﻿1
00:00:17,592 --> 00:00:19,252
{\b1\c&H00FFF1&}|| في الحلقه الســــابقه ||

2
00:00:19,252 --> 00:00:20,962
( ايمي ) , سوف أجـــدكِ

3
00:00:20,962 --> 00:00:22,092
أعــــدكِ

4
00:00:24,902 --> 00:00:26,372
أقضوا عليها
حسناً

5
00:00:26,372 --> 00:00:28,032
لكنك لن تصلح
المشكله الحقيقيـــه

6
00:00:28,032 --> 00:00:29,402
ما هـــي ؟
الكوابيـــس

7
00:00:31,312 --> 00:00:33,242
هناك الكثير من المرضى في هذا العالم

8
00:00:33,252 --> 00:00:35,182
ويمكنكِ مساعدتنـــا في
أنقاذ الملايــــن منهـــم

9
00:00:35,182 --> 00:00:36,972
أريد العميـــل

10
00:00:36,982 --> 00:00:38,642
لا تنظـــري لذلك
أنظري ألي

11
00:00:39,962 --> 00:00:41,112
سأتي لأجلــــها

12
00:00:41,112 --> 00:00:42,782
من ؟
( فانيـــنغ )

13
00:00:45,952 --> 00:00:47,852
أعتقد الآن هو الوقت
المناســـب للحديث

14
00:00:47,852 --> 00:00:50,312
في السنوات الثلاث الأخيره , كان
هناك 12 سجينــاً محكوم عليهم با الإعدام

15
00:00:50,312 --> 00:00:52,592
تـــم أرسالهم إلى منشــأه
حكوميـــه في ( كولورادو )

16
00:00:52,592 --> 00:00:53,802
لأستخدامهم كفئـــران تجارب

17
00:00:53,802 --> 00:00:55,602
لتجارب طبيــه سريه

18
00:00:55,612 --> 00:00:56,632
سوف أبحث بهذا الأمر

19
00:00:57,902 --> 00:01:00,202
أبق بعيداً عن طريقي
ايها العميل ( ويلــغوست )

20
00:01:29,862 --> 00:01:31,462
حان الوقت  يا ( كارتــر )

21
00:01:31,462 --> 00:01:33,262
سيكون عليك الأختيــار

22
00:02:00,392 --> 00:02:02,332
ماذا تفعــل ؟

23
00:02:02,332 --> 00:02:03,902
( كارتـــر ) راوده كابوس آخر

24
00:02:03,902 --> 00:02:05,532
يراوده طوال الوقت الآن

25
00:02:05,532 --> 00:02:06,632
هل هذا جزء منــه ؟

26
00:02:06,632 --> 00:02:08,462
هل هذا سيحدث لـــي ؟

27
00:02:08,472 --> 00:02:10,072
هل تراودكِ الكوابيـــس ؟

28
00:02:10,072 --> 00:02:13,242
لا , لكن كل ما افعله طوال الوقت

29
00:02:13,242 --> 00:02:16,042
هو الجلوس والتفكير في
الدواء الذي يضعونه في داخلي

30
00:02:16,042 --> 00:02:18,942
وأذا مرضت
ماذا سيحدث لـــي ؟

31
00:02:21,112 --> 00:02:22,922
هل هذا سيحدث لي ؟

32
00:02:22,932 --> 00:02:24,752
لا , لن يحدث لك
لأننـــا

33
00:02:24,752 --> 00:02:26,722
سنخرج  من هنـــا
كيف ؟

34
00:02:26,722 --> 00:02:29,442
كل ما أعرفه هو المدخل
الى المصعد الى الحمام

35
00:02:29,452 --> 00:02:31,392
وهناك رجال با الخارج
معهم أسلحه كل عشرة أقدام

36
00:02:31,392 --> 00:02:32,662
وقلت أنك ستخرجنـــا من هنا
مهلاً

37
00:02:32,662 --> 00:02:34,292
وأنت لم تخرجــنا من هنا
مهلا

38
00:02:34,292 --> 00:02:36,262
ماذا تفعليـــن ؟

39
00:02:36,262 --> 00:02:38,262
الذعر
الذعر , وماذا تفعليــن الآن ؟

40
00:02:38,262 --> 00:02:39,662
خفـــت
أنت خفتِ

41
00:02:39,662 --> 00:02:41,332
سنخرج من هنـــا
حسناً ؟

42
00:02:41,332 --> 00:02:42,672
ماذا ستفعل .

43
00:02:42,672 --> 00:02:44,832
سأعمل على توسيــع عملــنا

44
00:02:47,102 --> 00:02:49,342
ما الأمـــر ؟

45
00:02:49,342 --> 00:02:52,112
لا بد لي من رؤيــه
الدكتور ( ليــر ) على الفور

46
00:02:52,112 --> 00:02:55,382
لمــاذا ؟
لدي كل هذا

47
00:03:01,522 --> 00:03:04,652
لماذا تعتم كثيــراً
بنشــاط دماغ فأر ؟

48
00:03:05,822 --> 00:03:08,422
أعتقد أننا نشهد بعض التطورات

49
00:03:08,432 --> 00:03:10,362
نحن بحاجه لفهم هذا

50
00:03:10,362 --> 00:03:13,132
في حال كنا بحاجه
للدفاع عن أنفســنا

51
00:03:13,132 --> 00:03:16,232
من الأحلام السيـئه ؟

52
00:03:16,232 --> 00:03:19,062
أنت مثل امي التي تقول أن الهواتف
الخلويه تسبب لك السرطان في الدماغ

53
00:03:19,072 --> 00:03:21,472
الهواتف المحموله تسبب لك السرطان الدماغ

54
00:03:21,472 --> 00:03:24,272
أترى ؟
انها فقط ما كنت أظنـــه

55
00:03:24,272 --> 00:03:25,942
يصل نشاط الدماغ الى
الذروه بين ثانيــه وأخرى

56
00:03:25,942 --> 00:03:27,712
هذا

57
00:03:27,712 --> 00:03:31,082
هذه الكوابيــس لا يمكن
أن تكون غيــر ذات صلــه

58
00:03:31,082 --> 00:03:33,152
ربما يكون الأمر ثابتاً
لكــن

59
00:03:33,152 --> 00:03:35,222
ولكن ماذا لو كان التواصل ؟

60
00:03:36,352 --> 00:03:37,852
لمــن هذا ؟

61
00:03:38,822 --> 00:03:40,392
شدة المجال ( أي أمي )

62
00:03:40,392 --> 00:03:43,592
هو أضعافاً مضاعفــه
من جميــع الآخرين

63
00:03:45,562 --> 00:03:47,032
( فـــانينــــغ )

64
00:03:48,272 --> 00:03:50,302
سيدي لقد أحضرت ( ويلغــوست ) لك

65
00:03:50,302 --> 00:03:52,872
يقول أنه يريد التحدث
معك وللدكتور ( ســايكــس )

66
00:03:52,872 --> 00:03:56,202
( ايمي ) لا تنــام
انها قلقــه

67
00:03:56,202 --> 00:03:59,102
نعم , هذا ما يجري
ماذا يمكننا أن نفعــله ؟

68
00:03:59,112 --> 00:04:02,042
أعتقد , في البدايــه , يمكنك
اخراجــها من تلك الغرفــه

69
00:04:02,042 --> 00:04:03,542
انها با العـــاشره

70
00:04:03,552 --> 00:04:06,112
انها بحاجه الى الهواء
النقــي , تذهب للخارج للمتــعه

71
00:04:06,112 --> 00:04:08,652
لدى وزارة الدفاع بعض المخاوف الأمنيــه

72
00:04:08,652 --> 00:04:10,482
في الغــالب منــك

73
00:04:11,892 --> 00:04:14,892
يمكنهم ان يكلفوا اشخاص امــن
في الهواء الطلق

74
00:04:14,892 --> 00:04:17,122
أنا لست ( هاري بوتــر )

75
00:04:21,402 --> 00:04:24,902
حسناً , قل لي ما تحتــاجه

76
00:04:32,612 --> 00:04:36,112
أردت فقط ان اقول
شكراً على ما فعــلته

77
00:04:36,112 --> 00:04:38,682
لا افكر كثيراً بذلك

78
00:04:38,682 --> 00:04:41,922
إذا كنت حقاً تريدين ان تشكريني
يمكنك فقط الخروج من راسي

79
00:04:42,852 --> 00:04:44,222
لدينا مشكــله أخرى

80
00:04:44,222 --> 00:04:48,252
احد جنودك سيكون
سجيــن بعض الشيء

81
00:04:48,262 --> 00:04:49,962
عن ماذا تتحدث ؟

82
00:04:49,962 --> 00:04:52,532
سيكون عليك الأعتناء بــه

83
00:04:52,532 --> 00:04:55,392
( أعتني بــه ) ماذا يعني هذا ؟

84
00:04:55,402 --> 00:04:58,132
سيســقط هذا المكان با الكامل

85
00:04:58,132 --> 00:04:59,502
اذا خرج كل هذا من هنا

86
00:04:59,502 --> 00:05:01,072
ستتحمل المســؤليــه

87
00:05:01,072 --> 00:05:03,902
ثم سأحصل على الموت شريــف

88
00:05:03,902 --> 00:05:06,642
لا أعتقد انكِ تعرفين
ما تتحدثيــن عنه , ( شونــا )

89
00:05:06,642 --> 00:05:08,112
ناســي بخيـــر

90
00:05:08,112 --> 00:05:10,142
أثق بأي واحد وبحــياتي معهم

91
00:05:10,142 --> 00:05:14,812
حسناً أعتقد اننا
سننتظر ونرى ما سيحدث

92
00:05:14,822 --> 00:05:17,662
( ريتشاردز ) , نحن بحاجه أليــك
في غرفة الخلايــا

