1
00:00:02,102 --> 00:00:03,936
أوه ، إذا كان شخص آخر
يرسل لي

2
00:00:03,938 --> 00:00:05,704
بريد إلكتروني مع "lftd"
في الأسفل،

3
00:00:05,706 --> 00:00:08,374
أنا gonna "ك" شخص ما "أ".

4
00:00:08,376 --> 00:00:10,442
ما هو "lftd"؟

5
00:00:10,444 --> 00:00:11,677
أوه ، تعال ، جدي

6
00:00:11,679 --> 00:00:13,612
Lftd-- "عيش اليوم".

7
00:00:13,614 --> 00:00:16,849
انها شعار
هذا مغني الراب j'burnt.

8
00:00:16,851 --> 00:00:18,317
هذا هو شعار فظيع.

9
00:00:18,319 --> 00:00:19,785
أنا يمكن أن أخرج بشيء
افضل بكثير.

10
00:00:19,787 --> 00:00:21,120
أعتقد أنك في عداد المفقودين
عنصر واحد حاسم

11
00:00:21,122 --> 00:00:22,688
من خلق شعار.

12
00:00:22,690 --> 00:00:25,557
الناس يجب أن يهتموا
ماذا تعتقد.

13
00:00:25,559 --> 00:00:27,726
يهتم الناس بما أعتقد.

14
00:00:27,728 --> 00:00:29,862
في الحقيقة ، أنا قليلاً
من الاعلامي

15
00:00:29,864 --> 00:00:31,196
ارجوك.

16
00:00:31,198 --> 00:00:33,832
اعطونا مثال
من الاتجاه الذي "قمت بتعيين".

17
00:00:33,834 --> 00:00:36,668
الثنية الأمامية.

18
00:00:36,670 --> 00:00:38,303
الأعمال في الجبهة.

19
00:00:38,305 --> 00:00:40,739
حزب في الظهر.

20
00:00:40,741 --> 00:00:43,442
تفعل ذلك عن قصد؟

21
00:00:44,577 --> 00:00:46,678
يا رفاق ، نحن لدينا
إعلان.

22
00:00:46,680 --> 00:00:47,713
استمر ، أخبرهم.

23
00:00:47,715 --> 00:00:49,081
لا ، أنت تقول لهم.

24
00:00:49,083 --> 00:00:50,349
لا ، أعتقد أنه يجب
أتي منك
لا...

25
00:00:50,351 --> 00:00:52,351
لقد فقدت الاهتمام.

26
00:00:52,353 --> 00:00:53,852
سنقوم بإنقاذ جرو

27
00:00:53,854 --> 00:00:54,853
فصيل عبد الواحد!

28
00:00:54,855 --> 00:00:55,687
ليس لديك بالفعل
كلب؟

29
00:00:55,689 --> 00:00:57,089
لا.

30
00:00:57,091 --> 00:00:58,824
شخص ما لديه كلب.

31
00:00:58,826 --> 00:01:02,061
أوه ، لا ، انتظر ، كنت أفكر
من اندي وبوبي الطفل.

32
00:01:03,563 --> 00:01:05,798
¶ ¶

33
00:01:29,622 --> 00:01:31,857
يا.

34
00:01:56,983 --> 00:01:58,650
انتظر.

35
00:01:58,652 --> 00:02:00,786
انها شعارات رهيبة.

36
00:02:00,788 --> 00:02:02,788
حسنًا ، ربما ربما لم تفعل
اسمعني بشكل صحيح

37
00:02:02,790 --> 00:02:05,257
"غرد تلك العاهرة."

38
00:02:05,259 --> 00:02:06,859
انه سخيف.

39
00:02:09,263 --> 00:02:10,729
ماذا أفعل فقط؟

40
00:02:10,731 --> 00:02:11,730
لقد أغلقت سيارتك

41
00:02:11,732 --> 00:02:13,265
عرجاء!

42
00:02:13,267 --> 00:02:14,299
من الان فصاعدا،

43
00:02:14,301 --> 00:02:16,068
أنا gonna غرد تلك العاهرة.

44
00:02:20,241 --> 00:02:22,808
مهلا.
مرحبا.

45
00:02:22,810 --> 00:02:25,410
بوبي ، هل قمت بإيداع
هذا الاختيار استرداد الضرائب؟

46
00:02:25,412 --> 00:02:27,179
ما هو فحص استرداد الضريبة؟

47
00:02:27,181 --> 00:02:28,814
الشيك الذي تركته
على الطاولة

48
00:02:28,816 --> 00:02:30,282
مع ما بعد ذلك قال ،

49
00:02:30,284 --> 00:02:33,018
"الرجاء إيداع هذا الشيك."

50
00:02:33,020 --> 00:02:34,953
حق.

51
00:02:34,955 --> 00:02:36,321
ليس لديك فكرة
ما أتحدث عنه.

52
00:02:36,323 --> 00:02:38,757
لا ، أنت تعرف ماذا؟

53
00:02:38,759 --> 00:02:40,025
انها على الأرجح في الطابق العلوي
على منضدة

54
00:02:40,027 --> 00:02:41,193
مع كل ما عندي من الأوراق الأخرى.

55
00:02:41,195 --> 00:02:42,528
أو في المكتب.

56
00:02:42,530 --> 00:02:43,996
ربما في المكتب.

57
00:02:43,998 --> 00:02:45,197
إذا لم يكن في الطابق العلوي.

58
00:02:45,199 --> 00:02:47,699
بوبي ، هذا فحص كبير

59
00:02:47,701 --> 00:02:49,935
لا أريد أن تختفي
في واحد من أكوامك الكثيرة.

60
00:02:49,937 --> 00:02:51,837
والأهم من ذلك،

61
00:02:51,839 --> 00:02:54,339
هل فهمتني
ستوف اوريوس المزدوج؟

62
00:02:54,341 --> 00:02:56,008
حق.

63
00:02:56,010 --> 00:02:59,244
لماذا حتى أكتب ما بعدها؟
لا أدري، لا أعرف.

64
00:03:01,882 --> 00:03:03,882
انظر من عندي.

65
00:03:04,985 --> 00:03:05,984
يا إلهي.

