﻿1
00:00:00,770 --> 00:00:02,770
من يكون (دايفيد روزن)؟
ولماذا نحن في مشكلة؟

2
00:00:02,900 --> 00:00:03,980
"...في الحلقات السابقة"

3
00:00:04,110 --> 00:00:07,820
لو وجد (دايفيد روزن) صلة
"بين (سايترون) و"(دويل) للطاقة

4
00:00:07,950 --> 00:00:10,360
سيقضي كل من هنا
بقية حياته في السجن

5
00:00:10,490 --> 00:00:14,870
(قمت ببعض البحث، واتضح أن (سايترون
ليست مجرد شركة أمن إنترنت

6
00:00:15,120 --> 00:00:17,830
لقد طوروا أيضاً برنامجاً
استخدم رسمياً كآلات قمار

7
00:00:17,960 --> 00:00:19,830
وغير رسمي؟ -
آلات تصويت -

8
00:00:20,960 --> 00:00:23,920
(أعلم أنك استعدت عملك تواً يا (دايفيد
ولم أكن سأقول شيئاً، أقسم

9
00:00:24,050 --> 00:00:28,720
لا، أنت فعلت الشيء الصحيح -
وهكذا، تريدينني أن أبلغ الآخرين؟ -

10
00:00:30,890 --> 00:00:31,890
لا

11
00:00:40,730 --> 00:00:43,360
هل تأخرت كثيراً؟ -
وصلت في اللحظة الأخيرة، خذ -

12
00:00:43,610 --> 00:00:44,270
شكراً لك

13
00:00:44,480 --> 00:00:45,860
ليست مشكلة، يوماً طيباً

14
00:01:24,060 --> 00:01:27,530
(حسن، قام الرجل بالانفتاح على (الصين -
وهذا ينفي فضيحة (واتر غيت)؟ -

15
00:01:27,650 --> 00:01:30,190
(لا، لا شيء ينفي (واتر غيت
فضيحة (واتر غيت) كانت كارثة

16
00:01:30,320 --> 00:01:32,410
(ومع ذلك أنت تصدقين أن (نيكسون
كان رئيساً جيداً

17
00:01:32,530 --> 00:01:34,620
أظن أنه كان جيداً في عمله

18
00:01:34,910 --> 00:01:37,740
أنت تحزنينني، سأبدأ في البكاء
في أي لحظة

19
00:01:37,910 --> 00:01:41,330
لا أظن أن عملًا واحداً يعرف الشخص
وبالتأكيد لا أظن أنه يعرف الرئاسة

20
00:01:41,500 --> 00:01:42,580
عندما يكون رئيساً جمهورياً

21
00:01:42,790 --> 00:01:45,330
حسن، لا بأس، تريد رئيساً ديمقراطياً؟ -
(لا تقولي (ويليام جيفرسون كلينتون -

22
00:01:45,500 --> 00:01:46,340
(ويليام جيفرسون كلينتون)

23
00:01:46,460 --> 00:01:48,750
وها نحن مجدداً
مع فضيحة خطاب الفستان الأزرق

24
00:01:48,880 --> 00:01:52,050
(كان (ويليام جيفرسون كلينتون
عبقرياً وسياسياً متعلماً ونزيهاً

25
00:01:52,170 --> 00:01:53,630
لا يمكن لذلك أن يمحى
بسبب فستان أزرق واحد

26
00:01:53,760 --> 00:01:55,930
(تجسس (نيسكون
على مكاتب حملة المرشحين الديموقراطيين

27
00:01:56,050 --> 00:01:58,390
هذا ليس فستاناً أزرق، كان الرجل مجرماً

28
00:01:58,510 --> 00:01:59,720
(الذي قام بالانفتاح على (الصين

29
00:02:05,980 --> 00:02:07,400
شكراً لك على الأمسية اللطيفة

30
00:02:07,520 --> 00:02:08,730
هل انتهت؟ -
(إديسون) -

31
00:02:08,860 --> 00:02:11,610
(لدي بضعة الأمور حول (نيسكون
أرغب في توضيحها في شقتك

32
00:02:11,740 --> 00:02:12,900
لن أمارس معك علاقة حميمة

33
00:02:13,030 --> 00:02:15,240
ولدي أيضاً بعض الأفكار
(المثيرة للاهتمام بخصوص (ريغان

34
00:02:15,360 --> 00:02:16,820
إنه موعدنا الثاني

35
00:02:17,580 --> 00:02:22,040
عشنا معاً وقمت ببناء مكتبتك
شاهدتك وأنت تصففين شعرك

36
00:02:22,330 --> 00:02:25,210
هذا ليس موعدنا الثاني
إنه الموعد رقم أربعة آلاف

37
00:02:26,130 --> 00:02:27,790
(تصبح على خير يا (إديسون

38
00:02:52,780 --> 00:02:55,780
وصل هذا تواً عندما حدثت
موقع جريدة (تايمز)، انظري

39
00:02:55,990 --> 00:02:59,700
باورينغ تومورو)، تبرعت لجنة العمل)
السياسي لـ(دويل إنيرجي) بالتبرع بالملايين

40
00:02:59,870 --> 00:03:01,540
لتدابير الاقتراع في جميع الولايات الخمس

41
00:03:01,660 --> 00:03:05,330
سيجتاز خط الأنابيب المقترح
طريقه من (كندا) إلى الخليج

42
00:03:05,500 --> 00:03:10,090
إذاً الأمر يتعلق بخط أنابيب
كل هذا، آلات التصويت والانفجار

43
00:03:10,460 --> 00:03:11,550
يبدو كذلك

44
00:03:13,710 --> 00:03:14,630
ماذا؟

45
00:03:16,880 --> 00:03:20,300
أنا أفكر، هل تريدين درجاً؟

46
00:03:20,720 --> 00:03:21,260
ماذا؟

47
00:03:21,430 --> 00:03:23,680
لدي درج وهو لا يفيد في شيء

48
00:03:23,810 --> 00:03:26,730
يجلس في خزانتي مع هذه الجوارب
التي اشتريتها من أجل المسير

49
00:03:26,850 --> 00:03:30,440
لكنني لا أمارس المسير
ظننت أنك قد ترغبين به

50
00:03:33,280 --> 00:03:37,030
وهذا شيء جيد، صحيح؟
أشعر أن هذه العلاقة جيدة

51
00:03:37,820 --> 00:03:39,070
إنها جيدة

52
00:03:41,200 --> 00:03:46,910
إذاً، هل تريدين الدرج؟ -
دايفيد)، سأكون سعيدة بدرجك) -

53
00:03:55,630 --> 00:03:57,680
سأستحم -
حسن -

54
00:04:45,560 --> 00:04:48,560
(أنت كتبت مقالة حول (هوليس دويل

55
00:04:49,060 --> 00:04:50,230
الصفحة الأولى، القسم العلوي

56
00:04:50,480 --> 00:04:52,400
(هل كتبت مقالة حول (هوليس دويل
يا (جايمس)؟

57
00:04:52,560 --> 00:04:56,610
الصفحة الأولى، القسم العلوي -
(كتبت مقالة حول (هوليس دويل -

58
00:04:56,730 --> 00:04:59,610
الصفحة الأولى، القسم العلوي
يجب أن تكون فخوراً بي

59
00:04:59,820 --> 00:05:03,490
كنت في السرير وكنت مصاباً بالبرد
كنت أتناول المعكرونة التايلندية

60
00:05:03,620 --> 00:05:07,200
ظهر إعلان لـ(دويل) للطاقة
وقلت أنا شيئاً، ماذا قلت؟

61
00:05:07,330 --> 00:05:10,670
لا، دعني أنعش ذاكرتك بالقراءة لك
من هذه المقالة

62
00:05:10,790 --> 00:05:13,670
(التي وجدتها في جريدة الـ(تايمز
في الصفحة الأولى في القسم العلوي

63
00:05:13,790 --> 00:05:17,550
(وأنا أقتبس "إن (هوليس دويل
"رجل غابات فطري

64
00:05:17,670 --> 00:05:20,680
ولن نسمح له بدخول البيت الأبيض"
"إذا لم يأت مع شيك فارغ

65
00:05:20,800 --> 00:05:21,380
انتهى الاقتباس

66
00:05:21,510 --> 00:05:24,010
لم أقتبسك عنك أنت، اقتبست
عن مسؤول رسمي كبير في البيت الأبيض

67
00:05:24,140 --> 00:05:28,810
أي أحمق في هذه المدينة يعلم أنني
أنا المسؤول الرسمي الكبير في البيت الأبيض

68
00:05:28,930 --> 00:05:33,600
في غمرة حماسي للعودة إلى وظيفتي، لقد
تخطيت حدودي، أنا أعتذر، كان ذلك خطأ

69
00:05:33,730 --> 00:05:35,440
...أنت تعتذر، ذلك كان خطأ، لكن

70
00:05:35,610 --> 00:05:38,990
وفق رئيس التحرير الخاص بي
هذا أفضل كشف تمت كتابته عن هذه الإدارة

71
00:05:39,240 --> 00:05:42,030
يظنونها رائعة، يريدون المزيد
(من التحقيقات حول (هوليس