93
00:05:17,662 --> 00:05:20,292
لدينا مشكله مع الرقيب ( بولســون )

94
00:05:23,202 --> 00:05:25,162
واضــح

95
00:05:43,022 --> 00:05:46,692
هل أنت بخير ؟

96
00:05:52,742 --> 00:05:55,282
أنا بخير , شكراً
كيف يمكنكِ الأحتفاظ بها

97
00:06:03,802 --> 00:06:06,132
كيف يمكنك , الهروب بســرعه ؟

98
00:06:09,742 --> 00:06:12,472
أسرع من أستخدام هذا ؟

99
00:06:24,182 --> 00:06:25,982
<b>( بــولسون )</b>

100
00:06:27,622 --> 00:06:29,522
ما هي المشــكله ؟

101
00:06:33,562 --> 00:06:36,362
سيدي , أنت تعرف
( ديفيد وينســتون ) ؟

102
00:06:36,362 --> 00:06:37,782
أجــل

103
00:06:37,792 --> 00:06:40,462
قابــلته لفتره وجيــزه على الطريــق

104
00:06:40,462 --> 00:06:42,102
كيف حالك يا ( وينســتون ) ؟

105
00:06:42,972 --> 00:06:45,942
لقد قاد شاجنه طويــله لمدة 20 عاماً

106
00:06:45,942 --> 00:06:49,372
ذلت يوم , وجد فتــاة
أغتصــبها

107
00:06:49,372 --> 00:06:51,742
وربطــها تحت عربته
وانتهى بهذه الطريقه

108
00:06:51,742 --> 00:06:55,212
من ( سياتل ) إلى ( بوزمــان ) وهي هنــاك

109
00:06:55,212 --> 00:06:57,522
ثم حكــم نتيجة القتل لمدة خمس سنوات

110
00:06:57,522 --> 00:06:59,552
حسناً , اسمعني

111
00:06:59,552 --> 00:07:02,752
لا تحتاج لتعلم قصصــهم

112
00:07:02,752 --> 00:07:05,252
اجل , حسناً , لم يعطيني الكثير
من الخيارات , أليس كذلك ؟

113
00:07:05,262 --> 00:07:07,122
انها تشبهــك كثيراً
أنت و ( شونــا بابــكوك )؟

114
00:07:09,812 --> 00:07:13,032
متى تصبح خائفاً ؟

115
00:07:20,162 --> 00:07:22,812
كيف يحصــل الخوف ؟

116
00:07:22,812 --> 00:07:24,512
أتعرف ما قال لــي ؟

117
00:07:25,982 --> 00:07:27,942
اخبرني أنه أحبني ( راندي )

118
00:07:27,952 --> 00:07:30,612
هذه جولتنا الثالثه الآن ؟

119
00:07:30,612 --> 00:07:32,182
أحضرتــك معــنا ؟

120
00:07:32,182 --> 00:07:34,082
لأنني اثق بــك
هذه الأشياء يمكن ان تفعل

121
00:07:34,082 --> 00:07:35,952
كل ما يريدونه
ولا يمكن لأحد ان يوقفــهم

122
00:07:35,952 --> 00:07:38,252
كل ما يريدون ,ولا يمكن لأحد ان يوقفهم

123
00:07:38,252 --> 00:07:39,992
أعني , يمكنك ذلك , لكن ( بابكــوك )
لن يسمح لك , كما تعلم

124
00:07:39,992 --> 00:07:41,392
أنك بحاجه لتجري تحليل نفسي كامل

125
00:07:41,392 --> 00:07:44,992
( بابكوك ) يتلاعب بك

126
00:07:44,992 --> 00:07:46,232
أستمع لي

127
00:07:46,232 --> 00:07:48,562
يجب ان تستيقظ

128
00:07:48,562 --> 00:07:51,892
نحن أقسمنــا على حماية الأرواح في هذا القســم

129
00:07:51,902 --> 00:07:55,372
حتى تعطيــنا
فأران المختبر العلاج الذي نحتاجه

130
00:07:55,372 --> 00:07:57,612
نحن هنا منذ فتره طويــله

131
00:07:59,362 --> 00:08:01,772


132
00:08:01,782 --> 00:08:04,852
كيف تعرف اننا لسنا ( فئران تجارب المختبر ) ؟

133
00:08:11,152 --> 00:08:18,822
{\b1\c&HBCA834&}تــــرجمة وتدقيق
{\b1\c&H00FFF1&} || الدكتور . حيدر المدني ||

134
00:08:08,062 --> 00:08:10,862
{\c&HBCA834&\b1}فـــوكس تقـــدم
{\b1\c&HB89E05&}×|| الممــــــر ||×

135
00:08:18,842 --> 00:08:21,542
انت تعرف , لا استطيع أن
اصدق انهم سمحوا لك بذلك

136
00:08:21,542 --> 00:08:23,142
عن ماذا تتحدث ؟

137
00:08:23,142 --> 00:08:25,442
لقد صنعت أنا وأبي منزل
من شجره عندما كنت في عمرك

138
00:08:25,442 --> 00:08:27,252
فقط هكذا

139
00:08:27,252 --> 00:08:29,382
انت تعرفي
ينقصه الحرس

140
00:08:29,382 --> 00:08:31,522
كان رائــع

141
00:08:31,522 --> 00:08:32,902
وأيضاً كرة سله

142
00:08:32,902 --> 00:08:34,592
كنت لأقتلك في كرة الســله

143
00:08:34,592 --> 00:08:36,422
امضي قدماً
وأجعلــها لكِ

144
00:08:36,422 --> 00:08:38,172
أضيفي أي تغييــرات

145
00:08:38,172 --> 00:08:40,042
حسناً , هناك قاعده
أرضيه كبيره هنا

146
00:08:40,042 --> 00:08:42,262
نحن نتعامل مع جميــع أدوات البنــاء

147
00:08:42,262 --> 00:08:46,132
مع أستثنــاء واحد
وهي المطرقــه

148
00:08:48,402 --> 00:08:49,702
أجل

149
00:08:51,342 --> 00:08:52,902
حسناً , لنرى ما لديــكِ

150
00:08:59,042 --> 00:09:01,312
حسناً , هذه بدايــه رائــعه

151
00:09:01,312 --> 00:09:03,312
الكثيــر من الخيال هنا أنا احب ذلك

152
00:09:07,122 --> 00:09:08,982
سنبــدأ با السلم

153
00:09:08,992 --> 00:09:11,592
لا تتجول خارج المحيط

154
00:09:11,592 --> 00:09:13,042
أو سيكون علينا ان نطلق النار عليك

155
00:09:13,042 --> 00:09:14,572
اجل , فهمت

156
00:09:14,582 --> 00:09:17,012
أتري ( ايمي )
أستمتعـــي

157
00:09:21,302 --> 00:09:22,872
( أيمي )

158
00:09:24,242 --> 00:09:26,142
ما هو الخطأ في هذه الصوره ؟

159
00:09:26,142 --> 00:09:28,002
تعالي

160
00:09:28,012 --> 00:09:30,342
بنينــا هذا لكِ

161
00:09:30,342 --> 00:09:31,772
هيــا

162
00:09:44,662 --> 00:09:46,962
أنت خائفه من المرتفعــات

163
00:09:46,962 --> 00:09:49,062
لا
أنا لن أسخر منكِ

164
00:09:49,062 --> 00:09:51,162
انت با الفعل فعلت
لا , ماذا عني عندما صعدت

165
00:09:51,162 --> 00:09:53,032
اسفل هذا السلم في اليوم
الأول الذي ألتقينا به ؟

166
00:09:53,032 --> 00:09:55,282
كنت أكثر خوفاً منك من المرتفعات

167
00:09:55,282 --> 00:09:56,632
ركزي على المكان الذي تذهبين أليــه

168
00:09:56,632 --> 00:09:58,532
هيا , خذي هذه الخطوه

169
00:09:58,542 --> 00:09:59,932
ها أنتِ ذا لا تنظري إلى الأسفل

170
00:09:59,942 --> 00:10:01,742
أنظري للأعلى , أنظري ألي

171
00:10:01,742 --> 00:10:03,872
أنظري إلى عيوني العسليه الجميله هذه

172
00:10:03,872 --> 00:10:07,132
مقرف
هيا , تقومين بعمل جيد

173
00:10:07,132 --> 00:10:08,682
هيا

174
00:10:08,682 --> 00:10:10,912
لقد أمسكت بكِ

175
00:10:10,912 --> 00:10:12,812
حســـناً

176
00:10:12,822 --> 00:10:14,482
ها أنتِ ذا

177
00:10:14,482 --> 00:10:16,652
لقد صعدت , حسناً

178
00:10:16,652 --> 00:10:19,192
جيد

179
00:10:19,192 --> 00:10:20,492
قولي لي ما تريدين

180
00:10:22,062 --> 00:10:24,322
نفس الأشياء التي أراها كل يوم

181
00:10:24,332 --> 00:10:26,292
ليس با الضبط

182
00:10:26,292 --> 00:10:28,832
الآن لدينا وجهة نظر كبيره لمشروع ( نوح )

183
00:10:28,832 --> 00:10:31,672
وما هو على الجانب الآخر
من الجدار الأمني هذا

184
00:10:31,672 --> 00:10:33,132


185
00:10:33,142 --> 00:10:34,542
هذا تفكير عبقري

186
00:10:34,542 --> 00:10:36,542
لا تتصرفي با الدهشــه

187
00:10:36,542 --> 00:10:38,942
لدي مهارات

188
00:10:40,892 --> 00:10:43,442
حسناً , ( انتونـــي )
هذا كل شيء يسير بشكل جيـــد