66
00:03:05,986 --> 00:03:07,186
تريد الاحتفاظ به؟

67
00:03:07,188 --> 00:03:08,787
نعم من فضلك.
فصيل عبد الواحد.

68
00:03:08,789 --> 00:03:09,888
مرحبا!
حسنا.

69
00:03:09,890 --> 00:03:12,057
سأعود حالا.

70
00:03:12,059 --> 00:03:13,992
أنا فقط يمكن أن آكلك!

71
00:03:13,994 --> 00:03:17,129
:
انج بحياتك.

72
00:03:17,131 --> 00:03:19,031
حسنا ، لنحصل
اثنان منا علاج.

73
00:03:22,970 --> 00:03:23,969
قف.

74
00:03:23,971 --> 00:03:25,571
ماذا بحق الجحيم هو هذا؟

75
00:03:25,573 --> 00:03:27,372
حسنا ، لقد كانوا
قتل هؤلاء الصغار.

76
00:03:27,374 --> 00:03:29,074
وأنا لا أستطيع
فقط أتركهم هناك.

77
00:03:29,076 --> 00:03:30,876
وويل على ما يرام مع هذا؟

78
00:03:30,878 --> 00:03:32,244
سيصبح.

79
00:03:32,246 --> 00:03:34,446
بمجرد العثور على منازل
لتسعة منهم.

80
00:03:35,882 --> 00:03:37,683
سآخذ هذا الرجل.

81
00:03:37,685 --> 00:03:40,886
حيث سيكون لك
اثنان يعيشان؟

82
00:03:40,888 --> 00:03:42,888
يا رجل الرجل الصغير
لن دعني أبقيك

83
00:03:42,890 --> 00:03:45,657
لماذا هو يعني ذلك ، هاه؟
لماذا هو يعني ذلك؟

84
00:03:45,659 --> 00:03:47,960
سأقوم بقتله.
تريد أن تأخذه؟

85
00:03:56,903 --> 00:03:58,170
السيدة بيرس؟

86
00:03:58,172 --> 00:04:00,005
يا إلهي.

87
00:04:00,007 --> 00:04:01,440
دينا من المحاسبة.

88
00:04:01,442 --> 00:04:03,242
لدي البيانات المالية الفصلية
لتتمكن من التوقيع.

89
00:04:03,244 --> 00:04:04,676
حسنا ، حسنا.

90
00:04:06,379 --> 00:04:07,779
وقع هنا.

91
00:04:07,781 --> 00:04:08,747
هاه.

92
00:04:08,749 --> 00:04:10,515
و هنا.

93
00:04:10,517 --> 00:04:12,084
:
والبدئي هنا.

94
00:04:13,620 --> 00:04:15,220
و INI ...

95
00:04:15,222 --> 00:04:16,722
رسائل كتبها هذا المؤلف ...

96
00:04:16,724 --> 00:04:18,657
حسنًا ، حسنًا ، يا إلهي.

97
00:04:19,792 --> 00:04:23,562
أنا آسف.
أنا فقط بحاجة لدقيقة.

98
00:04:23,564 --> 00:04:26,031
حسنًا ، ما الخطب؟

99
00:04:26,033 --> 00:04:28,634
أعتقد أن مات صديقي هو
في حب مع شخص آخر.

100
00:04:28,636 --> 00:04:30,269
ولماذا تظن ذلك؟

101
00:04:30,271 --> 00:04:32,871
قال أنه في الحب
مع شخص آخر.

102
00:04:32,873 --> 00:04:35,540
كل الحق ، حسنا ،
ثم تفريغه.

103
00:04:35,542 --> 00:04:36,942
أنت تصنعها
يبدو سهلا جدا.

104
00:04:36,944 --> 00:04:38,710
أنه. كل ما لديك
ليقول "اخرج ،

105
00:04:38,712 --> 00:04:40,879
اذهب بعيدا ، وضرب الطريق ،
لا تعود ".

106
00:04:40,881 --> 00:04:42,814
اوه شكرا لك.
هذا مفيد حقا.

107
00:04:42,816 --> 00:04:45,951
أجل ، حسنًا ، إلى اللقاء.

108
00:04:53,593 --> 00:04:54,660
أنا بحثت في كل مكان.

109
00:04:54,662 --> 00:04:55,794
هذا الاختيار ليس كذلك
في المكتب.

110
00:04:55,796 --> 00:04:56,928
أجل ، حسنًا
ليس هنا ايضا.

111
00:04:56,930 --> 00:04:58,096
لذا ، ماذا سأفعل؟

112
00:04:58,098 --> 00:04:59,264
الخبر السار هو ،

113
00:04:59,266 --> 00:05:00,565
في المنزل بالسيارة
عن المكتب،

114
00:05:00,567 --> 00:05:02,034
اعتقدت
لشعار أفضل.

115
00:05:03,136 --> 00:05:05,470
اكسترا مقرمش.

116
00:05:06,306 --> 00:05:08,607
هذا يعني بارد.

117
00:05:08,609 --> 00:05:10,809
سوف أواجه
مشكلة خطيرة هنا.

118
00:05:10,811 --> 00:05:12,311
حسنا ، ربما يجب عليك
مجرد الاسترخاء

119
00:05:12,313 --> 00:05:14,980
ويكون متموج اضافية حول هذا الموضوع.

120
00:05:16,316 --> 00:05:18,483
أخبر Andi أنك فقدت الشيك
واعادة إصدارها.

121
00:05:18,485 --> 00:05:21,787
لا أستطيع ، ستكون علامة أخرى
على بطاقة النتائج الزوجية.

122
00:05:21,789 --> 00:05:23,488
ما هي بطاقة النتائج الزوجية؟

123
00:05:23,490 --> 00:05:25,757
كل زواج له
بطاقة النتائج الزوجية.

124
00:05:25,759 --> 00:05:28,327
يمكنك تتبع عدد المرات
زوجك يعتصر.

125
00:05:28,329 --> 00:05:30,028
بهذه الطريقة ، لديك شيء ما
لفرك في وجوههم

126
00:05:30,030 --> 00:05:33,031
عندما تقاتل

127
00:05:33,033 --> 00:05:35,701
لذلك السر
لزواج سعيد هو على الرغم من ذلك؟

128
00:05:35,703 --> 00:05:37,235
والتلفزيون.

