[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [HAWK] Kuma Miko - 03.mkv Video File: [HAWK] Kuma Miko - 03.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 2390 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Sakkal Majalla,63,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H0003182E,&H4603182E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,100,100,25,1 Style: Default - Top,Sakkal Majalla,63,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H0003182E,&H4603182E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,100,100,25,1 Style: Default - Note,Hacen Beirut Md,45,&H00F3F3F4,&H000019FF,&H0003182E,&HBE03182E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,100,100,25,1 Style: Copyright,Hacen Tunisia Lt,30,&H00FAFAFA,&H000000FF,&H00AABFB6,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0,0,20,1 Style: Title,Hacen Tunisia Lt,40,&H00FAFAFA,&H000000FF,&H00AABFB6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0,0,10,1 Style: Sign,Hacen Beirut Md,45,&H000D0B09,&H000019FF,&H00FFFFFF,&HBE090A0D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,30,30,25,1 Style: OP - Arabic,Hacen Beirut Md,55,&H00020000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,40,40,20,1 Style: ED - Arabic,Hacen Tunisia Lt,53,&H00692311,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H28FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,40,40,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:39.66,0:01:43.04,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!يوم آخر مع القليل من الهلع! كلا، لقد استغرقت في النّوم♪ Dialogue: 0,0:01:43.04,0:01:46.50,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!لا يمكنني إهمال طريقة لباسي. كلا، كلا، ما العمل؟♪ Dialogue: 0,0:01:46.50,0:01:48.20,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!هذه تعويذة "لطيفة" تسحر قلوبهم♪ Dialogue: 0,0:01:48.24,0:01:49.92,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪يناسبني هذا الفستان، صحيح؟♪ Dialogue: 0,0:01:49.92,0:01:53.80,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!لقد تأخر الوقت لذا عليّ الإسراع! حسنًا، أنا ذاهبة♪ Dialogue: 0,0:01:55.26,0:02:01.55,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪سامحني، حتّى أنا لن أظلّ طفلة إلى الأبدّ♪ Dialogue: 0,0:02:01.55,0:02:07.68,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪لكن فلتبقَ حذوي♪ Dialogue: 0,0:02:09.15,0:02:16.15,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪لأنّي، لأنّي خائفة! أشعر بالجبن وأصبح في حيرة من أمري♪ Dialogue: 0,0:02:16.15,0:02:23.03,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪أريدك أن تضمّني بين تلك الأذرع الكبيرة وتدلّلني للأبدّ♪ Dialogue: 0,0:02:23.03,0:02:28.91,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪مهلًا، أعرني انتباهك! ولا تتجاهلني♪ Dialogue: 0,0:02:28.92,0:02:31.76,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,1500)\move(640,722,640,704,9,134)}♪حتّى لو انتهى مفعول السحر♪ Dialogue: 0,0:02:35.17,0:02:37.42,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪عانقني، عانقني بشدّة♪ Dialogue: 0,0:02:38.76,0:02:40.76,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪عانقني أكثر وأكثر♪ Dialogue: 0,0:02:42.18,0:02:44.39,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪ربّت، ربّت على رأسي♪ Dialogue: 0,0:02:45.64,0:02:47.89,OP - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪ربّت أكثر وأكثر♪ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 1,0:00:00.75,0:00:01.80,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتشي Dialogue: 1,0:00:02.40,0:00:03.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتشي Dialogue: 1,0:00:05.15,0:00:07.60,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}.لنقم بهذا تاليًا Dialogue: 1,0:00:08.95,0:00:09.70,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 1,0:00:13.15,0:00:14.60,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}.ربما لاحقًا Dialogue: 1,0:00:15.05,0:00:18.00,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}مهلًا، مالي أراكِ بهذا الفتور؟ Dialogue: 1,0:00:18.55,0:00:21.05,Default,,0,0,0,,{\be1}أين ذهب حماسكِ الذي أظهرته المرّة الفارطة؟ Dialogue: 1,0:00:22.50,0:00:26.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.يبدو أنّي استهلكت كامل طاقتي Dialogue: 1,0:00:26.30,0:00:29.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا، سأعمل على ذلك لاحقًا Dialogue: 1,0:00:29.75,0:00:33.55,Default,,0,0,0,,{\be1}.حاليًا، أنا بحاجة لنيل قسطٍ من الرّاحة Dialogue: 1,0:00:38.55,0:00:40.55,Default,,0,0,0,,{\be1}.كل ما فعلته هو الذهاب إلى يونيكلو Dialogue: 1,0:00:42.10,0:00:44.81,Default,,0,0,0,,{\be1\pos(918,82)}{\pos(640,610)}.إضافةً إلى أنكِ ذهبتِ إلى هناك بسيّارة يوشيو Dialogue: 1,0:00:44.81,0:00:47.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا فكرة لديك عن شعوري وقتها يا ناتسو Dialogue: 1,0:00:47.00,0:00:49.55,Default,,0,0,0,,{\be1}...كنت أحاول بيأس التصرف لدفع ثمن ما اشتريته Dialogue: 1,0:00:47.54,0:00:49.35,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}!سأسجل نموّ ماتشي Dialogue: 1,0:00:49.35,0:00:51.40,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}هل اشترت حمّالة صدر أو ما شابه؟ Dialogue: 1,0:00:49.55,0:00:53.15,Default,,0,0,0,,{\be1}.أثناء سُخريتهم وتحرّشهم الجنسيّ بي Dialogue: 1,0:00:53.80,0:00:56.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.يبدو أنّكِ مررتِ بوقتٍ عصيب Dialogue: 1,0:00:56.80,0:01:00.25,Default,,0,0,0,,{\be1}.أتفهم ذلك، ولكن اجلسي باعتدال Dialogue: 1,0:01:01.05,0:01:02.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.وإلا ستوبّخكِ فوتشي Dialogue: 1,0:01:07.05,0:01:09.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!مهلًا يا ماتشي Dialogue: 1,0:01:15.65,0:01:17.90,Default,,0,0,0,,{\be1}هل نؤدي رقصة الكاجورا اليوم؟ Dialogue: 1,0:01:17.90,0:01:18.60,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 1,0:01:20.30,0:01:21.45,Default,,0,0,0,,{\be1}لنؤديها؟ Dialogue: 0,0:01:58.95,0:01:59.95,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:03:02.45,0:03:07.99,Title,,0,0,0,,{\fad(600,0)}الحلقة 3\N「الشخص الذي يتمسّك بالتقاليد」 Dialogue: 0,0:03:02.45,0:03:07.99,Copyright,,0,0,0,,{\fad(600,0)}hawk-subs.blogspot.com - HAWK ~ ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:03:28.81,0:03:31.02,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 1,0:03:09.35,0:03:14.20,Default,,0,0,0,,{\be1}الكاجورا هي إحدى طقوس تعبّد الآلهة \N.بالرقص والغناء في أماكن كالأضرحة Dialogue: 1,0:03:15.05,0:03:20.75,Default,,0,0,0,,{\be1}الساتو-كاجورا، تُمارس بالأضرحة المحليّة\N.ولها أنواعٌ عدّة بكامل أرجاء اليابان Dialogue: 1,0:03:24.40,0:03:25.65,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما بكِ؟ Dialogue: 1,0:03:25.65,0:03:28.45,Default,,0,0,0,,{\be1}...لم أتصور أنّكِ قد تقترحين طوعًا آداء الطقوس Dialogue: 1,0:03:28.95,0:03:32.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.في العادة، أنا من يقترح ذلك، ومن ثم تجهزين نفسكِ لها على مضضّ Dialogue: 1,0:03:32.65,0:03:34.25,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي دهاكِ فجأةً؟ Dialogue: 1,0:03:39.65,0:03:40.80,Default,,0,0,0,,{\be1}!كلا، لا عليكِ Dialogue: 1,0:03:40.80,0:03:42.05,Default,,0,0,0,,{\be1}!لنفعلها Dialogue: 1,0:03:42.05,0:03:43.80,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا أحبّ الكاجورا Dialogue: 1,0:03:44.30,0:03:48.15,Default,,0,0,0,,{\be1}.صحيح، عليكِ القيام بها بشكلٍ دوريّ على أي حال Dialogue: 1,0:03:48.15,0:03:51.10,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}.والحال أفضل إن فعلتِ ذلك عن طيب خاطر Dialogue: 1,0:03:53.60,0:03:56.25,Default,,0,0,0,,{\be1}.كما أن هذا اليوم جيدٌ لتغيير الأجواء أيضًا Dialogue: 1,0:03:56.25,0:03:58.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا سيُسعد حتمًا آلهة الجبل Dialogue: 1,0:04:08.45,0:04:09.40,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 1,0:04:09.40,0:04:11.35,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ لا ترتدين زيّكِ المعتاد يا ماتشي؟ Dialogue: 1,0:04:12.30,0:04:14.15,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأقوم بذلك بشكلٍ غير رسمي فحسب Dialogue: 1,0:04:15.05,0:04:16.35,Default,,0,0,0,,{\be1}...عجبًا Dialogue: 1,0:04:16.95,0:04:17.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.لنبدأ Dialogue: 1,0:04:17.90,0:04:18.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا Dialogue: 1,0:04:22.50,0:04:24.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحبًا! كيف حالكم؟ Dialogue: 1,0:04:24.50,0:04:26.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذه أنا، جيسيكا Dialogue: 1,0:04:26.45,0:04:34.05,Default,,0,0,0,,{\be1}لنُمارس اليوم تمريننا الخاص مجددًا بآداء بعض\N!الرقصات الإيقاعيّة حتى نحصل على جسدٍ مثالي Dialogue: 1,0:04:34.05,0:04:36.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!أصغوا جيّدًا للموسيقى Dialogue: 1,0:04:36.50,0:04:38.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!ها قد بدأ الحماس يزداد Dialogue: 1,0:04:38.50,0:04:40.35,Default,,0,0,0,,{\be1}!فلتشعروا بمركز أجسامكم Dialogue: 1,0:04:40.85,0:04:41.95,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنتم مستعدون؟ Dialogue: 1,0:04:41.95,0:04:44.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!واحد، اثنان، هيا بنا Dialogue: 1,0:04:44.10,0:04:46.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!حرّكوا أجسامكم Dialogue: 1,0:04:46.00,0:04:47.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!حرّكوها كلّها Dialogue: 1,0:04:48.05,0:04:51.20,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}!حرّكوها جيّدًا Dialogue: 1,0:04:49.00,0:04:52.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتشي Dialogue: 1,0:04:51.65,0:04:53.35,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}!ممتاز، واصلوا على هذا المنوّال Dialogue: 1,0:04:52.50,0:04:54.00,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذه طقوسٌ مُقدّسة Dialogue: 1,0:04:54.00,0:04:56.05,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}!واحد، اثنان! واحد، اثنان Dialogue: 1,0:04:54.00,0:04:56.05,Default,,0,0,0,,{\be1}!لذا لا تمزجيها مع تمارين الحميّة Dialogue: 1,0:04:56.05,0:04:57.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!دعني Dialogue: 1,0:04:57.20,0:05:00.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا أهِب لحم جسدي لآلهة الجبل Dialogue: 1,0:04:57.45,0:05:00.10,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}!هيا، واحد، اثنان! واحد، اثنان Dialogue: 1,0:05:00.60,0:05:01.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!تقصدين الدهون؟ Dialogue: 1,0:05:01.75,0:05:03.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!الدهون أسفل الجلد؟ Dialogue: 1,0:05:03.20,0:05:04.75,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}!دعني Dialogue: 1,0:05:04.10,0:05:06.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!كلا، هذه الأجراس تُزعجني Dialogue: 1,0:05:04.75,0:05:06.75,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}!وما الضيّر في ذلك؟ Dialogue: 1,0:05:06.30,0:05:08.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!لنفعلها بشكلٍ جاد Dialogue: 1,0:05:07.55,0:05:09.70,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}!دعني Dialogue: 1,0:05:14.35,0:05:15.85,Default,,0,0,0,,{\be1}أترين؟ Dialogue: 1,0:05:15.85,0:05:18.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد غضب آلهة الجبل Dialogue: 1,0:05:23.20,0:05:25.10,Default,,0,0,0,,{\be1}هل ستمطر أم لا؟ Dialogue: 1,0:05:27.60,0:05:30.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.سيكون من السيئ إن تبلّل مشغل الأقراص Dialogue: 1,0:05:32.15,0:05:35.80,Default,,0,0,0,,{\be1}الطقس بمناطق الساحل الياباني سيئٌ بالفعل، أليس كذلك؟ Dialogue: 1,0:05:36.30,0:05:37.55,Default,,0,0,0,,{\be1}.ماذا؟ أجل Dialogue: 1,0:05:38.05,0:05:40.00,Default,,0,0,0,,{\be1}...الطقس بارد، ولا نريد التحرّك Dialogue: 1,0:05:40.00,0:05:42.00,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا نحبّذ البقاء في البيوت، صحيح؟ Dialogue: 1,0:05:44.50,0:05:46.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.