72
00:05:42,280 --> 00:05:47,240
ويريدونني أن أكتبها، لا أحد غيري
أنا، أتعلم كم هذا الأمر نادر؟

73
00:05:47,620 --> 00:05:52,040
(أنا (ودوارد)، أنا (برينشتاين
لقد عدت، لقد عدت حقاً

74
00:05:52,250 --> 00:05:56,170
جايمس)، لا يمكنك كتابة)
(مقالات حول (هوليس دويل

75
00:05:57,630 --> 00:05:59,010
شاهديني أفعل

76
00:06:05,340 --> 00:06:07,260
يجب أن تثق بها -
أنا أثق بها بالفعل -

77
00:06:07,390 --> 00:06:09,770
لكنني أريد فقط تفقد البصمات
والتحري عن الخلفية

78
00:06:09,890 --> 00:06:12,140
وربما تحليل الحمض النووي
والقليل من المراقبة

79
00:06:12,270 --> 00:06:17,230
هاك)، إنها فتاة لطيفة طبيعية) -
إن الطبيعي يشعرني بالغرابة -

80
00:06:17,610 --> 00:06:19,820
أحتاج مزيداً من المساحة لكتبي القانونية -
أي كتب قانونية؟ -

81
00:06:19,940 --> 00:06:21,490
الكتب التي ستكون في مكتبي
لو كانت المساحة أكبر

82
00:06:21,610 --> 00:06:23,910
(أحدنا يحتاج مكتب (ستيفن -
لن يحصل أحد على ذلك المكتب -

83
00:06:24,030 --> 00:06:26,780
لا يمكن أن يظل فارغاً -
(كنصب تذكاري خالد لـ(ستيفن -

84
00:06:26,910 --> 00:06:28,660
إذا كنت تفضلين عدم الاختيار
...بينهم، يمكنني دائماً

85
00:06:28,780 --> 00:06:30,370
نعم -
محاولة جيدة -

86
00:06:30,870 --> 00:06:33,410
لماذا يرسل أحدهم لك أوراقاً موسيقية لك؟ -
وشيكاً بقيمة مئة ألف دولار -

87
00:06:33,540 --> 00:06:35,120
من المرسل؟ -
لا يوجد اسم -

88
00:06:35,250 --> 00:06:36,960
دون جيوفاني"، هل نقوم الآن بإنتاج الأوبرا؟"

89
00:06:38,170 --> 00:06:39,590
هذه ليست موسيقا (موزارت) فحسب

90
00:06:42,550 --> 00:06:45,050
مهنة التجسس التقليدية
(تعود في التاريخ إلى (أبفير

91
00:06:45,180 --> 00:06:46,390
الاستخبارات النازية

92
00:06:46,510 --> 00:06:48,050
كائناً من يكون الفاعل
فهو من الطراز القديم

93
00:06:48,180 --> 00:06:51,220
هل هذه شيفرة (مورس)؟ -
ليست بهذه البساطة، لكنه المبدأ نفسه -

94
00:06:51,600 --> 00:06:54,560
مهما تقدمت التكنولوجيا
تبقى الأشياء البسيطة هي الأفضل

95
00:06:54,690 --> 00:06:57,100
ماذا تقول؟ -
"هذا المقطع هنا، يقول "احمهم -

96
00:06:57,230 --> 00:06:58,730
أحمي من؟ -
هذه أسماء -

97
00:06:58,860 --> 00:07:00,360
أسماء من؟ -
جواسيس، على ما أظن -

98
00:07:00,480 --> 00:07:01,980
جواسيس؟ -
ما يدريك أنهم جواسيس؟ -

99
00:07:02,110 --> 00:07:04,490
لأن هذا الاسم هنا؟ اسمي أنا

100
00:07:10,070 --> 00:07:12,280
(الختم على المغلف يشير إلى (آن آربور
ختم من يومين

101
00:07:12,410 --> 00:07:14,540
هناك قصة في وكالة الأنباء
حول انتحار في الطريق ذلك اليوم

102
00:07:14,660 --> 00:07:17,000
أطلق رجل النار على رأسه في الشارع
وفي وضح النهار

103
00:07:17,120 --> 00:07:19,330
(اسمه (روبرت بروكس -
هل يذكرك بشيء يا (هاك)؟ -

104
00:07:19,460 --> 00:07:20,420
هناك صورة

105
00:07:21,250 --> 00:07:23,300
(هذا (كروزبي -
...من هو (كروزبي)؟ أو من كان -

106
00:07:23,420 --> 00:07:25,970
(كان رئيسي في (ب613 -
ما هو (ب613)؟ -

107
00:07:26,090 --> 00:07:27,050
(كوين)

108
00:07:28,300 --> 00:07:29,800
هذا سيىء، هذا سيىء جداً

109
00:07:30,050 --> 00:07:33,760
لماذا يطلق النار على نفسه علناً؟ ما هذا؟
نوع من القتل المشرف للساموراي؟

110
00:07:33,890 --> 00:07:35,310
فعل ذلك في الطريق لكي نعلم

111
00:07:35,430 --> 00:07:37,940
لنعلم أن الأمر لم يكن جريمة
...قتل مخططة، أو أن

112
00:07:38,810 --> 00:07:40,230
هذا سيىء جداً

113
00:07:42,190 --> 00:07:43,270
...كنت أعلم أنه جاسوس لكن

114
00:07:43,400 --> 00:07:46,240
(مهلًا، جاسوس مثل (جيمس بوند
الذي يظهر في رواية (ذا كولد سباي)؟

115
00:07:46,400 --> 00:07:48,360
ليس كرواية، بل حقيقة
كان (هاك) جاسوساً قاتلًا مدرباً

116
00:07:48,490 --> 00:07:51,410
لا أظن كلمة "كان" تنطبق، الجاسوس القاتل
يبقى دائماً جاسوساً قاتلًا، صحيح؟

117
00:07:51,530 --> 00:07:53,910
إذاً كل هذه الأسماء هي لجواسيس قتلة أيضاً؟

118
00:07:57,040 --> 00:07:57,830
هاك)؟)

119
00:07:58,580 --> 00:08:01,250
هاك) ماذا تفعل؟) -
علي الذهاب، الآن -

120
00:08:01,750 --> 00:08:03,170
تذهب؟ إلى أين؟

121
00:08:03,460 --> 00:08:06,010
الأكثر أماناً لك أن لا تعرفي، وداعاً

122
00:08:06,170 --> 00:08:07,130
هاك)، توقف)

123
00:08:07,300 --> 00:08:09,010
نحن الآن في مجال خبرتي

124
00:08:09,170 --> 00:08:12,550
كانت (ب613) أمراً سرياً
وخارج السجلات

125
00:08:12,680 --> 00:08:15,180
ممولة من قبل وكالة الاستخبارات المركزية
من المفروض أن أكون شبحاً

126
00:08:15,350 --> 00:08:17,470
إذا ظهر اسمي
(وليس اسمي الحقيقي، لكن (هاك

127
00:08:17,850 --> 00:08:21,810
اسمي المستعار المستخدم في حياتي
هذه في (بوب) وشركاها

128
00:08:21,940 --> 00:08:24,650
إذا كان اسمي في هذه القائمة
فقد حان وقت الاختفاء

129
00:08:24,770 --> 00:08:27,440
هذه هي القواعد، لذلك لا يمكنني التوقف

130
00:08:27,610 --> 00:08:30,320
أرسل (كروزبي) القائمة لي
الشيك باسمي أيضاً

131
00:08:30,490 --> 00:08:32,530
لذا مهما كان هذا، مهما كان الأمر
الذي يتوجب علي حمايتك منه

132
00:08:32,700 --> 00:08:36,040
فهو في مجال خبرتي أنا، وليس أنت
وهذا يعني أننا بإمكاننا علاجه

133
00:08:36,160 --> 00:08:38,040
...(ليف) -
(ثق بي يا (هاك -

134
00:08:39,080 --> 00:08:44,500
دعني أتول الأمر
دعني أهتم بك، اتفقنا؟

135
00:08:46,130 --> 00:08:47,760
يمكنني إعطاءك 24 ساعة

136
00:08:49,130 --> 00:08:50,050
حسن

137
00:08:50,470 --> 00:08:52,640
كونوا يقظين، دعونا نستعن بمصادرنا

138
00:08:52,760 --> 00:08:54,470
الأمن القومي، الإعلام
وكالة الاستخبارات المركزية

139
00:08:54,720 --> 00:08:57,890
لنر إذا كان هناك شيء يتم تحضيره
لنر ما الخوف الذي سببه الشبح

140
00:09:04,190 --> 00:09:09,240
لا أحد يستمتع بهجوم الصحف
لكن أن أتهم بالفساد من قبل صديقك؟

141
00:09:09,360 --> 00:09:10,780
في الواقع نحن شريكان

142
00:09:10,990 --> 00:09:12,150
زوجتك إذاً

143
00:09:12,700 --> 00:09:13,410
زوجي

144
00:09:13,990 --> 00:09:17,410
آسف، ظننتك الذكر في هذه العلاقة

145
00:09:17,580 --> 00:09:19,410
أنا زوج أيضاً، زوجان

146
00:09:19,580 --> 00:09:22,460
لم أكن ألمح أي شيء حول علاقتكما
...ليس من شأني، لا يهم