129
00:05:42,343 --> 00:05:44,176
حسنا ، هذا هو.

130
00:05:44,178 --> 00:05:46,845
كل شخص يحصل على لطيف.
حقا بيعها ، حسنا؟

131
00:05:46,847 --> 00:05:48,213
أوه ، تعال ، سكوتر.

132
00:05:48,215 --> 00:05:51,316
كان لديك كل يوم
لعق نفسك.

133
00:05:51,318 --> 00:05:53,552
مرحبا يا عزيزتي.

134
00:05:53,554 --> 00:05:55,520
خمين ما.

135
00:05:56,222 --> 00:05:58,090
هناك الكثير من الكلاب

136
00:05:59,492 --> 00:06:01,126
وأنا أحب كل واحد
واحد منهم.

137
00:06:01,128 --> 00:06:03,228
مرحبا! Mwah!

138
00:06:03,230 --> 00:06:06,264
مرحبا ، ما اسمك؟

139
00:06:08,401 --> 00:06:09,668
لقد فهمت!

140
00:06:09,670 --> 00:06:11,036
التحقيق؟

141
00:06:11,038 --> 00:06:13,538
الله ، لا ، أنت
لن تجد ذلك.

142
00:06:13,540 --> 00:06:14,973
شعاري الجديد.

143
00:06:14,975 --> 00:06:16,908
هل انت مستعد؟

144
00:06:16,910 --> 00:06:19,678
Kickin 'انها ودية.

145
00:06:19,680 --> 00:06:23,181
أنا أفتقد فعلاً
"غرد تلك العاهرة."

146
00:06:23,183 --> 00:06:25,384
أنت تستمتع ببعض الجعة
مع بروس الخاص بك؟

147
00:06:25,386 --> 00:06:26,752
كنت ركلة "ودية.

148
00:06:26,754 --> 00:06:27,919
آيس كريم مع العصابة؟

149
00:06:27,921 --> 00:06:29,421
Kickin 'انها ودية.

150
00:06:29,423 --> 00:06:31,323
أنت تلعب البانجو الخاص بك
على الشرفة الأمامية؟

151
00:06:31,325 --> 00:06:32,758
انت صديقي،

152
00:06:32,760 --> 00:06:35,660
هي ركلة "ودية.

153
00:06:35,662 --> 00:06:38,029
كنت اسخر منك ،

154
00:06:38,031 --> 00:06:39,064
لكنني أختار القمامة

155
00:06:39,066 --> 00:06:40,065
وأنت تعيش هنا بدون إيجار.

156
00:06:40,067 --> 00:06:42,000
إذن من هو الأبله؟

157
00:06:43,102 --> 00:06:44,336
ستقوم بمساعدتي
هنا أم ماذا؟

158
00:06:44,338 --> 00:06:45,837
يا صاح ، أنا فقط حصلت على مانيكير.

159
00:06:46,873 --> 00:06:48,173
لو كان غريباً ،

160
00:06:48,175 --> 00:06:49,441
هل ستكون كلمة "رجل"
جزء منه؟

161
00:06:49,443 --> 00:06:52,577
لا أدري، لا أعرف.
أخبرني عن سن اليأس.

162
00:06:52,579 --> 00:06:54,613
سوف ترى--
"ركلة" انها ودية "

163
00:06:54,615 --> 00:06:56,214
ستعمل على التقاط ضخمة.

164
00:06:56,216 --> 00:06:57,616
لا ليس كذلك.

165
00:06:57,618 --> 00:06:59,751
أراهن أنني أستطيع أن أصنع
واحد من أصدقائنا

166
00:06:59,753 --> 00:07:01,520
قل "ركلة" انها ودية "
بحلول نهاية الأسبوع.

167
00:07:01,522 --> 00:07:03,755
كنت على.
كم الثمن؟

168
00:07:03,757 --> 00:07:06,024
لا أريد أن آخذ
أي من أموالك مانيكير.

169
00:07:07,226 --> 00:07:08,560
الخاسر ينمو شارب.

170
00:07:08,562 --> 00:07:10,829
ها! صفقة.

171
00:07:18,638 --> 00:07:20,105
بودنغ؟

172
00:07:20,107 --> 00:07:21,506
طبعا، لم لا؟

173
00:07:30,050 --> 00:07:31,883
أنا آسف ، مللي. بيرس.

174
00:07:31,885 --> 00:07:33,552
أعلم أنني لا يجب أن أكون هنا

175
00:07:33,554 --> 00:07:35,454
لكني أشعر كأنك
الشخص الوحيد الذي يمكنني التحدث إليه

176
00:07:35,456 --> 00:07:38,757
انتهى مع مات.

177
00:07:38,759 --> 00:07:40,625
يا...

178
00:07:40,627 --> 00:07:42,994
عظيم ، لذلك كنت ملقاة عليه؟

179
00:07:42,996 --> 00:07:44,429
وكان غاضبًا جدًا.

180
00:07:44,431 --> 00:07:46,898
وبما أنه مالك العقار
لقد طردني

181
00:07:46,900 --> 00:07:48,300
ليس لدي مكان للعيش فيه

182
00:07:48,302 --> 00:07:51,002
انتظر ، أنت لم تخبرني
كان مالك منزلك.

183
00:07:51,004 --> 00:07:54,239
لا أظن أحد منا
اعتقد هذا من خلال.

184
00:07:54,241 --> 00:07:57,108
حسنا ، ليس هناك أي شخص
آخر يمكنك العيش معه؟

185
00:07:57,110 --> 00:07:58,443
امى.

186
00:07:58,445 --> 00:08:00,111
لكنها تعيش
مع صديقها ترينت.

187
00:08:00,113 --> 00:08:01,746
وغضب ترينت في وجهي
لأنني لن أوافق

188
00:08:01,748 --> 00:08:04,850
لبيع البيض على كريغزلست.