189
00:10:43,452 --> 00:10:45,482
الأحلام أسوأ

190
00:10:46,952 --> 00:10:50,022
أنه يحدث في كل مره أغلق عيني

191
00:10:50,022 --> 00:10:53,352
أنه نفس الشخص ( فانيــنغ )

192
00:10:53,362 --> 00:10:55,692
من هو ؟

193
00:10:55,692 --> 00:10:57,822
هيا اخبرينـــي يارجل

194
00:10:59,162 --> 00:11:02,492
( تيــم فــانيــنغ )

195
00:11:02,502 --> 00:11:05,172
كلن الرجل الأكثر ذكاءً الذي عرفته

196
00:11:06,522 --> 00:11:08,702
ايضاً أكثر شخص متلاعب

197
00:11:08,702 --> 00:11:10,842
ماذا حدث لــه ؟

198
00:11:10,842 --> 00:11:13,342
لا استطيع أن أقول لك ذلك

199
00:11:13,342 --> 00:11:17,112
حسناً , انه قادم من أجلي

200
00:11:17,112 --> 00:11:20,152
يقول علي الأختيــار

201
00:11:20,152 --> 00:11:21,752
اي نوع من الأختيار ؟

202
00:11:21,752 --> 00:11:24,042
لا أعلم يا دكتــور ( ليــر )

203
00:11:24,042 --> 00:11:27,222
استيقظ دائماً قبل ان نصل
الى جزء الأسئله والأجابات

204
00:11:29,462 --> 00:11:31,802
اتعرف , ( انتونــي )
لديك فرصه جيده جداً

205
00:11:31,802 --> 00:11:34,732
من خلال هذه التجربه دون أي آثار جانبــيه

206
00:11:36,062 --> 00:11:38,062
أنت مختــلف

207
00:11:38,072 --> 00:11:39,572
كيــف ؟

208
00:11:40,502 --> 00:11:43,342
انت شاب , وقوي

209
00:11:43,342 --> 00:11:45,072
وأنت اول موضوع اختبار

210
00:11:45,072 --> 00:11:47,572
الذي لم تحاول أقناعي ببراءتك

211
00:11:49,942 --> 00:11:52,042
انت تعرف انني أقرأ
ملف قضيــتك , اليس كذلك ؟

212
00:11:52,052 --> 00:11:53,582
اذن انت تعرف كل شيء عني ؟

213
00:11:53,582 --> 00:11:55,082
انا اعرف محاميك الذي عينتــهُ المحكمــه

214
00:11:55,082 --> 00:11:56,482
سقط نائماً خلال المحاكمـــه

215
00:11:56,482 --> 00:11:58,212
حسناً , ستحصل على ما تدفع مقابــله

216
00:11:58,222 --> 00:12:00,422
أعلم ايضاً ان مشروع البراءه عرض أخذ قضيــتك

217
00:12:00,422 --> 00:12:01,622
وقمت برفضهـــم

218
00:12:01,622 --> 00:12:02,922
ماذا نفعل هنا ؟

219
00:12:02,922 --> 00:12:04,822
أترى

220
00:12:06,292 --> 00:12:10,072
لا أعرف ماذا حدث لــ ( راشيل ويلســون )

221
00:12:10,072 --> 00:12:14,512
لكن أعتقد ان موتها يشكل عبئاً عليك

222
00:12:19,442 --> 00:12:20,772
مهلاً

223
00:12:21,742 --> 00:12:23,742
لدي بعض الأخبار الرائعــه

224
00:12:23,742 --> 00:12:25,342
ماذا ؟

225
00:12:25,352 --> 00:12:28,312
لديهم أعواد الحوض في الكافتيــريا

226
00:12:28,322 --> 00:12:31,072
هل طلبتِ معروفاً لذلك ؟

227
00:12:31,072 --> 00:12:33,652
أجل , قابلني في الطابق
العلوي عندما ينتخي التحويل

228
00:12:33,652 --> 00:12:35,792
سأخذ الكاشب

229
00:12:36,662 --> 00:12:38,422
با التــأكيد

230
00:12:38,432 --> 00:12:41,232
ما دمنا نتحدث عن العمل

231
00:12:42,132 --> 00:12:43,402
حسناً , أذن

232
00:12:43,402 --> 00:12:45,532
يجب انت اطلب منك شيئاً الآن

233
00:12:45,532 --> 00:12:50,002
لقد تلقيت أسئلة حول موضوع ( بابــكوك )

234
00:12:50,012 --> 00:12:53,382
لماذا غيرت رايك بشأن التنفيــذ ؟

235
00:12:55,112 --> 00:12:57,542
في اللحظــه الأخيره
أتصلت بــ (دي أو دي )

236
00:12:57,542 --> 00:13:00,252
تركتهم يعرفون أننا كنا نستخدم القوه القاتله

237
00:13:00,252 --> 00:13:02,012
قالوا لا تماماً

238
00:13:02,012 --> 00:13:03,682
وقالوا لي أن أتوقف

239
00:13:03,682 --> 00:13:05,772
لماذا يقلبون قرارك ؟

240
00:13:05,782 --> 00:13:07,922
لقد قتلت أحدهم

241
00:13:07,922 --> 00:13:11,222
حسناً , لدينا 36 مليوم دولار
مستثمره لكل فيــروس

242
00:13:11,222 --> 00:13:14,492
أظن ان لا أحد يريد ان يضع
الكثير من النقود على النار

243
00:13:16,132 --> 00:13:18,202
حسناً

244
00:13:54,272 --> 00:13:55,502
هاي

245
00:13:55,502 --> 00:13:56,672
أهلاً وسهلاً بك

246
00:13:56,672 --> 00:13:58,302
انت هنا للمنزل المفتوح ؟

247
00:13:59,502 --> 00:14:02,842
كنت فقط با السياره من قبل وأضطريت الى الدخول

248
00:14:02,842 --> 00:14:05,042
حسناً

249
00:14:05,042 --> 00:14:06,812
( راشيــل ويلســون )

250
00:14:06,812 --> 00:14:08,242
( أر دابليو و اي ريلتي )

251
00:14:08,252 --> 00:14:09,712
( أنتونــي كارتر )

252
00:14:09,722 --> 00:14:11,082
وشكراً على حضورك

253
00:14:11,082 --> 00:14:13,182
لكنني لا أبحث عن أي مساعده يشأن هذا

254
00:14:13,182 --> 00:14:15,552
لا , انت لا تتطلع الى دفع عمولــه

255
00:14:15,552 --> 00:14:16,992
هل انا على حق ؟

256
00:14:18,582 --> 00:14:21,382
أحاول , أن ادفع فقط مقابل أشياء
لا استطيع القيام بها بنفســـي

257
00:14:21,382 --> 00:14:24,562
اعطني الثقه بهذا المنزل وسوف ترى لأول مره

258
00:14:25,502 --> 00:14:27,162
انظري حولك

259
00:14:27,172 --> 00:14:29,972
كل شيء هنا هو أفضل

260
00:14:29,972 --> 00:14:32,642
اجل , اعني
لديك عين عظيمــه , أجل

261
00:14:32,642 --> 00:14:36,172
ذوقك مكلف .. كنت في السوق

262
00:14:36,172 --> 00:14:39,242
حوالي 30 با المئه اطول من المتوسط
مع عدم وجود اشياء باهضه

263
00:14:41,282 --> 00:14:43,612
دعني اساعدك

264
00:14:43,622 --> 00:14:45,552
كيــف ؟

265
00:14:45,552 --> 00:14:48,752
ماذا عن الهديــه الترويجيــه ؟

266
00:14:49,692 --> 00:14:51,622
حسناً

267
00:14:51,622 --> 00:14:53,862
المطبخ , تخطيطه متين

268
00:14:53,862 --> 00:14:56,362
المغســله والموقد ممتازه

269
00:14:56,362 --> 00:14:58,482
أقدر ذلك
لذا , انتظر , لا يمكن ان تكون

270
00:14:58,482 --> 00:14:59,692
الثلاجه هي الوحيده هنا

271
00:14:59,702 --> 00:15:02,132
انها تكنولوجيــا جديده تماماً ومفره للطاقه

272
00:15:02,132 --> 00:15:04,902
أجل , ولكن ليس لديها أي
مساحه لوضع الفواكه

273
00:15:04,902 --> 00:15:06,332
ربما تبدلــها

274
00:15:07,402 --> 00:15:09,272
اجل

275
00:15:09,272 --> 00:15:10,912
هذا موقد جيد

276
00:15:10,912 --> 00:15:13,182
ما هذا ؟

277
00:15:13,182 --> 00:15:16,082
هذه تفاحه
لا

278
00:15:16,082 --> 00:15:18,612
انها قطعه من الألوان

279
00:15:18,622 --> 00:15:20,112
هذا جيد

280
00:15:20,122 --> 00:15:22,752
دعنا نرى اين نحتاج
الى المزيد من هذا

281
00:15:28,492 --> 00:15:30,292
ماذا ؟

282
00:15:31,432 --> 00:15:33,632
( انتونـــي ) , الرير في الزاويــه

283
00:15:34,932 --> 00:15:36,262
ما هو الخطأ ؟

284
00:15:36,272 --> 00:15:37,902
هل سبق لك وأن عشت مع أمرأه ؟

285
00:15:41,142 --> 00:15:43,042
ابداً
لدي حياة نشــطه

286
00:15:43,042 --> 00:15:45,392
أستمتع فقط بوجود مكان لنفســـي

287
00:15:45,392 --> 00:15:47,512
حسناً , أنا الآن أفهم

288
00:15:47,512 --> 00:15:49,542
هذه هي المشـــكله

289
00:15:49,552 --> 00:15:52,782
هذا البيت هو تعبير  خاص لما  يوجد في قلبــك

290
00:15:52,782 --> 00:15:54,782
أعني , انه المنزل المثالي
لزوجيــن شابيــن

291
00:15:54,782 --> 00:15:57,382
تعلم , شخصان واقعان في الحب
على أستعداد لبدء حياة معاً