147
00:09:22,580 --> 00:09:24,830
(أوضح ما تريد قوله يا (هوليس -
مهما كان ما تناديه به -

148
00:09:25,080 --> 00:09:26,090
شريكي، أناديه شريكي

149
00:09:26,210 --> 00:09:28,420
من الأفضل لك أن تتحكم به
وتوقف الضوضاء التي يقوم بها

150
00:09:28,710 --> 00:09:34,550
جيمس)، صحفي محترف)
إنه من الطراز الأول، لا أستطيع أن أملي عليه

151
00:09:34,680 --> 00:09:36,760
تماماً كما لا يمكنه أن يملي علي
بماذا أنصح الرئيس

152
00:09:36,890 --> 00:09:39,680
يكتب كيف أتجول في البيت الأبيض
وكأن المكان ملكي

153
00:09:39,810 --> 00:09:40,850
أليس هذا صحيحاً؟

154
00:09:41,180 --> 00:09:47,190
كيف أنت هنا في مكتبي؟ ليس لديك موعد
ألا يعتبر هذا تجولًا كما تريد؟

155
00:09:47,690 --> 00:09:48,940
فهمت مقصدك

156
00:09:51,030 --> 00:09:52,490
والآن أنت افهم مقصدي

157
00:09:53,150 --> 00:09:54,360
مشاكلي هي مشاكلك

158
00:09:54,570 --> 00:09:57,120
وإذا انهارت الأمور في النهاية
فستكون مشكلته هو

159
00:09:57,410 --> 00:10:01,830
لقبا بعضكما بما تشاءان لكن اضبطه

160
00:10:07,670 --> 00:10:10,920
(نايجل سارنوف)
مخترق حواسب عالمي محترف

161
00:10:11,130 --> 00:10:13,550
لم يشاهد أحد وجهه من قبل
لا أحد يعلم هويته

162
00:10:13,670 --> 00:10:18,010
مسؤول عن تسريب 7 ملفات سرية
منذ أن قام بظهوره الأول في عام 2002

163
00:10:18,140 --> 00:10:21,140
فضح آلاف البيانات الدبلوماسية
التي تعود إلى ثلاثة عقود

164
00:10:21,270 --> 00:10:23,100
فعل الشيء نفسه مع وزارة الدفاع منذ سنتين

165
00:10:23,230 --> 00:10:25,480
ما قاد إلى جلسات استماع لا نهاية لها
وعمليات فصل مشينة

166
00:10:25,600 --> 00:10:27,560
فتحوا زجاجات شراب
في البنتاغون احتفالًا عندما مات

167
00:10:27,690 --> 00:10:30,730
وفقاً للمواقع، كان ذلك مدبراً
كان (سارنوف) مختبئاً لسنتين

168
00:10:30,860 --> 00:10:34,820
ووفقاً لمجتمع المخترقين فقد عاد
ويستعد لإطلاق شيء كبير، عن قريب

169
00:10:34,990 --> 00:10:37,620
يبدو أنه قد حان دور
مجتمع الاستخبارات تحت الأضواء

170
00:10:38,280 --> 00:10:43,290
هاك)، أحتاج معرفة إذا تم تسريب معلومات)
عن (ب613)، كم سيسوء الوضع؟

171
00:10:43,660 --> 00:10:48,790
لنقل إننا فعلنا أشياء تجعل من الصعب
أن ننشد النشيد الوطني ونحن نعنيه

172
00:10:49,340 --> 00:10:52,500
باسم الأمن القومي، كنا الأشخاص السيئين

173
00:10:57,640 --> 00:10:58,930
(كيف سنجده؟ (سارنوف

174
00:10:59,430 --> 00:11:02,560
إنه حذر، ولديه جيش من المخترقين
يغطون آثاره

175
00:11:02,720 --> 00:11:04,980
أراهن أن هناك محامين أيضاً
اعرفوا من يمثله

176
00:11:05,140 --> 00:11:08,100
سارنوف) عميل هام، هناك 6 محامين فقط)
في المدينة يمكنه أن يتعامل معهم

177
00:11:08,230 --> 00:11:09,810
اعرفوا من هو، وحضروا لي لقاء

178
00:11:12,020 --> 00:11:13,860
حضرة المستشار، مكان جميل

179
00:11:14,400 --> 00:11:15,490
منطقة محايدة

180
00:11:15,820 --> 00:11:17,070
أين (نايجل سارنوف)؟

181
00:11:18,200 --> 00:11:19,200
إنه هنا

182
00:11:20,870 --> 00:11:23,910
آنسة (بوب)، أنا معجب بك
رغم أهدافنا المتضاربة

183
00:11:24,040 --> 00:11:24,500
ماذا تعني؟

184
00:11:24,660 --> 00:11:27,710
أنت تجنين أموالك عبر إخفاء الحقيقة
بينما أنا أعيش لإظهارها

185
00:11:27,830 --> 00:11:30,790
في هذه الحالة
(أنت تكشف هوية عملاء (ب613

186
00:11:30,920 --> 00:11:33,460
وتفسد حياة أشخاص تقاعدوا منذ زمن بعيد

187
00:11:33,590 --> 00:11:37,050
تقاعدوا من التعذيب والانقلابات والاغتيالات
(هؤلاء ليسوا أبرياء آنسة (بوب

188
00:11:37,220 --> 00:11:39,930
لديهم دماء على أيديهم -
إذاً ما الذي تنتظره؟ -

189
00:11:40,090 --> 00:11:40,970
دورة الأخبار القادمة

190
00:11:41,100 --> 00:11:44,310
عندما تنتهي قمة الدول الثماني
وبعد أن يعود حكام عالمنا إلى ديارهم

191
00:11:44,520 --> 00:11:49,770
مؤكد أنك ستوافقين بأن كشفاً حول فساد
الحكومة يستحق انتباه العامة الأقصى

192
00:11:50,850 --> 00:11:51,940
(طاب يومك آنسة (بوب

193
00:12:04,490 --> 00:12:06,500
من في الوكالة يعلم بخصوص (ب613)؟

194
00:12:06,700 --> 00:12:09,750
لا أحد، قام (كروزبي) بالإدارة
كوحدة منفصلة، كنا مفصولين عن الباقيين

195
00:12:09,870 --> 00:12:11,880
كم اسماً يوجد إلى جانب اسمك
في تلك القائمة؟

196
00:12:12,210 --> 00:12:13,040
5

197
00:12:13,630 --> 00:12:15,000
نحتاج أن نحضرهم

198
00:12:15,630 --> 00:12:19,760
هؤلاء الأشخاص يقومون جميعاً بما أقوم به
إنهم محترفون، هل تفهمين؟

199
00:12:19,930 --> 00:12:22,760
أفهم -
أنت لا ترغبين بهم هنا -

200
00:12:23,800 --> 00:12:27,930
سارنوف) يخادع، ليست لديه)
المعلومات بعد، لو كانت لديه لنشرها

201
00:12:28,060 --> 00:12:29,890
لذلك إذا لم يكن هناك أحد
يعلم بشأن البرنامج

202
00:12:30,060 --> 00:12:35,070
فإن أحد الأسماء في القائمة سيسلمه
توثيقاً عن (ب613) في المستقبل القريب

203
00:12:35,190 --> 00:12:37,440
لذا كيفما كان الأمر بينكم
وكيفما أمكنك الاتصال بهم

204
00:12:37,570 --> 00:12:38,820
أحتاجك أن تفعل ذلك الآن

205
00:12:38,940 --> 00:12:42,660
لأن أحد هؤلاء الجواسيس هو من سيسرب
وسنكتشف من يكون

206
00:13:00,400 --> 00:13:13,490
518735185

207
00:13:14,160 --> 00:13:15,410
ما هذا؟

208
00:13:17,540 --> 00:13:21,790
راديو موجات قصيرة
(رقم محطة، رقم محطتنا في (ب613

209
00:13:21,920 --> 00:13:25,760
أهذا نوع من شيفرات الجواسيس؟ -
يعطونك تردداً، وتستمعين كل يوم -

210
00:13:25,880 --> 00:13:27,420
هذا يبدو مزيفاً -
ليس مزيفاً -

211
00:13:27,680 --> 00:13:29,470
جواسيس يستمعون إلى الراديو

212
00:13:29,590 --> 00:13:33,060
كل التكنولوجيا الحديثة يمكن اختراقها
لكن لا يمكنك تعقب مكان بث الراديو

213
00:13:33,180 --> 00:13:34,430
لا يمكنك تعقب من يستمع له

214
00:13:34,560 --> 00:13:37,350
الراديو هو طريقة تحدثنا مع بعض
كيف يتحدث كل الجواسيس معاً

215
00:13:37,480 --> 00:13:40,940
حول العالم، تستمعين كل يوم
وكل يوم لا توجد رسالة