189
00:08:04,852 --> 00:08:07,752
ليس هناك أي شخص آخر

190
00:08:07,754 --> 00:08:09,821
يمكنك التحدث عن هذا؟

191
00:08:09,823 --> 00:08:12,123
قالت أختي يجب أن أشعل النار
له بينما هو نائم ،

192
00:08:12,125 --> 00:08:14,192
لكن هذا هو الحل
لكل شيء.

193
00:08:14,194 --> 00:08:15,460
حسنا حسنا.

194
00:08:15,462 --> 00:08:17,162
انظر ، هنا
ماذا ستفعل.

195
00:08:17,164 --> 00:08:18,663
ستخبر والدتك
كنت تتحرك معها.

196
00:08:18,665 --> 00:08:20,932
حسنا اذن،
ربما يجب أن أتدرب أولاً.

197
00:08:20,934 --> 00:08:22,434
أنت أنا وسأكون أمي.

198
00:08:22,436 --> 00:08:24,269
غرامة.

199
00:08:24,271 --> 00:08:26,705
امي ، هل استطيع التحدث معك؟

200
00:08:26,707 --> 00:08:27,806
توقفي عن الصدور على صديقي

201
00:08:27,808 --> 00:08:30,609
أرى الطريقة التي تنظر بها إلى ترينت.

202
00:08:30,611 --> 00:08:33,445
وانتهيت

203
00:08:36,649 --> 00:08:39,184
هذا رائع جدا.

204
00:08:39,186 --> 00:08:40,352
فقط اتريض.

205
00:08:40,354 --> 00:08:42,220
تكسير بعض البرد ،
أنت تعلم.

206
00:08:42,222 --> 00:08:44,456
Kickin 'انها ودية.

207
00:08:45,658 --> 00:08:46,892
اذا لديك وقت
لشرب بيرة ،

208
00:08:46,894 --> 00:08:48,460
لديك وقت
للبحث عن منزل.

209
00:08:50,530 --> 00:08:52,731
لذلك ، بعد زيارة
ثلاثة مواقع ويب حكومية ،

210
00:08:52,733 --> 00:08:54,799
كل واحدة منها تحطمت ست مرات ،
وملء

211
00:08:54,801 --> 00:08:56,334
سبعة أشكال على الإنترنت ،

212
00:08:56,336 --> 00:08:57,569
I.R.S. سوف

213
00:08:57,571 --> 00:08:58,970
أرسل لنا شيك جديد.

214
00:08:58,972 --> 00:09:00,505
تفضل ، قلها.

215
00:09:00,507 --> 00:09:01,573
انت مجنون.

216
00:09:01,575 --> 00:09:03,808
لست مجنونة ، أنا فقط ...

217
00:09:03,810 --> 00:09:06,745
أنا فقط بخيبة أمل.

218
00:09:06,747 --> 00:09:10,081
ذلك هو.

219
00:09:10,083 --> 00:09:11,650
بوبي ، الأمر بسيط للغاية

220
00:09:11,652 --> 00:09:13,218
لتكون منظمة.
أعني، أن تنظر في وجهي.

221
00:09:13,220 --> 00:09:16,187
انظر ، لدي مجلد الخاص بي
من الأشياء التي قمت بها.

222
00:09:16,189 --> 00:09:17,722
ومجلدي من الأشياء

223
00:09:17,724 --> 00:09:18,924
يجب القيام بذلك.

224
00:09:18,926 --> 00:09:19,991
وبهذه الطريقة ،

225
00:09:19,993 --> 00:09:22,394
أنا أعرف أين كل شيء.

226
00:09:23,496 --> 00:09:25,363
هل يجب عليك استخدام النونية؟

227
00:09:25,365 --> 00:09:27,933
القليل.

228
00:09:27,935 --> 00:09:30,936
كنت أتحدث مع تشارلي.

229
00:09:30,938 --> 00:09:33,038
حسنا احيانا
من الصعب أن أقول.

230
00:09:33,040 --> 00:09:34,406
تعال ، تشارلي.
سوف آخذه

231
00:09:34,408 --> 00:09:35,674
ها نحن ذا.

232
00:09:35,676 --> 00:09:37,742
تريد أن تضع ذلك؟
بلى.

233
00:09:37,744 --> 00:09:39,978
حسنا.

234
00:09:44,216 --> 00:09:46,451
حسنا ، هذا مؤسف.

235
00:09:53,593 --> 00:09:55,560
لذلك كان لديك
الاختيار طوال الوقت؟

236
00:09:55,562 --> 00:09:56,962
نعم.

237
00:09:56,964 --> 00:09:59,064
أوه ، هذا سيكون
علامة ضخمة ضدي

238
00:09:59,066 --> 00:10:01,266
على بطاقة النتائج الزوجية.

239
00:10:01,268 --> 00:10:05,804
يمكنك الفوز في الزواج؟

240
00:10:05,806 --> 00:10:07,606
يا الهي ، هذا يجعل الزواج الأحادي

241
00:10:07,608 --> 00:10:10,141
يبدو تقريبا يستحق كل هذا العناء.

242
00:10:10,143 --> 00:10:13,345
بوبي لن يسمح لي أبداً
سماع نهاية هذا.

243
00:10:14,480 --> 00:10:16,615
برغم من...

244
00:10:16,617 --> 00:10:18,483
نعم فعلا؟

245
00:10:18,485 --> 00:10:21,553
يتم إصدار شيك جديد.

246
00:10:22,755 --> 00:10:24,990
وبالتالي...

247
00:10:27,127 --> 00:10:29,561
و انا!

248
00:10:29,563 --> 00:10:31,663
كان هذا خطأ جدا.

249
00:10:31,665 --> 00:10:33,231
حتى المتلاعبة.

250
00:10:33,233 --> 00:10:34,966
بعض.

251
00:10:37,738 --> 00:10:39,070
أوه.

252
00:10:40,140 --> 00:10:41,473
نص آخر.

253
00:10:41,475 --> 00:10:43,108
أصبحت هذه المرأة لعنة

254
00:10:43,110 --> 00:10:44,609
من وجودي.

255
00:10:44,611 --> 00:10:46,511
ظننت أنك أخبرتها بذلك
تتحرك مع والدتها.

