﻿1
00:00:00,770 --> 00:00:03,900
مجدداً منذ ثلاث ساعات
تعرض الرئيس (غرانت) لإطلاق نار

2
00:00:04,940 --> 00:00:06,190
...شاهدتم سابقاً

3
00:00:06,280 --> 00:00:08,740
يعلن مكتب التحقيقات الفيدرالي
حالة التأهب القصوى

4
00:00:08,860 --> 00:00:11,200
ولديهم مواصفات لمشتبه فيه

5
00:00:11,450 --> 00:00:12,780
آنسة (بوب)؟ -
نعم؟ -

6
00:00:12,870 --> 00:00:16,620
...هل -
عدت؟ أجل، عدت بقدر ما تحتاجون إلي -

7
00:00:16,830 --> 00:00:18,410
يبدو أن نائبة الرئيس تحضر لمؤامرة ما

8
00:00:18,500 --> 00:00:20,290
لقد قضت الساعتين الماضيتين
محاولة الضغط على أعضاء المجلس

9
00:00:20,370 --> 00:00:22,080
للتوقيع على قرار نقل صلاحيات الرئاسة لها

10
00:00:22,170 --> 00:00:24,210
ماذا فعلت؟ -
(الرئيسة (سالي لانغستون -

11
00:00:24,300 --> 00:00:27,720
تدخل التاريخ من أوسع أبوابه اليوم لتصبح
أول أنثى تتولى منصب القائد الأعلى للجيش

12
00:00:29,680 --> 00:00:30,840
صباح الخير

13
00:00:30,970 --> 00:00:34,560
دعوني بداية أقل لكم
أنني في موقف لا أحسد عليه اليوم

14
00:00:35,180 --> 00:00:39,770
وكحالكم جميعاً، كل أفكاري وصلواتي
هي مع الرئيس وزوجته وأولاده

15
00:00:39,890 --> 00:00:42,480
الأطباء في مستشفى
جايمس ماديسون) أعلموني)

16
00:00:42,560 --> 00:00:45,820
(أن الحالة الصحية للرئيس (غرانت
ما زالت في مرحلة حرجة

17
00:00:46,280 --> 00:00:49,610
كان الأطباء صريحين معي
وسأكون كذلك معكم أيضاً

18
00:00:49,780 --> 00:00:53,070
يأمل الأطباء في أن يستفيق الرئيس
خلال الأيام القليلة المقبلة

19
00:00:53,240 --> 00:00:55,080
وعندما يستفيق من غيبوبته
...لو استفاق منها

20
00:00:55,200 --> 00:00:59,580
فهم لن يعلموا مقدار الضرر الذي لحق بدماغه
قبل بضعة أسابيع على الأقل

21
00:00:59,830 --> 00:01:00,920
وربما أكثر من ذلك

22
00:01:01,040 --> 00:01:03,750
في هذه الأثناء، قمنا بتوسيع
نطاق البحث عن الشخص

23
00:01:03,830 --> 00:01:06,960
أو الأشخاص المسؤولين
عن الهجوم على الرئيس

24
00:01:07,210 --> 00:01:11,470
قمت بتوجيه قادة مكتب التحقيقات الفيدرالي
والأمن القومي والمخابرات المركزية

25
00:01:11,550 --> 00:01:14,550
إلى متابعة كل السبل والمواضيع على الأرض

26
00:01:14,680 --> 00:01:18,770
حتى نلقي القبض على كل المسؤولين
عن هذا العمل الشرير

27
00:01:19,980 --> 00:01:24,900
الرجل الذي يبحثون عنه والذي يعتقدون
أنه أطلق النار على الرئيس، هو أنا

28
00:01:35,990 --> 00:01:38,200
(أحتاج إلى التحدث مع العقيد (جيساب
(القائد العسكري لمنطقة (واشنطن

29
00:01:38,290 --> 00:01:40,410
إنه المسؤول عن جميع المناسبات
والأحداث الخاصة

30
00:01:40,500 --> 00:01:42,250
اتصل بوزارة الأمن الداخلي ووزارة العدل

31
00:01:42,370 --> 00:01:44,830
وأخبرهم أن يكونوا هنا في الواحدة بعد الظهر
من أجل البيان الصحفي

32
00:01:44,920 --> 00:01:46,920
انتظري قليلًا، ماذا؟ -
عليك أن تعودي إلى هنا -

33
00:01:47,000 --> 00:01:48,960
لا أستطيع، في الحقيقة
سأبقى هنا لمدة أطول قليلًا

34
00:01:49,050 --> 00:01:50,970
لست أطلب منك ذلك -
أياً يكن الأمر، تعامل مع الوضع -

35
00:01:51,050 --> 00:01:52,720
...لست أطلب -
ماذا هنالك؟ -

36
00:01:54,260 --> 00:01:56,600
لا يمكنني إخبارك، إنه خط مفتوح -
(أنا مشغولة للغاية الآن يا (هاريسون -

37
00:01:56,720 --> 00:01:59,270
...سأعاود الاتصال -
!عودي إلى هنا حالًا -

38
00:02:04,400 --> 00:02:06,110
سأعود خلال ساعة

39
00:02:14,820 --> 00:02:16,280
(هاك)

40
00:02:16,820 --> 00:02:19,830
أظن أنها تعرضت لانتكاسة
يجب علينا أن نجدها، عليك أن تساعديني

41
00:02:20,200 --> 00:02:22,500
(لقد أخفقت، أنا في ورطة يا (هاك

42
00:02:23,120 --> 00:02:26,750
أنا، عليك أن تأتي -
إنها في ورطة كبيرة -

43
00:02:26,830 --> 00:02:28,790
حاول أن تتذكر متى اتصلت بك (بيكي)؟

44
00:02:29,050 --> 00:02:31,420
(البارحة أو قبله، كنت أتحدث مع (كوين

45
00:02:31,550 --> 00:02:35,930
(إنها مسجلة باسم (فيرنا ثورنتون
قاضية في المحكمة العليا

46
00:02:36,300 --> 00:02:38,430
إنها واحدة من موكلي (أوليفيا)، أليس كذلك؟

47
00:02:43,850 --> 00:02:46,650
بيكي)؟ ما الخطب؟ كانت تبكي خوفاً)

48
00:02:46,810 --> 00:02:49,570
لا أعلم ماذا أفعل، هل بإمكانك
المجيء لاصطحابي، أرجوك؟

49
00:02:49,690 --> 00:02:51,900
قامت بإعطائي رقم غرفة
وذهبت إلى هناك

50
00:02:52,030 --> 00:02:56,660
(إلى فندق (ستانورث -
الغرفة 807، كان الباب مفتوحاً -

51
00:03:01,620 --> 00:03:03,750
بيكي)؟ لكنها لم تكن هناك)

52
00:03:17,050 --> 00:03:19,260
ليس لدي الكثير من الخبرة في مجال البنادق
القناصة التي تعمل بالتحكم عن بعد

53
00:03:19,350 --> 00:03:22,770
هل هناك من مجلات يقومون بإرسالها
إلى الهواة والمختلين عقلياً والقتلة؟

54
00:03:23,390 --> 00:03:27,140
هناك كاميرا في المكبرة
حيث تعمل الحركة وفقاً لإشارة راديو

55
00:03:27,230 --> 00:03:29,650
إنها التقنية نفسها المستخدمة
في نماذج الطائرات

56
00:03:29,730 --> 00:03:33,360
التي بإمكانك إيجادها في أي متجر
للألعاب الإلكترونية، ولا يمكنك تعقبها

57
00:03:33,480 --> 00:03:35,030
كم يبلغ مداها؟ -
الأمر يعتمد على قوة الإشارة -

58
00:03:35,110 --> 00:03:37,820
وفيما لو قاموا بتقويتها
يمكن أن تكون على بعد خمسين قدماً

59
00:03:37,910 --> 00:03:39,490
أو على بعد ولايتين من هنا

60
00:03:40,200 --> 00:03:42,240
وما الذي فعلته؟ -
فعلت ما أنا مدربّ للقيام به -

61
00:03:52,920 --> 00:03:55,920
لم أتمكن من إيجاد الخرطوشة الخامسة
ولكني لم أمتلك أي ثانية لأضيعها

62
00:03:56,010 --> 00:03:59,140
لذا هرعت إلى الأسفل
وقمت بالتسلل من مدخل الخدمات

63
00:03:59,640 --> 00:04:02,140
ولماذا فككت السلاح وأخذته معك؟
...لو وجده أي أحد بحوزتك

64
00:04:02,220 --> 00:04:03,390
بالإمكان أن يساعدنا في إيجاد من قام بهذا

65
00:04:03,470 --> 00:04:07,350
ومن أخذ (بيكي)، لكل سلاح قصته -
وماذا فعلت به؟ -

66
00:04:15,860 --> 00:04:18,780
...إذاً هذا هو السلاح الذي -
الذي أطلق النار على الرئيس -

67
00:04:28,100 --> 00:04:30,770
ريبيكا فلين) مولودة)
في 17 كانون الثاني 1982

68
00:04:31,020 --> 00:04:34,440
تعمل كمصممة غرافيك مستقلة
في مكتب يقع في الشارع رقم تسعة

69
00:04:34,530 --> 00:04:36,490
تحضر مجموعات التعافي من إدمان
(الكحول في كنيسة في جادة (فلوريدا

