.بصراحة يا أمي، لقد بذلت قصارى جهدي، لكن كان ذلك بلا فائدة
.يبدو أنّها بالكاد تلحظ وجودي

212
00:28:44,867 --> 00:28:49,427
.من الواضح أنّه ثمّة خطب بها
.لعلها ناقصة العقل

213
00:28:50,487 --> 00:28:55,197
.(ثمة (جوليا كراغنا
.إنّها تحبّني وهي غنية كالأخرى

214
00:28:55,197 --> 00:28:58,777
.(لديها خاطبين آخرين يا(بوريس -
.أعلم كيف أتدبر أمرها -

215
00:28:59,537 --> 00:29:04,178
إنّها تحبذ الشعر الرومانسي، أي شيء
.سوداوي، الصفصاف الباكية وما إلى ذلك

216
00:29:04,818 --> 00:29:06,527
.الكثير من الأنين

217
00:29:07,767 --> 00:29:12,057
.إنّها تتصوّر أنَّ لديها حياة مأساوية
...والله أعلم لمَ

218
00:29:12,357 --> 00:29:14,258
.حسنًا، ها أنت ذا إذن

219
00:29:15,357 --> 00:29:17,738
الأمر ومافيه، أيمكنني أن أحتمل الزواج بها؟

220
00:29:26,548 --> 00:29:32,417
.ياله من محيًّا حزين
.يمكنني أن أعرف أنّك عانيت... كما عانيت أنا

221
00:29:33,928 --> 00:29:40,548
أجل. أنا وأنت يا(جولي)، أحيانًا أعتقد
.أنّ كلانا حساسين أكثر من اللازم على هذا العالم القاسي

222
00:29:40,548 --> 00:29:43,878
.أجل -
...العمى، والجماهير الغير مكترثة -

223
00:29:45,928 --> 00:29:53,268
لكنّك في الواقع تتحسّن جيدًا، صحيح؟ -
.جولي)، إنّي ألعب لعبتهم لأنّي ملزم) -

224
00:29:54,348 --> 00:29:55,698
...لكن في فؤادي

225
00:30:00,528 --> 00:30:01,568
...إنّي

226
00:30:01,908 --> 00:30:06,629
لقد أحببت الرسم وأبيات الشعر
.(التي وضعتها في ألبومي يا(بوريس

227
00:30:11,199 --> 00:30:15,648
"...يا أشجار الريف، ظلّكِ يخفي حزني"

228
00:30:16,758 --> 00:30:21,368
"أيتها السماء الملبدة بالغيوم، أسأجد الضوء غدًا؟"

229
00:30:22,278 --> 00:30:24,059
!أتعلم، أعتقد أنّك ستجده

230
00:30:28,129 --> 00:30:30,768
ألمْ يأتِ ابنك معكِ؟ -
بوريس)؟) -

231
00:30:30,768 --> 00:30:36,529
.كلا، إنّه يقضي جل وقته في منزل (جوليا كراغنا) هذه الأيام
!بالطبع، لمْ يصلكِ خبر

232
00:30:36,529 --> 00:30:42,878
!إنّه الخاطب المقبول، إنهم سيتزوجان -
!ربّاه، يالها... من أخبار رائعة -

233
00:30:42,878 --> 00:30:47,898
.(عاشقكِ السابق، يا(ناتاشا -
.لاتضايقني يا أبي، كنّا أطفالًا وحسب حينها -

234
00:30:48,879 --> 00:30:51,548
.(إنّي سعيدة لـ(بوريس) يا (آنا مكايلوفنا

235
00:30:51,548 --> 00:30:56,569
أجل، لقد أحسن على نفسه، لكن من يستحقها أكثر منه؟
.لطالما كان فتى رائعًا

236
00:30:56,569 --> 00:31:00,819
!أجل -
وهل سيأتي خطيبكِ قريبًا؟ -

237
00:31:03,558 --> 00:31:09,279
...أجل... أجل، ذلك -
.يالها من مدة طويلة لتكونا منفصلين، لابد أنّك تشعرين بذلك -

238
00:31:09,569 --> 00:31:14,679
لكن أباه، كما تعلمون، إنّه كهل صعب المراس
،ويزداد سوءًا يومًا تلو الآخر

239
00:31:14,909 --> 00:31:19,749
..تناولنا العشاء عندهم قبل فترة
!لديه أراء حادة

240
00:31:19,749 --> 00:31:23,799
...رباه -
....(لكن الأميرة (ماريا -

241
00:31:24,199 --> 00:31:30,299
.سهلة المراس ولطيفة
.يُمكن أن تكون أخت الزوج شرًّا مستشرًا لكن هذه ماكنت لتؤذي ذبابة