256
00:10:46,513 --> 00:10:47,746
فعلت ، ولكن بعد ذلك

257
00:10:47,748 --> 00:10:49,280
الامهات
انتقل صديقها.

258
00:10:49,282 --> 00:10:50,915
ثم حبيبها
سرق سيارة الأم ،

259
00:10:50,917 --> 00:10:52,283
لذلك لم تستطع
اذهب للعمل،

260
00:10:52,285 --> 00:10:53,785
لذلك فقدت وظيفتها في ihop.

261
00:10:53,787 --> 00:10:55,720
ويمضي!

262
00:10:57,189 --> 00:10:58,323
أعني ، هذه الفتاة تشبه

263
00:10:58,325 --> 00:11:01,259
A wha-a-mole من المشاكل.

264
00:11:01,261 --> 00:11:03,662
انها مثل وضع
اصبعك في السد.

265
00:11:03,664 --> 00:11:05,030
هل هذا مرة واحدة في الكلية.

266
00:11:05,032 --> 00:11:06,831
لم أكن أنا.

267
00:11:06,833 --> 00:11:09,601
حسنا ، أنا مندهش
أنت لم تطلقها فقط

268
00:11:09,603 --> 00:11:11,002
لا يمكن.

269
00:11:11,004 --> 00:11:14,039
جنفها هو من الناحية الفنية
إعاقة."

270
00:11:14,041 --> 00:11:15,607
حسنا ، أعتقد أنك
فقط تمسك معها.

271
00:11:15,609 --> 00:11:16,775
بلى.

272
00:11:17,877 --> 00:11:19,878
ما لم أتمكن من رهانها
على شخص

273
00:11:19,880 --> 00:11:22,347
مع المزيد من الشفقة
من الحس السليم.

274
00:11:23,784 --> 00:11:25,750
هل علاج الإسهال البشري
العمل على الكلاب؟

275
00:11:26,952 --> 00:11:29,921
من فضلك قل نعم.

276
00:11:31,057 --> 00:11:33,324
و voilà.

277
00:11:33,326 --> 00:11:34,993
تريد أن تدفع لنا

278
00:11:34,995 --> 00:11:37,462
للتسكع مع المحاسب
من مكتبك؟

279
00:11:38,297 --> 00:11:39,330
انها لديها

280
00:11:39,332 --> 00:11:41,032
اسم.

281
00:11:44,804 --> 00:11:46,071
انظر ، النقطة هي ،

282
00:11:46,073 --> 00:11:47,739
سأدفع لك
أجر سخي بالساعة

283
00:11:47,741 --> 00:11:48,740
لتهدئتها.

284
00:11:48,742 --> 00:11:50,075
فكر في الأمر على أنه مجالسة الأطفال.

285
00:11:50,077 --> 00:11:54,245
للأكبر في العالم ،
جنون طفل.

286
00:11:54,247 --> 00:11:56,347
كيت ، لا يمكننا ذلك
أخذ المال

287
00:11:56,349 --> 00:11:57,749
لمساعدة شخص
بحاجة.

288
00:11:57,751 --> 00:11:59,217
انه علي حق.

289
00:12:00,252 --> 00:12:01,319
اختيار كلب.

290
00:12:01,321 --> 00:12:03,254
ماذا؟

291
00:12:03,256 --> 00:12:05,190
هيا ، لديك حاجة ،
لدينا حاجة.

292
00:12:05,192 --> 00:12:07,792
سوف أتداول لك كلب
للمحاسب.

293
00:12:08,828 --> 00:12:10,161
هل هذا الاتجار بالحيوانات

294
00:12:10,163 --> 00:12:12,931
أو الاتجار بالبشر؟

295
00:12:14,534 --> 00:12:17,102
حسنا ، يبدو
مثل مسؤولية كبيرة.

296
00:12:17,104 --> 00:12:18,837
لكن الكلب لا يستطيع التحدث

297
00:12:18,839 --> 00:12:20,872
ويمكنني أن أدفع لشخص ما
لالتقاط بعد ذلك.

298
00:12:20,874 --> 00:12:22,073
سآخذ
هذا.

299
00:12:22,075 --> 00:12:23,041
أوه ، هذا ...

300
00:12:23,043 --> 00:12:24,175
أنت لا تريدها

301
00:12:24,177 --> 00:12:25,777
انها نوع من يعني.

302
00:12:25,779 --> 00:12:27,112
تعني؟

303
00:12:27,114 --> 00:12:29,114
احب ذلك.

304
00:12:29,116 --> 00:12:30,615
تعال الى هنا،
أيتها العاهرة الصغيرة

305
00:12:37,223 --> 00:12:38,623
حسنا...

306
00:12:38,625 --> 00:12:39,624
حسنا ، يا رفاق!

307
00:12:39,626 --> 00:12:41,192
خمسة فقط للذهاب.

308
00:12:41,194 --> 00:12:42,427
فقط وجدت المنزل
للمسترد.

309
00:12:42,429 --> 00:12:44,062
يا اللعنة.

310
00:12:44,064 --> 00:12:46,865
لقد بدأت للتو في القيام
اتصال حقيقي مع جيري.

311
00:12:51,437 --> 00:12:53,271
إذا كنت تحب ، جوليس ،

312
00:12:53,273 --> 00:12:55,306
يمكننا جميعا أن نتدلى ،

313
00:12:55,308 --> 00:12:56,908
طرق العصف الذهني
لوضع هذه الكلاب.

314
00:12:56,910 --> 00:12:59,177
أنت تعرف ، فقط
ركلة انها ودية.

315
00:13:01,313 --> 00:13:03,882
هل تصدق
أنني كنت قلقة

316
00:13:03,884 --> 00:13:05,784
كان لويل غاضبًا
عن الكلاب؟

317
00:13:05,786 --> 00:13:06,985
أعني ، من كان يفكر

318
00:13:06,987 --> 00:13:08,419
سيحصل حزينًا
في كل مرة يذهب واحد؟

319
00:13:08,421 --> 00:13:11,589
كيكين
ودود.

320
00:13:11,591 --> 00:13:14,192
انها مجرد الخروج
مثل توريت الآن.