70
00:04:36,570 --> 00:04:38,110
حيث التقيت بها هناك -
هل هي مدمنة على الكحول؟ -

71
00:04:38,200 --> 00:04:39,870
تتعاطى الكوكايين -
هل أنت مدمن كحوليات؟ -

72
00:04:40,120 --> 00:04:42,830
لدي ّإدمان ولكن ليس
على المخدرات أو الكحول

73
00:04:43,120 --> 00:04:45,290
متى كانت المرة الأخيرة التي شاهدتها؟ -
صباح الخميس -

74
00:04:45,410 --> 00:04:46,910
ومنذ متى وأنتما تعرفان بعضكما؟ -
ثلاثة أشهر -

75
00:04:47,000 --> 00:04:49,500
هاك)، أعرف أنك تحب هذه الفتاة)
ولكن ينبغي علي أن أسألك

76
00:04:49,580 --> 00:04:52,050
هل هناك أي إمكانية لأن تكون
قد قامت بذلك لتوريطك؟

77
00:04:52,130 --> 00:04:55,550
لا، أنا مدرب على كشف الكذب
إضافة إلى ذلك أنا أعرفها جيداً

78
00:04:55,630 --> 00:04:57,510
وأعرف أنها ما كانت لتفعل ذلك بي، أبداً

79
00:04:57,630 --> 00:05:00,390
إنها في ورطة، أحدهم أغراها
بالذهاب إلى ذلك الفندق

80
00:05:00,470 --> 00:05:03,930
كانوا يعرفون أني سآتي لأجلها
أحدهم قام باختطافها، قاتل محترف

81
00:05:04,020 --> 00:05:07,690
جيد كفاية ليقوم بذلك
مستخدماً قناصة تعمل عن بعد

82
00:05:07,770 --> 00:05:10,270
شخص مثلك، هذا ما تعنيه
أليس كذلك؟ شخص مثلك؟

83
00:05:10,360 --> 00:05:12,020
(كوين) -
(علي ّإيجاد (بيكي -

84
00:05:12,110 --> 00:05:14,280
قبل أن يقرروا أنه بالإمكان التخلص منها

85
00:05:15,110 --> 00:05:18,030
إنها شخص لطيف، علي أنا أجدها

86
00:05:18,200 --> 00:05:20,070
حسن، سنقوم بإيجادها
علينا ربط النقاط ببعضها

87
00:05:20,200 --> 00:05:21,740
ومعرفة مع من تحدثت وإلى أين ذهبت -
سأرافقكم أيضاً -

88
00:05:21,820 --> 00:05:23,370
عليك البقاء هنا -
يستحيل ذلك -

89
00:05:23,450 --> 00:05:24,910
أنت المطلوب الأول في (أمريكا) حالياً

90
00:05:24,990 --> 00:05:26,620
وزع مكتب التحقيقات الفيدرالي
رسومات لك في كل مكان

91
00:05:26,700 --> 00:05:29,870
عليك البقاء هنا
ولا تتحرك خارج هذا المكتب

92
00:05:30,000 --> 00:05:33,420
!انظر إلي (هاك)، انظر إلي

93
00:05:34,960 --> 00:05:37,090
لا تتحرك خارج هذا المكتب

94
00:05:39,130 --> 00:05:41,890
الرسم الذي قام مكتب التحقيقات الفيدرالي
بتوزيعه مبني على وصف شخص واحد

95
00:05:41,970 --> 00:05:45,350
لما يوصف بأنه الشخص المشتبه
بضلوعه في الأحداث

96
00:05:45,430 --> 00:05:48,390
التي رافقت إطلاق النار
(على الرئيس (غرانت) و (بريتا كيغان

97
00:05:48,690 --> 00:05:51,350
للمزيد من المعلومات عن تفاصيل التحقيق
سأترك الكلام

98
00:05:51,440 --> 00:05:53,940
للمدعي العام وفريقها من المحققين

99
00:05:56,610 --> 00:05:58,070
(ديفيد) -
الرسم هو نتيجة -

100
00:05:58,150 --> 00:06:00,700
مشاهدة أحد شهود العيان الذي رأى المشتبه
فيه في سترة رياضية حمراء بقبعة

101
00:06:00,780 --> 00:06:02,370
يطلق إنذار الحريق في الطابق الثامن

102
00:06:02,450 --> 00:06:05,540
سنطلع على ما سجلته كاميرات المراقبة
في الفندق الآن للبحث عن خيوط

103
00:06:05,660 --> 00:06:08,870
يستخدم برنامج التعرف على الوجه
للبحث عن تطابق

104
00:06:09,000 --> 00:06:10,540
لصاحب الرسم
....مع أي من السجلات الموجودة

105
00:06:10,620 --> 00:06:15,250
سأترك البيانات الوزارية
وبرنامج البيت الأبيض على مكتبك

106
00:06:15,340 --> 00:06:18,510
بالإضافة إلى ملخص اجتماعات
وكالة الأمن القومي البارحة

107
00:06:18,720 --> 00:06:20,340
أعتقد أنه بإمكاني أن أصلك بالبيت الأبيض

108
00:06:20,510 --> 00:06:22,180
حول أي مستجدات -
لا حاجة لذلك -

109
00:06:22,340 --> 00:06:25,010
فقط لأن الرئيسة (لانغستون)... آنا آسفة

110
00:06:25,220 --> 00:06:27,810
فقط لأن "هذه المرأة" قامت بطردك من مكتبك

111
00:06:28,060 --> 00:06:30,770
فهذا لا يعني أنه لا يمكنك الانتقال
إلى أي مكتب آخر في البيض الأبيض

112
00:06:30,850 --> 00:06:32,810
(لدي مكتب آخر، (ميري
وأنت تقفين فيه الآن

113
00:06:32,900 --> 00:06:35,190
ولن أغادر هذا المكان
(حتى يقوم الرئيس (غرانت

114
00:06:35,270 --> 00:06:38,530
الرئيس الشرعي الوحيد لهذه الأمة العظيمة
بمغادرة سريره في المستشفى

115
00:06:40,820 --> 00:06:42,530
هل ستقومين بالرد على الهاتف؟ -
لا -

116
00:06:42,660 --> 00:06:45,240
!(ميري) -
إنه هاتف منزلك ولن أقوم بالرد عليه -

117
00:06:45,370 --> 00:06:48,240
لأني وعلى عكسك
ما زلت أعمل في البيت الأبيض

118
00:06:53,250 --> 00:06:55,170
مرحباً؟
سيدة (نوفاك)؟

119
00:06:56,750 --> 00:06:58,460
لا، لست في مكتبي

120
00:07:00,470 --> 00:07:02,090
...أجل، أنا

121
00:07:02,630 --> 00:07:05,010
أجل، أعرف في ظل الأحداث الحالية
أنك تظنين أنهم قد يحتاجون إلي ّ

122
00:07:05,090 --> 00:07:06,720
ولكنهم فعلياً لا يحتاجون إلي  بشيء
...لذا لدي الوقت الكافي

123
00:07:06,850 --> 00:07:08,770
لأتحدث إلى حماتي المفضلة

124
00:07:08,970 --> 00:07:11,060
أجل، آمل أن يتمكن الرئيس
من تجاوز الأمر أيضاً

125
00:07:11,270 --> 00:07:13,440
لا، (جيمس) ليس هنا
في الوقت الراهن، إنه في عمله

126
00:07:13,560 --> 00:07:15,690
أجل، إنهم يحتاجون إليه في العمل

127
00:07:15,980 --> 00:07:17,730
هل تريدين ترك رسالة لأوصلها له؟

128
00:07:17,980 --> 00:07:21,490
زيارته القادمة، لا أدري
ربما يطول الأمر قليلًا

129
00:07:22,360 --> 00:07:24,610
لأنه كان هناك في نهاية الأسبوع الماضي

130
00:07:25,700 --> 00:07:29,450
تقولين إن (جيمس) لم يقم بزيارتك
أنت ووالده خلال نهاية الأسبوع؟

131
00:07:31,250 --> 00:07:35,500
لا، أعتقد أن الأمر قد التبس علي ّ

132
00:07:36,170 --> 00:07:40,170
أجل، سأطلب منه التحدث إليك
حالما يعود إلى المنزل

133
00:07:40,840 --> 00:07:44,180
أنا في مكتبك الآن، أين أنت؟ -
أبي يمر بواحد من تلك الأيام -

134
00:07:44,260 --> 00:07:45,640
التي يعاني الخرف فيها
(ويظنني أنني عمه (كريستوف

135
00:07:45,760 --> 00:07:48,010
آسف لسماع ذلك
هل بإمكاني تقديم المساعدة بشيء؟

136
00:07:48,100 --> 00:07:50,520
لا، ولكن إن كنت لا تمانع
أظن أني سأقضي الليلة هنا

137
00:07:50,600 --> 00:07:53,690
بالطبع، كما تريد -
شكراً لك -

138
00:07:55,730 --> 00:07:57,190
إلى اللقاء

139
00:08:00,530 --> 00:08:01,900
(جيمس) -
(مرحباً (ديفيد -

140
00:08:01,990 --> 00:08:03,190
ماذا حدث لك؟ -
ما الذي تعنيه؟ -

141
00:08:03,320 --> 00:08:05,910
أخبرتني الليلة الماضية أنك وجدت شيئاً
في (أوهايو) ولم تفصح عن ماهيته