292
00:15:57,392 --> 00:16:00,702
لكنك تفعل هذه الأشياء الصغيره
لتدمرها

293
00:16:00,702 --> 00:16:03,032
وانا لا أعتقد حتى انك تفعلها عن قصد

294
00:16:03,032 --> 00:16:07,262
أقسم انني لم أقل هذا
في سياق العمل لكن

295
00:16:07,262 --> 00:16:10,262
أفتح قلبك ( أنتونـــي )

296
00:16:10,272 --> 00:16:12,332
دع الحب يدخل

297
00:16:14,272 --> 00:16:17,402
يمكن أن يكون قد نطق
للتو بــ ( تحريك السرير )

298
00:16:20,712 --> 00:16:22,382
جيد

299
00:16:22,382 --> 00:16:25,752
يا للهي

300
00:16:25,752 --> 00:16:28,482


301
00:16:28,482 --> 00:16:31,022
هل تريديني أن اسألك للخروج معي ؟

302
00:16:32,952 --> 00:16:35,452
نعم , اعتقد انني أفعل

303
00:16:36,692 --> 00:16:39,262
عمل جيد , يا صديقي

304
00:16:39,262 --> 00:16:40,762
انها صيد

305
00:16:45,522 --> 00:16:49,742
أنت جيد هنــــاك ؟</b>

306
00:16:59,342 --> 00:17:00,762
أنت جيد هنــــاك ؟</b>

307
00:17:18,242 --> 00:17:19,792
راقبي أصبعكِ

308
00:17:24,242 --> 00:17:26,582
كيف تشعر
هل هناك شيء مختلف ؟

309
00:17:26,582 --> 00:17:28,592
حار , بارد ؟
كيف تنــام ؟

310
00:17:29,502 --> 00:17:32,022
اشعر با الارتياح

311
00:17:32,022 --> 00:17:34,192
انا قلق بشــأن ( كارتر )
على الرغـــم من ذلك

312
00:17:34,192 --> 00:17:35,802
لقد بدا مريضاً
أنا متأكده أنه بخير

313
00:17:35,802 --> 00:17:37,722
لكنني سأسأل دكتــور ( ليــر ) حسناً ؟

314
00:17:38,962 --> 00:17:41,132
يبدو أننا أنتهيــنا هنا

315
00:17:44,032 --> 00:17:45,702
ها أنت ذا

316
00:17:45,702 --> 00:17:46,902
شكراً

317
00:17:50,602 --> 00:17:52,072
مهلاً

318
00:17:53,412 --> 00:17:56,042
هل يمكنني استخدام المنظار الخاص بك ؟

319
00:17:57,182 --> 00:17:59,102
هيا , لم اذهب أبداً الى ( كولورادو )

320
00:17:59,102 --> 00:18:02,182
لا أعرف ما إذا كنت سأرى الطبيعه مره آخرى

321
00:18:09,892 --> 00:18:11,522
سرنـــا

322
00:18:13,392 --> 00:18:15,162
شكراً لك

323
00:18:26,072 --> 00:18:28,112
انتِ تخيفيــني

324
00:18:28,112 --> 00:18:30,172
فقط افعل ما تريد ان تفعله ايها العميل

325
00:18:30,182 --> 00:18:32,612
يمكنكِ دعوتي ( براج ) هذا اسمي

326
00:18:33,852 --> 00:18:36,552
اسمك هو العميــل

327
00:18:41,292 --> 00:18:44,352
لذا , الى ماذا انظر ؟
الجنوب , والجنوب الشرقي

328
00:18:44,352 --> 00:18:47,262
اخبريني بكل شيء تريدينه خلف حائط الحدود

329
00:18:50,362 --> 00:18:52,392
( شونــا بابــكوك )

330
00:18:52,402 --> 00:18:54,332
عشرون عاماً , حصلت على عقوبه با الأعدام

331
00:18:54,332 --> 00:18:56,772
لقتل امها وزوجـــها

332
00:18:56,772 --> 00:18:59,432
تاريخنا الرسمي للتنفيذ
تم قبوله قبل خمسة اشهر

333
00:18:59,442 --> 00:19:01,532
لكن الإعدام لم يحدث

334
00:19:01,542 --> 00:19:03,132
كان رجلان

335
00:19:03,142 --> 00:19:04,812
قالوا انهم كانوا في مكتب التحقيقات الفيدراليه

336
00:19:04,812 --> 00:19:06,912
تحدثوا الى السجان

337
00:19:06,912 --> 00:19:09,352
ووضعوا ( بابكوك ) في الجزء الخلفي من السياره

338
00:19:09,352 --> 00:19:11,882
وكان ذلك هو
لقد أختفت

339
00:19:11,882 --> 00:19:14,352
السجلات السره التي حصلت
عليها ( جابليو دابليو أن )

340
00:19:14,352 --> 00:19:16,382
التفاصيل تقترب من اثنى عشر من الضحايــا

341
00:19:16,392 --> 00:19:18,282
السجناء المحكومون عليهم با الإعدام مثل ( بابكوك )

342
00:19:18,282 --> 00:19:19,862
لم يتحدث عنــهم

343
00:19:19,862 --> 00:19:21,262
حتى الآن

344
00:19:21,262 --> 00:19:23,272
أنا سأبدء با المشاهده

345
00:19:23,272 --> 00:19:25,092
اخبار الــ (كابل ) مره آخرى
فقط لأجلك

346
00:19:25,102 --> 00:19:26,922
هل قمتِ

347
00:19:26,922 --> 00:19:28,142
با الأتصال بــ ( تيلوريد ) ؟

348
00:19:28,142 --> 00:19:29,962
كل ما قلته قم فحصــه

349
00:19:29,972 --> 00:19:31,202
كل شيء هناك

350
00:19:31,212 --> 00:19:33,142
عربات الأخبار يمكن ان تكون هناك غداً

351
00:19:34,342 --> 00:19:35,972
مهلاً , لذلك ذهبت خلف

352
00:19:35,972 --> 00:19:39,412
بعض الناس الأقوياء من قبل
ويمكن أن يكون مخيفاً جداً

353
00:19:39,412 --> 00:19:40,742
إذا كنتِ بحاجه الى الأمان

354
00:19:40,752 --> 00:19:42,332
لقد احضرتني معها

355
00:19:44,012 --> 00:19:46,982
حسناً , سنذهب للهواء الطلق
غداً الساعه 5:00 مساءً , لذا

356
00:19:46,982 --> 00:19:49,382
حتى ذلك الحين
فقط أبقوا هادئين

357
00:19:49,392 --> 00:19:51,862
أنا اتصل لأتابعكم

358
00:19:51,862 --> 00:19:55,492
على المحادثه التي اجريتها
مع ( كلارك ريتشاردز )

359
00:19:55,492 --> 00:19:58,712
نعم لقد قال أنك تحدثت عن قرارنا

360
00:19:58,712 --> 00:20:01,282
لإيقاف ( شونا بابكــوك )

361
00:20:04,632 --> 00:20:07,402
ألم يفعل ؟

362
00:20:07,402 --> 00:20:09,502
هل أنت متأكد ؟

363
00:20:11,682 --> 00:20:13,812
حسناً , شكراً لك

364
00:20:15,512 --> 00:20:17,652
ألــ ( لأي أم ) أعلى بأربعو أضعاف

365
00:20:17,652 --> 00:20:20,082
من أي شيء رايناة البارحــه

366
00:20:20,082 --> 00:20:22,682
ماذا يحدث بحق الجحيـــم ؟

367
00:20:36,232 --> 00:20:38,202
وصلنا الى الطابق السفلـــي

368
00:20:38,202 --> 00:20:40,712
حسناً , لقد أنتقلنا إليــه
الآن تحرك , تحرك ساعدنـــي

369
00:20:46,612 --> 00:20:48,212
أشجار غبيــه

370
00:20:48,212 --> 00:20:50,442
طيــور غبيــه

371
00:20:50,452 --> 00:20:52,412
الجبال

372
00:20:54,752 --> 00:20:56,752
مهلاً

373
00:20:56,752 --> 00:20:58,682
هناك رجل على الســطح

374
00:20:58,692 --> 00:21:00,052
ما هو شكلــه ؟

375
00:21:03,232 --> 00:21:05,792
لديــه بندقيه كبيره , وهو

376
00:21:07,002 --> 00:21:09,462
انبطـــحوا
احتممــوا

377
00:21:15,472 --> 00:21:17,672
درجة حرارته الجســم 102,6 وفي ارتفــاع

378
00:21:17,672 --> 00:21:19,232
منذو متى وأنت هكذا ؟

379
00:21:19,232 --> 00:21:20,942
هل فات الأوان
لا

380
00:21:20,942 --> 00:21:22,572
لا , انا لن أفقدك

381
00:21:24,872 --> 00:21:27,312
هل قمت بسحب دمــه ؟
لدي هنــا

382
00:21:29,012 --> 00:21:31,352
هذه النقطــه من ( جينــوم كارتر ) الفيروســي

383
00:21:31,352 --> 00:21:35,982
منذو بضعة ايام
وهذه عينه من اليــوم

384
00:21:35,992 --> 00:21:38,252
أنظــر , في كل مره
نضعف فيــها الصيــغه

385
00:21:38,252 --> 00:21:40,022
تتحول مره اخرى
حسناً , وماذا لو كنا

386
00:21:40,022 --> 00:21:43,992
ننشيء حقنه جديده , ونلغي
النيوكليوتيدات السيــئه ؟