يزداد وزننا، ونشعر بالكآبة Dialogue: 1,0:05:46.80,0:05:49.25,Default,,0,0,0,,{\be1}.ونعاني من الريّاح الجّفة أثناء الصّيف Dialogue: 1,0:05:49.25,0:05:51.55,Default,,0,0,0,,{\be1}.ويستغرق ذوبان الثلج وقتًا طويلًا Dialogue: 1,0:05:52.15,0:05:55.40,Default,,0,0,0,,{\be1}.لهذا لا أحبّ المناطق الساحليّة باليابان Dialogue: 1,0:05:55.90,0:05:58.00,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن لا يسعنا فعل شيءٍ حيال هذا Dialogue: 1,0:05:58.55,0:06:01.45,Default,,0,0,0,,{\be1}...مع ذلك، بصفتكِ عذراء الضريح Dialogue: 1,0:06:01.45,0:06:04.80,Default,,0,0,0,,{\be1}فلِمَ لا تطلبي من آلهة الجبل أن يجعلوا الطقس جيدًا هنا؟ Dialogue: 1,0:06:05.40,0:06:06.55,Default,,0,0,0,,{\be1}.كفاك Dialogue: 1,0:06:06.55,0:06:09.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا لا أفعل سوى الأمور التي طلبتها منّي جدتي Dialogue: 1,0:06:09.30,0:06:13.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا مجرد فتاة عاديّة بلا قدرات عجيبة ولا قوى روحيّة Dialogue: 1,0:06:13.80,0:06:16.50,Default,,0,0,0,,{\be1}عجبًا؟ ألا تتذكرين؟ Dialogue: 1,0:06:17.65,0:06:18.75,Default,,0,0,0,,{\be1}...حينما كنتِ صغيرة Dialogue: 1,0:06:24.50,0:06:26.25,Default,,0,0,0,,{\be1}ماتشي؟ Dialogue: 1,0:06:27.35,0:06:28.35,Default,,0,0,0,,{\be1}ستستيقظين؟ Dialogue: 1,0:06:28.85,0:06:30.60,Default,,0,0,0,,{\be1}هل ستذهبين للعب بمكانٍ ما؟ Dialogue: 1,0:06:32.80,0:06:34.50,Default,,0,0,0,,{\be1}...جوني بامي بامي\N{\fs50}[سُخريّة من اسم الفنانة اليابانيّة كاياري بامي بامي] Dialogue: 1,0:06:36.50,0:06:37.70,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتشي؟ Dialogue: 1,0:06:37.70,0:06:38.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!ياكاتا ناستوكا\N{\fs50}[الياباني ناكاتا يسوتاكا DJ سُخريّة من اسم الـ] Dialogue: 1,0:06:39.35,0:06:42.21,Default,,0,0,0,,{\be1}{\fs50}[بون-بون-بون" أغنيّة للفنانة كاياري بامي بامي"] Dialogue: 1,0:06:42.60,0:06:45.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد أخفتني حقًا وقتها Dialogue: 1,0:06:45.75,0:06:47.65,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتشي؟ ماتشي؟ Dialogue: 1,0:06:47.65,0:06:49.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما هذا؟ ما هذا الذي تفعلينه؟ Dialogue: 1,0:06:49.20,0:06:51.96,Default,,0,0,0,,{\be1}!مهلًا يا ماتشي! مهلًا، مهلًا Dialogue: 1,0:06:51.96,0:06:53.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!تمديد الرموش Dialogue: 1,0:06:54.70,0:06:56.35,Default,,0,0,0,,{\be1}!تمديد! الرموش Dialogue: 1,0:06:56.95,0:06:58.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!تمديد! الرموش Dialogue: 1,0:06:57.50,0:06:58.40,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}!هذا مؤلم Dialogue: 1,0:06:58.77,0:07:00.65,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا مؤلم، هذا مؤلم Dialogue: 1,0:06:59.05,0:07:01.60,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}!تمديد الرموش Dialogue: 1,0:07:00.65,0:07:01.95,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا مؤلم Dialogue: 1,0:07:02.50,0:07:05.00,Default,,0,0,0,,{\be1}...ثم اكتشفت مؤخرًا Dialogue: 1,0:07:05.60,0:07:07.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.معنى تلك الكلمات Dialogue: 1,0:07:08.50,0:07:12.50,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن ما معنى "جوني بامي بامـ-..."؟ Dialogue: 1,0:07:12.50,0:07:14.85,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}...بامي، بمبيام Dialogue: 1,0:07:14.15,0:07:16.55,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد أخفتني حقًا Dialogue: 1,0:07:15.40,0:07:16.90,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}...ساني بامي بيا Dialogue: 1,0:07:17.50,0:07:23.15,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}...ساني بامي، بيا، بامي، بامي Dialogue: 1,0:07:17.35,0:07:23.45,Default,,0,0,0,,{\be1}...حتّى لو استبعدنا ذلك، فقد كانت لديكِ قدرات هائلة في صِغركِ Dialogue: 1,0:07:24.20,0:07:27.50,Default,,0,0,0,,{\be1}مثل القدرات التي أظهرتها أثناء حوادث الانزلاقات\N.الأرضيّة، وحوادث الذّهب المدفون Dialogue: 1,0:07:29.90,0:07:30.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!مستحيل Dialogue: 1,0:07:30.90,0:07:32.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا مستحيل كليًا Dialogue: 1,0:07:32.50,0:07:35.85,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتِ لا تتذكرين ذلك لأنّكِ كنتِ في حالة إغماء وقتها Dialogue: 1,0:07:32.50,0:07:35.85,Default - Note,,0,0,0,,{\be1}.هي حالة إغماء أثناء آداء الطقوس (غالبًا بالرقص) في الأضرحة "Trance" ملاحظة: الـ Dialogue: 1,0:07:35.85,0:07:38.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!مُحالٌ أن أصاب بتلك الحالة مهما كان الأمر Dialogue: 1,0:07:41.75,0:07:43.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.كما أن الطقس متقلّب Dialogue: 1,0:07:43.20,0:07:45.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.فلنكتفي بهذا القدر لليوم Dialogue: 1,0:07:45.45,0:07:46.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.مهلًا Dialogue: 1,0:07:46.50,0:07:48.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا تقولي هذا يا ماتشي Dialogue: 1,0:07:48.20,0:07:50.80,Default,,0,0,0,,{\be1}...قلّما ترغبين بفعل هذا، لذا Dialogue: 1,0:07:51.50,0:07:52.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا سيئ Dialogue: 1,0:07:52.50,0:07:54.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد فقدت حماسها كليًا Dialogue: 1,0:08:00.60,0:08:07.05,Default,,0,0,0,,{\be1}سأغيّر الموضوع، ولكن الكاجورا مستوحاتٌ من\N.طقوس التلبُّس الإلهي التي كانت تُعقد باليابان قديمًا Dialogue: 1,0:08:07.05,0:08:11.55,Default,,0,0,0,,{\be1}.حيث تقوم الميكو بالدوران حتّى يُغمى عليها وتُصبح تلك رقصة الكاجورا Dialogue: 1,0:08:11.55,0:08:16.05,Default,,0,0,0,,{\be1}.إتقان راقصة الكاجورا هو ما يُمكّن أيًا كان من الدخول في حالة الإغماء تلك Dialogue: 1,0:08:16.05,0:08:17.65,Default,hon,0,0,0,,{\be1}...وبالأخص أنتِ يا ماتشي-سان Dialogue: 1,0:08:17.25,0:08:18.50,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}.كلا، لا أريد ذلك Dialogue: 1,0:08:20.20,0:08:23.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.