242
00:31:30,409 --> 00:31:35,789
.لوكنت مكانك، لذهبت وزرتهم مع أبيك غدًا -
ما رأيك يا أبي؟ -

243
00:31:36,599 --> 00:31:41,289
...أفترض أن علينا فعل ذلك، أجل
.إنّي خائف من الأمير بعض الشيء

244
00:31:41,289 --> 00:31:45,109
لقد وبخني جدًا قبل فترة ليست
.ببعيدة بسبب قصوري مع المليشيا

245
00:31:45,109 --> 00:31:50,500
!(متأكدة مِن أنّه نسي كل ذلك، يا (ايليا
.أعتقد أن فكرة (آنا) صائبة

246
00:31:50,500 --> 00:31:54,760
لمّا يعود الأمير (أندري) ستكونين
.قد تعرّفتي على أخته وأبيه

247
00:31:55,200 --> 00:31:58,149
.أفترض ذلك -
.حسنًا، تقرر الأمر إذن -

248
00:32:05,399 --> 00:32:06,359
.حسنًا

249
00:32:16,840 --> 00:32:19,750
ألا بأس أن تنتظر هنا ياسيد؟

250
00:32:30,689 --> 00:32:35,339
.فليبارك الله في روحي، هذا غريب
أتساءل لو كان ثمّة أحدٌ مريض؟

251
00:32:35,679 --> 00:32:39,629
!ماذا!؟ لا أريدهم في منزلي
!لمْ أطلب حضورهم أبدًا
<font color="#ff0000">* سلوى المطيري رقم 2 هههههه *</font>

252
00:32:39,629 --> 00:32:41,740
!يمكنك أن تقابليهم إن أردتي -
!أبي -

253
00:32:41,960 --> 00:32:43,320
...ربما علينا الذهاب

254
00:32:43,899 --> 00:32:52,319
.ياعزيزي الكونت (روستوف)، أعتذر أنّك بقيت منتظرًا
.(الأمير متوعك، لكن ستستقبلكم الأميرة (ماريا

255
00:32:52,339 --> 00:32:56,040
.إنّي رفيقتها
.من فضلكم، تعالوا من هنا

256
00:33:09,820 --> 00:33:15,200
...عزيزتي الأميرة، كما ترين لقد أحضرت
.طائري المغرّد

257
00:33:15,490 --> 00:33:18,800
.أعتذر أن أبي لايقدر على استقبالكم -
.حسنًا، في مرّة أخرى -

258
00:33:18,800 --> 00:33:22,750
.لكن الآن، هذا يمنحكما فرصة للتعرف على بعضكم

259
00:33:25,430 --> 00:33:29,260
أنّى تروق لك موسكو أيتها الكونته (روستوفا)؟ -
.بشكل جيد بما يكفي، شكرًا لكِ -

260
00:33:29,260 --> 00:33:31,021
.لقد ترعرعت هنا، هذا موطني

261
00:33:31,031 --> 00:33:34,691
.بالطبع! إنهن نحن مَن هنَّ فئران الريف

262
00:33:34,691 --> 00:33:39,461
.ولابد أن أقول، إنّي أحبُّ المحلّات والمسارح كثيرًا

263
00:33:42,811 --> 00:33:49,470
لكن الأميرة ليست من النوع الذي يفضل ملذات المدينة، صحيح؟ -
.أجل -

264
00:33:51,681 --> 00:33:55,451
!يالاروعة هذا الأمر
.لابد أن لديكما الكثير لتقولاه لبعضكما البعض

265
00:34:00,731 --> 00:34:04,861
ربما علينا تركهن سويًّا يا آنسة؟

266
00:34:06,140 --> 00:34:11,300
!روستوف)! لمْ أعلم)
!وليشهد الله علي، لمْ أعلم

267
00:34:12,131 --> 00:34:13,981
وهذه الكونته الشابة؟

268
00:34:19,960 --> 00:34:24,741
.حسنًا، كما ترى، لمْ أكلن أعلم عن الزيارة، يجب أن تسامحني
!وليشهد الله علي، لمْ أعلم

269
00:34:24,741 --> 00:34:28,371
!ولمْ يحدثنِ أحدٌ عن الأمر

270
00:34:30,001 --> 00:34:31,071
.أسعد الله صباحكم

271
00:34:35,561 --> 00:34:38,451
.(أعتقد أن علينا الذهاب يا (ناتاشا
.لقد أتينا في وقت خطأ

272
00:34:39,091 --> 00:34:43,321
.لابد أن تزورينا يومًا أيتها الأميرة
.سعدتي بلقياك أيتها الآنسة