387
00:21:43,992 --> 00:21:46,232
كم من الوقت سيستــغرق ؟
ليس طويلاً , نحن بحاجه فقط

388
00:21:46,232 --> 00:21:48,632
لسجب العيــنه وتشغيــل تسلسل الخروج

389
00:21:48,632 --> 00:21:51,532


390
00:21:55,102 --> 00:21:56,342
ما هذا ؟

391
00:21:57,742 --> 00:21:59,472
هذه طلقــات

392
00:22:00,592 --> 00:22:03,062
يجب ان يكون مطلق النار
على الســطح الشمالي الغربي

393
00:22:03,062 --> 00:22:05,282
أنتشروا , وأعثروا على فرصه للأطلاق عليه

394
00:22:05,282 --> 00:22:07,212
لدينا مطلق نار نشط

395
00:22:08,042 --> 00:22:09,712
الى الاسفل , الأسفل , الأسفل

396
00:22:09,712 --> 00:22:11,252
الى الاسفل , الأسفل , الأسفل

397
00:22:24,402 --> 00:22:27,172
( ريتشاردز ) , انا ( بولســون ) انا الرجل على الســطح

398
00:22:30,772 --> 00:22:33,712
اللعنــه , ( بولســون ) كيف تتوقع
ان ينتهي هذه بحق الجحيــم ؟

399
00:22:33,712 --> 00:22:36,742
بكونــي على طائرة هليكــوبتــر , اخرج من هنا
استمع لي

400
00:22:36,752 --> 00:22:39,752
أذا أنهيت هذا الآن
فسوف استطيع ان اسحب كل الأدله

401
00:22:39,752 --> 00:22:42,512
لأجعل الأمن الوطني يتســاهل معك

402
00:22:42,522 --> 00:22:44,662
ولكن اذا قمت بقتل أي شخص
فستتوقف جميع الرهانات

403
00:22:44,662 --> 00:22:46,162
لا أريد ان يموت أي شخص ( ريتشاردز )

404
00:22:46,162 --> 00:22:47,432
لكنك لن تستمتــع

405
00:22:48,562 --> 00:22:50,122
أنا لا اعرف ماذا أفعل

406
00:22:50,122 --> 00:22:53,542
لدي فرصة أطلاق النار
على المحطه الكهربائيــه

407
00:22:53,552 --> 00:22:54,732
والمحطه الأحتياطيه أيضاً

408
00:22:54,732 --> 00:22:56,562
يمكنني قطع الطاقه عن المجمــع بأكمــله

409
00:22:56,562 --> 00:22:59,262
أحتاج الى طائره هليكوبتـــر
أعثر عليــها

410
00:23:13,852 --> 00:23:16,252
حسناً , استمعي لي
سنقوم بجولة ركض

411
00:23:16,252 --> 00:23:17,682
ترين هولاء الرجال هنــاك ؟

412
00:23:17,682 --> 00:23:19,892
هذا هو خط النهايه لديــنا
انهم بعيدين جداً

413
00:23:19,892 --> 00:23:21,692
لا , لن يكون كذلك
بمجرد ان نبدأ في الركض

414
00:23:21,692 --> 00:23:24,622
أبقي ورائي , فهمتِ ؟

415
00:23:28,062 --> 00:23:30,402
ثلاثه , اثنان

416
00:23:30,402 --> 00:23:31,432
واحـــد

417
00:23:31,432 --> 00:23:32,732
هيا

418
00:23:36,342 --> 00:23:38,502
ابقي منخفــظه يا ( ايمي )

419
00:23:52,822 --> 00:23:54,282
الجميع بخيـــر ؟

420
00:23:54,292 --> 00:23:57,252
نعم نحن بخيـــر

421
00:23:57,262 --> 00:23:59,462
شكراً

422
00:24:01,562 --> 00:24:04,962
حرارته 103,1 وتزداد سوءاً

423
00:24:04,962 --> 00:24:06,762
نحن على وشك الأنتهاء

424
00:24:20,282 --> 00:24:21,552
ماذا حدث ؟

425
00:24:21,552 --> 00:24:23,552
لقد فقدنا الطــاقه

426
00:24:23,552 --> 00:24:25,482
( سايكـــس ) , انا ( ريتشاردز )

427
00:24:25,482 --> 00:24:27,782
أسقط َ ( بولســون ) محطة
الكهرباء الفرعيــه

428
00:24:27,792 --> 00:24:29,722
قائلاً أن يريد طائره هليــكوبتــر

429
00:24:29,722 --> 00:24:32,162
هنــاك حالة سيئــه تحدث مع ( كارتـــر )

430
00:24:32,162 --> 00:24:35,332
نحن بحاجه الى طاقه الآن
ولكن لا يمكنني أرسال فريق أصلاح

431
00:24:35,332 --> 00:24:38,232
بوجود ( بولســون ) على ذلك السطح

432
00:24:38,232 --> 00:24:40,362
حسناً , امهلني دقيــقه

433
00:24:40,372 --> 00:24:42,272
اسمح لي ان اذهب للحديث معــه

434
00:24:42,272 --> 00:24:44,302
يمكنني ان اجعله يتوقف عن اطلاق النــار

435
00:24:47,242 --> 00:24:49,772
سأخذ ( ولغــاست ) الى الســطح معي

436
00:24:49,782 --> 00:24:52,482
( بولســون 9 لا يتحدث معي
لمنه قد يستــمع

437
00:24:52,482 --> 00:24:55,812
كان اختصاصي التفاوض في وحدتـــنا

438
00:24:55,812 --> 00:24:57,912
حسناً و احصل على رفيــق لــ ( ايمي )

439
00:24:57,922 --> 00:25:00,782
ارسلها لي , وسأبقيــها آمنــه

440
00:25:00,792 --> 00:25:02,652
سوف افعل ذلك

441
00:25:02,652 --> 00:25:04,922
( سايــكس ) يعتني بكِ

442
00:25:07,932 --> 00:25:09,462
المزيد من الجليــد

443
00:25:09,462 --> 00:25:11,862
نحن بحاجه لخفض حرارتــه

444
00:25:19,742 --> 00:25:22,512
يا ( راشيــل )

445
00:25:23,982 --> 00:25:26,312
معذره هل يعيش اي زومبي هنا ؟

446
00:25:26,312 --> 00:25:29,382
لا احد يعيش هنا هذه هي
الفكره , ايها الذكي

447
00:25:29,382 --> 00:25:30,552
أجل

448
00:25:30,552 --> 00:25:32,252
هيــا

449
00:25:35,022 --> 00:25:37,152
ماذا تفعل هنـــا ظ

450
00:25:38,792 --> 00:25:43,092
حسناً , اعلم اننا لم نقول
اي هدايا لأشهرنا الثلاثه

451
00:25:43,092 --> 00:25:46,332
لكن ... رايت أن هذا المكان قد يكون لنــا

452
00:25:46,332 --> 00:25:48,262
انه مثالي

453
00:25:48,272 --> 00:25:51,572
اعني , انظر أليــه

454
00:25:51,572 --> 00:25:53,472
حبيبتي , انا لا افهم

455
00:25:53,472 --> 00:25:55,842
اعني , ما علاقة هذا المكان بنــا ظ

456
00:25:55,842 --> 00:25:59,982
هذا المكان هو 3,800 قدم مربع
ويمكنني الحصول عليه مقابل لا شيء

457
00:25:59,982 --> 00:26:01,712
يمكننا أن نقلب الأمور

458
00:26:01,712 --> 00:26:05,812
نأخذ المال ونبدأ حياتنــا معاً

459
00:26:06,952 --> 00:26:09,952
لقد أنتهيت للتو من بيــع منزلي الأول

460
00:26:09,952 --> 00:26:13,522
وهذه خطوه كبيره لــ مزرعه
مكونه من ثلاث غرف نوم

461
00:26:13,522 --> 00:26:15,962
انا مجرد رجل يعيش بمفرده

462
00:26:15,962 --> 00:26:17,932
ماذا عنــي ؟

463
00:26:17,932 --> 00:26:19,862
انا ىسف , هل قمت ببيــع ذلك المكــان

464
00:26:19,862 --> 00:26:21,562
لنفــسك ؟
لا

465
00:26:21,572 --> 00:26:23,502
نحن الإثنين فريــق

466
00:26:23,502 --> 00:26:25,532
ولكن ليس لدي طاقم أو
المورديــن المناسبيــن

467
00:26:25,542 --> 00:26:27,072
لماذا انت دائماً سلبيــاً للغايــه ؟

468
00:26:27,072 --> 00:26:30,102
لماذا لا يمكنــك أن تثق بــي ؟

469
00:26:30,112 --> 00:26:32,452
لدي الكثيــر من الغيمان بــك ( انتوني )