جميع الأشخاص العصريين في طوكيو يقومون بتجربة حالة الإغماء تلك Dialogue: 1,0:08:25.20,0:08:29.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنّهم يرقصون بشغف بالنوادي الليليّة Dialogue: 1,0:08:29.20,0:08:31.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!طوكيو؟! النوادي؟ Dialogue: 1,0:08:43.65,0:08:46.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.رقصة كوماميكو رقم 38 Dialogue: 1,0:08:46.45,0:08:48.15,Default,,0,0,0,,{\be1}.كاميروشي Dialogue: 1,0:08:54.65,0:08:56.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!قومي باللّف نحو اليسار Dialogue: 1,0:08:56.00,0:08:57.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!ثم نحو اليمين Dialogue: 1,0:08:59.90,0:09:01.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!يسار، يمين، يسار، يمين Dialogue: 1,0:09:01.55,0:09:02.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!إلى اليمين Dialogue: 1,0:09:03.10,0:09:04.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!إلى اليسار Dialogue: 1,0:09:04.80,0:09:06.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!إلى اليمين! إلى اليمين Dialogue: 1,0:09:09.95,0:09:11.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!أسرع Dialogue: 1,0:09:14.20,0:09:16.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!يمين، يمين، يمين، يمين Dialogue: 1,0:09:16.10,0:09:17.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!يمين، يمين Dialogue: 1,0:09:17.00,0:09:18.40,Default,,0,0,0,,{\be1}! ...يمين، يمين، يمين، يمين Dialogue: 1,0:09:18.40,0:09:19.87,Default,,0,0,0,,{\be1}!اقفزي Dialogue: 1,0:09:27.45,0:09:30.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا متوقّع بعد رقصكِ بتلك الطريقة Dialogue: 1,0:09:30.70,0:09:34.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.لـ-لقد أدّيت رقصةً لا تناسبني Dialogue: 1,0:09:40.00,0:09:43.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.أخيرًا صارت متحمّسة Dialogue: 1,0:09:46.35,0:09:55.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.في جبل كومادي، ترى الدببة Dialogue: 1,0:09:57.45,0:10:02.10,Default,,0,0,0,,{\be1}...الفتيات جميلات Dialogue: 1,0:10:02.10,0:10:07.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.والعجائز بطيئات Dialogue: 1,0:10:23.30,0:10:24.50,Default,hon,0,0,0,,{\be1}...يوشيو-كن Dialogue: 1,0:10:24.50,0:10:25.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحبًا Dialogue: 1,0:10:27.10,0:10:28.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!شكرًا على العمل الدؤوب Dialogue: 1,0:10:29.15,0:10:30.85,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هذه الملابس؟ Dialogue: 1,0:10:30.85,0:10:32.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنّها تناسبك كثيرًا Dialogue: 1,0:10:32.70,0:10:34.60,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا يُسعدني كلامكِ هذا Dialogue: 1,0:10:34.60,0:10:38.09,Default,,0,0,0,,{\be1}.طُلب منّي أن أساعد في إعداد الكعك بجمعيّة السيدات Dialogue: 1,0:10:38.09,0:10:40.25,Default,,0,0,0,,{\be1}.ألقيا نظرة. لقد بذلت جهدي لإعدادها Dialogue: 1,0:10:42.65,0:10:44.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا لكما Dialogue: 1,0:10:45.20,0:10:45.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.تفضلا Dialogue: 1,0:10:46.50,0:10:47.85,Default,,0,0,0,,{\be1}.ثمّة شوكتان بالداخل Dialogue: 1,0:10:48.25,0:10:48.95,Default,,0,0,0,,{\be1}...المعذرة Dialogue: 1,0:10:48.95,0:10:50.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.وأحضرت شاي ما بعد الظهيرة أيضًا Dialogue: 1,0:10:52.35,0:10:54.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا، كلاها كلّها Dialogue: 1,0:10:54.50,0:10:55.85,Default,hon,0,0,0,,{\be1}!يوشيو-كن Dialogue: 1,0:11:15.80,0:11:17.25,Default,,0,0,0,,{\be1}أهي لذيذة؟ Dialogue: 1,0:11:17.25,0:11:18.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 1,0:11:18.55,0:11:20.00,Default,,0,0,0,,{\be1}سيزداد وزنكِ يا ماتشي؟ Dialogue: 1,0:11:20.00,0:11:23.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا خطؤك لأنّك تكره القشدة المخفوقة Dialogue: 1,0:11:33.85,0:11:35.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد أكلت كثيرًا Dialogue: 1,0:11:35.50,0:11:37.05,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا مؤلم Dialogue: 1,0:11:37.95,0:11:41.25,Default,,0,0,0,,{\be1}.ستصبحين بقرةً إن نمتِ بعد الأكل مباشرةً Dialogue: 1,0:11:41.25,0:11:42.40,Default,,0,0,0,,{\be1}.لن أنام Dialogue: 1,0:11:42.40,0:11:44.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا مُستلقية فحسب Dialogue: 1,0:12:04.75,0:12:05.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.انقشعت الغيوم Dialogue: 1,0:12:07.90,0:12:09.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.لأنكِ عملتِ بجدّ Dialogue: 1,0:12:25.20,0:12:27.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!تمرينان آخران بعد! هيا بنا Dialogue: 1,0:12:27.75,0:12:31.05,Default,,0,0,0,,{\be1}!فلتديروا الوركين إلى اليسار Dialogue: 1,0:12:31.70,0:12:34.80,Default,,0,0,0,,{\be1}!والآن إلى اليمين Dialogue: 1,0:12:35.55,0:12:37.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة Dialogue: 1,0:12:38.90,0:12:42.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما رأيكم؟ هل تشعرون بتأثير ذلك على عضلات معدتكم؟ Dialogue: 1,0:12:45.70,0:12:47.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة Dialogue: 1,0:12:49.25,0:12:50.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!واصلوا هكذا Dialogue: 1,0:12:52.70,0:12:54.70,Default,,0,0,0,,{\be1}!كفّي عن هذا يا ماتشي Dialogue: 1,0:13:06.64,0:13:08.60,Default,,0,0,0,,{\be1}{2 الجزء} Dialogue: 1,0:13:08.60,0:13:10.60,Default,,0,0,0,,{\be1}صار الطقس دافئًا مؤخرًا؟ Dialogue: 1,0:13:11.90,0:13:13.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.فعلًا Dialogue: 1,0:13:13.60,0:13:15.60,Default,,0,0,0,,{\be1}.ازدادت الأيام المُشمسة أيضًا Dialogue: 1,0:13:17.00,0:13:19.10,Default,,0,0,0,,{\be1}في الواقع، أصبح الطقس حارًا؟ Dialogue: 1,0:13:19.10,0:13:20.45,Default,,0,0,0,,{\be1}حقًا؟ Dialogue: 1,0:13:20.45,0:13:22.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا لا يبدو لي كذلك Dialogue: 1,0:13:22.95,0:13:26.15,Default,,0,0,0,,{\be1}.