216
00:13:41,060 --> 00:13:43,400
وتمضي السنين والعقود ولا توجد رسالة

217
00:13:43,520 --> 00:13:46,740
لكنك تستمعين في يوم من الأيام
وتجدين رسالة

218
00:13:47,240 --> 00:13:48,320
ثم ماذا يحصل؟

219
00:13:48,950 --> 00:13:51,320
يحين وقت العودة للوطن

220
00:13:55,660 --> 00:13:59,460
518

221
00:14:15,260 --> 00:14:17,850
(أنا ذاهبة للمنزل، انتبه لـ(هاك

222
00:14:17,980 --> 00:14:19,730
(الأمور تصبح غريبة في هذا المكتب يا (ليف

223
00:14:19,890 --> 00:14:21,190
لا أعلم عما تتحدث

224
00:14:21,310 --> 00:14:23,310
الذي أتحدث عنه
هو أن (كوين) هو العشيقة المتفجرة

225
00:14:23,440 --> 00:14:25,650
التي بالكاد توقفت عن طرح الأسئلة

226
00:14:25,770 --> 00:14:28,110
و(هاك) قاتل مأجور
تقومين باجتماعات سرية معه

227
00:14:28,400 --> 00:14:31,910
وذلك المكتب نوع من النصب التذكارية
لشخص استقال منذ نصف سنة

228
00:14:32,160 --> 00:14:34,530
و(آبي) على علاقة مع المحامي العام
(المعاون (دايفيد روزن

229
00:14:35,240 --> 00:14:37,240
إن الأمور تصبح غريبة هنا

230
00:14:41,210 --> 00:14:42,460
ماذا تحتاجين؟

231
00:14:44,040 --> 00:14:46,590
(هاريسون) -
ماذا تحتاجين؟ -

232
00:14:49,510 --> 00:14:50,840
مهما كان يحدث

233
00:14:50,970 --> 00:14:54,390
مهما كان الذي تفكرين به
عندما تجلسين هنا وحدك

234
00:14:54,680 --> 00:14:57,890
أخبريني ماذا تحتاجين وسأفعله، مهما كان

235
00:14:59,020 --> 00:15:00,350
أنت لا تريد التورط -
أنا مدين لك -

236
00:15:00,600 --> 00:15:02,270
غير صحيح -
في ليلة القبض علي -

237
00:15:02,600 --> 00:15:07,980
أتيت وجلست معي في زنزانة
الاعتقال لساعات، أنا مدين لك

238
00:15:08,110 --> 00:15:12,200
كان ذلك عملي -
لا تهينيني بتسمية ذلك عملك -

239
00:15:12,320 --> 00:15:13,820
لأنني لست عملك

240
00:15:14,450 --> 00:15:19,910
أنا عائلتك، أنا مجالدك
وهذا ليس عملًا بالنسبة لي، هذا من أنا

241
00:15:20,200 --> 00:15:25,170
والآن أنت بحاجتي، لذا من دون أسئلة
مهما يكن ومهما كنت تحتاجين

242
00:15:27,130 --> 00:15:28,840
(أعطني أوامر تحرك يا (ليف

243
00:15:36,800 --> 00:15:40,180
لا يمكن لـ(آبي) و(دايفيد) أن يكونا معاً
لا يمكنني إخبارك لماذا، لكن لا يمكنهما

244
00:15:43,140 --> 00:15:44,600
اعتبري الأمر منتهياً

245
00:15:48,690 --> 00:15:52,780
كان زوجها السابق يضربها
قد ترغب في استخدام ذلك

246
00:16:24,350 --> 00:16:25,900
مرحباً؟ -
إنه أنا -

247
00:16:26,020 --> 00:16:27,400
(الصفحة الأولى لجريدة الـ(تاميز

248
00:16:30,820 --> 00:16:33,320
(كان (جيمس) فتى مشاكساً، (سايروس

249
00:16:33,440 --> 00:16:35,860
لم يكن (هوليس) مسروراً -
...كان (هوليس) ممتعضاً منذ -

250
00:16:37,030 --> 00:16:38,700
منذ المواجهة -
أجل -

251
00:16:39,490 --> 00:16:42,040
(أنا قلق بشأن (جيمس -
أجل، أعلم ماذا تقصد -

252
00:16:42,200 --> 00:16:44,290
(إنه عمله يا (ليف

253
00:16:45,330 --> 00:16:47,580
إن تدخلت أو آذيته فسيكرهني

254
00:16:47,750 --> 00:16:50,710
لا يهم، لأن هذا في النتيجة الأخيرة
سينقذ حياته

255
00:16:50,840 --> 00:16:52,800
منعه من البحث
في شؤون (هوليس) سينقذ حياته

256
00:16:52,920 --> 00:16:54,840
افعل ما يجب عليك أن تفعله مهما كان

257
00:16:57,380 --> 00:16:58,890
ليلة سعيدة -
ساي)؟) -

258
00:16:59,470 --> 00:17:01,720
أجل؟ -
كيف حاله؟ -

259
00:17:02,350 --> 00:17:05,270
(إنه بخير، إنه في (لندن
لقد قابل الملكة

260
00:17:05,520 --> 00:17:08,400
يبدو أنه أخبرها نكتة وضحكت
وقد صوروا ذلك

261
00:17:08,520 --> 00:17:11,900
إنها لا تضحك أبداً، لذا... إنه بخير

262
00:17:17,450 --> 00:17:19,240
تصبح على خير -
تصبحين على خير -

263
00:17:30,210 --> 00:17:31,500
تيريسا دون)؟)

264
00:17:38,090 --> 00:17:42,100
لأوضح الأمر، أنا أقوم بهذا فقط
من أجل المال، (دايفيد روزن) رجل طيب

265
00:17:53,320 --> 00:17:55,820
انتهت الـ30 ثانية -
...هل يميل الجواسيس للتأخر أم -

266
00:17:55,940 --> 00:17:57,530
دقيقون، دائماً دقيقون

267
00:17:58,610 --> 00:17:59,990
لا تفعلي -
أنا آخذ أسبيرين -

268
00:18:00,110 --> 00:18:01,820
ستجلبين مسدساً
سيعلمون أنك تحملين واحداً، وسيقتلونك

269
00:18:01,950 --> 00:18:04,490
افعلي كما يقول -
إذاً نحن الآن نأخذ الأوامر من قاتل -

270
00:18:04,620 --> 00:18:06,410
أنت تأخذين الأوامر مني -
لقد وصلوا -

271
00:18:07,540 --> 00:18:08,410
لا أسمع شيئاً

272
00:18:35,190 --> 00:18:37,440
آسفة، لا بد أنني ضغطت الزر الخطأ

273
00:18:37,900 --> 00:18:38,860
(وينك)

274
00:18:43,320 --> 00:18:44,370
سبين)؟)

275
00:18:44,700 --> 00:18:45,910
أحتاج التأكد من أنك لا تحملين سلاحاً

276
00:18:46,080 --> 00:18:48,500
أنا أم لثلاثة أطفال
هل تظن أنني ما زلت مسلحة؟

277
00:18:53,960 --> 00:18:54,880
حسن

278
00:18:58,960 --> 00:19:01,300
هناك غرفة اجتماعات في المؤخر
انتظري الآخرين هناك

279
00:19:04,850 --> 00:19:06,470
سبين)؟) -
كان ذلك لقبي -

280
00:19:06,600 --> 00:19:07,600
ماذا يعني؟ -
لن أقول -

281
00:19:07,890 --> 00:19:09,850
(تعيش باسم (ماغي آندروز

282
00:19:09,980 --> 00:19:12,730
تعيش في (أتلانتا) مع زوجها
محامي الضرائب وبناتهما الثلاث

283
00:19:12,850 --> 00:19:13,690
لماذا اسمها (وينك)؟

284
00:19:13,810 --> 00:19:16,570
كانت قناصة، كلما كنت أراها
كانت إحدى عينيها مغمضة

285
00:19:16,690 --> 00:19:18,230
أخبرني المزيد عن الشخص الذي تكلمه

286
00:19:18,360 --> 00:19:20,900
(هذا (بول غراي
عندما عملت معه في التسعينيات

287
00:19:21,030 --> 00:19:24,110
كان يتكلم 17 لغة، ويمكنه قتل رجل
بعدد طرق على الأقل بنفس ذلك العدد

288
00:19:24,240 --> 00:19:25,120
والآن هو بروفيسور؟

289
00:19:25,240 --> 00:19:28,290
(في المنطقة الشمالية من (نيويورك
مطلق، غالباً نتيجة العبث مع طالباته

290
00:19:29,660 --> 00:19:32,830
والرجل مع دفتر الوصفات في جيبه؟ -
(هذا (ميلفن فين -

291
00:19:32,960 --> 00:19:35,540
كان يستطيع البقاء دون نوم لأيام
وهذه لم تكن موهبته الحقيقية

292
00:19:35,670 --> 00:19:36,710
ماذا كانت موهبته الحقيقية؟

293
00:19:36,840 --> 00:19:39,130
معرفة كم من الألم يستطيع الشخص تحمله
قبل أن يقتله

294
00:19:39,260 --> 00:19:40,210
يبدو ساحراً

295
00:19:41,630 --> 00:19:44,260
"وهناك (بيتسي راي)، "أعواد الثقاب

296
00:19:44,510 --> 00:19:47,720
(تملك (بيتسي) فندقاً صغيراً في (فيرمونت
...لكن عندما عملنا معاً