273
00:34:44,831 --> 00:34:51,021
...(على رسلكما! عزيزتي (ناتاشا
...أرجوك اعلمي أنّي

274
00:34:52,941 --> 00:34:58,701
...سعيدة أن أخي وجد السعادة... -
.أعتقد أن هذا ليس الوقت الملائم للحديث عن الأمر أيتها الأميرة -

275
00:34:59,161 --> 00:35:00,111
.إلى الملتقى

276
00:35:07,711 --> 00:35:11,791
!لقد كان ذلك فظيعًا
!كنت فظيعة معها

277
00:35:12,151 --> 00:35:16,081
!لكنها كانت هادئة ورسمية معي
...والأمير الكهل

278
00:35:17,651 --> 00:35:22,231
.إنهم لايحبونني
.إنهم لايريدونني في عائلتهم

279
00:35:26,161 --> 00:35:28,452
!ياليت (أندري) يأتي

280
00:35:35,682 --> 00:35:38,191
...ثلاثة وستة

281
00:35:41,242 --> 00:35:42,801
!مساء الخير، أيها الكونت

282
00:35:45,252 --> 00:35:46,411
.مساء الخير

283
00:35:47,752 --> 00:35:52,082
كان (بوريس) يخبرني للتو أنه متخمس
.للغاية لأن ينضم إلى أسرار الماسونية

284
00:35:52,632 --> 00:35:55,341
يمكنك أن ترتب له ذلك، صحيح؟ -
حقًّا؟ -

285
00:35:55,762 --> 00:35:58,432
إنّك مهتمٌ فعلًا؟ -
.بالطبع أنا كذلك -

286
00:35:59,792 --> 00:36:03,501
كان ليكون ذلك ممتازًا لمهنته، صحيح يا(بيير)؟ -
!ليس هذا هدف الأخوية الحقيقي -

287
00:36:03,721 --> 00:36:08,452
كيّما تغدو ماسونيًا، عليك أن تنذر على
،تطهير نفسك وأن تكرّس نفسك لبناء عالم أحسن

288
00:36:08,462 --> 00:36:14,332
.عليّك أن تعيش لأجل الناس -
!أجل، بالطبع ذلك أيضًا! بلا ريب -

289
00:36:15,142 --> 00:36:18,072
ستساعده، صحيح يا(بيير)؟
...رتبة (بيير) رفيعة إلى حد كبير في الماسونية

290
00:36:18,072 --> 00:36:22,062
!أعتقد أنّه رئيس طلبية بحلول الآن -
.هيلين)! هذه أسرار البيت) -

291
00:36:22,062 --> 00:36:23,062
!لا أنفك عن النسيان

292
00:36:24,272 --> 00:36:25,942
ستساعده، صحيح؟

293
00:36:29,432 --> 00:36:35,432
إنّك جادٌ فعلًا؟ -
.(جادٌ كأي رجل أيها الكونت (بيزوكوف -

294
00:36:49,583 --> 00:36:53,943
"ماذا فعلت بكل ماحبيت من خيرات؟"

295
00:36:56,932 --> 00:36:59,273
".عليّك أن تطهر نفسك"

296
00:37:01,202 --> 00:37:02,723
".استمع إلى ما يمليه عليك ضميرك"

297
00:37:04,502 --> 00:37:05,802
".انظر لنفسك"

298
00:37:10,663 --> 00:37:11,943
"...سل نفسك"

299
00:37:15,383 --> 00:37:17,772
"هل أنت راضٍ عن نفسك؟"

300
00:37:20,163 --> 00:37:21,423
"هل أنت راضٍ عن حياتك؟"

301
00:37:28,133 --> 00:37:31,112
.(لن نذهب وحسب، يا(ناتاليا -
!هراء -

302
00:37:31,112 --> 00:37:36,163
.ماهي إلّا نوبة مرض بسيطة
!اذهبي إلى الأوبرا وامتعي نفسك ياعزيزتي

303
00:37:36,163 --> 00:37:39,991
.حدثيني عن الأمر بالتفصيل لمّا تعودي
.سينسيك أمورًا، سترين ذلك

304
00:37:40,003 --> 00:37:42,803
.لا أود الذهاب
.لا أريد مقابلة أحد

305
00:37:43,103 --> 00:37:48,173
.دعيني أبقى وألزم صحبتكِ -
.لا أحتاج لصحبة، أحتاج قسطًا من الراحة وحسب -

306
00:37:49,703 --> 00:37:50,973
.هلّمي وقبليني

307
00:37:55,663 --> 00:37:58,183
.أحسنت
.الآن، اذهبي

308
00:37:59,273 --> 00:38:00,364
!اذهبي

309
00:38:19,993 --> 00:38:21,824
...عليك أن تتزيّن أكثر المرّة المقبلة

310
00:38:30,384 --> 00:38:33,694
لست أتذمر، لكنّي أعتقد أنه كان
.ليكون رائعًا لو حاولت بجهد أكبر