ناتسو، سأقصّ لك فروك Dialogue: 1,0:13:26.65,0:13:27.35,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 1,0:13:27.35,0:13:29.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.الحرارة تصيبك بالإنهاك كل سنة Dialogue: 1,0:13:30.50,0:13:33.50,Default,,0,0,0,,{\be1}إن كان فروك أقصر، فسيقلّ شعورك بالحرارة، صحيح؟ Dialogue: 1,0:13:33.50,0:13:35.05,Default,,0,0,0,,{\be1}...كـ-كلا Dialogue: 1,0:13:35.85,0:13:38.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.أظنّه من الأفضل أن تدرسي بدل القلق عليّ Dialogue: 1,0:13:39.30,0:13:41.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.لديكِ امتحان لدخول الثانويّة السنة المقبلة Dialogue: 1,0:13:41.35,0:13:42.60,Default,,0,0,0,,{\be1}.وكذلك عليكِ الدراسة للاختبارات النهائيّة Dialogue: 1,0:13:42.60,0:13:44.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا حاجة لقلقك بشأني Dialogue: 1,0:13:46.45,0:13:49.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.ربّما لا يبدو ذلك عليّ، ولكن نتائجي الدّراسيّة ممتازة Dialogue: 1,0:13:50.25,0:13:53.30,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذا لأنكِ الطالبة الوحيدة بالسنة الثامنة في مدرستكِ Dialogue: 1,0:13:54.10,0:13:55.85,Default,,0,0,0,,{\be1}...في الواقع يا ناتسو Dialogue: 1,0:13:56.35,0:14:01.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.ينتابني القلق في كل سنة أراك تعاني فيها بسبب الحرارة Dialogue: 1,0:14:02.35,0:14:07.25,Default,,0,0,0,,{\be1}إن تدهورت صحتك مجددًا هذه السنة، فلن أستطيع\N.الدراسة لاختبار القبول بسبب القلق عليك Dialogue: 1,0:14:07.90,0:14:09.45,Default,,0,0,0,,{\be1}...لهذا يا ناتسو Dialogue: 1,0:14:09.95,0:14:11.15,Default,,0,0,0,,{\be1}...ماتشي Dialogue: 1,0:14:14.50,0:14:16.70,Default,,0,0,0,,{\be1}أليس هذا مبالغًا فيه؟ Dialogue: 1,0:14:16.70,0:14:19.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.نحن في ساحة الضريح، لذا استخدمت ستارًا Dialogue: 1,0:14:19.95,0:14:22.45,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذه الوضعيّة تذكرني بشيءٍ ما Dialogue: 1,0:14:25.60,0:14:30.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!حَلَّاقة جذابة من غينزا Dialogue: 1,0:14:25.60,0:14:30.75,Default - Note,,0,0,0,,{\be1}.ملاحظة: غينزا هي منطقة من مناطق طوكيو التي تُشتهر بمحلاتها الراقيّة Dialogue: 1,0:14:30.79,0:14:31.65,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}.لا أريد ذلك Dialogue: 1,0:14:31.65,0:14:33.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.يراودني شعورٌ سيئ حيال هذا Dialogue: 1,0:14:34.95,0:14:35.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأبدأ Dialogue: 1,0:14:43.90,0:14:44.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!ناتسو Dialogue: 1,0:14:45.05,0:14:46.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!مهلًا يا ناتسو Dialogue: 1,0:14:45.05,0:14:46.80,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ ما الأمر؟ Dialogue: 1,0:14:46.80,0:14:48.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!عجبًا يا ناتسو Dialogue: 1,0:14:48.75,0:14:50.70,Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحبًا يا ماتشي Dialogue: 1,0:14:50.70,0:14:51.90,Default,,0,0,0,,{\be1}...يوشيو-كن Dialogue: 1,0:14:51.90,0:14:54.85,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعلينه بذلك المقص الذي تلوحين به؟ Dialogue: 1,0:14:55.95,0:14:58.50,Default,,0,0,0,,{\be1}زيّ جديد للميكو؟ Dialogue: 1,0:14:58.50,0:14:59.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 1,0:14:59.35,0:15:02.25,Default,,0,0,0,,{\be1}...قال كِبار القريّة بأنهم أرادوا تصميم Dialogue: 1,0:15:02.25,0:15:05.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.زيّ جديد لكِ، مناسب لفصل الصيف Dialogue: 1,0:15:05.60,0:15:09.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.لهذا نظّمنا مسابقة تصميم بالقريّة Dialogue: 1,0:15:10.35,0:15:12.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم يخبرني أحدٌ عن ذلك Dialogue: 1,0:15:12.90,0:15:16.65,Default,,0,0,0,,{\be1}،وهكذا بعد تحكيمٍ صارم، تمّ ترشيح عدّة تصاميم للاختيار النهائي Dialogue: 1,0:15:16.65,0:15:20.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.وقام أعضاء جمعيّة السيدات بخياطتها بعنايّة فائقة Dialogue: 1,0:15:20.00,0:15:26.85,Default,,0,0,0,,{\be1}.وهكذا، أريد منكِ بصفتكِ الحكَم النهائي أن تجربيها وتختاري التصميم الفائز Dialogue: 1,0:15:26.85,0:15:28.80,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا عليّ الاختيار؟ Dialogue: 1,0:15:28.80,0:15:30.15,Default,,0,0,0,,{\be1}.بالطبع Dialogue: 1,0:15:30.15,0:15:32.05,Default,,0,0,0,,{\be1}.لأنّكِ أنتِ من سترتدينها Dialogue: 1,0:15:32.55,0:15:34.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا، لا تشغلي بالكِ بذلك Dialogue: 1,0:15:34.50,0:15:36.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنّه مجرد نشاط ترفيهي لكِبار السنّ Dialogue: 1,0:15:38.90,0:15:42.80,Default - Note,,0,0,0,,{\be1}.ملاحظة: الهاوري هو الزيّ التقليدي الذي ترتديه ماتشي Dialogue: 1,0:15:38.90,0:15:42.80,Default,,0,0,0,,{\be1}...فعلًا، ما إن يصبح الطقس حارًا، حتّى تُسارعين بخلع الهاوري خاصتكِ يا ماتشي Dialogue: 1,0:15:42.84,0:15:45.06,Default - Note,,0,0,0,,{\be1}.ملاحظة: الآينو هم سكان اليابان الأصليين Dialogue: 1,0:15:42.84,0:15:45.06,Default,,0,0,0,,{\be1}.وهكذا يفقد قيمته كتُراث من الآينو Dialogue: 1,0:15:45.10,0:15:47.25,Default,,0,0,0,,{\be1}.من الجيّد أن تحظي بزيّ صيفي Dialogue: 1,0:15:47.25,0:15:50.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!كما هو متوقعٌ منك يا ناتسو، فكلامك صحيح تمامًا Dialogue: 1,0:15:51.25,0:15:54.50,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هذه الزّخرفة جزءٌ من تُراث الآينو؟ Dialogue: 1,0:15:54.50,0:15:57.05,Default,,0,0,0,,{\be1}.اعتقدت أن أصل الآينو من هوكايدو Dialogue: 1,0:15:57.95,0:16:00.80,Default,,0,0,0,,{\be1}...كلا، ليست هوكايدو فحسب Dialogue: 1,0:16:00.80,0:16:04.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.في توهوكو، ثمّة أماكن أسمائها مشتقّة من لغة الآينو Dialogue: 1,0:16:04.45,0:16:09.15,Default,,0,0,0,,{\be1}.