142
00:08:05,990 --> 00:08:08,490
والآن لا تجيب على اتصالاتي
هل الأمر متعلق بـ(سايترون)؟

143
00:08:08,570 --> 00:08:10,200
اسمع، لا يمكنني حقاً التكلم عن الأمر هنا

144
00:08:10,280 --> 00:08:13,200
لماذا؟ -
...لأن الأمر معقد، خصوصاً -

145
00:08:13,370 --> 00:08:16,420
خصوصاً في ظل الأحداث الراهنة -
محاولة الاغتيال؟ -

146
00:08:16,540 --> 00:08:18,460
أعلم أن الأمر يكتنفه الغموض
ولكن عليك أن تثق بي

147
00:08:18,580 --> 00:08:21,000
حسن، ولكن إن كان للأمر أي علاقة
بحادث إطلاق النار على الرئيس

148
00:08:21,090 --> 00:08:23,970
...أي علاقة على الإطلاق -
ستكون أول من يعلم بالأمر -

149
00:08:26,220 --> 00:08:31,560
سيدتي الرئيسة
أتشرف أني أقف أمام أول رئيسة

150
00:08:31,720 --> 00:08:33,560
(لـ(الولايات المتحدة -
هذا لطف منك -

151
00:08:33,640 --> 00:08:36,020
سيدتي، لا أود الحديث خارج
...إطار اللباقة ولكن

152
00:08:36,350 --> 00:08:37,980
لا أهتم، اعذريني على طريقة حديثي

153
00:08:38,100 --> 00:08:39,940
ولكن كلانا يعلم أني أتكلم خارج
الحدود بقدر ما أتنفس

154
00:08:40,020 --> 00:08:44,690
ولكني أعتقد تماماً أنك لم تحصلي
على التقدير الكافي كنائبة للرئيس

155
00:08:45,030 --> 00:08:49,030
ها قد قلتها -
حسن، واجهت في منصبي  التحديات -

156
00:08:49,200 --> 00:08:51,410
والآن، هل يمكنني معرفة
ما الذي أتيت لأجله، (هوليس)؟

157
00:08:51,490 --> 00:08:56,040
أياً كانت المدة المقدرة لك لقيادة
هذه الأمة العظيمة

158
00:08:56,160 --> 00:09:02,090
سواء كانت أسبوعاً، شهراً
أو أكثر من ذلك فأنت هنا لسبب وجيه

159
00:09:02,670 --> 00:09:05,260
وهذا السبب يقتضي أن تصنعي
لنفسك تاريخاً مجيداً

160
00:09:05,970 --> 00:09:07,930
هذا لو رغبت بذلك

161
00:09:09,390 --> 00:09:12,390
لذا أعتقد أنه الوقت المناسب
(لتزوري (فيرنا ثورنتون

162
00:09:17,190 --> 00:09:19,480
لا يوجد أي آثار لشيء مكسور
أو حتى مخلوع

163
00:09:19,730 --> 00:09:22,190
(لو تم اختطاف (بيكي
فبكل تأكيد لم يحصل ذلك هنا

164
00:09:22,400 --> 00:09:23,780
هل ما زلت تنتظر؟ -
الرئيس مصاب -

165
00:09:23,860 --> 00:09:26,360
والجميع مشغولون في المحكمة
ولكن لا تقلقي، الرجل موثوق و مدين لي

166
00:09:26,440 --> 00:09:27,990
أجل، (جيم)، أصغ إلي

167
00:09:28,070 --> 00:09:30,910
بالنسبة إلى تسجيلات كاميرا المراقبة
في فندق (ستانورث) قبل وبعد الحادثة

168
00:09:30,990 --> 00:09:32,990
أحتاج إلى نسخة منها
لذا أطلب منك هذه الخدمة

169
00:09:33,330 --> 00:09:36,000
لقد أنقذتك من مخالفة القيادة تحت تأثير
الكحول وجنبتك غرامة مقدارها 12 ألف دولار

170
00:09:36,160 --> 00:09:38,670
لا، هذا تماماً ما يقصده الناس
"عندما يقولون "أنا مدين لك

171
00:09:38,870 --> 00:09:40,420
...انتظر، انتظر

172
00:09:41,290 --> 00:09:43,340
لقد أغلق الخط -
!يا له من موثوق -

173
00:09:43,420 --> 00:09:46,630
إنهم مراقبون بشدة ولا يستطيعون إيصال
أي شيء لأي أحد تحت أي سبب كان

174
00:09:47,720 --> 00:09:49,880
ربما أعرف شخصاً بإمكانه مساعدتنا

175
00:09:52,470 --> 00:09:54,010
هل تمكنت من الحصول
على تسجيلات الكاميرا في الفندق؟

176
00:09:54,100 --> 00:09:56,850
قام مكتب التحقيقات الفيدرالي بإزالتها
سأرى إن كان هناك أي نسخة أخرى

177
00:09:57,350 --> 00:09:59,060
يبدو أنه تم استغفال كلينا

178
00:09:59,440 --> 00:10:02,400
(أنا في قضية انفجار (سايترون
وأنت في حادث إطلاق النار على الرئيس

179
00:10:02,770 --> 00:10:04,400
هذا يجعلك تتساءل
إن كان ثمة رابط بين الأمرين

180
00:10:04,480 --> 00:10:05,940
ماذا تعنين؟ -
أعني أنه أياً كان الذي رتب لي -

181
00:10:06,030 --> 00:10:09,570
التورط في قضية الانفجار
لا بد أنه غير سعيد لأني نجوت من الأمر

182
00:10:09,820 --> 00:10:12,410
لو عرفوا أنك الشخص الذي أخذني
بالتأكيد سيغضبون في بادئ الأمر

183
00:10:12,530 --> 00:10:14,530
ولكن الأهم من ذلك أنهم سيعلمون
إن قاموا ببعض البحث

184
00:10:14,620 --> 00:10:16,200
أن كنت عميلًا سابقاً
في وكالة المخابرات المركزية

185
00:10:16,330 --> 00:10:17,950
ومن سيكون أفضل
...لإلصاق تهمة الاغتيال به

186
00:10:18,040 --> 00:10:19,540
من شخص تمت تنحيته من قبل الحكومة؟

187
00:10:19,620 --> 00:10:22,290
لذا، من هم (هاك)؟
من الذي رتب للإيقاع بي؟

188
00:10:22,540 --> 00:10:24,170
لا أعلم -
لا تعلم لأنك لم تسأل -

189
00:10:24,250 --> 00:10:26,750
أو لا تعلم لأنك
ما زلت تدعي بأنك لست أنت

190
00:10:26,840 --> 00:10:28,880
من طار بي عبر البلاد
(على متن طائرة (فيرنا ثورنتون

191
00:10:29,010 --> 00:10:31,050
ووضعني في غرفة فندق
في (واشنطن) مع هوية جديدة؟

192
00:10:31,130 --> 00:10:33,090
لا أعلم لأني لم أسأل

193
00:10:37,180 --> 00:10:40,940
أخبرتك امرأة أن تقوم بخطف أحدهم
ولم تسأل لماذا تقوم بذلك؟

194
00:10:41,270 --> 00:10:43,230
هل تستحق (أوليفيا بوب) كل هذا الولاء؟

195
00:10:43,310 --> 00:10:46,730
صديقتي مختفية وأنا أحاول إيجادها
هل ستساعدينني في ذلك أم لا؟

196
00:10:55,330 --> 00:10:57,660
مرحباً -
أهلًا -

197
00:10:59,200 --> 00:11:02,120
تسجيلات كاميرات المراقبة في الفندق
خلال الأيام الثلاثة الأخيرة

198
00:11:17,180 --> 00:11:18,680
شكراً لك

199
00:11:39,240 --> 00:11:41,250
تعمل (بيكي) في وظيفتها
منذ ثلاثة أشهر فقط

200
00:11:41,330 --> 00:11:42,870
وكل بطاقاتها الائتمانية مسجلة
منذ ثلاثة أشهر أيضاً

201
00:11:42,960 --> 00:11:45,670
...وهي تواعد (هاك) بالتحديد منذ -
ثلاثة أشهر -

202
00:11:47,670 --> 00:11:49,250
ما الأمر يا (آبي)؟

203
00:12:06,940 --> 00:12:08,560
دخلت إلى الفندق بمفردها

204
00:12:08,650 --> 00:12:10,570
ربما كانت ستلتقي
ببائع المخدرات في الأعلى

205
00:12:10,650 --> 00:12:13,400
لا يمكن معرفة ذلك، كل كاميرات المراقبة
في الطابق الثامن تم تخريبها

206
00:12:13,490 --> 00:12:14,950
هاك)، لقد قمنا بالتحقق من هاتفها)

207
00:12:15,030 --> 00:12:18,160
لم تكن هناك اتصالات بينها
وبين أي بائع أو أي أحد آخر

208
00:12:18,240 --> 00:12:19,780
لم تكن تتصل بأحد سواك
خلال الأشهر الثلاثة الماضية

209
00:12:19,870 --> 00:12:21,580
لم تقم بمحادثة أحد عبر الهاتف إلا أنت

210
00:12:21,660 --> 00:12:23,200
هذا لا يثبت أي شيء
لقد كانت تحاول التخلص من إدمانها