470
00:26:32,452 --> 00:26:34,912
انا أؤمن بك , لكنك لا تثق بذلك أبداً

471
00:26:36,812 --> 00:26:39,712
حبيبتي , هذا بشــأن المنزل فقــط

472
00:26:41,122 --> 00:26:43,952
حسناً , انا أغلقت الموضوع والصفقه

473
00:26:43,952 --> 00:26:45,752
اغلقت الضمات امس

474
00:26:45,762 --> 00:26:47,552
انا  آســفه

475
00:26:47,562 --> 00:26:51,192
اعتقدت ان هذه
ستكون فرصــه جيده لنــا

476
00:26:51,192 --> 00:26:53,592
لكنها ليست مشكلتــك

477
00:26:53,602 --> 00:26:55,402
لاشيء باسمك

478
00:26:55,402 --> 00:26:57,032
سوف اهتــم بذلك

479
00:26:57,032 --> 00:26:58,602
حسناً

480
00:26:59,872 --> 00:27:01,642
حسناً

481
00:27:01,642 --> 00:27:03,772
سأقوم بإجراء بعض المكالمات

482
00:27:03,772 --> 00:27:07,062
وساقوم بجمــع طاقم معاً

483
00:27:07,072 --> 00:27:08,302
نعم

484
00:27:08,382 --> 00:27:11,082
نعم

485
00:27:11,082 --> 00:27:13,082
يمكننا القيام بذلك

486
00:27:13,082 --> 00:27:16,382
مهلاً , يمكنك القيام بذلك

487
00:27:16,382 --> 00:27:18,352
انتِ مجنونه
هل تعرفي بذلك ؟

488
00:27:19,292 --> 00:27:22,122
مجنــونه
أجل

489
00:27:22,122 --> 00:27:24,222
ربما تحتاج الى الجنون بعض الأحيان

490
00:27:25,292 --> 00:27:26,862
ربما اريــده
اجل

491
00:27:26,862 --> 00:27:28,362


492
00:27:46,922 --> 00:27:48,652
يا ألهي , ( انتــوني )

493
00:27:48,652 --> 00:27:50,322
انت تحتــرق

494
00:27:51,552 --> 00:27:53,612
حيناً , انه حار جداً سوف يدخل في نــوبه

495
00:27:53,612 --> 00:27:54,982
احتاج الى المزيد من الثلج

496
00:27:57,332 --> 00:28:00,592
لا أعرف ما يحدث

497
00:28:00,592 --> 00:28:03,402
مازلت لم أكتشف هذا بعد ؟

498
00:28:06,832 --> 00:28:09,372
درجــة حرارتــه 106

499
00:28:09,372 --> 00:28:11,902
ينفذ منا الوقــت

500
00:28:11,912 --> 00:28:13,642
بدون طاقه و ستنفقده

501
00:28:13,642 --> 00:28:15,642
كيف خرج هذا عن السيطــره بســرعه ؟

502
00:28:15,642 --> 00:28:18,622
أنه ( فانيــنغ أنه يصحب
الطاقه من الفيــروسات الآخرى

503
00:28:18,632 --> 00:28:21,212
لا اعرف , ربما هناك بعض
التــأثيرات على كرة الثــلج

504
00:28:21,222 --> 00:28:23,482
هذا يجعل الفيروش يتحول بشكــل اسرع

505
00:28:23,482 --> 00:28:25,122
هذا جنوني

506
00:28:25,122 --> 00:28:26,622
حسناً , هذا ما نحن فيــه

507
00:28:31,092 --> 00:28:33,652
استطيع سماع كل ما تقولــه
لا تحاول  فعل اي شيء غبي

508
00:28:33,652 --> 00:28:35,872
لماذا تعتقد انني قد أفعل هذا ؟
هذا المــكان

509
00:28:35,872 --> 00:28:38,152
مكبــخ للضغط
وكان هنا منذو اليوم الاول

510
00:28:38,152 --> 00:28:40,752
لا يمكنك ان تعطيني اي شيء آخر ؟
تفاصيــل , سوف تساعدني

511
00:28:40,762 --> 00:28:42,292
أليك كل ما تحتاجه الى معرفتــه

512
00:28:42,292 --> 00:28:44,422
لقد اقمنــا هذا المكان لإنقاض الارواح

513
00:28:44,432 --> 00:28:47,032
ولستُ بحاجه الر رفع الحساب عدد الجثث

514
00:28:47,032 --> 00:28:49,062
فقط صلني بــه

515
00:28:53,642 --> 00:28:55,952
دعني ارى يديــك

516
00:28:55,952 --> 00:28:57,742
دعني ارى يديك
انتظر لا تطلق النار

517
00:28:57,742 --> 00:29:00,442
أنا وحدي لا تطلق النار

518
00:29:00,442 --> 00:29:01,912
لا تطلق النار
اخرج من الباب

519
00:29:01,912 --> 00:29:03,312
حسناً , انا أعمل على وصول مروحيتــك

520
00:29:03,312 --> 00:29:05,082
لكن هناك مشكله

521
00:29:06,362 --> 00:29:07,862
ضع يديك خلف راسك

522
00:29:07,862 --> 00:29:09,452
وامشي للوراء لــ تصل لي

523
00:29:12,192 --> 00:29:14,852
انت ( بولســون ) صحيح ؟
اسمي ( ولغــاست )

524
00:29:17,862 --> 00:29:19,492
توقف

525
00:29:19,492 --> 00:29:21,062
انا غير مسلح

526
00:29:21,062 --> 00:29:23,582
لدينا طوارئ طبيــه
في الطابق السفلــي

527
00:29:23,582 --> 00:29:26,802
نحن بحاجه الى استعاده الطاقه الآن

528
00:29:26,802 --> 00:29:29,102
هذا ليس من شاني
هل يمكن ان تكون لديك مروحيه هنا

529
00:29:29,102 --> 00:29:30,842
في غضون دقائق إذا
اجريت المكالــمه المنــاسبه

530
00:29:30,842 --> 00:29:33,072
كلانا يعرف الاشخاص
الذين تتعامل معهــم

531
00:29:33,072 --> 00:29:35,842
سيفجــرون هذا الســطح
بأكمله معك وانا عليــه

532
00:29:35,842 --> 00:29:37,582
خططت لذلك

533
00:29:37,582 --> 00:29:39,882
ماذا فعــلت ؟

534
00:29:43,182 --> 00:29:44,952
ببــطء

535
00:29:47,722 --> 00:29:49,752
استخدمت دخولي للوصول الى ( 4 بي )

536
00:29:49,762 --> 00:29:52,262
وقمت بتهريب قاروره من دم
( فانيــنغ ) من هنــا

537
00:29:52,262 --> 00:29:56,162
ولن تتعقبــنا أبداً
بدون مساعدتــي

538
00:29:58,532 --> 00:30:00,362
ها نحن ذا

539
00:30:00,372 --> 00:30:02,372
لدينا أخبار عاجلــه

540
00:30:02,372 --> 00:30:06,242
مأساة تتعلق بأحد المراسليــن
الصحفيين التابعين لنــا

541
00:30:06,242 --> 00:30:09,672
توفيت ( سييرا طومســون )
اليوم في حادث سياره واحده

542
00:30:09,682 --> 00:30:12,082
نحن بحاجه للذهاب
نحت لدينا ( كورت ويزنــر )

543
00:30:12,082 --> 00:30:13,782
على الساحه
لقد قتــلوها

544
00:30:13,782 --> 00:30:16,012
نحن بحاجه للذهاب الآن
( ليلى )

545
00:30:16,012 --> 00:30:18,882
شكراً , ( برايان ) ما لدي حتى لآن

546
00:30:18,882 --> 00:30:21,982
لا تزال الأحماض الحيويه
مستقره , لكنها تبدو ساخنــه

547
00:30:25,522 --> 00:30:29,392
يا إلهي حبيتي

548
00:30:29,392 --> 00:30:32,362
ماذا حدث ؟
هل انتِ بخيــر

549
00:30:32,362 --> 00:30:34,532
اجلسي هنــا

550
00:30:39,572 --> 00:30:41,372
هل قام شخص ما بــضربــك ؟

551
00:30:41,372 --> 00:30:43,442
احتاج لدقيــقه

552
00:30:43,442 --> 00:30:45,812
وشراب

553
00:30:45,812 --> 00:30:47,682
حسناً , حسنــاً

554
00:30:55,722 --> 00:30:57,352
ها أنتِ ذا

555
00:31:01,592 --> 00:31:03,762
على مهــلكِ

556
00:31:03,762 --> 00:31:06,062
هيــا

557
00:31:07,402 --> 00:31:09,272
هل أنت بخيــر

558
00:31:14,512 --> 00:31:17,372
أنا متزوجــه

559
00:31:19,042 --> 00:31:22,642
لا , لا
لا , انت لا

560
00:31:22,652 --> 00:31:26,052
انت لا تفهــم
لا , لم افهم من قــبل

561
00:31:27,752 --> 00:31:30,122
لكن فهمــت الآن

562
00:31:33,092 --> 00:31:35,822
يا لي من احمــق

563
00:31:35,832 --> 00:31:37,792
اسمع , انا أعلــم

564
00:31:37,802 --> 00:31:42,302
وأنا أعلم ان هذا يتطلب الكثيــر
وانا لا استحق اي شيء منــك

565
00:31:42,302 --> 00:31:45,242
ولكن هل يمكنك ان تسمح لي ان اشرح ؟

566
00:31:45,252 --> 00:31:47,842
لم اهتم ابداً بتصرفكِ كـتمجنونــه

567
00:31:47,842 --> 00:31:50,312
ولكن وأنتِ كاذبــه

568
00:31:52,032 --> 00:31:53,982
أنا ساخرج من هنــا
( انتونــي ) , ( أنتونــي ) من فضــلك

569
00:31:53,982 --> 00:31:55,412
من فضلك , من فضلك , ( انتونــي )
انا لا اريد ان انظر