311
00:38:34,344 --> 00:38:38,054
أتيت لأفصح عن مدى سعادتي لأراك
.(عدت إلى موسكو، أيها الكونت (روستوف

312
00:38:38,054 --> 00:38:43,114
.طيبة كبيرة منك يابني العزيز
انظروا هناك! أليس ذلك (دولوكوف) اليافع؟

313
00:38:43,294 --> 00:38:49,773
ولمَ لبسَ كالفارسي؟ -
أجل، كان في القوقاز ثم صار وزيرًا لأحد الأمراء في فارس -

314
00:38:49,773 --> 00:38:51,534
.وقتل أخ الشاه هناك

315
00:38:53,163 --> 00:38:59,564
.ذلك (أناتول كوراغن)، أخ الكونته
جذاب جدًا، صحيح؟

316
00:39:00,324 --> 00:39:02,453
.هاهي الكونته بنفسها

317
00:39:05,993 --> 00:39:09,884
مرأة رائعة، صحيح؟ -
.إنّها جميلة كما يقول الجميع -

318
00:39:39,064 --> 00:39:42,754
أيها الكونت (روستوف)، يجب أن
.تقدمني إلى بناتك الرائعات

319
00:39:43,124 --> 00:39:48,405
،)بالطبع، أعرّفك على (ناتاشا
.(وهذه ابنة أخي (سونيا

320
00:39:48,545 --> 00:39:54,724
.أسعدني لقاؤكن. زوجي يتحدث عنك دومًا
.يجب علي أن أتعرّف عليك أكثر

321
00:39:55,144 --> 00:39:59,974
أيها الكونت، أيمكنني دعوة ابنتك لتجلس معنا؟ -
.متأكد مِن أنها ستسعد -

322
00:40:00,124 --> 00:40:02,844
.هيّا، يا(ناتاشا)، لنْ نكون بعيدين

323
00:40:10,435 --> 00:40:11,714
.هلمي، اجلسي بجانبي

324
00:40:13,295 --> 00:40:15,484
.إلّا أنت يا(بيلبن)، توكّل على الله

325
00:40:15,764 --> 00:40:17,895
.شكرًا جزيلًا لك -
.العفو -

326
00:40:20,994 --> 00:40:22,595
.ياله من زي جميل

327
00:40:23,035 --> 00:40:30,618
أتمنى لوما يزال بإمكاني إرتداء زيًّا كهذا. كما تعلمين، ليس
لدي أحد أستشريه بخصوص الأزياء، هلا تأتين وتشورين علي؟

328
00:40:30,630 --> 00:40:33,884
أشير عليك؟
!ماكنت لأجرؤ على ذلك

329
00:40:33,884 --> 00:40:38,205
.حسنًا، يمكنك القدوم وإخباري ماذا يعجبك
يمكننا تجريب أزياء على بعضنا البعض، أتودين ذلك؟

330
00:40:38,205 --> 00:40:42,044
.أجل، كثيرًا -
.سنغدو صديقتين إذن -

331
00:40:42,795 --> 00:40:44,905
.بما أنّي وجدتك الآن فلن أدعك تذهبين

332
00:40:51,905 --> 00:40:54,614
.(أخي (أناتول

333
00:41:02,815 --> 00:41:03,765
....هانحن

334
00:41:05,815 --> 00:41:09,815
هذا رائعٌ جدًا، صحيح؟ -
...أجل، هذا صحيح -

335
00:41:11,965 --> 00:41:14,925
تعني الأوبرا؟ -
.ليس الأوبرا وحسب -

336
00:41:15,696 --> 00:41:19,085
.كما تعلمين... الأمر برمته

337
00:41:23,515 --> 00:41:24,476
.أجل

338
00:41:28,206 --> 00:41:29,515
.إنّك رائعة جدًا

339
00:41:31,475 --> 00:41:33,496
!لمْ يجب عليّك التفوه بذلك -
ولمَ لا؟ -

340
00:41:34,645 --> 00:41:38,155
.إنها الحقيقة
.ولقد خلقت لأصدق القول دومًا

341
00:41:39,945 --> 00:41:41,446
...اسمعي، سنقيم

342
00:41:43,095 --> 00:41:46,356
.حفلة مصغّرة مساء الغد
.عدة أصدقاء وحسب

343
00:41:49,296 --> 00:41:51,775
.أرجوك، أقبلي

344
00:41:54,376 --> 00:41:56,525
.ستكون الحفلة أروع بحضورك

345
00:41:57,346 --> 00:42:00,485
.أقبلي، سآخذ هذه الزهرة كضمان

346
00:43:05,616 --> 00:43:11,516
.كلا، كلا أيتها الكونته! اثبتي مكانك
.يجب أن يكون كل شيءٍ مثاليًّا لمّا يعود الأمير