211
00:12:23,290 --> 00:12:25,670
تركت حياتها الماضية خلفها
وأتت إلى هنا لمحاولة التعافي من الإدمان

212
00:12:25,750 --> 00:12:28,080
لم يكن لديها الكثير من الأصدقاء -
قمنا بتفقد حساباتها المصرفية -

213
00:12:28,170 --> 00:12:31,090
ليس لديها سوى ما يكفي لدفع الإيجار
وتغطية بعض المصاريف

214
00:12:31,170 --> 00:12:36,470
لم تقم بصرف أي شيكات أخرى -
(هاك)، لا وجود لـ(بيكي) -

215
00:12:37,010 --> 00:12:38,430
بلى، إنها موجودة -
(لقد قامت بتوريطك، (هاك -

216
00:12:38,510 --> 00:12:40,680
لا، ما كانت لتفعل ذلك أبداً -
أنا آسف -

217
00:12:40,760 --> 00:12:43,640
أنتم مخطئون، سوف أجدها -
طلبت (أوليفيا) منك ألا تغادر المكتب -

218
00:12:43,730 --> 00:12:45,350
ومن سيقوم بإيقافي؟ -
لن تغادر هذا المكتب -

219
00:12:45,440 --> 00:12:48,230
أنا قاتل مدرب، هل تعي ذلك؟

220
00:12:48,600 --> 00:12:50,940
لن تخرج من هنا إلا على جثتي

221
00:12:52,980 --> 00:12:55,990
هناك شيء هام لم تفهمه
(أنت مخطئ بظنك حول (بيكي

222
00:12:56,070 --> 00:13:00,330
لذلك لن تتمكن من مساعدتي
ولا أي أحد منكم، سأتولى الأمر بنفسي

223
00:14:40,040 --> 00:14:42,250
السيدة الرئيسة -
(مرحباً أيتها القاضية (ثورنتون -

224
00:14:42,370 --> 00:14:44,170
سمعت أنك مريضة

225
00:14:44,250 --> 00:14:47,210
لا يبدو ذلك عليك، أليس كذلك؟

226
00:14:51,430 --> 00:14:52,840
هل هناك شيء يمكنني القيام به لأجلك؟

227
00:14:52,930 --> 00:14:56,930
يمكنك الاهتمام بنفسك
هذا لمصلحتك ولخير البلد

228
00:14:57,100 --> 00:15:01,020
يمكنك الاعتناء بصحتك
والتركيز على استعادة عافيتك

229
00:15:01,100 --> 00:15:04,230
وظيفة مرهقة كهذه لا يمكن
أن تكون مناسبة لك في مثل هذا الوقت

230
00:15:04,310 --> 00:15:07,440
لن أقوم بالتنحي جانباً -
(حضرة القاضية (ثورنتون -

231
00:15:07,570 --> 00:15:12,490
رئيستك هي من تطلب منك ذلك
رفض الطلب لن يكون فعلًا وطنياً

232
00:15:12,570 --> 00:15:17,120
ستكونين الرئيسة لفترة وجيزة
ومن ثم ينتهي وقتك

233
00:15:17,240 --> 00:15:19,080
أما أنا فسوف سأبقى في القضاء

234
00:15:19,250 --> 00:15:23,870
مهما تدهورت حالتي الصحية
سوف أبقى في مكاني

235
00:15:23,960 --> 00:15:28,590
يرجع الأمر لي لملء المقعد الذي تشغلينه
في المحكمة العليا بمن أراه مناسباً

236
00:15:28,750 --> 00:15:33,050
لقد وعدوني به خلال الحملة الانتخابية
وهو لي وسوف أحصل عليه

237
00:15:33,220 --> 00:15:37,010
ولن أسلمه لأحد يساري
داعم لعمليات الإجهاض وللمثليين

238
00:15:37,100 --> 00:15:41,430
وغير مؤمن مثلك، أريد هذا المنصب الآن
وسوف تعطيني إياه حتماً

239
00:15:41,520 --> 00:15:44,850
لأنك إن لم تقومي بذلك سأقوم
بتسريب خبر لإحدى الصحف الليبرالية

240
00:15:44,980 --> 00:15:46,440
بأنك تعانين من سرطان في مراحله النهائية

241
00:15:46,560 --> 00:15:49,690
وأنك كنت مصابة به خلال جلسات الاستماع

242
00:15:49,820 --> 00:15:53,780
وأنك تعمدت الكذب بإخفاء الحقيقة
عن الشعب الأمريكي بخصوص هذا المرض

243
00:15:53,950 --> 00:15:59,950
وأن الأدوية التي تأخذينها للعلاج
بما في ذلك (الماريغوانا) التي تتناولينها ليلًا

244
00:16:00,200 --> 00:16:03,120
قد تكون أثرت على قدرتك على المحاكمة

245
00:16:03,410 --> 00:16:06,580
سوف أدعو إلى التشكيك بأي قرار اتخذته

246
00:16:06,670 --> 00:16:09,000
خلال عملك في أعلى سلطة
قضائية في البلاد

247
00:16:09,090 --> 00:16:12,170
وسأجعل منك وصمة عار
في أعين زملائك وفي سجلات التاريخ

248
00:16:12,260 --> 00:16:15,430
سأدمر الوقت القليل
المتبقي لك على هذه الأرض

249
00:16:15,510 --> 00:16:18,970
وسوف يكون لي محقة
في القيام بذلك لأنها الحقيقة

250
00:16:24,520 --> 00:16:28,310
فيرنا)، بكل لطف أطلب منك)
التنحي عن هذا المنصب

251
00:16:34,030 --> 00:16:35,910
من الجميل أنك عدت للمنزل
لتناول طعام الغداء

252
00:16:36,070 --> 00:16:38,160
في الواقع، علي الاعتراف
أني كنت قلقاً بعض الشيء

253
00:16:38,240 --> 00:16:39,780
مما كان بانتظاري لدى عودتي للمنزل

254
00:16:39,910 --> 00:16:42,200
أعني أنه مضى أربع ساعات
من دون أن تتغلغل السياسة في عروقك

255
00:16:42,290 --> 00:16:47,500
اعتقدت أنك قد تكون جالساً في زاوية
(تقوم بشم قصاصات تقارير الـ(كونغرس

256
00:16:47,790 --> 00:16:49,920
ولكن يبدو أنك بخير -
أنا بخير، أنا بأحسن حال -

257
00:16:50,000 --> 00:16:52,670
كان كل ما أحتاجه هو القليل من الوقت
بعيداً عن ضغوطات العمل

258
00:16:53,050 --> 00:16:57,260
إذاً... كيف حال والدك؟

259
00:16:57,590 --> 00:16:58,680
ماذا؟ -
والدك -

260
00:16:58,760 --> 00:17:00,970
كان عليك قضاء تلك الليلة
في منزله ذلك اليوم

261
00:17:01,060 --> 00:17:02,430
ولم تكن لدينا فرصة للحديث عن ذلك

262
00:17:02,520 --> 00:17:05,480
بسبب كل ما حدث
(بشأن محاولة اغتيال (فيتز

263
00:17:05,560 --> 00:17:09,860
لذلك كنت أتساءل كيف حال والدك الآن؟
أفضل أم أسوأ؟

264
00:17:10,060 --> 00:17:11,980
حسب اعتقادي ما زالت أموره على حالها

265
00:17:12,230 --> 00:17:14,150
أريد إضافة بعض من الخردل
هل ترغب في بعضه؟

266
00:17:14,280 --> 00:17:15,820
لا، لا أريد

267
00:17:40,720 --> 00:17:44,470
هناك، هذا هو، الرجل نفسه
ذو السترة الحمراء الذي شغل إنذار الحريق

268
00:17:44,560 --> 00:17:47,140
هو يتجه إلى الطابق الثامن
الطابق نفسه الذي تم إطلاق النار منه

269
00:17:47,230 --> 00:17:49,650
ولكن لا يمكننا رؤية وجهه بوضوح -
لا يمكننا ذلك -

270
00:17:49,730 --> 00:17:53,400
تم العبث بالكاميرات في الطابق الثامن
وليس لدينا أي لقطات له من هناك

271
00:17:53,520 --> 00:17:56,690
ولكن سيدتي، لو ركزت انتباهك
...قليلًا هنا على الشاشة

272
00:17:59,070 --> 00:18:01,570
هنا، أرأيت؟
لقد التقط الهاتف الخلوي للسيدة

273
00:18:01,660 --> 00:18:03,990
ولعله ترك بصماته عليه

274
00:18:04,290 --> 00:18:06,870
هل وجدتم تلك السيدة بعد؟ -
نحن نبحث عنها الآن -

275
00:18:10,040 --> 00:18:13,170
(تأكدي من وجود أي بصمات لـ(هاك
في أي قاعدة بيانات حكومية

276
00:18:13,250 --> 00:18:14,000
...حسن، ولكن أولًا

277
00:18:14,090 --> 00:18:15,670
مكتب التحقيقات الفيدرالي
(لديه تسجيل مصور لـ(هاك

278
00:18:15,750 --> 00:18:18,550
وهو يلتقط هاتف أحدهم في مصعد الفندق -
...حسن، لكن -