297
00:19:47,850 --> 00:19:49,310
دعني أحزر، كانت تحرق الأشياء

298
00:19:49,430 --> 00:19:52,180
لا يهم ما هو الهدف
يمكنها إظهار الأمر على أنه حادث

299
00:19:54,060 --> 00:19:55,100
ومن بقي؟

300
00:19:55,350 --> 00:19:57,770
تشارلي)، لا أعلم ماذا يعمل الآن)

301
00:19:57,980 --> 00:20:00,730
(لكنهم كان يتصلون بـ(تشارلي
عندما يحتاجون إخفاء أحدهم

302
00:20:02,900 --> 00:20:04,450
مرحباً -
مرحباً -

303
00:20:09,490 --> 00:20:12,200
وإذا كان عليك تخمين من سيسرب
الملفات إلى (سارنوف)؟

304
00:20:12,330 --> 00:20:13,500
من الصعب القول

305
00:20:34,730 --> 00:20:37,230
متى سينشر (سارنوف)؟ -
حوالي 12 ساعة -

306
00:20:37,400 --> 00:20:40,150
إذاً نعود إلى حيث كنا منذ 10 سنوات؟
هاربين؟

307
00:20:40,270 --> 00:20:41,980
لدي أطفال، أكبرهم عمرها 6 سنوات

308
00:20:42,110 --> 00:20:44,780
والصغيرة بالكاد توقفت عن استخدام
الحفاضات، إنهم صغار، أنا متزوجة

309
00:20:44,900 --> 00:20:45,740
لدي التهاب مفاصل

310
00:20:45,860 --> 00:20:48,450
حصلت تواً على تثبيت في منصبي
وأحب حياتي

311
00:20:48,570 --> 00:20:52,370
أحب من أنا، أحب هذا الاسم ومنزلي
وأصدقائي وطلابي

312
00:20:52,540 --> 00:20:57,460
لدي التهاب مفاصل، لن أهرب -
لهذا علينا العمل معاً لإيقاف هذا الشيء -

313
00:20:57,710 --> 00:20:59,540
أنا بالعمل مع صلاتي من المناصب العالية

314
00:20:59,670 --> 00:21:04,260
وأنتم بمقاومة كل رغباتكم
في حل الأمر بطريقة إجرامية

315
00:21:04,420 --> 00:21:06,340
لماذا؟ -
لأنكم لم تعودوا هكذا -

316
00:21:06,510 --> 00:21:11,890
ب613) انتهت، قمتم بتقدم في حياتكم)
استعدتم أجزاء من أرواحكم

317
00:21:12,060 --> 00:21:14,430
وحتى لو كنتم قادرين
على إيجاد (سارنوف) هذا وقتله

318
00:21:14,600 --> 00:21:18,980
لديه جيش من المخترقين ليجلسوا محله
ستلاحقون دائماً الهدف التالي

319
00:21:19,190 --> 00:21:23,610
ربما تحتفظون بأسمائكم
لكن غير ذلك ستشعرون وكأنكم هاربون

320
00:21:23,860 --> 00:21:25,530
هل هذا مفهوم؟

321
00:21:30,570 --> 00:21:31,620
جيد

322
00:21:34,500 --> 00:21:36,580
ستسمعون مني خبراً
عندما يكون هناك شيء لتبليغه

323
00:21:38,120 --> 00:21:41,500
إلى أن يحدث ذلك
لا أحد يغادر هذه الغرفة

324
00:21:42,170 --> 00:21:44,710
بمن تتصلين؟ -
بجليسة أطفالي -

325
00:21:45,550 --> 00:21:47,420
يبدو أننا سنبقى هنا لفترة

326
00:21:49,260 --> 00:21:52,810
مرحباً (ماريانا)، كيف الفتيات؟

327
00:21:56,350 --> 00:21:57,020
ماذا؟

328
00:21:57,270 --> 00:22:01,810
لا شيء، أنا أفكر فقط
بكل التقدم الذي أحرزناه

329
00:22:11,490 --> 00:22:14,950
إنه مكتب رائع، مكتب جميل
من لا يرغب في احتفاظ بمكتب كهذا؟

330
00:22:15,080 --> 00:22:16,240
...بما أنك أحببته كثيراً -
اسمعوا -

331
00:22:16,450 --> 00:22:18,700
أحد هؤلاء الناس هو المسرب
ويجب علينا اكتشاف من هو

332
00:22:18,870 --> 00:22:20,540
هاك) سيكون عيوننا وآذاننا في تلك الغرفة)

333
00:22:20,660 --> 00:22:21,750
آبي) وأنا سنعمل على خلفياتهم الاجتماعية)

334
00:22:21,870 --> 00:22:23,330
أليس هؤلاء الناس جميعاً أسياداً في الخداع؟

335
00:22:23,460 --> 00:22:25,460
لكن حياتهم الجديدة
قد تعطي أدلة عن هوية المسرب

336
00:22:25,590 --> 00:22:28,210
ربما أحدهم في مشكلة مالية
يقوم بإنفاق مال لا يملكه

337
00:22:28,340 --> 00:22:31,180
يقوم بشراء شيء يوحي أنه سيغادر المدينة
سنبدأ بالسجلات العامة

338
00:22:31,300 --> 00:22:33,050
جيد، (كوين)، أنت راقبي المكالمات الصادرة

339
00:22:33,220 --> 00:22:35,300
قام (هاك) بوضع شاشة مراقبة في مكتبه

340
00:22:41,520 --> 00:22:43,150
هل سبق أن شعرتم بالذنب
بسبب ما كنا نفعل؟

341
00:22:43,350 --> 00:22:45,520
أنا؟ من المضحك أنني عدت إلى مدرسة الطب

342
00:22:45,650 --> 00:22:49,440
وأنا أفكر أنني ربما أنقذ بضع أرواح
عوضاً عن التي أزهقتها

343
00:22:49,570 --> 00:22:51,860
ثم تذكرت أن السبب الحقيقي
لرغبتي في أن أكون طبيباً

344
00:22:52,110 --> 00:22:53,360
هي أن أقوم بجرح الناس

345
00:22:53,530 --> 00:22:56,990
هل هذا ذنبي أم إن الحكومة
حولتني إلى وحش؟

346
00:22:57,160 --> 00:22:58,740
لا أعلم، أحاول ألا أفكر في الموضوع

347
00:22:59,490 --> 00:23:00,540
اعذرني

348
00:23:01,290 --> 00:23:04,210
(دكتور (بلانشارد
أجل، لدي الوصفة هنا

349
00:23:04,370 --> 00:23:10,260
رقمها (22 ,)002301151198 حبة

350
00:23:11,090 --> 00:23:12,380
350غ كل منها

351
00:23:12,550 --> 00:23:15,140
هل قام بعدم الدفع عن قصد
أم أنه نسي أن يدفع؟

352
00:23:15,260 --> 00:23:16,430
أعطني رقمه، سأتصل به

353
00:23:16,550 --> 00:23:18,260
(إنها مقالة طولها 10 صفحات عن (ميلتون

354
00:23:18,390 --> 00:23:20,520
إذا كان لا يمكنها ذلك
كان عليها ألا تدرس هذه الحصة

355
00:23:20,640 --> 00:23:22,350
هذا يعتمد، هل هي جميلة؟

356
00:23:22,480 --> 00:23:24,980
هدفان؟ عزيزتي هذا رائع

357
00:23:25,440 --> 00:23:27,770
هل تعدينني أن تخبريني كل شيء
عندما أعود غداً؟

358
00:23:31,240 --> 00:23:32,490
ليس لدي أحد لأتصل به

359
00:23:37,780 --> 00:23:40,080
"بيكي)، إنه أنا، اتصلت لأقول لك "مرحباً)

360
00:23:40,700 --> 00:23:43,870
إذا أردت، اتصلي بي، وداعاً

361
00:23:50,420 --> 00:23:51,510
(أحتاج أن أعلم يا (إديسون

362
00:23:51,670 --> 00:23:55,760
هل ستعترف الحكومة بالعملاء
الذي شاركوا في برنامج (ب613) وتحميهم؟

363
00:23:55,930 --> 00:23:57,550
ولا تقل لي بأنه لا يوجد شيء كهذا

364
00:23:57,680 --> 00:24:00,560
إن أوهامك ساحرة -
قمت بإعادتك إلى لجنة المعلومات -

365
00:24:00,680 --> 00:24:02,930
بعد أن طردتيني -
لا أحتاج معرفة التفاصيل -

366
00:24:03,060 --> 00:24:05,600
هل تطلبين مني بصفتي صديقاً أم كمصدر؟ -
كلاهما -

367
00:24:05,850 --> 00:24:08,270
جوابك خاطىء
انتهت أيام الخلط بين العمل والصداقة

368
00:24:08,400 --> 00:24:09,690
إنها إحداهما من الآن فصاعداً

369
00:24:09,820 --> 00:24:13,320
حسن، أنا أسألك كمصدر -
إجابة خاطئة مرة ثانية -

370
00:24:15,320 --> 00:24:16,530
سأتصل بك

371
00:24:25,460 --> 00:24:29,290
حسن، لماذا في القرن الحادي والعشرين
أنظر إلى ملفات في آلة لها مقبض؟