347
00:43:13,866 --> 00:43:16,428
.لن أطيل -
.أجل، يا سيدة -

348
00:43:16,453 --> 00:43:20,867
قالوا أنّك محتشمة لكنّي أخبرتهم أنّك لن تمانعي، وإنك لاتمانعين، صحيح؟
.أجل -

349
00:43:21,837 --> 00:43:26,457
.تبدين رائعة
.لقد انتشر الخبر، لقد احتليتي موسكو من الآن

350
00:43:27,386 --> 00:43:32,857
هذا غريبٌ تمامًا، أتى أخي لتناول الإفطار هذا
الصباح لكنّك لم تأكلِ شيئًا. أتخمنين لمَ؟

351
00:43:33,687 --> 00:43:34,567
كلّا، لمَ؟

352
00:43:36,947 --> 00:43:42,437
!انظري إلى وجهك يحمر خجلًا
.متأكدة أنّك تعلمين جيدًا تأثيرك على المسكين

353
00:43:42,857 --> 00:43:48,706
.على أي حال، ستأتين لنا هذا المساء
،)حفلة مصغرة وحسب. ستأتي الآنسة (جورج

354
00:43:48,706 --> 00:43:53,877
.لقد وعدتنا بإلقاء كلمة، إنّها تتشوق للقياكِ
.لقد طلبت إذن أبوك سلفًا

355
00:43:54,257 --> 00:44:00,717
هل (بيير)... أسيأتي زوجك؟ -
.كلا، لقد اضطر للسفر لأجل العمل وإلّا كنت لأرسله ليدعوكِ -

356
00:44:02,047 --> 00:44:08,857
.لست متأكدة. كلا، أعتقد أن علي البقاء في المنزل -
.لكن كان ليكون أمرًا مخزيًا أن تحرمي موسكو جمالك لمّا أتيتي لتوك -

357
00:44:09,477 --> 00:44:12,377
ماكان ليريد الأمير (أندري) أن تغلقي على نفسك، صحيح؟

358
00:44:13,287 --> 00:44:16,707
.أجل، ربما أجل -
!ماهي إلّا حفلة عائلية مصغّرة -

359
00:44:17,157 --> 00:44:21,357
ستأتين، صحيح؟ لترضيني وحسب؟
لساعة وحسب؟

360
00:44:21,367 --> 00:44:26,067
!مع أبيك العزيز، إن صحبته مبهجة
لن ترديني، صحيح؟

361
00:44:27,687 --> 00:44:30,307
.أجل -
!حسنًا، تقرر الأمر إذن -

362
00:44:32,377 --> 00:44:33,477
!هذه الأمسية

363
00:44:50,747 --> 00:44:54,647
!(مساء الخير أيتها الكونته (بيزوكوف -
.أهلًا وسهلًا بك -

364
00:44:58,507 --> 00:44:59,507
.لقد حضرتي

365
00:45:48,668 --> 00:45:50,638
.ثمّة رقص في الغرفة الأخرى
.هلمي وارقصي معي

366
00:45:50,648 --> 00:45:53,478
.كلا، لا أعتقد أنه يجدر بي فعل ذلك -
.رقصة واحدة ليس إلا -

367
00:45:53,478 --> 00:45:56,988
.أعتقد أن علينا الذهاب فعلًا
.فزوجتي ليست بخير

368
00:45:56,988 --> 00:46:02,629
.أرجوك لاتحرمنا من ابنتك الرائعة أيها الكونت
.تعال واجلس معي وشاهد الرقص لنصف ساعة

369
00:46:05,378 --> 00:46:06,398
نصف ساعة؟

370
00:46:07,219 --> 00:46:10,579
حسنًا، لمَ لا؟ -
!رائع -

371
00:46:18,318 --> 00:46:21,808
.لمْ أقدر على التفكير بشيء سواكِ

372
00:46:24,699 --> 00:46:25,878
.إنّي أحبّك

373
00:46:27,559 --> 00:46:31,739
...لقد كنت في عذاب تام -
.أرجوك! لايجب عليك قول شيءٍ كهذا -

374
00:46:34,188 --> 00:46:37,519
.إنّي مخطوبة... إنّي أحب شخصًا آخر -
وماعلاقتي بذلك؟ -

375
00:46:39,138 --> 00:46:44,529
ألا تعين أنّي أحبك بجنون؟
.يخالجك شعورٌ أيضًا. إنّي متأكد من ذلك