279
00:18:18,630 --> 00:18:20,010
إن وجدوا الهاتف
فسيتمكنون من إيجاد بصماته

280
00:18:20,090 --> 00:18:22,090
لذا نحتاج إلى معرفة ما إن كانوا
قادرين على مطابقة تلك البصمات

281
00:18:22,260 --> 00:18:24,560
في هذه الحالة سنقوم بتعقب
هذه السيدة وأخذ هاتفها

282
00:18:24,640 --> 00:18:26,310
قبل أن يصل إليه رجال مكتب
التحقيقات الفيدرالي

283
00:18:26,390 --> 00:18:28,390
(ليف)، لقد رحل (هاك) -
ماذا؟ -

284
00:18:42,070 --> 00:18:45,030
المعكرونة لأيام الآحاد، والشطائر لأيام الإثنين

285
00:18:45,370 --> 00:18:49,660
أما الليلة فهي ليلتي المفضلة
فهم يأكلون البيتزا ويلعبون الألعاب

286
00:18:50,080 --> 00:18:54,040
إنه الجزء الأحلى هو ليلة الألعاب
اسمها (كارول) وعمرها 34 سنة

287
00:18:54,130 --> 00:18:58,800
ليست شقراء طبيعية ولكن لا ضير في ذلك
تدرس الرياضيات في الثانوية

288
00:18:59,170 --> 00:19:01,930
(أما هو فيدعى (بيلي
يبيع الأدوات الرياضية

289
00:19:02,260 --> 00:19:04,800
وهي أمر هام بالتأكيد
الأدوات الرياضية

290
00:19:05,300 --> 00:19:08,350
(والفتاتان الصغيرتان هما (لوسي
وعمرها ثماني سنوات

291
00:19:08,560 --> 00:19:11,980
و(سارة بيث) عمرها عشر سنوات
وماذا عنك أنت؟

292
00:19:12,480 --> 00:19:14,270
ماذا تحبين أن تفعلي؟

293
00:19:52,180 --> 00:19:53,770
(مرحباً (هاك

294
00:20:02,040 --> 00:20:03,960
ماذا، ألن تتحدث إلي الآن؟ -
لقد أوقعت بي -

295
00:20:04,090 --> 00:20:05,590
نعم لقد أوقعت بك

296
00:20:05,800 --> 00:20:07,970
من استخدمك؟ -
تعلم أنني لا أستطيع إخبارك ذلك -

297
00:20:08,050 --> 00:20:10,380
إنها أخلاقيات العمل
على الفتاة أن تلتزم بالمبادئ

298
00:20:10,550 --> 00:20:12,090
من أنت؟ -
(أنا (بيكي -

299
00:20:12,720 --> 00:20:14,640
مثل (ريبيكا) في رواية
(ريبيكا أوف سنيبروك فارم)

300
00:20:15,100 --> 00:20:17,100
(سعدت بلقائك يا (هاك
(من رواية (هكلبيري فين

301
00:20:17,220 --> 00:20:18,480
هل هذا هو اليوم الذي سأموت فيه؟

302
00:20:18,560 --> 00:20:21,520
لأنني أود أن أعرف ذلك مسبقاً -
لست هنا لقتلك، لماذا أقتلك؟ -

303
00:20:21,730 --> 00:20:23,480
نحن متشابهان، أنا وأنت

304
00:20:23,650 --> 00:20:26,030
باستثناء أني أطلقت النار على الرئيس
فهذا عمل جلل

305
00:20:26,110 --> 00:20:27,860
وهل تريدينني أن أعاقب على هذا؟ -
!بحقك -

306
00:20:27,990 --> 00:20:30,530
ألا تعتقد أني لو أردتك أن تعاقب على هذا
لكنت الآن مصفداً بالأغلال

307
00:20:30,610 --> 00:20:33,070
في حفرة عميقة ومظلمة في (غوانتنامو)؟

308
00:20:33,320 --> 00:20:35,620
عزيزي، كان بإمكاني أن أدفع أجرة الإقامة
في غرفة الفندق تلك من بطاقتك المصرفية

309
00:20:35,740 --> 00:20:37,750
كان بإمكاني ترك آثار
لحمضك النووي في أرجاء المكان

310
00:20:37,830 --> 00:20:39,910
كان بإمكاني أن أقتلك، وأن أجعل الأمر
يبدو وكأنك أطلقت النار على الرئيس

311
00:20:40,000 --> 00:20:41,370
ومن ثم قتلت نفسك لكني لم أفعل

312
00:20:41,460 --> 00:20:43,380
كان علي فعل ذلك لكني لم أفعل

313
00:20:44,790 --> 00:20:46,590
لماذا؟ -
(لأني أحبك يا (هاك -

314
00:20:46,710 --> 00:20:48,590
لقد أطلقت النار على الرئيس -
ماذا في الأمر؟ -

315
00:20:48,670 --> 00:20:50,340
...(بيكي) -
(كنت أحد أعضاء خلية (63-13 بي -

316
00:20:50,470 --> 00:20:53,430
لقد قتلت ثلاثة رؤساء دول
وجعلت الأمر يبدو وكأنه نوبة قلبية

317
00:20:53,510 --> 00:20:57,850
ثلاثة، لم أقم سوى بإطلاق النار على واحد
لعدة مرات، ولهذا تعتبر نفسك أفضل مني؟

318
00:20:58,770 --> 00:21:01,640
هل اعتقدت أني ظننت انضمامك لمجموعة
مدمني الكحوليات بسبب مجرد إدمان بسيط؟

319
00:21:01,730 --> 00:21:05,560
أنت تحب قتل الناس
هذا عملك وما أنت عليه

320
00:21:05,820 --> 00:21:08,110
أنت غاضب الآن لأني تمكنت منك

321
00:21:08,230 --> 00:21:10,530
لأنك تناسيت حذرك فتمكنت من خداعك

322
00:21:10,610 --> 00:21:16,700
لكنك لا تعي حقيقة
كوننا متشابهين تماماً، أنت تشبهني

323
00:21:17,910 --> 00:21:19,700
لقد خلقنا لبعضنا

324
00:21:20,830 --> 00:21:25,540
بإمكانك أن تأتي هنا كل ليلة
لتشاهد عائلتك وهم يتناولون شطائرهم

325
00:21:25,920 --> 00:21:27,880
أو بإمكانك القدوم معي

326
00:21:29,000 --> 00:21:31,170
تعال معي، سأغادر المدينة

327
00:21:31,340 --> 00:21:36,220
يمكننا الفرار والعيش
كما فعل (بوني) و(كلايد)، أنا وأنت فقط

328
00:21:36,680 --> 00:21:38,560
(فكر بالأمر (هاك

329
00:21:43,810 --> 00:21:45,480
تعلم أين تجدني

330
00:21:59,990 --> 00:22:04,250
زجاجةمشروب مميزة للغاية -
يا للروعة! ما المناسبة؟ -

331
00:22:04,710 --> 00:22:06,790
صديقي يخدعني

332
00:22:12,510 --> 00:22:16,300
ماذا قال؟ -
لن أسأله -

333
00:22:16,760 --> 00:22:19,600
لكنه كذب علي بخصوص زيارته لأهله

334
00:22:19,890 --> 00:22:21,890
إنه يحبك -
إنه أصغر مني بكثير -

335
00:22:21,970 --> 00:22:26,270
ووسيم جداً ويحب الإثارة -
(سايروس) -

336
00:22:26,400 --> 00:22:29,650
قبل أن يلتقي بي كان لذلك
وكنت أحب ذلك

337
00:22:30,270 --> 00:22:34,110
ما كان علي ذلك، الآن صديقي الشاب
الوسيم محب الإثارة يخدعني

338
00:22:34,240 --> 00:22:38,660
وأنا سوف أتقدم بالعمر وحيداً -
أنت لست متأكداً من أنه يخدعك -

339
00:22:39,490 --> 00:22:42,620
سأتأكد من ذلك ما أن يعود إلي
مخبري الخاص بالمزيد من المعلومات

340
00:22:42,700 --> 00:22:45,210
استخدمت مخبراً خاصاً ليتجسس عليه؟ -
ألم تكوني لتفعلي ذلك؟ -

341
00:22:46,290 --> 00:22:50,130
أجل، سينتهي بي المطاف عجوزاً وحيداً

342
00:22:54,090 --> 00:22:58,300
(أقوم بتنظيم قوائم للأغاني المفضلة لـ(فيتز

343
00:22:59,180 --> 00:23:01,430
الفرق التي يحبها والأشعار التي اقتبسها

344
00:23:01,510 --> 00:23:05,480
آيات الكتاب المقدس التي تتناسب مع
شخصيته، الترانيم التي كان يحبها

345
00:23:05,640 --> 00:23:08,100
سالي) فرضت علي التخطيط لجنازته)

346
00:23:08,480 --> 00:23:12,900
و(ميلي) سمحت لي بزيارته
مرة واحدة فقط ثم ألغت امتيازاتي

347
00:23:13,780 --> 00:23:16,240
ربما لن يتاح لي المجال لأقول له وداعاً

348
00:23:20,700 --> 00:23:25,200
سأقول هذا لمرة واحدة
ومن الأفضل أن لا أقول ذلك مرة أخرى