كما أنّي أظنّ بأن لقريّتنا علاقة بمجتمع الآينو Dialogue: 1,0:16:09.75,0:16:15.35,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن رفضت جدّتي والآخرون تواجد\N.باحثين بالقريّة، لذا نحن نجهل التفاصيل Dialogue: 1,0:16:16.65,0:16:17.70,Default,,0,0,0,,{\be1}...ماذا Dialogue: 1,0:16:18.30,0:16:20.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد تحمّست بعض الشيء Dialogue: 1,0:16:25.60,0:16:27.15,Default,,0,0,0,,{\be1}الآينو، إذن؟ Dialogue: 1,0:16:33.05,0:16:38.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.أراهن بأن العجائز قد قمنَ بتطرِيز بعض من زخرفة الآينو على هذه الملابس أيضًا Dialogue: 1,0:16:38.10,0:16:40.05,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟ Dialogue: 1,0:16:40.05,0:16:40.85,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 1,0:16:42.55,0:16:44.45,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الخطب يا ماتشي؟ Dialogue: 1,0:16:44.95,0:16:46.05,Default,,0,0,0,,{\be1}...ناتسو Dialogue: 1,0:16:46.75,0:16:49.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!ألهذا الزيّ علاقة بالآينو؟ Dialogue: 1,0:16:49.80,0:16:51.15,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أتصوّر ذلك Dialogue: 1,0:16:51.65,0:16:52.70,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ ماذا؟ Dialogue: 1,0:16:52.70,0:16:53.80,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 1,0:17:00.75,0:17:01.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!لماذا؟ Dialogue: 1,0:17:01.25,0:17:02.75,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}!دعني أيها الغبيّ Dialogue: 1,0:17:01.90,0:17:05.23,Default,,0,0,0,,{\be1}!لِمَ تسمحين لـ ناتسو وأنا لا؟ Dialogue: 1,0:17:02.75,0:17:04.40,Default - Top,hon,0,0,0,,{\be1}!يوشيو-كن، أيها المنحرف Dialogue: 1,0:17:05.20,0:17:09.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!لماذا؟ لماذا أنا منحرف وناتسو لا؟ Dialogue: 1,0:17:09.75,0:17:10.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!أخبريني بالسبب Dialogue: 1,0:17:10.75,0:17:12.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!هيا، كفّ عن ذلك Dialogue: 1,0:17:14.05,0:17:16.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنت ذكرٌ بشريّ Dialogue: 1,0:17:17.70,0:17:20.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكن ناتسو دبّ Dialogue: 1,0:17:24.70,0:17:26.15,Default,,0,0,0,,{\be1}.إذن ما باليد حيلة Dialogue: 1,0:17:29.10,0:17:32.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!دعك من ذلك، ما هذا؟ أخبرني؟ Dialogue: 1,0:17:32.10,0:17:33.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنّه ليس من لباس الآينو Dialogue: 1,0:17:33.60,0:17:35.15,Default,,0,0,0,,{\be1}!وليس حتّى زيًّا للميكو Dialogue: 1,0:17:35.15,0:17:37.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.لأنّه من نوعٍ مختلف Dialogue: 1,0:17:37.90,0:17:39.15,Default,,0,0,0,,{\be1}!نوع مختلف؟ Dialogue: 1,0:17:39.15,0:17:43.20,Default,hon,0,0,0,,{\be1}مكتوب "بخلاف الزيّ، يمكنكم تصميم\N !"ملابس للنجوم تريدون من ماتشي أن ترتديها Dialogue: 1,0:17:43.20,0:17:44.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما هذا؟ Dialogue: 1,0:17:44.10,0:17:46.05,Default,,0,0,0,,{\be1}!لِمَ أدرجتم مثل هذا النوع؟ Dialogue: 1,0:17:46.05,0:17:50.05,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا، أتتني الفكرة حينما رأيت رقصة الكاجورا خاصتكِ Dialogue: 1,0:17:50.05,0:17:52.75,Default,,0,0,0,,{\be1}—علينا انتهاز الفرصة لبدأ مشروع النجوميّة Dialogue: 1,0:17:52.75,0:17:53.60,Default,,0,0,0,,{\be1}.يا ويلي Dialogue: 1,0:17:53.60,0:17:55.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!مهما كان الذي تخطط له، فتوقف عنه Dialogue: 1,0:17:55.50,0:17:57.25,Default,,0,0,0,,{\be1}...هوّني عليكِ Dialogue: 1,0:17:57.25,0:18:01.55,Default,hon,0,0,0,,{\be1}.أراهن بأن ماتسو-سان أو أيًا كان سيرتدونه أثناء حفلة آخر السنة Dialogue: 1,0:18:01.55,0:18:04.75,Default,,0,0,0,,{\be1}على كلٍ، لنلقي نظرة على ملابس الميكو، ما رأيكِ؟ Dialogue: 1,0:18:10.70,0:18:11.55,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسنًا Dialogue: 1,0:18:11.55,0:18:13.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.والآن، هذا هو الزيّ الأول Dialogue: 1,0:18:13.70,0:18:17.00,Default,hon,0,0,0,,{\be1}.صمّمته كوماي فومي-سان، وعمرها 86 سنة Dialogue: 1,0:18:17.00,0:18:20.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا، إنّها بارعة للغايّة Dialogue: 1,0:18:20.25,0:18:23.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد أحسنت رسمه بيديّها المرتعشتين Dialogue: 1,0:18:23.25,0:18:26.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!بإمكانكم الشعور بروحها في خربشتها هذه Dialogue: 1,0:18:26.10,0:18:27.85,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا يمكنني قراءة خطّها Dialogue: 1,0:18:27.85,0:18:30.25,Default,hon,0,0,0,,{\be1}!حسنًا، تفضلي الآن يا ماتشي-سان Dialogue: 1,0:18:40.00,0:18:42.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!تاج ورق الغار له دلالة روحيّة حقًا Dialogue: 1,0:18:42.90,0:18:46.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنّه تصميم يعطي انطباعًا عتيقًا Dialogue: 1,0:18:46.00,0:18:50.05,Default,,0,0,0,,{\be1}.والأجزاء الشفّافة تمنحكِ انتعاشًا Dialogue: 1,0:18:50.60,0:18:53.10,Default,,0,0,0,,{\be1}ما رأيكم أيها الحكام؟ Dialogue: 1,0:18:53.10,0:18:55.70,Default,hon,0,0,0,,{\be1}!ماتشي-تشان تبدو جذّابة Dialogue: 1,0:18:56.25,0:19:00.60,Default,hon,0,0,0,,{\be1}.تاليًا لدينا تصميم من قِبل كوماي-ميزوكي-تشان، وعمرها 7 سنوات Dialogue: 1,0:19:00.60,0:19:03.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!عجبًا. ربما ستصبح رسامة مانجا في المستقبل Dialogue: 1,0:19:04.10,0:19:06.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنّه تصميمٌ أنيقٌ للغايّة Dialogue: 1,0:19:06.10,0:19:09.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.والشريط الكبير هو أكثر ما يميّزه Dialogue: 1,0:19:09.10,0:19:11.95,Default,,0,0,0,,{\be1}!كما أنّه مُرفقٌ بأذنا دبّ وذيلٍ أيضًا Dialogue: 1,0:19:14.15,0:19:15.75,Default,,0,0,0,,{\be1}ما رأيكم جميعًا؟ Dialogue: 1,0:19:15.75,0:19:18.40,Default,hon,0,0,0,,{\be1}!ماتشي-تشان تبدو جذّابة Dialogue: 1,0:19:19.20,0:19:20.85,Default,,0,0,0,,{\be1}...