570
00:31:55,412 --> 00:31:57,382
لك الآن
ارجوك ... أرجــــوك لا

571
00:31:57,382 --> 00:31:59,482
من فضلك , من فضلك
لا تفعل ذلك من فضــلك

572
00:31:59,482 --> 00:32:04,022
هل يمكنك فقط الأستماع غلي
حسناً ؟

573
00:32:04,022 --> 00:32:06,992
من فضلك انا اعلم , انا أعلــم

574
00:32:06,992 --> 00:32:09,122
انا أعلم , انــا آســفه

575
00:32:13,462 --> 00:32:14,732
لا تقلــق

576
00:32:14,732 --> 00:32:16,702
ستــراه قريــباً

577
00:32:16,702 --> 00:32:18,532
انه لطيــف
اليس كذلك

578
00:32:18,542 --> 00:32:20,642
انا لستُ سيئه للغايــه
ايضــاً

579
00:32:23,472 --> 00:32:25,512
من أنتِ ؟

580
00:32:25,512 --> 00:32:28,012
انت تعرفيــني

581
00:32:28,012 --> 00:32:29,712
هيــا , حاولــي

582
00:32:29,712 --> 00:32:31,612
فكري في عقلــكِ

583
00:32:31,612 --> 00:32:33,512
تظاهري كما لو كنــا أصدقاء للأبد

584
00:32:35,022 --> 00:32:36,852
ها انتِ ذا

585
00:32:36,852 --> 00:32:39,752
أليس كذلك ؟
أسمي , اخبريــني

586
00:32:39,762 --> 00:32:41,562
( شونــا بابكــوك )

587
00:32:41,562 --> 00:32:43,092
انا اعرفكِ ايضاً

588
00:32:43,092 --> 00:32:45,892
انت ( ايمي ) من ( ممفيــس )
التي تناولت امها جرعه زائــده

589
00:32:45,902 --> 00:32:48,002
انا ىسفه على ذلك

590
00:32:48,002 --> 00:32:50,002
اعلم انه من الصعب
ان تفقــدي احد الوالديــن

591
00:32:50,002 --> 00:32:52,432
أين انتِ الآن ؟

592
00:32:52,432 --> 00:32:54,172
حقــاً ؟

593
00:32:54,172 --> 00:32:56,042
فتــاة ذكيــه

594
00:32:56,042 --> 00:32:58,132
انا محبــوسه با الأسفل في الطابق السفلــي

595
00:33:04,352 --> 00:33:06,382
أريني شكلكِ الحقيقــي

596
00:33:07,552 --> 00:33:09,652
هل أنتِ متأكده ؟

597
00:33:09,652 --> 00:33:11,792
أنه مخيــف للغايــه
أجل

598
00:33:11,792 --> 00:33:13,552
أجل
حســناً

599
00:33:13,562 --> 00:33:15,122
سأريــكِ

600
00:33:15,122 --> 00:33:17,192
سأغيــر مظهــري الآن , حســـناً ؟

601
00:33:29,742 --> 00:33:31,442
انا لا شيء مثـــلك ِ

602
00:33:31,442 --> 00:33:33,072
لكنكِ كذلك

603
00:33:34,012 --> 00:33:35,112
انتِ تتغيريــن

604
00:33:35,112 --> 00:33:36,582
يمكنك ان تشعري بذلك
اليس كذلك

605
00:33:37,412 --> 00:33:39,382
انا أعلم أنكِ خائفه

606
00:33:39,382 --> 00:33:40,702
لكن بعد التغيــير

607
00:33:40,702 --> 00:33:43,082
لن تحتاجيــن لأي شخص لحمايتــكِ

608
00:33:43,082 --> 00:33:45,032
ستصبحين في النهايه عائلــه

609
00:33:45,032 --> 00:33:46,592
ستبحث عنــك

610
00:33:46,592 --> 00:33:48,422
كل ما عليك القيام به هو الأستسلام

611
00:33:48,422 --> 00:33:50,262
القتال فقط يجعل الامر أكثر صعوبه

612
00:33:50,262 --> 00:33:52,862
اسألي ذلك المسكين على السطح ذو البندقيــه

613
00:33:52,862 --> 00:33:55,132
او اسألي ( كارتــر )

614
00:33:55,132 --> 00:33:58,632
لا أريد ان افعل شيئاً معكِ

615
00:34:06,642 --> 00:34:09,582
لماذا ؟ ليس بديك أحد

616
00:34:09,582 --> 00:34:11,182
لدي العميــل

617
00:34:11,182 --> 00:34:13,412
ثقي بي ,  سيواجه صعوبه مع كل ما يحدث

618
00:34:15,112 --> 00:34:17,082
فقط عديــني بشيء واحد

619
00:34:17,082 --> 00:34:19,652
لا ادعي أي شخص يقول لك ما يعتقده

620
00:34:19,652 --> 00:34:21,282
استمعي لنفســكِ

621
00:34:21,282 --> 00:34:23,192
انت تعرفي ما هو الافضل

622
00:34:23,192 --> 00:34:25,422
اريدكِ ان تذهبي الآن

623
00:34:25,432 --> 00:34:27,892
فهمت

624
00:34:27,892 --> 00:34:31,432
ولكن إذا كنت تريدين
التحدث , فأنا موجوده

625
00:34:36,302 --> 00:34:38,812
سأحصل على شخص لفحص خزانة الدم

626
00:34:38,812 --> 00:34:40,672
لمعرفة ما إذا  كان ( بولسون ) يخادع
ولكن إذا لم يكن كذلك

627
00:34:40,682 --> 00:34:42,612
تحتاج الى الحصول
على موقع هذا الطريق

628
00:34:42,612 --> 00:34:44,912
أفعل ما يتطلبهُ الأمر

629
00:34:44,912 --> 00:34:47,952
انت تعرف ما إذا كان هذا
الدم يخرج , أنها كارثه

630
00:34:47,952 --> 00:34:50,752
انها الطريقه الوحيده التي يمكنني
من خلالها جعل الناس يستمعون لي

631
00:34:58,622 --> 00:35:01,092
انت الى الجانب الخطأ

632
00:35:01,092 --> 00:35:04,502
ليس بعد الآن أريد ان يتم
إغلاق هذا المكان أيضاً

633
00:35:04,502 --> 00:35:06,082
عظيــم

634
00:35:06,092 --> 00:35:08,262
هل وصلنا أخيراً إلى الفصل
(كسب الثقــه )

635
00:35:08,262 --> 00:35:09,932
من دليل التفاوض مع الرهائن ؟

636
00:35:12,512 --> 00:35:14,612
لقد كنت على ( 4 بي )

637
00:35:14,612 --> 00:35:16,142
لقد رايت ما

638
00:35:16,142 --> 00:35:18,082
قد حولوا هؤلاء الناس لــه

639
00:35:18,092 --> 00:35:20,812
وأنا أعرف عن الاحلام

640
00:35:20,812 --> 00:35:22,952
انا أعلم أنهم حقيقيون

641
00:35:30,822 --> 00:35:32,922
من الذي ثبت براسك هذا ؟

642
00:35:32,932 --> 00:35:34,092
( فانيــنغ )

643
00:35:34,092 --> 00:35:36,192
لا احد يعرف ماذا سيكون هذا

644
00:35:36,192 --> 00:35:38,702
ولا يمكنهم حتى أن يعرفوا بما فعلوه

645
00:35:40,572 --> 00:35:42,802
ليس لدينا المزيد من الوقت

646
00:35:44,542 --> 00:35:46,102
دعني أساعدك

647
00:35:46,112 --> 00:35:47,672
يمكننا العمل معاً

648
00:35:53,912 --> 00:35:56,382
أثنان لا يكفوا لمنعــهم

649
00:35:56,382 --> 00:35:58,012
عن ماذا تتحدث ؟

650
00:35:58,022 --> 00:36:00,982
قال لي ( ويتستــون ) كل شيء

651
00:36:00,992 --> 00:36:04,122
فإن الفيروسات لن تندلــع

652
00:36:04,122 --> 00:36:06,922
سوف ندعهم يخرجون

653
00:36:06,922 --> 00:36:08,362
لا يمكنهم السيطره عليــنا

654
00:36:08,362 --> 00:36:10,662
لا تفعل شيء كــهذا
أسأل ( ريتشاردز )

655
00:36:11,602 --> 00:36:13,662
أسأله عن ( بابــكوك )

656
00:36:13,672 --> 00:36:16,732
لقد أنقذ حياتها
وتريد ان تعرف لماذا ؟

657
00:36:16,732 --> 00:36:19,042
لأن ( فانيــــنغ ) يحتاج الى
كل منهم على قيد الحياة

658
00:36:19,042 --> 00:36:20,742
عندما يحصل على واحد أو أكثر

659
00:36:20,742 --> 00:36:21,902
هذا عنــدما

660
00:36:21,912 --> 00:36:23,042
لا

661
00:36:26,912 --> 00:36:28,982
اخبرتك انني استطيع
ان أتحدث معــه

662
00:36:28,992 --> 00:36:31,852
اؤكد اسقاط الهدف
اؤكد اسقاط الهدف

663
00:36:31,852 --> 00:36:33,912
احتاج الى طاقم أصلاح
في اسرع وقت ممكن

664
00:36:33,912 --> 00:36:36,582
لقد اعطيتــك الكثير من الوقت عما تستحق

665
00:36:36,582 --> 00:36:37,982
ماذا عن دم ( فانيــنغ ) ؟

666
00:36:37,982 --> 00:36:40,922
يتم احتساب جميع هذا على ( 4 بي )

667
00:36:40,922 --> 00:36:42,752
لقد سحبت هذا الزنــاد لكي يصمت

668
00:36:42,752 --> 00:36:45,922
كان مجنونا متهجماً , وانا
اضع رجالي , في خط النار

669
00:36:45,922 --> 00:36:47,662
هل كان على حق حول ( بابكوك ) ؟

670
00:36:47,662 --> 00:36:49,232
ومن هو ( واحد أو أكثــر ) ؟

671
00:36:49,242 --> 00:36:51,332
ماذا يحدث ؟
عندما كنت على ( 4 بي ) ؟

672
00:36:51,332 --> 00:36:53,542
ماذا تعتقد ؟
كانت هذه خدعه

673
00:36:53,552 --> 00:36:55,292
قلت ذلك لجعــله يثق بي

674
00:36:55,302 --> 00:36:56,432
أوو , من المؤكد انه توقيت مضحــك

675
00:36:56,432 --> 00:36:58,802
با النظر الى الحادث الأمني
الذ حصلنا عليه الآن

676
00:36:58,802 --> 00:37:00,902
ليس لدينا وقت لنــكون
في حناجر بعضنــا البعض

677
00:37:00,912 --> 00:37:02,272
هناك مشكله قادمه

678
00:37:02,272 --> 00:37:03,982
حسناً إذا حدثت مشكله

679
00:37:03,982 --> 00:37:05,872
سوف اتعامل معها

680
00:37:23,592 --> 00:37:25,492
( جونــاس )