349
00:23:26,960 --> 00:23:28,370
...لا تتجرئي مرة أخرى أن تلمحي أمامي

350
00:23:28,460 --> 00:23:31,210
(إلى أن (فيتز جيرالد توماس غرانت الثالث
سوف يموت

351
00:23:31,840 --> 00:23:33,880
هذا غير مقبول منك

352
00:23:34,630 --> 00:23:40,430
إنه يدعوك بحب حياته
فإياك أن تفكري حتى بالتخلي عنه

353
00:23:46,730 --> 00:23:48,390
نعم

354
00:23:54,780 --> 00:23:58,490
هل ترغب بمشاهدة الأخبار؟ -
أجل، بالتأكيد -

355
00:24:06,830 --> 00:24:12,000
لن تتقدم في العمر وحيداً
لن تكون وحدك أبداً، أنا معك

356
00:24:19,930 --> 00:24:25,060
هذا ابتزاز، تلك الساقطة البروتستانتية
تبتزني ولا أريد الاستسلام لها

357
00:24:25,430 --> 00:24:30,390
لن أفعل ذلك، لكني سأعيش طويلًا
كي أستقيل عندما يكون للبلاد رئيس شرعي

358
00:24:30,730 --> 00:24:33,360
فيتز) رئيس شرعي) -
...تعلمين ما أعنيه، أقصد -

359
00:24:33,440 --> 00:24:36,860
إنه ممدد في سرير مشفى يصارع الموت
ولا يد له في كيفية انتخابه

360
00:24:36,980 --> 00:24:38,940
إنه وطني ورئيس شرعي

361
00:24:41,700 --> 00:24:43,450
كلانا في غرفة مستشفى

362
00:24:44,660 --> 00:24:49,540
العاقبة الأخلاقية أمر غريب
نحن ندفع ثمن ما فعلناه

363
00:24:51,790 --> 00:24:54,630
ليف)، هل هنالك أي مخرج)
من تلك الورطة مع (سالي)؟

364
00:24:54,880 --> 00:24:59,050
أي شيء لأمنعها من ابتزازي؟ -
يمكنك الاستقالة والتنحي من منصبك -

365
00:24:59,130 --> 00:25:00,510
!(ليف) -
إنها الطريقة الوحيدة -

366
00:25:00,590 --> 00:25:01,880
إن كنت ترغبين في المحافظة على إرثك

367
00:25:02,050 --> 00:25:05,050
وقضاء الوقت المتبقي من حياتك
مع عائلتك وأحفادك

368
00:25:05,140 --> 00:25:06,970
يبدو هذا جميلًا

369
00:25:10,680 --> 00:25:12,350
كنت أرى بعض الصور

370
00:25:12,600 --> 00:25:15,770
لذلك الشخص الذي كان يرتدي سترة
رياضية حمراء بقبعة طوال اليوم

371
00:25:17,530 --> 00:25:20,070
إنه يشبه (هاك) إلى حد كبير -
حقاً؟ -

372
00:25:23,660 --> 00:25:28,080
كما قلت لك، العاقبة الأخلاقية أمر غريب

373
00:26:24,130 --> 00:26:26,800
سأرحل معك -
حقاً؟ -

374
00:26:27,430 --> 00:26:30,640
نعم، نحن متماثلان، نحن من الطينة نفسها

375
00:26:32,140 --> 00:26:34,520
أنا أحبك -
وأنا أحبك أيضاً -

376
00:26:36,100 --> 00:26:39,060
ما هو اسمك الحقيقي؟ -
وما أهمية ذلك؟ -

377
00:26:45,030 --> 00:26:46,820
لا، لا يهم

378
00:26:50,530 --> 00:26:52,500
فقط امنحيني ساعة لأجمع أغراضي

379
00:26:53,250 --> 00:26:55,160
وسأوافيك في مكاننا المعتاد -
حسن -

380
00:27:23,670 --> 00:27:25,790
فقط أخبرني، لا تجمل الحقيقة، منذ متى؟

381
00:27:25,880 --> 00:27:28,380
هل هي علاقة جدية؟ هل التقطت صوراً؟

382
00:27:28,550 --> 00:27:31,470
بحثت في الأمر، صديقك لا يقابل أحداً خفية

383
00:27:33,180 --> 00:27:34,890
الحمد للسماء -
الرقم على الهاتف -

384
00:27:34,970 --> 00:27:37,510
(هو لشخص يدعى (ديفيد روزن -
ديفيد روزن)؟) -

385
00:27:37,760 --> 00:27:41,520
إنه نائب المدعي العام، وهو سوي بالمناسبة

386
00:27:41,680 --> 00:27:43,690
هجرته صديقته الصهباء ولم يستطع تقبل الأمر

387
00:27:43,810 --> 00:27:46,020
(على أي حال كان يتصل بـ(جيمس
للحصول على بعض المعلومات

388
00:27:46,110 --> 00:27:48,320
(وحسب اعتقادي فإن (جايمس
لم يعطه أي معلومات تذكر

389
00:27:48,400 --> 00:27:53,070
لا أود أن أكون وقحاً، لكني فنان
أنا مبدع في مجالي

390
00:27:53,240 --> 00:27:54,660
المبلغ الذي تدفعه لي مبلغ سخي

391
00:27:54,740 --> 00:27:55,870
لكن ربما عليك ألا تتصل بي في كل مرة

392
00:27:55,950 --> 00:27:58,990
يقوم بها صديقك برحلة عمل
(إلى إحدى البلدات الصغيرة في (أوهايو

393
00:28:00,240 --> 00:28:04,330
أي بلدة في (أوهايو)؟
أي بلدة صغيرة قام بزيارتها؟

394
00:28:04,460 --> 00:28:08,290
ديفاينس) قرب (توليدو) قام بتسجيل)
النفقات كعمل وليس على حسابه الشخصي

395
00:28:11,130 --> 00:28:14,090
استمر في مراقبته، سأدفع لك ماتريد

396
00:28:17,550 --> 00:28:20,100
وجدت تلك المرأة من مصعد الفندق -
تلك أخبار جيدة -

397
00:28:20,220 --> 00:28:21,930
لسوء الحظ وجدها مكتب
التحقيقات الفيدرالي أيضاً

398
00:28:22,020 --> 00:28:24,140
قبضوا عليها وبحوزتها ذلك الهاتف
الذي التقطه، تأخرنا كثيراً، أنا آسف

399
00:28:24,270 --> 00:28:26,150
إذاً، تلك ليست أخباراً جيدة

400
00:28:29,480 --> 00:28:31,360
هاك) أين أنت؟)

401
00:28:38,740 --> 00:28:41,990
هل فقدت عقلك؟ عد إلى المكتب
هنا ليس بمكان آمن لك

402
00:28:42,120 --> 00:28:43,870
وعدتك أن أقول وداعاً -
ماالذي تتحدث عنه؟ -

403
00:28:43,950 --> 00:28:45,460
كنت في غرفة الفندق، والناس قد رأوني

404
00:28:45,540 --> 00:28:47,580
لا أهتم، أنت لم تفعلها -
لا يهم ذلك فالناس قد رأوني -

405
00:28:47,670 --> 00:28:49,840
إن أرادوا شنقي على تلك الفعلة
فسوف يقومون بذلك

406
00:28:51,210 --> 00:28:53,260
ماذا؟ -
لقد نالت منك، أليس كذلك؟ -

407
00:28:53,380 --> 00:28:56,430
لا -
بلى، وجدتها وهي نالت منك -

408
00:28:56,510 --> 00:28:58,390
هاك)، لقد أطلقت النار على الرئيس)

409
00:28:58,510 --> 00:29:01,260
ليس هذا فقط، لقد أطلقت الناس
على الرئيس وورطتك في هذا

410
00:29:01,350 --> 00:29:03,600
لقد كانت تقوم بواجبها -
واجبها؟ -

411
00:29:03,810 --> 00:29:06,770
هاك) الأمر لم يعد يتعلق بك)

412
00:29:06,890 --> 00:29:11,110
إنه عن شخص ممدد في المستشفى
لأن حبيبتك أطلقت النار عليه في الرأس

413
00:29:11,320 --> 00:29:13,400
امرأة من الواضح أنها تستغلك لحماية نفسها

414
00:29:13,570 --> 00:29:15,740
وإن لم تستطع أن ترى هذا فأنت أعمى حتماً

415
00:29:15,860 --> 00:29:17,780
...(هاك) -
لا تلمسيني -

416
00:29:18,780 --> 00:29:22,830
هل أفرض عليك من تحبين؟ لا
إذاً لا تفرضي ذلك علي

417
00:29:30,540 --> 00:29:33,550
من خلال جادة الاستقلال
(ليعود من جادة (بنسلفانيا

418
00:29:34,260 --> 00:29:38,130
آنسة (بوب)، نحن في صدد مناقشة
مسارات محتملة لمراسم الجنازة

419
00:29:38,300 --> 00:29:41,680
نحن نعمل على ذلك بافتراض أن الجثمان
سوف يسجى في قاعة البرلمان

420
00:29:41,800 --> 00:29:43,220
تفرض التقاليد ترك الجثمان
لأربع وعشرين ساعة

421
00:29:43,310 --> 00:29:44,890
ليودعه الجمهور -
نعم بالتأكيد -

422
00:29:44,970 --> 00:29:48,690
هل سيكون النعش مفتوحاً أم مغلقاً؟ -
سأرفع هذا السؤال للسيدة الأولى -