التصميم الثالث Dialogue: 1,0:19:21.35,0:19:22.00,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 1,0:19:23.15,0:19:26.05,Default,hon,0,0,0,,{\be1}!ماتشي-تشان جذّابة حقًا Dialogue: 1,0:19:29.85,0:19:30.95,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنّه يناسبكِ Dialogue: 1,0:19:30.95,0:19:33.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا من صنعته لأجلكِ Dialogue: 1,0:19:32.80,0:19:33.60,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}!أمي Dialogue: 1,0:19:33.10,0:19:35.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!أمسكي زهرة دوَّار الشمس هذه Dialogue: 1,0:19:34.65,0:19:35.60,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}!أمي Dialogue: 1,0:19:36.10,0:19:39.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا ينبغي أن تخلطي ذوقكِ الخاص بهذا Dialogue: 1,0:19:39.00,0:19:41.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ ولكنّها تبدو جذّابةً في هذه الفستان Dialogue: 1,0:19:41.30,0:19:43.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.أتساءل إن كان عليّ جعله أقصر Dialogue: 1,0:19:46.55,0:19:50.70,Default,hon,0,0,0,,{\be1}.وآخر تصميم من قِبل كوماي هيفو-سان، وعمره 91 سنة Dialogue: 1,0:19:51.25,0:19:54.80,Default,,0,0,0,,{\be1}!يبدو أن يداه كانتا ترتعشان قليلًا هو أيضًا Dialogue: 1,0:19:58.60,0:20:02.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.كتفيها وظهرها مكشوفان بكل جرأة Dialogue: 1,0:20:02.00,0:20:04.55,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنّه تصميم مثير نوعًا ما Dialogue: 1,0:20:05.20,0:20:07.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.وهكذا أنهت تجربتها كلها Dialogue: 1,0:20:07.10,0:20:09.25,Default,,0,0,0,,{\be1}ما رأيكم أيها الحكام؟ Dialogue: 1,0:20:10.20,0:20:11.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنّهما أذنا دبّ Dialogue: 1,0:20:11.60,0:20:13.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!وهذا ذيل دبّ Dialogue: 1,0:20:17.15,0:20:18.75,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 1,0:20:21.80,0:20:23.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.ربما سأختار رقم 2 Dialogue: 1,0:20:23.20,0:20:23.95,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 1,0:20:26.60,0:20:28.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا يروق لي رقم 2 Dialogue: 1,0:20:28.50,0:20:33.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.أقدّر تواجد أذنا الدبّ والذيل. ولكن رقم 2 ليس جيدًا حقًا Dialogue: 1,0:20:33.85,0:20:35.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا أختار رقم 3 Dialogue: 1,0:20:35.50,0:20:38.85,Default,,0,0,0,,{\be1}.الزيّ الذي أعددته لا يُحتسب Dialogue: 1,0:20:38.85,0:20:39.55,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 1,0:20:40.71,0:20:42.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.جميعها تشعرني بالإحراج Dialogue: 1,0:20:42.85,0:20:46.45,Default,,0,0,0,,{\be1}أساسًا، ما الذي يعجبك في التصميم رقم 2 يا يوشيو؟ Dialogue: 1,0:20:46.45,0:20:48.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنّه يجعلها تبدو كنجمة غير مُكتشفة Dialogue: 1,0:20:48.80,0:20:51.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا لا يقنعني بتاتًا Dialogue: 1,0:20:51.45,0:20:55.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.حدد بدقّة أكثر ما أعجبك، سواءً أذنا الدبّ أم الذيل Dialogue: 1,0:20:55.50,0:20:58.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.عليك التفكير مليًا حيال التصميم رقم 2 Dialogue: 1,0:21:00.20,0:21:02.00,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}.زهرة دوَّار الشمس رائعة Dialogue: 1,0:21:00.35,0:21:04.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.على كلٍ، تلك الأشياء مشابهة لأخرى سبق ورأيتها Dialogue: 1,0:21:02.70,0:21:06.40,Default - Top,,0,0,0,,{\be1}.رقم 3، رقم 3 Dialogue: 1,0:21:04.20,0:21:12.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.ما أهدف إليه هو وضع معايير جديدة تتجاوز صورة الميكو كما عهدناها حتّى الآن Dialogue: 1,0:21:13.15,0:21:15.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!لذا، سأختار هذا Dialogue: 1,0:21:15.50,0:21:17.35,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنّه أكثر زيّ مألوف بالنسبة لنا Dialogue: 1,0:21:17.85,0:21:21.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.يوشيو، لكنك لم تكفّ عن إبداء إعجابك برقم 2 Dialogue: 1,0:21:21.00,0:21:23.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلا، ليس لذلك الحدّ Dialogue: 1,0:21:23.30,0:21:25.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا، رقم 2 سيفي بالغرض Dialogue: 1,0:21:25.80,0:21:27.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.كما أن ناتسو أعجبه أيضًا Dialogue: 1,0:21:27.95,0:21:30.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلا، مهلًا لحظة Dialogue: 1,0:21:30.20,0:21:34.05,Default,,0,0,0,,{\be1}.تصرفك هكذا سيمنعنا من مناقشة هذه المسألة كما ينبغي Dialogue: 1,0:21:34.05,0:21:36.05,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا تتأثر برأيّ دبّ Dialogue: 1,0:21:36.05,0:21:38.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولنتناقش حول مميزات كل تصميم Dialogue: 1,0:21:39.70,0:21:42.00,Default,,0,0,0,,{\be1}يوشيو، يعجبك التصميم رقم 2، صحيح؟ Dialogue: 1,0:21:42.00,0:21:43.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلا، لا بأس لديّ برقم 1 Dialogue: 1,0:21:44.20,0:21:46.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.ماذا؟ لكنك اخترت رقم 2 في البداية Dialogue: 1,0:21:47.30,0:21:49.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.كما قلت، رقم 1 سيفي بالغرض Dialogue: 1,0:21:49.10,0:21:50.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلا، لن يفي بالغرض Dialogue: 1,0:21:50.75,0:21:51.90,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 1,0:21:53.80,0:21:55.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا يمكننا التوصّل إلى اتفاق Dialogue: 1,0:21:57.75,0:22:00.35,Default,,0,0,0,,{\be1}—ماتشي، لِمَ لا تجربي رقم 2 مجددًا Dialogue: 1,0:22:00.35,0:22:01.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.لن أفعل Dialogue: 1,0:22:02.35,0:22:05.