321
00:13:16,061 --> 00:13:18,897
يا شباب ، أريدك
للقاء دينا.

322
00:13:18,899 --> 00:13:20,565
مهلا.
مهلا.
مرحبا يا دينا.

323
00:13:20,567 --> 00:13:22,467
الرأي دينا ...

324
00:13:22,469 --> 00:13:24,335
أنت ذاهب للذهاب مع
jules و lowell الآن.

325
00:13:24,337 --> 00:13:25,804
انهم رائعون،
ستحبهم.

326
00:13:25,806 --> 00:13:27,839
يا. حسنا ، أنت لم تفعل
قادني خطأ حتى الآن

327
00:13:27,841 --> 00:13:30,208
وأنا أعلم أنني بحاجة للقاء
المزيد من الناس حتى أتمكن ...

328
00:13:32,611 --> 00:13:34,679
تفضل بالجلوس.
سوف:
ما الذي يحدث يا دينا؟

329
00:13:34,681 --> 00:13:37,081
يشعر وكأنه ركلة "ودية؟

330
00:13:37,083 --> 00:13:40,051
ما بكم؟

331
00:13:44,290 --> 00:13:45,590
أوه ، الشيك
يقتلني.

332
00:13:45,592 --> 00:13:46,758
أعني ، ربما يجب أن أخبره

333
00:13:46,760 --> 00:13:48,193
لا أدري، لا أعرف.
ماذا تعتقد؟

334
00:13:48,195 --> 00:13:50,328
هل تسمع
ما يجب علي التعامل معه؟

335
00:13:50,330 --> 00:13:51,362
مع من انت تتكلم؟

336
00:13:51,364 --> 00:13:52,831
الكلب.

337
00:13:54,166 --> 00:13:55,633
صحيح.

338
00:13:55,635 --> 00:13:57,035
هل قررت على اسم؟

339
00:13:57,037 --> 00:13:59,170
بلى. الكلب.

340
00:13:59,172 --> 00:14:00,438
لذا ، حول الشيك ...

341
00:14:00,440 --> 00:14:01,906
حسنًا ، يجب أن أذهب
كلب يحتاجني.

342
00:14:04,978 --> 00:14:06,477
أنا آسف لرميك
تحت الحافلة ،

343
00:14:06,479 --> 00:14:08,146
لكن هناك الكثير فقط
دراما عن الشيك

344
00:14:08,148 --> 00:14:10,381
يمكنني التظاهر بالاهتمام.

345
00:14:11,217 --> 00:14:13,351
فقط انظر إلي مرة واحدة

346
00:14:13,353 --> 00:14:15,587
أنا أحب ذلك لا تفعل.

347
00:14:18,691 --> 00:14:21,025
و انا:
بوبي ...

348
00:14:21,027 --> 00:14:22,627
يجب أن أخبرك بشيء

349
00:14:23,729 --> 00:14:25,330
ما هو كل هذا؟

350
00:14:25,332 --> 00:14:26,865
صناديق التخزين.

351
00:14:26,867 --> 00:14:28,399
تفقد هذا الشيك

352
00:14:28,401 --> 00:14:29,968
كان أعظم شيء
هذا حدث لي.

353
00:14:29,970 --> 00:14:31,536
أنا سأقوم بتنظيم
كل شىء.

354
00:14:31,538 --> 00:14:33,471
الخزانة ، المنضدة ،
المرآب.

355
00:14:33,473 --> 00:14:35,440
ما الذي يجب أن تخبرني به؟

356
00:14:36,976 --> 00:14:39,210
هذا إذا كنت ستعمل
تنظيم المرآب ،

357
00:14:39,212 --> 00:14:41,546
يجب عليك الحصول عليها
حاويات أكبر.

358
00:14:52,658 --> 00:14:54,959
انها مثل النظر
في مرآة.

359
00:14:56,929 --> 00:14:57,929
مساء الخير،
الآنسة. بيرس.

360
00:14:57,931 --> 00:14:59,030
أردت فقط
لإخبارك

361
00:14:59,032 --> 00:15:00,231
هناك الكعك وجه مبتسم

362
00:15:00,233 --> 00:15:01,833
في غرفة الاستراحة.

363
00:15:01,835 --> 00:15:04,002
إنها دقيقة
تمثيل ما أشعر به.

364
00:15:04,004 --> 00:15:06,237
هذا هو تماما تغيير.

365
00:15:06,239 --> 00:15:07,238
أنا أعلم!

366
00:15:07,240 --> 00:15:09,407
أنا لم أكون أكثر سعادة.

367
00:15:09,409 --> 00:15:11,442
واو ، نعم ...

368
00:15:11,444 --> 00:15:13,244
ماذا؟

369
00:15:13,246 --> 00:15:14,545
أوه ، فقط قال شيء لويل.

370
00:15:14,547 --> 00:15:16,814
على أي حال ، لديك ليلة فائقة!

371
00:15:21,221 --> 00:15:22,587
أنا أعلم.

372
00:15:22,589 --> 00:15:24,589
انه جميل،
كابيرنيت كامل الجسم.

373
00:15:28,294 --> 00:15:29,928
مهلا ، بوب ،
انظر الى هذا.

374
00:15:29,930 --> 00:15:32,697
حصلنا على كاميرا مربية
يمكننا التحقق من الكلاب.

375
00:15:33,933 --> 00:15:36,100
يا رجل ، هل هم من أي وقت مضى
التوقف عن لعق أنفسهم؟

376
00:15:36,102 --> 00:15:37,602
هم ...

377
00:15:37,604 --> 00:15:40,505
لو كنت تستطيع.

378
00:15:41,974 --> 00:15:44,208
مرحبا شباب.

379
00:15:46,612 --> 00:15:49,480
هذا مجرد حزين.

380
00:15:49,482 --> 00:15:52,050
هذا هو ، اه ...
هذا قميص فريد من نوعه.

381
00:15:52,052 --> 00:15:54,152
بلى.
هل كان مجانيا؟

382
00:15:54,154 --> 00:15:55,820
لا.

383
00:15:55,822 --> 00:15:57,989
لا ، لقد اشتريت هذا ل
الجميع يقول هذا الآن.