372
00:24:30,290 --> 00:24:31,750
كل ما أقوله هو إنني أظن أنه
كان يمكن لأحد دولارات ضرائبي

373
00:24:31,880 --> 00:24:33,420
الذهاب إلى الماسح الضوئي

374
00:24:33,960 --> 00:24:36,680
هذه مضيعة للوقت
لن نجد شيئاً في السجلات العامة

375
00:24:36,800 --> 00:24:39,260
هؤلاء الأشخاص كاذبون محترفون
خلفياتهم مثالية

376
00:24:39,850 --> 00:24:43,060
بالحديث عن الخلفيات
هل احتطت وبحثت في خلفية صديقك؟

377
00:24:43,310 --> 00:24:45,890
ولا تتظاهري بأنك لا تعلمين ماذا أقصد

378
00:24:46,020 --> 00:24:47,690
لأنك تأتين متأخرة
في الآونة الأخيرة وتبتسمين

379
00:24:47,850 --> 00:24:50,020
(وهناك شيء بينك وبين (دايفيد روزن

380
00:24:52,020 --> 00:24:53,190
لذا هل قمت بالبحث فيه؟

381
00:24:53,360 --> 00:24:55,740
ماذا تعني بالبحث فيه؟
مثل البحث في خلفيته؟

382
00:24:55,860 --> 00:24:58,160
اسمع أعلم أنني كنت أزعجك
(في موضوع مكتب (ستيفن

383
00:24:58,320 --> 00:25:00,200
لكنني أحبك مثل أخت

384
00:25:00,410 --> 00:25:04,660
وأريد فقط التأكد بأن أي شخص
تكونين معه يستحقك، هذا كل شيء

385
00:25:18,130 --> 00:25:22,680
حسن، بقي لدينا 8 ساعات، علينا الاتصال
ومعرفة أين يختبىء توخياً للحيطة

386
00:25:22,800 --> 00:25:24,260
أوليفيا) تعمل على الأمر، كن صبوراً)

387
00:25:24,470 --> 00:25:25,720
نصبر؟ أرجوك

388
00:25:25,970 --> 00:25:29,100
كل دقيقة نضيعها هنا
هي دقيقة أخرى يختبىء بها هذا الجرذ أعمق

389
00:25:29,230 --> 00:25:32,520
سارنوف) ليس مشكلتنا) -
إنها على حق، مشكلتنا هي المصدر -

390
00:25:33,070 --> 00:25:36,570
علينا أن نجد من يسرب تلك الملفات
(ولا يهم ماذا يفعل (سارنوف

391
00:25:36,690 --> 00:25:39,820
عدا أنه لا أحد داخل الوكالة
(كان يعلم بأمر (ب613) عدا (كروزبي

392
00:25:39,950 --> 00:25:41,240
وإن دماغه مبعثر على علبة بريد

393
00:25:41,370 --> 00:25:43,620
هناك 6 أشخاص آخرين
(يعلمون بأمر (ب613

394
00:25:43,780 --> 00:25:45,740
6 أشخاص آخرين
يمكن لهم أن يكونوا المصدر

395
00:25:46,870 --> 00:25:48,830
وجميعهم يجلسون في هذه الغرفة

396
00:25:54,250 --> 00:25:57,880
كيف حال (هاك)؟ -
إنه بخير، الآن، وأنت؟ -

397
00:25:58,050 --> 00:26:01,090
وصلت لنهاية مسدودة
حان وقت الخطة البديلة، سأصل قريباً

398
00:26:01,260 --> 00:26:03,180
مهلًا، متى قريباً؟ بعد ساعة مثلًا؟

399
00:26:03,300 --> 00:26:04,260
كوين)، يمكنك القيام بهذا)

400
00:26:04,430 --> 00:26:07,100
عليك فقط إبقاء الجميع سعداء
قومي بإلهائهم، مهما يتطلب الأمر

401
00:26:07,220 --> 00:26:08,600
...سأكون هناك -
قريباً -

402
00:26:14,020 --> 00:26:15,520
دايفيد) ليس شخصاً سيئاً)
إنه شخص جيد

403
00:26:15,650 --> 00:26:19,400
لأول مرة في حياتي لدي شخص جيد
مهما كان هو شخص جيد

404
00:26:19,570 --> 00:26:22,990
حسن، لا تبحثي في خلفيته
لكن لا تأتي إلي عندما... (كوين)؟

405
00:26:23,490 --> 00:26:25,580
لم يسلموا كل أسلحتهم

406
00:26:41,100 --> 00:26:42,560
المصدر هنا، في هذه الغرفة

407
00:26:42,720 --> 00:26:45,390
(يمكنني التأكيد بأنه (تشارلي
لكنني قد أقتله عوضاً عن ذلك

408
00:26:46,020 --> 00:26:48,610
(لقد عملت مع (تشارلي
...إن (تشارلي) مؤمن، سأعطيك 3 ثوان لكي

409
00:26:48,730 --> 00:26:50,360
ما رأيكم أن تدعوا أسلحتكم؟ -
لا تتدخل في الموضوع أيها الفتى -

410
00:26:50,480 --> 00:26:52,150
لن أتدخل -
(أنا جادة يا (ميلفن -

411
00:26:52,280 --> 00:26:53,860
هل سيحل قتل بعضكم بعضاً المشكلة؟

412
00:26:54,030 --> 00:26:55,900
أجل، سنموت جميعاً، ولن يحدث تسريب

413
00:26:56,070 --> 00:26:57,740
أنا موافق على هذا -
أفضل من العيش في خوف -

414
00:26:57,860 --> 00:27:00,580
أنا أيضاً، طالما يموت (تشارلي) أولًا -
ستكون أنت الثاني -

415
00:27:00,700 --> 00:27:03,250
جميعكم أفضل من أن يتم استجوابه

416
00:27:03,370 --> 00:27:06,080
والخطة البديلة
هذه التي تنوونها دمار مضمون ومشترك

417
00:27:06,210 --> 00:27:08,830
لكن من حسن حظكم
(هناك خطة أخرى واسمها (أوليفيا بوب

418
00:27:09,000 --> 00:27:12,090
وستكون هنا في أي دقيقة
وجميعكم ظننتم أن لديكم مشكلة

419
00:27:12,840 --> 00:27:15,630
ليست لديكم مشكلة
يتم حلها من قبل الأفضل

420
00:27:17,630 --> 00:27:18,800
لذا لنخفض المسدسات

421
00:27:24,020 --> 00:27:25,430
...عند الرقم 3، واحد

422
00:27:29,190 --> 00:27:31,020
...كن أول من يترك سلاحه يا (هاك)، اثنان

423
00:27:37,740 --> 00:27:40,990
والآن جميعاً، ثلاثة

424
00:27:44,790 --> 00:27:50,170
...رائع، الآن قوموا فقط بإعطائي أسلحتكم و
حسن، رائع

425
00:27:50,580 --> 00:27:56,510
أبقوها معكم، وابقوا في مكانكم
ستكون هنا في أي دقيقة

426
00:28:00,550 --> 00:28:03,310
...يا إلهي يا (هاريسون)، كان ذلك -
كان ذلك خطاباً هاماً -

427
00:28:03,430 --> 00:28:05,560
...سأعترف، كان ذلك شجاعاً و -
خطاب هام يا عزيزتي -

428
00:28:07,100 --> 00:28:09,390
ستعود (ليف) قريباً، أليس كذلك؟ -
لا أعلم -

429
00:28:09,900 --> 00:28:11,520
لكن لديها خطة، أليس كذلك؟ -
أظن ذلك -

430
00:28:11,650 --> 00:28:13,730
تظنين ذلك؟ -
إنها شخص غامض، إنها غامضة جداً -

431
00:28:13,860 --> 00:28:15,190
مهما كانت خطتها، فمن الأفضل أن تنجح

432
00:28:15,400 --> 00:28:18,450
لأن هذه البدلة أجمل بكثير
من أن يتم تخريبها بالثقوب والدماء

433
00:28:34,040 --> 00:28:38,170
عزيزي، ادخل، ادخل

434
00:28:38,970 --> 00:28:40,180
لم أحضر إلى هنا من قبل

435
00:28:40,340 --> 00:28:41,640
إنه مكان بيضوي جداً

436
00:28:42,390 --> 00:28:47,140
وأصغر مما كنت تظن، صحيح؟
هلا جلست

437
00:28:48,020 --> 00:28:50,310
...إذا كنت تحاول تخويفي بالمكتب البيضوي

438
00:28:50,440 --> 00:28:53,560
أعلم أنك ترغب في القدوم إلى هنا
هذا كل شيء

439
00:28:53,940 --> 00:28:56,070
أنت تداهنني -
أنا أداهنك -

440
00:28:56,190 --> 00:28:57,360
أجل، لماذا؟

441
00:28:57,530 --> 00:29:01,610
أردت أن أشكرك على كتابة تلك المقالة
أنا أتكلم بجدية، أسديت لي معروفاً كبيراً

442
00:29:01,860 --> 00:29:06,580
الآن لدي حجة لحظر ذلك الوغد العنصري
المتعصب لجنسه السافل في المنزل الأبيض