423
00:29:48,770 --> 00:29:51,480
وفيما يتعلق بالحضور العسكري وقواعد
البروتوكول الواجب تطبيقها في الموقع

424
00:29:51,560 --> 00:29:53,610
...إن فتحتم الصفحة السابعة

425
00:29:54,610 --> 00:29:57,740
فستجدون أننا قمنا بترتيب تحية
بواحد وعشرين طلقة

426
00:29:58,200 --> 00:30:02,780
فضلًا عن ستة حراس شرف لطي العلم
عن النعش قبل تقديمه إلى السيدة الأولى

427
00:30:02,950 --> 00:30:06,580
كذلك قمنا بترتيب تحيةّ للراحل
بواسطة القوات الجوية الأمريكية

428
00:30:13,340 --> 00:30:15,840
هل فكرتم في وضع النعش خارجاً؟

429
00:30:19,260 --> 00:30:21,340
إنه يحب الوجود في الهواء الطلق

430
00:30:47,500 --> 00:30:49,330
ستلقاني (بيكي) في غضون ساعة

431
00:30:49,460 --> 00:30:52,460
حالما تغادر غرفتها، انتظر عشر دقائق
وبعدها ادخل و قم بدس السلاح

432
00:30:52,580 --> 00:30:54,500
علم، (هاك)؟ -
نعم؟ -

433
00:30:54,840 --> 00:30:56,460
أنت تقوم بالصواب

434
00:30:56,880 --> 00:30:58,380
لا تدخل قبل انقضاء عشر دقائق

435
00:30:58,460 --> 00:31:00,880
في معظم المرات يعتقد الناس أنهم
نسوا شيئاً ويعودون

436
00:31:13,850 --> 00:31:16,190
لقد عدت، (سايروس)؟

437
00:31:21,490 --> 00:31:23,030
...ما الذي

438
00:31:24,160 --> 00:31:26,950
هل طهوت كل هذا؟ -
لقد طلبته من مطعم -

439
00:31:27,240 --> 00:31:30,080
ولكنك قمت بإعداد الطاولة -
آماليا) من قامت بإعدادها) -

440
00:31:30,200 --> 00:31:33,170
إنها في إجازة اليوم ولكني
استدعيتها لتأتي وتعد الطاولة

441
00:31:33,250 --> 00:31:34,290
...أعلم أني من قادة الحزب الجمهوري ولكن

442
00:31:34,380 --> 00:31:37,550
...(سايروس بين) -
لكن هناك سبب لذلك -

443
00:31:38,880 --> 00:31:40,210
ماذا فعلت؟

444
00:31:40,380 --> 00:31:43,680
هنالك طفل ولد اليوم في المستشفى العام
للمقاطعة ، في الساعة 42.5 مساءً

445
00:31:43,800 --> 00:31:50,180
إنها فتاة تزن 2.5 كيلوغرامات، بإمكاننا
إحضارها للبيت خلال أسبوع إن وافقت

446
00:31:50,680 --> 00:31:51,890
هل سرقت طفلًا؟ -
لا لم أفعل -

447
00:31:51,980 --> 00:31:55,350
اشتريت طفلًا؟ -
استخدمت نفوذي ليتقدم اسمنا في الدور -

448
00:31:55,480 --> 00:31:57,980
وهذا خطأ جسيم حقاً

449
00:31:58,440 --> 00:32:03,150
لكن كما أسلفت أنا من قادة الحزب
الجمهوري وأنت تحلم بطفل، ما رأيك؟

450
00:32:03,900 --> 00:32:06,700
ربما تفكر، لماذا الآن؟

451
00:32:07,830 --> 00:32:10,240
مع أني لم أرغب بتبني طفل مسبقاً؟
لماذا الآن؟

452
00:32:10,790 --> 00:32:13,910
...شخص ما
أطلق النار على أعز أصدقائي

453
00:32:15,670 --> 00:32:17,420
وهو الآن يرقد ليواجه الموت في المستشفى

454
00:32:17,590 --> 00:32:21,880
الأمر الذي يجعل من رفضي إعطاءنا
فرصة لإنشاء عائلة أمر مريع

455
00:32:22,090 --> 00:32:23,970
إذاً هنالك طفلة صغيرة في مستشفى المقاطعة

456
00:32:24,090 --> 00:32:27,180
وإن وافقت، فستكون ابنتنا في غضون أسبوع

457
00:32:27,300 --> 00:32:28,390
...يمكننا أن -
نعم -

458
00:32:28,470 --> 00:32:32,100
تعلم أني سوف أعود للعمل قريباً -
نعم ستكون طفلتنا -

459
00:32:32,220 --> 00:32:34,770
ما يعني أن عليك أن تبقى في المنزل

460
00:32:35,060 --> 00:32:37,310
نعم -
عليك الاستقالة من عملك -

461
00:32:38,520 --> 00:32:39,900
لأنه يجب على أحدنا البقاء في المنزل

462
00:32:40,020 --> 00:32:42,150
لن أتوقف عن قول نعم

463
00:32:43,110 --> 00:32:46,320
جايمس)؟ نعم؟)

464
00:32:47,950 --> 00:32:49,280
نعم

465
00:32:52,620 --> 00:32:58,500
نعم، نعم -
حسن، أنا هنا -

466
00:33:27,780 --> 00:33:32,700
إن الرقم الذي تتصل به
...2025550186

467
00:33:32,790 --> 00:33:35,830
قد تم فصله عن الخدمة -
"(بيكي)" -

468
00:34:44,770 --> 00:34:46,190
ستلقاني (بيكي) في غضون ساعة

469
00:34:46,320 --> 00:34:49,450
حالما تغادر غرفتها، انتظر عشر دقائق
وبعدها ادخل وقم بدس السلاح

470
00:34:49,530 --> 00:34:50,820
علم

471
00:34:51,110 --> 00:34:52,490
ستلقاني (بيكي) في غضون ساعة

472
00:34:52,570 --> 00:34:55,790
حالما تغادر غرفتها، انتظر عشر دقائق
وبعدها ادخل وقم بدس السلاح

473
00:34:55,910 --> 00:34:56,790
علم

474
00:34:57,620 --> 00:34:59,210
ستلقاني (بيكي) في غضون ساعة

475
00:34:59,330 --> 00:35:02,460
حالما تغادر غرفتها، انتظر عشر دقائق
وبعدها ادخل وقم بدس السلاح

476
00:35:02,670 --> 00:35:03,960
علم

477
00:35:04,130 --> 00:35:05,460
ستلقاني (بيكي) في غضون ساعة

478
00:35:05,540 --> 00:35:08,840
حالما تغادر غرفتها، انتظر عشر دقائق
وبعدها ادخل وقم بدس السلاح

479
00:35:08,960 --> 00:35:10,090
علم

480
00:35:10,470 --> 00:35:12,050
ستلقاني (بيكي) في غضون ساعة

481
00:35:12,130 --> 00:35:15,350
حالما تغادر غرفتها، انتظر عشر دقائق
وبعدها ادخل وقم بدس السلاح

482
00:35:15,430 --> 00:35:16,720
علم

483
00:35:16,970 --> 00:35:18,430
ستلقاني (بيكي) في غضون ساعة

484
00:35:18,560 --> 00:35:21,770
حالما تغادر غرفتها، انتظر عشر دقائق
وبعدها ادخل وقم بدس السلاح

485
00:35:21,890 --> 00:35:23,350
علم

486
00:35:23,520 --> 00:35:25,020
ستلقاني (بيكي) في غضون ساعة

487
00:35:25,110 --> 00:35:28,110
حالما تغادر غرفتها، انتظر عشر دقائق
وبعدها ادخل وقم بدس السلاح

488
00:35:28,190 --> 00:35:29,650
علم

489
00:35:29,990 --> 00:35:31,490
ستلقاني (بيكي) في غضون ساعة

490
00:35:31,570 --> 00:35:34,870
حالما تغادر غرفتها، انتظر عشر دقائق
وبعدها ادخل وقم بدس السلاح

491
00:35:34,950 --> 00:35:36,200
علم

492
00:35:37,280 --> 00:35:38,580
ستلقاني (بيكي) في غضون ساعة

493
00:35:38,700 --> 00:35:41,960
حالما تغادر غرفتها، انتظر عشر دقائق
وبعدها ادخل وقم بدس السلاح

494
00:35:42,210 --> 00:35:43,620
علم

495
00:35:44,750 --> 00:35:46,130
ستلقاني (بيكي) في غضون ساعة

496
00:35:46,210 --> 00:35:49,380
حالما تغادر غرفتها، انتظر عشر دقائق
وبعدها ادخل وقم بدس السلاح

497
00:35:49,550 --> 00:35:50,970
علم

498
00:35:51,300 --> 00:35:52,550
ستلقاني (بيكي) في غضون ساعة

499
00:35:52,630 --> 00:35:55,930
حالما تغادر غرفتها، انتظر عشر دقائق
وبعدها ادخل وقم بدس السلاح

500
00:35:56,140 --> 00:35:57,350
علم

501
00:35:58,010 --> 00:35:59,390
ستلقاني (بيكي) في غضون ساعة

502
00:35:59,520 --> 00:36:02,690
حالما تغادر غرفتها، انتظر عشر دقائق
وبعدها ادخل وقم بدس السلاح