681
00:37:32,602 --> 00:37:34,602
أنتهى , أليس كذلك ؟

682
00:37:36,942 --> 00:37:39,572
عليك ان تدفعــه للخارج

683
00:37:39,582 --> 00:37:41,882
ساقوم بمســاعدتك في هذا

684
00:37:41,882 --> 00:37:43,232
الحمد الله , حســـناً

685
00:37:43,232 --> 00:37:45,042
دعونــا نعد مكافح الفيروسات

686
00:37:45,052 --> 00:37:46,352
هايا , لنتــحرك

687
00:37:46,352 --> 00:37:48,082
ظننت انني استطيع الخروج

688
00:37:48,082 --> 00:37:49,922
من الزواج دون
معرفة من اي وضت مضى

689
00:37:49,922 --> 00:37:52,552
أنه هو

690
00:37:53,422 --> 00:37:54,892
أعطيني الهــاتف

691
00:37:54,892 --> 00:37:57,062
أعطنــي
أنــا

692
00:38:07,942 --> 00:38:10,942
ستتصل بك عندما يكون
لديها شيء لتقوله

693
00:38:11,842 --> 00:38:14,612
ما الذي سيحدث الآن ؟

694
00:38:14,612 --> 00:38:18,612
أحبكِ , يا ( راشيــل ) ولكــن

695
00:38:18,612 --> 00:38:21,712
احتاج الى الوقت للتفكيــر

696
00:38:23,422 --> 00:38:25,652


697
00:38:27,992 --> 00:38:33,632


698
00:38:33,632 --> 00:38:36,162


699
00:38:40,372 --> 00:38:43,602


700
00:38:49,742 --> 00:38:52,072
درجة حرارتــه

701
00:38:52,072 --> 00:38:54,772
سلبيــه , الدرجه الحاليه
تعطي قراءه دقيـقه

702
00:38:54,772 --> 00:38:56,432
اعده مره أخرى
لا تقدم

703
00:38:56,432 --> 00:38:57,702
هيــا , ( كارتر )

704
00:39:00,052 --> 00:39:01,852
تأثير سلبي

705
00:39:12,672 --> 00:39:14,302
( راشيـــل ) ؟

706
00:39:21,712 --> 00:39:23,942
( راشيـــل )

707
00:39:50,272 --> 00:39:52,042
( راشيـــل ) , ( راشيـــل )

708
00:39:52,042 --> 00:39:55,272
( راشيـــل )  , ( راشيـــل )

709
00:39:55,282 --> 00:39:56,912
رجاءاً

710
00:39:56,912 --> 00:39:59,542
( راشيــل ) , تنفسي أرجوكِ

711
00:40:00,452 --> 00:40:02,052
هيا حبيبتــي

712
00:40:02,052 --> 00:40:04,152
تنفســي

713
00:40:05,252 --> 00:40:07,182


714
00:40:07,192 --> 00:40:10,492
استطيع ان ارى ان هذا
كان من الصعب شــرحه

715
00:40:10,492 --> 00:40:13,322
هذه هي المشــكله مع
كونــها سافله

716
00:40:13,332 --> 00:40:16,632
عندما يصل هذا الشيء لــ هذه المرحله
أنت لا تهتــم

717
00:40:16,632 --> 00:40:20,132
الآن حصلت على الزوج
الغاضب الغني في مطاردتــك

718
00:40:20,132 --> 00:40:22,242
لقد كرهـها با التــأكيد أكثر منــك

719
00:40:22,242 --> 00:40:24,402
لكن في كلتا الحالتيــن
هو يخبر رجال الشرطــه

720
00:40:24,402 --> 00:40:26,102
أنك من ضربتــها

721
00:40:26,112 --> 00:40:27,202
ما الذي يحــدث ؟

722
00:40:27,212 --> 00:40:29,412
انت تموت يا ( كارتــر )

723
00:40:36,952 --> 00:40:40,022
يا إلهي ما الذي يفعلــه ( فانيــنغ ) بــه ؟

724
00:40:40,022 --> 00:40:42,592
يارفاق , نحن بحاجه إلى المزيد من الثلج
المزيد هنــا

725
00:40:43,682 --> 00:40:46,362
كنت تريد هذا المشــهد مراراً وتكراراً

726
00:40:46,362 --> 00:40:48,222
في راسك خلال العامين الماضييــن

727
00:40:48,222 --> 00:40:50,022
وفي كل مره

728
00:40:50,022 --> 00:40:51,392
تموت بنــهاية المطاف

729
00:40:51,402 --> 00:40:52,932
وفي كل مره

730
00:40:52,932 --> 00:40:54,662
تتورط في قتــلها

731
00:40:54,672 --> 00:40:56,902
غذن لماذا ذهبت بدون قتــال ؟

732
00:40:58,402 --> 00:40:59,942
 ...أنـــا

733
00:41:01,212 --> 00:41:03,272
أنا كان بإمكاني مســاعدتها

734
00:41:04,912 --> 00:41:06,982
كان من الممــكن

735
00:41:06,982 --> 00:41:10,382
كان بإمكاني أن
اقول انني سأسامحــها

736
00:41:10,382 --> 00:41:12,382
يا إلهـــي

737
00:41:12,382 --> 00:41:14,222
هل يمكنني إعادة ضبط هذا لك
من فضــلك ؟

738
00:41:14,222 --> 00:41:16,382
كانت مدمنــة مخدره عقليــاً
أنانيــه

739
00:41:16,382 --> 00:41:18,222
لا , انت لا تعرف شيئاً عنها

740
00:41:18,222 --> 00:41:19,762
إلا أنني أعرف
لأنني كنت أشاهد

741
00:41:19,762 --> 00:41:23,162
الفلم معك منذ
ان وصلت الى هنــا

742
00:41:30,032 --> 00:41:31,932
لا أريد ان أموت

743
00:41:31,942 --> 00:41:33,802
لذلــك لا تموت

744
00:41:33,812 --> 00:41:35,672
ليس عليك ذلك

745
00:41:35,672 --> 00:41:38,042
اختــرني

746
00:41:38,042 --> 00:41:41,152
الخطوه التاليــه
عي أمامك مباشراً

747
00:41:41,152 --> 00:41:45,512
عليك فقط ان تقتنصهــا
وتكون جزء من عائلتي

748
00:41:47,482 --> 00:41:49,792
تريد أن تشعر با الأندماج

749
00:41:49,792 --> 00:41:51,052
إنه بشــري

750
00:41:51,052 --> 00:41:53,092
لكن في النهايــه
إنه يؤلمك فقط

751
00:41:53,092 --> 00:41:55,462
لقد ألقى با اللوم عليك
وفاة ( راشيــل ويلســون )

752
00:41:55,462 --> 00:41:58,572
لأنك كنت فقيراً ة كنت أسود

753
00:41:58,572 --> 00:42:00,462
هذا هو المكان جذبك له الحب

754
00:42:00,462 --> 00:42:02,832
لماذا لا يجعــلك هذا غاضبــاً ؟

755
00:42:02,832 --> 00:42:05,972
أنا اقدم لك حياة جديــده ؟

756
00:42:05,972 --> 00:42:07,502
حياة بدون ألــم

757
00:42:07,502 --> 00:42:09,572
حياة بدون معانـــاة

758
00:42:09,572 --> 00:42:11,622
الســلطه هي ما كنت تفتقــده

759
00:42:11,622 --> 00:42:15,882
الحب بدون
قوه هو البــؤس

760
00:42:17,682 --> 00:42:19,542
( كــــلارك )

761
00:42:24,322 --> 00:42:27,382
اختر ( كارتـــر )
افعــلها الآن

762
00:42:27,392 --> 00:42:28,892
يمكنك التجمد والموت

763
00:42:28,892 --> 00:42:30,592
أو يمكنك أن تكون في
قمــة السلســله الغذائيــه

764
00:42:30,602 --> 00:42:33,132
يمكنك ان تتبع , او
يمكنك أدارة الجميــع

765
00:42:33,132 --> 00:42:35,602
يمكنك تن تكون الضحيــه
او يمكنك أن تكون الجاني

766
00:42:35,602 --> 00:42:37,232
في كلتــا الحالتيـــن

767
00:42:37,242 --> 00:42:39,012
قلبك سوف
يتوقف عن النبــض

768
00:42:39,022 --> 00:42:41,102
بعد ثماني ثواني

769
00:42:41,102 --> 00:42:43,802
إذن , ماذا سيــكون ردك ؟

770
00:42:52,452 --> 00:42:53,652
( جونـــاس )

771
00:43:02,762 --> 00:43:03,862
( جوناس )

772
00:43:18,412 --> 00:43:20,912
اغلق المكان
ليخرج الجميــع

773
00:43:23,212 --> 00:43:24,712
( جونــاس )

774
00:43:25,682 --> 00:43:27,652
قنــاعك

775
00:43:27,652 --> 00:43:30,432
ماذا ؟
لمن هذا الـــدم ؟

776
00:43:32,516 --> 00:43:42,012
{\b1\c&HBCA834&}تــــرجمة وتدقيق
{\b1\c&H00FFF1&} || الدكتور . حيدر المدني ||