376
00:46:47,778 --> 00:46:49,439
.لاتتركيني، ارقص الرقصة التالية

377
00:46:53,459 --> 00:46:54,439
!لا أقدر

378
00:47:11,819 --> 00:47:16,509
.إنّكما تشكلان زوجًا رائعًا
.يؤسفني أنّ عليّك الذهاب في هذا الوقت الباكر

379
00:47:28,099 --> 00:47:29,630
!(أناتول)

380
00:48:08,720 --> 00:48:12,620
!كلا... كلا، كلا، أرجوك -
ماذا يمكننا أن نفعل؟ -

381
00:48:13,939 --> 00:48:17,580
.لايمكنني زيارتك علنًا
أسأركِ مجددًا؟

382
00:48:20,170 --> 00:48:24,020
.سأراسلك بطريقة ما
.يجب أن نكون مع بعض

383
00:48:27,720 --> 00:48:32,160
.كلا.... كلا -
.وافقي -

384
00:48:33,210 --> 00:48:36,310
!عديني -
!كلا، كلا -

385
00:48:37,270 --> 00:48:43,420
!حسنًا، ها أنتِ
.ظننت أنّني أضعتك. علينا الذهاب حقًّا

386
00:49:00,610 --> 00:49:01,980
..لو سمحتي يا آنسة

387
00:49:04,930 --> 00:49:07,490
.طلب مني رجل أن أعطيك هذه

388
00:49:09,150 --> 00:49:11,830
.شكرًا لك -
.العفو ياسيدة -

389
00:49:15,180 --> 00:49:20,480
".منذ البارحة خُتم مصيري، إمّا أنّ تحبيني أو أموت"

390
00:49:36,960 --> 00:49:43,094
إذاً، هي حبُّ حياتك وأنت تود الهرب معها؟
أستخبرها عن الفتاة البولندية؟

391
00:49:43,106 --> 00:49:46,160
!يا إلهي، كلّا -
لأنك ماتزال متزوجًا بها، صحيح؟ -

392
00:49:46,160 --> 00:49:52,291
مَن يعلم بأمرها؟ -
.(لا أحد، أنت وحسب... و(بيير بوزوكوف -

393
00:49:52,711 --> 00:49:56,821
.حسنًا، يستحسن بنا أن نأمل أن فتاة آل (روستوف) لن تثق به -
ولمَ عساها تفعل؟ -

394
00:49:57,451 --> 00:49:59,381
اسمع يا(دولوكوف)، أستساعدني أم لا؟

395
00:50:10,681 --> 00:50:15,111
أقرأتها؟ -
.أجل، لمْ أستطع منع نفسي -

396
00:50:15,911 --> 00:50:19,680
!(إنّه يحبّني يا(سونيا
!وإنّي... وإنّي أحبّه

397
00:50:20,891 --> 00:50:25,081
لكن ماذا عن الأمير (أندري)؟ -
.علاقتنا.... علاقتنا انتهت -

398
00:50:25,081 --> 00:50:27,931
ماذا؟ أترفضينه؟ -
!أخبرتك التوّه، علاقتنا انتهت -

399
00:50:27,941 --> 00:50:31,891
لا أصدق ذلك، لقد أحببته
...لسنة كاملة ثم خلال 3 أيام

400
00:50:31,903 --> 00:50:36,802
...أدري، أدري
.أدري، لكنّي أشعر وكأني أحببت (أناتول) دومًا

401
00:50:36,892 --> 00:50:40,431
أعلم الآن أنّي لمْ أحبَّ أحدًا
.(فعلًا من قبل، ولا حتّى (أندري

402
00:50:40,722 --> 00:50:45,102
،)ليس لدي إرداة لمّا أكون مع (أناتول
.الأمر أشبه وكأنّي عبده، كنت لأفعل أي شيء له

403
00:50:45,102 --> 00:50:48,701
!رباه
ماذا عساي أفعل؟

404
00:50:49,442 --> 00:50:54,042
حسنًا، لست أفهم، أنّى تركتي
!علاقتك تصل لهذا الحد

405
00:50:54,042 --> 00:50:56,861
سونيا)، إنّك تجهلين طعم أن)
.يكون المرء واقعٌ في الحب هكذا

406
00:50:56,861 --> 00:51:02,002
.(أعرف طعم أن يكون المرء واقعًا في الحب يا(ناتاشا
..والمعانات في سبيله. لكن

407
00:51:02,282 --> 00:51:08,301
.لكنَّ هذا يبدو غريبًا وخاطئًا
مالّذي يمنع هذا الرجل من طلب ديك بصورة سليمة؟