503
00:36:02,980 --> 00:36:04,440
علم

504
00:36:08,580 --> 00:36:11,540
(هذا مخطط جنازة الرئيس (غرانت
بانتظار موافقة السيدة الأولى

505
00:36:20,300 --> 00:36:22,470
لماذا وضعت حصاناً من دون فارس
ضمن فعاليات الجنازة؟

506
00:36:22,640 --> 00:36:25,560
إنها تمثل محارباً وفارساً
تنحى عن جواده

507
00:36:26,810 --> 00:36:28,480
والأحذية المقلوبة في السرج؟

508
00:36:28,640 --> 00:36:32,690
إنها تمثل قائداً وقع
وينظر إلى قواته للمرة الأخيرة

509
00:36:33,020 --> 00:36:36,730
عمل جيد، فلنأمل ألا نضطر لاستخدامه

510
00:36:38,610 --> 00:36:40,860
بالمناسبة هل توصل مكتب التحقيقات
الفيدرالي إلى نتائج عبر فحص البصمات

511
00:36:40,990 --> 00:36:44,830
على الهاتف الخلوي لتلك المرأة؟ -
أجل، لكنها بصمات جزئية -

512
00:36:44,910 --> 00:36:47,580
لا تساوي شيئاً
إن لم يكن في حوزتنا مشتبه فيه

513
00:36:48,500 --> 00:36:49,750
هل من شيء آخر؟ -
لا -

514
00:36:49,960 --> 00:36:51,870
تصبحين على خير سيدتي الرئيسة -
تصبحين على خير -

515
00:36:54,960 --> 00:36:56,460
(أوليفيا)

516
00:36:57,000 --> 00:36:58,920
ها قد حصلت أخيراً
على رئيس ينفذ كل مآربك

517
00:36:59,010 --> 00:37:00,420
ألم تعلمك والدتك معنى المشاركة؟

518
00:37:00,510 --> 00:37:02,180
كان من المفترض
أن نكون في هذا معاً، كان بيننا اتفاق

519
00:37:02,260 --> 00:37:05,510
أنت متورطة بقدري تماماً

520
00:37:07,260 --> 00:37:09,390
(لقد تآمرت على (فيرنا -
أنتما من بدأ بذلك -

521
00:37:09,480 --> 00:37:13,690
قمت أنت و(فيرنا) بالانقلاب علي
(حين تآمرتما علي لإنقاذ (لينزي دواير

522
00:37:13,940 --> 00:37:17,270
وباعتقادي كل ما سيحصل
بعد ذلك سيكون عادلًا

523
00:37:20,280 --> 00:37:23,570
لقد جن جنونه الليلة
توقف عند محلي لوازم للأطفال

524
00:37:23,700 --> 00:37:25,990
في المحل الأول طلب من الموظف
أن يشرح له كيفية تركيب كرسي السيارة

525
00:37:26,080 --> 00:37:28,120
كان ذلك مشوقاً -
وأين هو الآن؟ -

526
00:37:28,200 --> 00:37:30,500
ربما لا يزال في محل ألعاب الأطفال
هل تريد مني العودة؟

527
00:37:32,460 --> 00:37:34,830
لا بأس، يمكنك التوقف عن مراقبته

528
00:37:37,800 --> 00:37:39,460
على الأقل في الوقت الراهن

529
00:37:40,550 --> 00:37:42,630
يمكن استخدام تلك الرضاعة
مع جميع الأطفال حديثي الولادة

530
00:37:42,840 --> 00:37:44,470
هل هو صبي أم فتاة؟ -
فتاة -

531
00:37:44,760 --> 00:37:45,890
مبارك -
شكراً لك -

532
00:37:45,970 --> 00:37:47,640
إن كان لديك أي سؤال آخر
فسأكون بالقرب من هنا

533
00:37:47,760 --> 00:37:49,100
شكراً لك

534
00:37:50,020 --> 00:37:51,180
حسن، أين كنا؟

535
00:37:51,480 --> 00:37:53,850
أخبرتني عن التزوير الذي حصل
في الانتخابات الوطنية

536
00:37:53,980 --> 00:37:56,230
وأنك تستطيع إثبات زورها -
أجل، لكن ما لا أستطيع إثباته -

537
00:37:56,310 --> 00:37:57,650
هو هوية المتورطين في الموضوع
(من إدارة الرئيس (غرانت

538
00:37:57,730 --> 00:37:59,230
هل يعلم صديقك أنك تبحث
في هذا الموضوع؟

539
00:37:59,320 --> 00:38:02,740
لقد عرض علي تبني طفل
وهو يكره الأطفال، إذاً فهو يعلم بالتأكيد

540
00:38:02,820 --> 00:38:06,240
سيراقبك -
ولهذا أريدك أن تأخذ هذه -

541
00:38:06,530 --> 00:38:08,620
وما هي؟ -
بطاقة الذاكرة التي سرقتها -

542
00:38:08,740 --> 00:38:10,330
(من ماكينة التصويت في (ديفاينس

543
00:38:10,830 --> 00:38:13,410
حاذر أن تفقدها لئلا نفقد أهم قصة
(منذ فضيحة (وترغيت

544
00:38:13,870 --> 00:38:16,920
...احتفظ بها -
وسنسقط معاً هذه الإدارة بأكملها -

545
00:38:18,210 --> 00:38:20,460
علي أن أذهب الآن -
حسن -

546
00:40:22,880 --> 00:40:26,210
(سيدتي الرئيسة، (فيرنا ثورنتون
من المحكمة الدستورية العليا تود رؤيتك

547
00:40:30,800 --> 00:40:32,390
تبدين بخير -
نعم أنا بخير -

548
00:40:32,510 --> 00:40:35,470
هل أنت هنا لتسلمي كتاب استقالتك؟ -
...إنها معي فعلًا، ولكن -

549
00:40:35,600 --> 00:40:37,890
ولكن ماذا؟ -
ولكن أريد أن أعرض عليك -

550
00:40:37,980 --> 00:40:40,230
شيئاً آخر بالمقابل -
لست متأكدة أنني أريد أي شيء -

551
00:40:40,350 --> 00:40:41,940
...منك سوى تنحيك عن منصبك، لذا

552
00:40:42,060 --> 00:40:44,520
ولا حتى اسم الرجل
في السترة الحمراء بالقبعة؟

553
00:40:51,530 --> 00:40:53,660
يمكن أن أعطيك كتاب استقالتي

554
00:40:54,410 --> 00:40:57,500
أو أعطيك اسم الرجل
الذي حاول اغتيال الرئيس

555
00:40:57,870 --> 00:41:00,870
أكثر رجل مطلوب في العالم
أسامة بن لادن) الخاص بك)

556
00:41:01,120 --> 00:41:04,460
"حبة تجعلك أكبر، وأخرى تجعلك صغيرة"

557
00:41:11,180 --> 00:41:12,590
عليك أن تأتي إلى هنا، (هاك) بحاجة إليك

558
00:41:12,680 --> 00:41:14,850
لم يتوقف عن ترديد أنها قتلت عائلته

559
00:41:14,930 --> 00:41:17,260
أتعرفين معنى ذلك؟ أي عائلة يقصد؟

560
00:41:19,770 --> 00:41:23,600
هاك) عليك أن تسمعني الآن)
لا يمكن أن تفلت بفعلتها

561
00:41:23,810 --> 00:41:27,110
سنجدها، سنجدها حتماً

562
00:41:30,820 --> 00:41:33,240
لا أفهم لماذا لا نخبر مكتب
(التحقيقات الفيدرالي عن (بيكي

563
00:41:33,410 --> 00:41:34,660
لن يعود الأمر علينا بالنفع
لا يمكن تتبعها

564
00:41:34,740 --> 00:41:37,240
إذاً؟ يمكن أن يحركوا آلاف
العملاء للبحث عنها

565
00:41:37,330 --> 00:41:38,740
يمكنهم أن يجعلوا البلد برمته
يبحث عنها

566
00:41:38,830 --> 00:41:41,750
استغرق البلد برمته سنتين كاملتين ليجدوك
ولم تكوني جاسوسة مميزة حتى

567
00:41:42,210 --> 00:41:44,960
إن بدؤوا بالبحث عن (بيكي) بالنتيجة
(فسوف يجدون صلة وصل بينها وبين (هاك

568
00:41:45,040 --> 00:41:46,710
مكتب التحقيقات الفيدرالي
لديهم بصمات جزئية

569
00:41:46,920 --> 00:41:48,880
هو بأمان طالما أنهم غير قادرين
على مطابقتها معه

570
00:41:49,210 --> 00:41:50,550
لا أستطيع مشاهدة هذا

571
00:42:04,480 --> 00:42:06,310
أين هو؟

572
00:42:08,690 --> 00:42:11,690
انبطح على الأرض -
انبطح على الأرض الآن -

573
00:42:11,820 --> 00:42:15,240
!لا تتحرك -
ما الذي تفعلونه؟ -

574
00:42:19,740 --> 00:42:21,370
ما التهمة؟

575
00:42:21,620 --> 00:42:23,870
هذا الرجل موقوف وفقاً لقانون
مكافحة الإرهاب