384
00:15:57,991 --> 00:15:59,991
يا. لم اسمع
أي شخص يقول ذلك.

385
00:15:59,993 --> 00:16:01,125
ويل:
بلى. أنا أيضا.

386
00:16:01,127 --> 00:16:02,226
يعجبني
الشعور ، على الرغم من.

387
00:16:02,228 --> 00:16:04,062
حق؟
من منا لا؟

388
00:16:04,064 --> 00:16:05,396
بلى.

389
00:16:05,398 --> 00:16:07,398
انها مثل
"هانجين" خارج الوقت الكبير ".

390
00:16:07,400 --> 00:16:08,733
يا إلهي،
ويل،

391
00:16:08,735 --> 00:16:10,301
هل فقط
جعل هذا الامر؟
بلى.

392
00:16:10,303 --> 00:16:11,336
هذا جيد حقا.
انها مثل شعارات

393
00:16:11,338 --> 00:16:12,303
أو شيء ما.
فعلا؟

394
00:16:12,305 --> 00:16:13,571
جول:
بلى!

395
00:16:13,573 --> 00:16:15,807
أوه ، مثيرة للاهتمام.

396
00:16:19,611 --> 00:16:21,746
آه ، كيت ، لا يمكنك ذلك
لديك كلب هنا.

397
00:16:21,748 --> 00:16:22,947
الكلب ليس كلبًا

398
00:16:22,949 --> 00:16:25,183
الكلب هو الراقي
رفيق الحياة.

399
00:16:25,185 --> 00:16:26,351
سآخذ شاردونيه

400
00:16:26,353 --> 00:16:27,685
وسوف يأخذ الكلب zinfandel.

401
00:16:27,687 --> 00:16:29,320
مهلا...

402
00:16:29,322 --> 00:16:30,688
ماذا قلت
إلى دينا بائسة

403
00:16:30,690 --> 00:16:31,823
لجعلها سعيدة جدا؟

404
00:16:31,825 --> 00:16:33,291
أوه ، لقد أعطينا فقط
لها بعض النصائح

405
00:16:33,293 --> 00:16:35,159
حول كيفية التعلم
للعيش في هذه اللحظة.

406
00:16:35,161 --> 00:16:36,828
بلى. أنت تعرف ، فقط
"كن في الممكن"

407
00:16:36,830 --> 00:16:38,029
"تقبل نفسك،"

408
00:16:38,031 --> 00:16:39,497
وهذا هناك
السحر في كل يوم.

409
00:16:39,499 --> 00:16:41,432
لذلك حصلت هنا على اشتراك
لمجلة يا

410
00:16:41,434 --> 00:16:43,468
وهي تلتئم بأعجوبة؟

411
00:16:43,470 --> 00:16:45,169
مهلا ، لا تحصل على كل عمل.

412
00:16:45,171 --> 00:16:48,172
نحن جميعًا نجلس هنا
ركلة انها ودية.

413
00:16:49,008 --> 00:16:50,541
أنت لم تفعل
أصلح أي شيء.

414
00:16:50,543 --> 00:16:52,143
أنت فقط تضع إسعافات أولية
على جرح خطير.

415
00:16:52,145 --> 00:16:53,478
انا اعني،
دينا لا يزال

416
00:16:53,480 --> 00:16:55,680
بلا حب، مفلس، بلا مأوى،

417
00:16:55,682 --> 00:16:57,949
ورئيسها هو الكلبة.

418
00:16:57,951 --> 00:17:01,052
:
أنت على حق!

419
00:17:01,054 --> 00:17:03,187
أنت على حق،
حياتي تمتص!

420
00:17:04,791 --> 00:17:07,091
كيت ... ماذا أفعل؟

421
00:17:08,560 --> 00:17:10,762
هل حاولت
ركلة "ودية؟

422
00:17:12,131 --> 00:17:13,865
لا شيء يهم
أي أكثر من ذلك!

423
00:17:13,867 --> 00:17:15,833
لا شيئ!

424
00:17:15,835 --> 00:17:17,902
كيت ، لديك
لتذهب وراءها.

425
00:17:17,904 --> 00:17:20,972
أوه ، ولكن النبيذ لدينا
وصل للتو.

426
00:17:22,141 --> 00:17:24,742
غرامة.

427
00:17:24,744 --> 00:17:25,910
الرأي دينا ...

428
00:17:25,912 --> 00:17:27,979
كل شيء سيكون ...

429
00:17:27,981 --> 00:17:30,515
أيا كان ، لا أعرف ...

430
00:17:30,517 --> 00:17:33,785
سوف تشعر بخير ، أيا كان ...

431
00:17:40,225 --> 00:17:41,659
مرحبا يا دينا.

432
00:17:41,661 --> 00:17:42,827
دعني أخمن.

433
00:17:42,829 --> 00:17:44,629
يوم سيء؟

434
00:17:45,831 --> 00:17:47,665
أختي وضعت حريق صغير

435
00:17:47,667 --> 00:17:49,067
وتحولت إلى حريق كبير

436
00:17:49,069 --> 00:17:51,335
والآن هي في السجن!

437
00:17:51,337 --> 00:17:53,571
تبدو صحيحية.

438
00:17:55,875 --> 00:17:58,342
أوه ، يا لها من كتي
يا...

439
00:17:58,344 --> 00:17:59,610
قد تبدو لطيفة ،

440
00:17:59,612 --> 00:18:01,012
لكنها كذلك
فعلا شرسة

441
00:18:01,014 --> 00:18:02,213
ولا حقا
نود أن يتم لمسها.

442
00:18:02,215 --> 00:18:03,681
أوه ، تبدو
حقا محبوب.

443
00:18:03,683 --> 00:18:04,782
أوه لا
أنا لن أفعل

444
00:18:04,784 --> 00:18:06,184
لا ، لا ، أوه ،
لا ، لا ...

445
00:18:06,186 --> 00:18:08,719
يا...

446
00:18:08,721 --> 00:18:10,121
أوه ، انظر من هو لطيف جدا!

447
00:18:10,123 --> 00:18:11,222
أنا أحبها كثيرا!