408
00:51:08,301 --> 00:51:12,551
إن كان هذا مايصبوا له، لمَ لا يأتي للمنزل؟
لمَ لايطلب موافقة والديك؟

409
00:51:13,141 --> 00:51:19,222
ماذا لو أراد وحسب... فتنك؟ -
أنّى أمكنك قول هذا بعدما قرأت رسالته؟ -

410
00:51:19,862 --> 00:51:24,732
!(إنّه يحبّني يا(سونيا
.كنت لأفعل أي شيء. كنت... كنت لأهرب معه

411
00:51:24,732 --> 00:51:30,341
!لكنّك تخربين نفسك -
.لا أحفل لو خرّبت نفسي، إنّي أريد تخريب نفسي -

412
00:51:30,461 --> 00:51:34,912
.خير البر عاجله
!ولا... دخل لك بهذا

413
00:51:34,912 --> 00:51:36,922
!دعيني وشأني وحسب! اذهبي وحسب

414
00:51:38,221 --> 00:51:40,162
.حسنًا، لن أدع ذلك يحدث

415
00:51:41,362 --> 00:51:43,442
.سأفشي الأمر -
!(سونيا) -

416
00:51:44,772 --> 00:51:47,762
!إن فعلتي ذلك فإنّك عدوتي أبد الدهر -
.لست عدوتك -

417
00:51:48,292 --> 00:51:51,932
ألا تبصرين أن ماتفعلينه خطأ؟ -
!إنّك لاتفقهين شيئًا -

418
00:51:53,272 --> 00:51:56,152
!اذهبي وحسب! أكرهكِ

419
00:52:11,612 --> 00:52:14,252
.لو سمحتي يا آنسة، أتت سيّدة لمقابلتك

420
00:52:23,422 --> 00:52:25,483
...أيتها الأميرة (ماريا) لمْ أكون أتوقع

421
00:52:25,483 --> 00:52:29,133
.لقد أصابني الإحباط بسبب سوء الفهم الذي حدث بيننا

422
00:52:29,633 --> 00:52:34,912
.أخي يحبّك وسأحبّك أيضًا
.أعتذر جدًا على عدم استقبالك بشكل لائق ذاك اليوم

423
00:52:35,192 --> 00:52:38,842
وأيضًا أبي، إنّه ليس ضدك، إنّه
.عجوز وذو نشوات غريبة معنا جميعًا

424
00:52:39,922 --> 00:52:45,673
هلّا صفحتي عنّا؟ -
.بالطبع، لايوجد مايُصفح عنه -

425
00:52:46,753 --> 00:52:49,903
...لكن.. لكن

426
00:52:51,832 --> 00:52:53,532
.لدي ما أطلبك إياه

427
00:52:55,143 --> 00:53:00,972
هلّا أخبرتي الأمير (أندري) حينما يأتي أن
خطبتنا انتهت، وأن ليس بإمكاني أن أكون زوجته؟

428
00:53:03,773 --> 00:53:09,472
...رباه، لابد أنّنا أسأنا لك بشدة -
.كلا، كلا لاعلاقة بذلك بالأمر، المشكلة فيني -

429
00:53:10,413 --> 00:53:14,683
.أنا المخطئة
.لقد اقترفت خطئًا

430
00:53:15,633 --> 00:53:21,263
لكن أخبريه من فضلك، أنّه حُرر
.من الخطبة واطلبي منه مسامحتي

431
00:53:21,443 --> 00:53:23,333
.أعتذر، هذا كل مابمقدوري قوله

432
00:54:08,664 --> 00:54:09,494
!هيا

433
00:54:23,253 --> 00:54:25,614
.تعال معي، بسرعة
.ستخرج مباشرة

434
00:54:49,683 --> 00:54:54,174
.رافقنا إلى الكونته ياسيد -
...كلا، هذا خطأ، إنها -

435
00:54:54,494 --> 00:54:56,764
ماذا تعني؟ أي كونته؟ -
.رافقنا ياسيد -

436
00:55:02,004 --> 00:55:03,044
!(دولوكوف)

437
00:55:04,174 --> 00:55:07,214
!دعني أمر لعنة الله عليك -
!لقد غُدر بنا -

438
00:55:26,654 --> 00:55:28,374
.يستحسن بهم الهروب

439
00:55:28,954 --> 00:55:32,235
بالتأكيد ستنقضي مدة طويلة قبل
.أن يرجع إلى موسكو مجددًا

440
00:55:32,624 --> 00:55:36,914
،)مع ذلك، علينا مواجهة الحقيقة يا(ايليا
.لقد خربت