443
00:29:06,700 --> 00:29:09,410
على أساس رأي العامة
وليس فقط النفور الشخصي

444
00:29:10,040 --> 00:29:11,540
...لكن -
سأخسر وظيفتي -

445
00:29:11,670 --> 00:29:15,170
سيقوم الرئيس بفصلي
(إذا استمرت مقالاتك عن (هوليس دويل

446
00:29:15,290 --> 00:29:16,960
ليس غداً، لكن قريباً

447
00:29:17,130 --> 00:29:22,430
لأنني أشوه سمعته
ولا يمكن الوثوق بي بألا أسرب أقوالًا

448
00:29:22,550 --> 00:29:23,640
سايرس)، لم أكن أعلم)

449
00:29:23,760 --> 00:29:28,640
لن أطلب منك التوقف
(عن الكتابة عن (هوليس دويل

450
00:29:28,770 --> 00:29:33,810
ما كنت لأفعل ذلك
أنت تروق لي وأنا فخور بك

451
00:29:37,230 --> 00:29:44,990
لكنني أريدك أن تعلم
كيف تؤثر كتابتك عن (هوليس دويل) علي

452
00:29:48,910 --> 00:29:52,370
لن أكتب عنه بعد الآن
لن أفعل، لن أفعل

453
00:29:52,500 --> 00:29:56,590
لا أقصد أن أبكي -
لا بأس، أنا أتفهم، أنا آسف، لن أفعل -

454
00:29:57,960 --> 00:30:00,840
يا إلهي! لدي بيان -
أجل، بالطبع، نعم -

455
00:30:01,010 --> 00:30:03,840
...علي أن... سأراك في -
المنزل، أجل -

456
00:30:04,010 --> 00:30:05,340
وأنا أيضاً

457
00:30:11,730 --> 00:30:13,390
!يا للأشياء التي أضطر للقيام بها

458
00:30:32,540 --> 00:30:34,120
"(ديفيد روزن)"

459
00:30:38,670 --> 00:30:41,710
إذا قمت بإصدار هذا، فسيموت محاميك -
ماذا؟ -

460
00:30:41,840 --> 00:30:45,630
إذا انتشرت الملفات، فسيكون هناك 6
قاتلين مأجورين محترفين يرغبون بالانتقام

461
00:30:45,760 --> 00:30:49,390
و(باري) هنا هو الشخص الوحيد في العالم
الذي يعلم أين أنت

462
00:30:49,510 --> 00:30:50,470
لا أعلم أين هو

463
00:30:50,640 --> 00:30:54,060
(دعيني أشرح لك شيئاً آنسة (بوب
....وظيفتك هي تغطية الـ

464
00:30:54,690 --> 00:30:55,600
توقف

465
00:30:55,810 --> 00:30:59,610
أنا أحاول إنقاذ حياتك -
(لا أعلم أين (سارنوف -

466
00:30:59,770 --> 00:31:05,200
باري)، سيجدونك ويعذبونك)
سيأخذون ما يحتاجون منك ويقتلوك

467
00:31:05,320 --> 00:31:07,860
كل ما أعرفه
هو أنني أرسلت الأموال قبل ساعتين

468
00:31:07,990 --> 00:31:09,120
إلى من؟ -
حساب بنك -

469
00:31:09,240 --> 00:31:13,410
حساب من؟ -
لا أعلم، كل ما أعلمه هو رقم الحساب -

470
00:31:13,540 --> 00:31:14,960
اكتبه -
...أنا -

471
00:31:19,670 --> 00:31:20,960
لدي رقم مسار حساب بنك

472
00:31:21,090 --> 00:31:28,840
(سي إيتش 00230115119822350)

473
00:31:32,560 --> 00:31:35,480
أول حرفين يعنيان أن الحساب سويسري

474
00:31:35,640 --> 00:31:38,150
والمعنى؟ -
(لا يمكننا اختراق حساب بنك (سويسري -

475
00:31:38,980 --> 00:31:40,480
ليس في الساعتين الباقيتين

476
00:31:40,650 --> 00:31:42,270
(يمكننا القيام الكثير في ساعتين يا (هاك

477
00:31:42,400 --> 00:31:45,740
لا، لا يمكننا، انتهت اللعبة
(عودي إلى المنزل يا (ليف

478
00:31:45,900 --> 00:31:47,070
لن أفعل

479
00:31:48,070 --> 00:31:51,660
لا يمكنك المغادرة
لا يمكنك الاختفاء إلى الأبد دون وداع

480
00:31:51,780 --> 00:31:55,330
(لا يمكنني ألا أراك مجدداً، (هاك

481
00:31:55,580 --> 00:31:58,330
لن أفعل، لن أذهب دون أن أودعك
لن أفعل

482
00:31:58,790 --> 00:32:04,670
لكن عودي إلى المنزل، أرجوك لا تعودي
إلى المكتب، عودي إلى منزلك

483
00:32:05,260 --> 00:32:06,970
نحن الآن في مجال خبرتي

484
00:32:12,720 --> 00:32:15,810
هذا هو الحساب السويسري
الذي قام (سارنوف) بدفع المال له

485
00:32:19,020 --> 00:32:21,020
تلك الوصفة الطبية
التي قمت بوصفها أيها الدكتور

486
00:32:25,780 --> 00:32:28,780
رقم وصفتك الطبية -
أجل، لدي الوصفة هنا -

487
00:32:28,900 --> 00:32:33,620
أجل إنها 00230115 -
00230115 -

488
00:32:33,740 --> 00:32:35,160
1198

489
00:32:35,990 --> 00:32:38,410
22 -
(22 حبة (فوزيرول -

490
00:32:39,120 --> 00:32:40,620
350غ كل منها

491
00:32:44,210 --> 00:32:46,760
350غ كل منها

492
00:33:02,020 --> 00:33:05,440
في خزنة التخزين كما قلت -
جيد، عليك الذهاب إلى المنزل -

493
00:33:05,610 --> 00:33:06,060
...ماذا عن

494
00:33:06,190 --> 00:33:07,860
آبي)، (كوين)، (أوليفيا)، إنهم في المنزل)

495
00:33:08,150 --> 00:33:09,780
أحتاج لبعض الوقت وحدي مع أصدقائي

496
00:33:23,670 --> 00:33:26,000
هل وصل في الوقت المحدد؟ -
لقد وصل في الوقت المحدد -

497
00:33:26,380 --> 00:33:28,210
الحمد لله -
الحمد لله -

498
00:33:28,380 --> 00:33:29,420
رائع

499
00:33:29,960 --> 00:33:33,220
الآن الأمر متعلق بإنهاء الأمور فقط

500
00:33:34,010 --> 00:33:34,760
لا

501
00:33:35,140 --> 00:33:36,300
حسن، إذا لم تفعلها أنت، أنا سأفعل

502
00:33:36,470 --> 00:33:38,390
لا يا (تشارلي) لن تفعل

503
00:33:40,470 --> 00:33:42,600
...هناك هذه الفتاة التي أحبها، اسمها

504
00:33:43,440 --> 00:33:46,400
لن أقوم بإخباركم اسمها
لأنكم جميعكم مثلي

505
00:33:47,230 --> 00:33:49,320
يجب ألا نعرف نقاط ضعف بعضنا

506
00:33:49,900 --> 00:33:55,110
لكنني أحبها، وهي جيدة
لا تطرح الكثير من الأسئلة

507
00:33:55,240 --> 00:34:01,490
وأعرفها جيداً لأنها طبيعية
لكنها لن تعرفني أبداً

508
00:34:02,700 --> 00:34:08,540
لأنني جندي، في الواقع نحن جنود
قمنا بخدمة بلدنا

509
00:34:08,840 --> 00:34:12,630
لكن لا أحد سيعلم ذلك
ليست هناك مواكب، ليست هناك ميداليات

510
00:34:12,800 --> 00:34:16,130
لذا نعود لمنازلنا
ونحاول الحصول على حياة طبيعية

511
00:34:16,680 --> 00:34:18,140
لكن ما هو الطبيعي؟

512
00:34:18,350 --> 00:34:22,220
أنا أحب حقاً قتل الناس

513
00:34:22,720 --> 00:34:27,100
إنه أمر جميل، أليس كذلك؟

514
00:34:27,650 --> 00:34:31,190
علمونا أن نحب ذلك
...وثم أخذوا ذلك منا، وتركونا مع

515
00:34:31,860 --> 00:34:33,740
أراد (ميلفن) فقط أن يعرف

516
00:34:33,860 --> 00:34:36,570
أراد التوقف عن الادعاء أنه أحد آخر

517
00:34:36,700 --> 00:34:40,990
أراد أن يشعر بأنه حر، بأنه طبيعي

518
00:34:42,240 --> 00:34:46,120
ألسنا جميعاً مستعدين
لدفع أي ثمن لنشعر بأننا طبيعيون؟

519
00:34:52,340 --> 00:34:56,130
إن (ميلفن)... إنه واحد منا

520
00:35:03,470 --> 00:35:05,890
هاك) الحساس)
من كان يعلم بأن ذلك ممكن؟

521
00:35:06,640 --> 00:35:11,020
أتمنى لو أنكم جميعاً
شاركتم في برنامج (أوبرا) قبل تفتيشنا