448
00:18:11,224 --> 00:18:13,224
هذا ال
احلى كلب على الاطلاق!

449
00:18:13,226 --> 00:18:15,693
على ما يبدو.

450
00:18:15,695 --> 00:18:18,296
كلب ، لقد أثبتت
أن تكون ودية،

451
00:18:18,298 --> 00:18:20,398
حساس وحب.

452
00:18:20,400 --> 00:18:22,066
أنت ميت بالنسبة لي.

453
00:18:22,068 --> 00:18:26,137
أنت تعرفين أنك تستحقين
بعضهم البعض. خذها واذهب

454
00:18:26,139 --> 00:18:27,905
هل حقا؟ هل أنت واثق؟

455
00:18:27,907 --> 00:18:30,708
انها كل لك.

456
00:18:30,710 --> 00:18:32,176
مهلا انتظر!

457
00:18:33,278 --> 00:18:35,713
هذا طوق كانت باهظة الثمن.

458
00:18:44,556 --> 00:18:45,890
ما هذا؟

459
00:18:45,892 --> 00:18:47,658
انها مشط الشارب.

460
00:18:47,660 --> 00:18:50,261
تعرف عليه
سبب قريبا جدا

461
00:18:50,263 --> 00:18:52,196
أنت ستصبح كذلك
ركلة انه شعر.

462
00:18:53,899 --> 00:18:55,500
لم ينتهي بعد
حتى أن الأمر انتهى.

463
00:18:55,502 --> 00:18:58,035
مرحبا شباب؟

464
00:19:00,272 --> 00:19:01,739
هل تستطيع القراءة
هذا بصوت مرتفع ، من فضلك؟

465
00:19:01,741 --> 00:19:04,408
"lickin 'it triendly"؟

466
00:19:06,278 --> 00:19:07,512
هذا هو "ك" وهذا هو "و".

467
00:19:07,514 --> 00:19:09,347
اقرأها بنفسك
وتركنا وشأننا.

468
00:19:09,349 --> 00:19:11,382
نحن هانجين "خارج الوقت الكبير.

469
00:19:13,586 --> 00:19:15,253
لا يمكنك حتى الغش جيدا.

470
00:19:15,255 --> 00:19:16,621
ها.

471
00:19:16,623 --> 00:19:19,190
منظمة.

472
00:19:19,192 --> 00:19:21,192
تفقد هذا الشيك
كان أفضل شيء

473
00:19:21,194 --> 00:19:22,994
هذا حدث لنا.

474
00:19:22,996 --> 00:19:24,762
أنت تعرف ، ربما أتمكن من ذلك
فعلت ذلك مع حاوية واحدة أقل ،

475
00:19:24,764 --> 00:19:26,864
لكن في النهاية ، فكرت
سيكون من الأفضل الحفاظ على التباهي

476
00:19:26,866 --> 00:19:29,167
وجوز العسل
cheerios منفصلة.

477
00:19:29,169 --> 00:19:31,202
انا فعلا
تحولت الآن.

478
00:19:31,204 --> 00:19:32,303
و...

479
00:19:32,305 --> 00:19:36,174
حصلت على بن جديد لإعادة التدوير.

480
00:19:36,176 --> 00:19:38,342
سوف ، لا تضع ثمارها

481
00:19:38,344 --> 00:19:41,012
مع المواد القابلة لإعادة التدوير الخاصة بي.

482
00:19:41,014 --> 00:19:42,413
ليس بارد

483
00:19:47,019 --> 00:19:48,052
هم.

484
00:19:48,054 --> 00:19:49,954
ما هذا؟

485
00:19:49,956 --> 00:19:52,390
هذا يشبه إلى حد كبير ...

486
00:19:52,392 --> 00:19:54,625
التحقيق
التي كنا نبحث عنها.

487
00:19:54,627 --> 00:19:57,695
يا إلهي!

488
00:19:57,697 --> 00:20:00,264
أنا ذاهب إلى العمل.

489
00:20:01,466 --> 00:20:03,868
حسنا ، كورك عليه.

490
00:20:05,871 --> 00:20:08,206
لم افقد
التحقق من؛ فقدتها.

491
00:20:08,208 --> 00:20:10,074
ثم حاولت
لتدمير الأدلة.

492
00:20:10,076 --> 00:20:11,909
أنت تعرف ماذا هذا
يعني ، أليس كذلك؟

493
00:20:11,911 --> 00:20:15,012
أحصل على علامة
على بطاقة النتائج الزوجية؟

494
00:20:15,014 --> 00:20:16,847
جريمة وتستر؟

495
00:20:16,849 --> 00:20:18,716
هذا يذهب
في ملفك الدائم.

496
00:20:19,918 --> 00:20:22,353
وانتهيت مع الفرز

497
00:20:22,355 --> 00:20:24,188
والتنظيف
والتنظيم.

498
00:20:24,190 --> 00:20:25,356
إذا كنت بحاجة لي ،

499
00:20:25,358 --> 00:20:26,524
سأكون فقط أجلس هنا

500
00:20:26,526 --> 00:20:29,594
Kickin 'انها ودية.

501
00:20:29,596 --> 00:20:31,796
نعم فعلا!

502
00:20:36,034 --> 00:20:38,502
ابن العاهرة.

503
00:20:45,277 --> 00:20:46,911
حسنًا ، الجميع يعرف
ماذا يريدون؟

504
00:20:46,913 --> 00:20:47,945
نعم ، سآخذ المعتاد.

505
00:20:47,947 --> 00:20:49,180
برغر نباتي.

506
00:20:49,182 --> 00:20:51,782
وسوف أكون
وعاء من zinfandel.

507
00:20:52,851 --> 00:20:55,453
يا إلهي ، أفتقدك
تلك العاهرة الصغيرة.

508
00:20:55,455 --> 00:20:57,021
بوبي ، ماذا لديك؟

509
00:21:00,192 --> 00:21:01,525
لا شيئ.

510
00:21:01,527 --> 00:21:05,196
كل شيء آكله
الأذواق مثل الشعر.

511
00:21:05,198 --> 00:21:08,599
تكتب من قبل
مجموعة الوصول إلى الوسائط في wgbh
access.Wgbh.Org