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.لستُ دميةً لكي تُلبسوها على هواكم Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:07.00,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:24:00.00,0:24:04.97,Title,,0,0,0,,{\an9\fs40\c&H000000&\bord0\b0\pos(862,315)}:الحلقة القادمة\N{\b1}「كنز القريّة」 Dialogue: 0,0:23:30.14,0:23:31.06,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 1,0:23:38.40,0:23:39.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!كوما ميكو-تشان Dialogue: 1,0:23:42.80,0:23:44.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا جائعٌ بعض الشيء Dialogue: 1,0:23:54.25,0:23:56.15,Default,,0,0,0,,{\be1}.يبدو أنّي فقدت مهارتي Dialogue: 0,0:03:24.61,0:03:26.86,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:00:05.94,0:00:08.00,Sign,,0,0,0,,{\fade(500,0)\c&H242528&\3c&HFFFFFF&\bord4\fs55\pos(640,553)}معرفة تاريخ الكهرباء Dialogue: 0,0:00:41.77,0:00:43.23,Sign,,0,0,0,,{\c&H9466E1&\3c&HFFFFFF&\bord4\fs55\pos(322,122)}「!أراك لاحقًا」 Dialogue: 0,0:00:41.77,0:00:43.10,Sign,,0,0,0,,{\c&HB06647&\3c&HFFFFFF&\bord4\fs55\pos(923,545)}「!انتبهي لنفسكِ」 Dialogue: 0,0:00:43.27,0:00:44.69,Sign,,0,0,0,,{\fade(200,0)\c&HD03E9B&\3c&HFFFFFF&\bord4\fs55\pos(644,537)}「ماذا؟ يونيكلو؟ أتريدين منّي أن أوصلكِ إلى هناك؟」 Dialogue: 0,0:03:48.22,0:03:51.08,Sign,,0,0,0,,{\fad(500,0)\fs25\bord0\pos(644,596)}مستودع الكنز Dialogue: 0,0:14:38.94,0:14:40.02,Sign,,0,0,0,,{\c&H2B2B2B&\3c&HF1F5F9&\bord3\fade(200,0)\fs55\b1\pos(351,199)}الفرو Dialogue: 0,0:14:38.94,0:14:40.02,Sign,,0,0,0,,{\c&H2B2B2B&\3c&HF1F5F9&\bord3\fade(200,0)\fs55\pos(91.333,462)\b1}اللحم Dialogue: 0,0:14:38.94,0:14:40.02,Sign,,0,0,0,,{\c&H2B2B2B&\3c&HF1F5F9&\bord3\fade(200,0)\b0\fs55\pos(289,656.667)}الجلد Dialogue: 0,0:15:05.00,0:15:08.17,Sign,,0,0,0,,{\fade(0,200)\c&H313131&\3c&HE5E5E5&\fs30\frz2\frx12\fry14\pos(621,247)}زيّ الميكو الصيفي Dialogue: 0,0:15:05.00,0:15:08.17,Sign,,0,0,0,,{\fade(0,200)\c&H313131&\3c&HE5E5E5&\fs30\frz3\frx10\fry14\pos(687,474)}مسابقة التصميم لـ ماتشي Dialogue: 0,0:17:26.85,0:17:28.77,Sign,,0,0,0,,{\c&H202023&\3c&HFFFFFF&\bord4\be3\fs55\fade(500,0)\pos(600,540)}يوشيو لا يتسامح مع التمييز في المعاملة الذي لا مبرر له Dialogue: 0,0:17:30.59,0:17:31.98,Sign,,0,0,0,,{\fade(200,0)\c&H313131&\3c&HFFFFFF&\bord3\fs45\fade(500,0)\pos(419.571,498.143)}التصميم الطويل الأكمام Dialogue: 0,0:18:06.52,0:18:08.88,Sign,,0,0,0,,{\c&H312E2E&\3c&HFFFFFF&\bord4\be3\fs40\pos(656,592)}استعراض ملابس الميكو الصيفيّة الخاصة بـ ماتشي Dialogue: 0,0:20:17.40,0:20:19.32,Sign,,0,0,0,,{\c&H0C0C07&\3c&HE8CFD0&\bord3\fs45\pos(112,220)\fade(350,0)}ماذا\Nعن تراث\Nالآينو؟ Dialogue: 0,0:22:05.51,0:22:06.96,Sign,,0,0,0,,{\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\fs150\pos(640,3)}يتبع Dialogue: 0,0:23:37.02,0:23:40.53,Sign,,0,0,0,,{\b1\pos(346.4,26)\3c&HE1F7F6&}المسرح الرباعي اللوحات والمريح كليًا\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\bord2\be1} كوما ميكو-تشان Dialogue: 0,0:03:24.61,0:03:26.86,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:22:13.14,0:22:19.10,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪هيا، هيا فلتهربي... هيا أيتها الميكو، أيتها الميكو، فلتهربي الآن♪ Dialogue: 0,0:22:19.10,0:22:24.81,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪أعلم بأنّك ستلاحقني أيها الدبّ، أيها الدبّ أنا أعرف لعبتك♪ Dialogue: 0,0:22:24.81,0:22:27.69,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪فعلًا، اكتشفتِ أمري؟♪ Dialogue: 0,0:22:27.69,0:22:30.61,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪هذا مؤكد، لأننا في النهاية♪ Dialogue: 0,0:22:30.61,0:22:33.61,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪دائمًا ما كنّا معًا♪ Dialogue: 0,0:22:36.24,0:22:39.45,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!لا استقبال، ولا تصلنا أيّة إشارة♪ Dialogue: 0,0:22:39.45,0:22:42.04,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪مع ذلك لدينا واي-فاي♪ Dialogue: 0,0:22:42.04,0:22:45.29,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪حتّى متجر البقالة ليس قريبًا♪ Dialogue: 0,0:22:45.29,0:22:47.84,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪هذا لأننا نسكن بمكانٍ ناءٍ♪ Dialogue: 0,0:22:47.84,0:22:56.97,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,3200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!يخيّم الظلام ما إن تغرب الشمس، ونمشي في مسالك ترابيّة♪ Dialogue: 0,0:22:56.97,0:22:59.47,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!حسنًا! انتبهوا للتالي أيها القرويّون♪ Dialogue: 0,0:22:59.47,0:23:02.39,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!أيتها الميكو، أيتها الميكو، يا عذراء ضريح كومادي♪ Dialogue: 0,0:23:02.39,0:23:05.31,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!أنتِ لطيفة، لطيفة حقًا، ولكن لا بأس بهذه القريّة♪ Dialogue: 0,0:23:05.31,0:23:06.60,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪أيها الإخوة والأخوات♪ Dialogue: 0,0:23:06.63,0:23:08.19,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!سوف نطعمكم جميعًا الناميكو خاصتنا♪ Dialogue: 0,0:23:08.19,0:23:11.11,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!أجل، أجل هذه رقصة الكوما ميكو♪ Dialogue: 0,0:23:11.11,0:23:13.91,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!هذه كوما ميكو، وهذه رقصتها♪ Dialogue: 0,0:23:13.98,0:23:16.82,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!جميعنا نحن القرويّون السُذّج بإمكاننا المشاركة فيها♪ Dialogue: 0,0:23:16.82,0:23:24.16,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪مهما قِيل ومهما صار، ستظلّ أيامنا سعيدة بهذه القريّة♪ Dialogue: 0,0:23:24.17,0:23:31.51,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!فعلًا، أيامٌ سعيدة! أيامٌ جدًا سعيدة♪ Dialogue: 0,0:23:31.51,0:23:34.68,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪!والكل والجميع سيكونون سُعداء♪ Dialogue: 0,0:23:34.68,0:23:36.01,ED - Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\move(640,722,640,704,9,134)}♪وقت النّوم♪