522
00:35:14,280 --> 00:35:16,610
كانت خطبة جميلة يا (سبين)، حقاً

523
00:35:21,120 --> 00:35:22,280
من الأفضل لنا البدء في التنظيف

524
00:35:22,870 --> 00:35:24,240
لدي بعض الأكياس البلاستيكية في السيارة

525
00:35:24,410 --> 00:35:25,580
سأرى إن كان بإمكاني إيجاد بعض القماش

526
00:35:25,700 --> 00:35:26,870
سأحضر الزيت

527
00:36:02,120 --> 00:36:03,330
ما زلت هنا

528
00:36:05,700 --> 00:36:07,540
لا أعلم ماذا حصل، لا تخبرني

529
00:36:07,950 --> 00:36:11,500
كل ما يهمني أنك ما زلت هنا
...لم أكن لأقدر لو أنك

530
00:36:18,210 --> 00:36:20,300
أنت مهم بالنسبة إلي

531
00:36:21,300 --> 00:36:24,430
(إنه اختصار لـ(أعزب -
ما هو؟ -

532
00:36:24,800 --> 00:36:31,190
سبين)، هذا هو سبب اللقب)
لم يظنوا بأنني سألتقي بأحد

533
00:36:42,820 --> 00:36:45,450
...آبي)، انتظرتك لكنك لم)

534
00:36:46,080 --> 00:36:47,160
آبي)؟)

535
00:36:49,580 --> 00:36:50,620
...آبي) ماذا تفعلين)

536
00:36:50,830 --> 00:36:52,500
أنا متأكدة أنها هنا، علي فقط إيجادها

537
00:36:52,620 --> 00:36:54,210
تجدي ماذا يا (آبي)؟

538
00:36:55,630 --> 00:36:57,130
آبي) كلميني)

539
00:36:58,090 --> 00:36:59,760
وجدتها -
(آبي) -

540
00:37:00,970 --> 00:37:03,260
حسن، لنتكلم

541
00:37:03,720 --> 00:37:09,220
تيريسا دون)، 37 عاماً)
لكنها كانت أصغر بكثير عندما التقيت بها

542
00:37:09,600 --> 00:37:12,350
(كانت تعمل في حانة (جورج تاون
عندما كنت في كلية الحقوق

543
00:37:12,850 --> 00:37:14,480
طلبت الخروج معها في عدة مناسبات

544
00:37:14,690 --> 00:37:17,520
أخيراً وافقت وقمتما بالخروج لمدة ثلاثة أشهر

545
00:37:17,650 --> 00:37:20,360
...ما علاقة صديقتي السابقة منذ 20 عاماً بـ

546
00:37:20,530 --> 00:37:23,280
صور إصابات (تيريسا دون) من المشفى

547
00:37:24,240 --> 00:37:25,490
من أين حصلت على هذه؟

548
00:37:25,620 --> 00:37:29,540
من الصعب إيجادها كونك محامياً معاوناً
في البيت الأبيض وابن قاض

549
00:37:29,660 --> 00:37:32,040
هل قام أبوك بمسح سجلاتك
لكي تنجح في الاختبار؟

550
00:37:32,160 --> 00:37:36,040
لقد سقطت على درج -
!سقطت! سقطت -

551
00:37:36,210 --> 00:37:38,800
وكنا نتجادل، أجل، لكنها ذهبت
وسقطت على ذلك الدرج

552
00:37:38,920 --> 00:37:40,760
هي وقعت، لم ألمسها

553
00:37:41,050 --> 00:37:45,930
أين سمعت ذلك أيضاً؟
أجل، لقد وقعت أيضاً

554
00:37:46,930 --> 00:37:47,800
(آبي)

555
00:37:47,970 --> 00:37:51,100
أفضل شيء هو أن صورتي تلك

556
00:37:51,390 --> 00:37:54,560
وجدتها هنا في كومة
ملفات التحقيق الخاصة بك

557
00:37:54,980 --> 00:37:57,310
هل قمت بالتحقيق في أمري
قبل أن تقيم علاقة معي أم بعد؟

558
00:37:57,440 --> 00:37:59,110
قبل، قبل أن نلتقي في تلك الحانة

559
00:37:59,230 --> 00:38:02,240
كنت أحقق في كل من يعمل في شركة
بوب وشركاءها) أنت تعلمين ذلك)

560
00:38:02,360 --> 00:38:06,110
لكنك أقمت علاقة مع واحدة منهم فقط
الحمقاء منهم، الضعيفة منهم

561
00:38:06,240 --> 00:38:09,620
التي لم تكن لتعلم بأنه يتم استخدامها
لأن ذوقها مريع في الرجال

562
00:38:09,740 --> 00:38:11,790
أنت تعلمين أنك تتحدثين بجنون الآن

563
00:38:12,040 --> 00:38:15,120
لم ألمس (تريسيا دون) اسأليها
جديها واسألها

564
00:38:15,250 --> 00:38:18,080
قابلتها لشرب القهوة ليلة أمس

565
00:38:18,710 --> 00:38:22,380
كانت تخبرني بأمور، أمور لم أكن لأصدقها

566
00:38:22,840 --> 00:38:29,260
لكنني كنت أنظر في عينيها وكانت تبكي
وشعرت بصدقها في داخلي

567
00:38:30,510 --> 00:38:34,270
(وكما تقول (أوليفيا
حدس يخبرك كل ما تحتاج معرفته

568
00:38:34,390 --> 00:38:34,930
أجل

569
00:38:35,060 --> 00:38:39,360
آبي)، (تيريسيا دون) تكذب)
ولا أعلم لماذا

570
00:38:39,480 --> 00:38:43,440
لكن ليس هذا ما يزعجني
ما يزعجني أنك لم تعطيني فرصة

571
00:38:43,820 --> 00:38:46,740
لم يخطر لك أنني قد أستحق فائدة الشك

572
00:38:47,240 --> 00:38:51,370
أنت شخص سيىء
أنت تبدو شخصاً جيداً لكنك لست كذلك

573
00:38:52,040 --> 00:38:53,540
أعطيتك درجاً

574
00:38:54,830 --> 00:38:58,330
إذا لمستني مرة ثانية
فسأقتلك، أعني ذلك

575
00:39:26,110 --> 00:39:30,990
(كنت على علاقة مع (ديفيد روزن
وعلمت أن ذلك سيجرحك، أنا آسفة

576
00:39:31,780 --> 00:39:33,700
لا بأس -
إنه ليس كذلك -

577
00:39:34,910 --> 00:39:36,160
أنت صديقتي

578
00:39:36,790 --> 00:39:41,630
كنت سيئة معك، كنت مريعة
أنا آسفة، أنا آسفة حقاً

579
00:39:41,790 --> 00:39:44,500
(سيكون الأمر على ما يرام يا (آبي

580
00:39:45,840 --> 00:39:48,720
ثقي بي، سيكون الأمر على ما يرام

581
00:40:00,190 --> 00:40:02,690
لا أصدق أن لدي مكتباً خاصاً بي أخيراً

582
00:40:02,810 --> 00:40:05,570
وأول شيء سأحصل عليه هو أريكة
أريكة حقيقية

583
00:40:08,190 --> 00:40:10,030
ماذا حصل؟ هل هي بخير؟ -
ستكون بخير -

584
00:40:36,970 --> 00:40:39,100
(لا بد أنكما آل (فيرغوسون -
مرحباً -

585
00:40:39,230 --> 00:40:44,190
لدي مجموعة (ليف بيبر) جاهزة
ستتمتعان بزيارتكما هنا

586
00:40:44,650 --> 00:40:47,780
(قال (ويليام كينيدي
مئة سنة من العزلة

587
00:40:48,230 --> 00:40:51,030
كانت أول قطعة من الأدب منذ سفر التكوين

588
00:40:51,200 --> 00:40:54,240
ويجب أن يقرأه كل الناس

589
00:40:54,490 --> 00:40:57,330
سأمسك بك، سأمسك بك

590
00:40:59,660 --> 00:41:02,540
أمسكتك، أمسكتك

591
00:41:07,800 --> 00:41:08,760
مرحباً، إنه أنا

592
00:41:09,170 --> 00:41:13,550
عدت إلى المدينة وأفكر في البقاء قليلًا
ربما أعود إلى العمل

593
00:41:47,880 --> 00:41:51,510
لدي الفشار والشراب لك
وشطيرة وزجاجة شراب لي

594
00:41:51,630 --> 00:41:54,430
وفيلمين، يمكننا إما مشاهدة
آنجلينا جولي) مع مسدس)

595
00:41:54,550 --> 00:41:57,550
أو (آنجلينا جولي) مع مسدس آخر
كلاهما جيد

596
00:41:58,010 --> 00:41:59,850
أو يمكننا العودة للنقاش حول الرؤساء

597
00:42:00,770 --> 00:42:03,310
ادعيني للداخل، حان الوقت

598
00:42:03,560 --> 00:42:07,560
لأنني رجل ولا أقوم بالعبث
وأنا وأنت جيدان معاً

599
00:42:08,360 --> 00:42:10,980
لذلك إما ادعني للدخول الآن أو سأذهب

600
00:42:16,110 --> 00:42:17,370
ليف)؟)

601
00:42:20,160 --> 00:42:21,750
ليف)، هل أنت بخير؟)