441
00:55:37,104 --> 00:55:41,944
.لكن لمْ يحدث شيء يا حبي -
.لقد خربت سمعتها -

442
00:55:42,324 --> 00:55:44,835
أتعتقد أنّه محتمل أن يبقى أمرٌ كهذا طي الكتمان؟

443
00:55:45,185 --> 00:55:49,565
ماذا سيعتقد الأمير (أندري) لمّا يتلقى الخبر؟
.سيتخلى عنها ثم سيعلم الجميع السبب

444
00:55:49,755 --> 00:55:51,924
...ياللمسكنة -
المسكينة"؟" -

445
00:55:51,924 --> 00:55:53,695
!هي من جلبت الأمر على نفسها

446
00:55:56,895 --> 00:55:58,035
...أعتقد

447
00:56:00,785 --> 00:56:06,895
.(أعتقد أن علي أن أتحداه يا(ناتاليا -
ثم تتسب بمصرعك؟ كيف سيساعد هذا!؟ -

448
00:56:10,305 --> 00:56:17,234
أقالت شيئًا؟ -
.(لاشيء، عدا أنها طلبت (بيير بزوكوف -

449
00:56:27,215 --> 00:56:28,755
...بيير)! ياله من موقف سخيف)

450
00:56:28,755 --> 00:56:33,005
.أينما تحل، فثمة فساد وشر! أنت، تعال معي

451
00:56:33,095 --> 00:56:34,485
.أجل، أجل، أجل

452
00:56:38,215 --> 00:56:41,505
ماكنت نيّتك بخصوص الكونتة (روستوفا)؟ -
...ياصاحبي، لمْ يكن هنالك داع لتتخذ ذلك النهج -

453
00:56:41,515 --> 00:56:41,845
!أجبني

454
00:56:41,845 --> 00:56:45,445
!لايمكنك الزواج بها لأنك متزوج
أكانت نيتك افسادها؟

455
00:56:45,445 --> 00:56:47,195
!أحبّها -
!أيها الكذّاب -

456
00:56:47,505 --> 00:56:50,255
!أيها الوغد! سأحطم رأسك وأسيل رأسك

457
00:56:50,255 --> 00:56:51,675
!(كرمى لله يا(بيير

458
00:56:52,345 --> 00:56:55,455
أتلقيت رسائل منها؟ -
.واحدة، رسالة واحدة -

459
00:56:55,655 --> 00:56:56,745
.سلّمها

460
00:57:01,445 --> 00:57:10,695
الآن، إيّاك أن تتواصل معها مجددًا وألّا تنطق أسمها أمام
.العامة، وإن وجدتك في موسكو بعد منتصف ليلة اليوم، سأقتلنّك

461
00:57:12,078 --> 00:57:14,446
أتفهم؟ -
.أجل -

462
00:57:46,186 --> 00:57:49,106
هل رأيته؟ -
.أجل، رأيته -

463
00:57:50,056 --> 00:57:54,526
ماذا قال؟ -
.لقد غادر موسكو -

464
00:57:59,956 --> 00:58:01,286
أكانت تلك فعلتك؟

465
00:58:03,866 --> 00:58:08,116
!سأذهب له أينما كان
!لا أحفل برأي أي أحد

466
00:58:08,116 --> 00:58:11,326
.(لايمكن أن يكون معك بحق أبدًا يا(ناتاشا
.إنّه رجل متزوج

467
00:58:11,336 --> 00:58:15,056
!لديه زوجة في بولندا -
!كلّا، لست أصدقك -

468
00:58:17,316 --> 00:58:18,306
.ذلك صحيح

469
00:58:28,416 --> 00:58:29,246
...كلا

470
00:58:39,117 --> 00:58:39,986
...كلا

471
00:58:40,876 --> 00:58:41,826
...(بيير)

472
00:58:43,637 --> 00:58:46,566
...أرجوك لا -
.حسنًا -

473
00:58:49,956 --> 00:58:51,287
.حسنًا

474
00:58:57,226 --> 00:58:58,686
.هوني عليك

475
00:59:01,506 --> 00:59:02,826
.هوني عليك

476
00:59:06,786 --> 00:59:12,117
"،عزيزتي (ناتاشا)، كنت أفكر بك بشكل دائم لهذه الشهور السابقة"

477
00:59:12,417 --> 00:59:16,477
".والآن إنّي أتعافى، وسينتهي انفصالنا أخيرًا"

478
00:59:18,027 --> 00:59:20,657
".سآتي لمقابلتك حالما أصل لموسكو"

479
00:59:26,534 --> 00:59:32,101
"Enzo0o © ترجمة
"Twitter : @iEnzo0o"

480
00:59:32,101 --> 00:59:35,178
تعديل توقيت
Etcohod

