﻿1
00:00:07,980 --> 00:00:12,530
‫"تم تصميم الأدوية، لتحاكي
‫المواد الكيميائية الطبيعية في الدماغ"

2
00:00:13,240 --> 00:00:14,650
‫"تلك التي تمدّنا بالشعور الجيد"

3
00:00:14,950 --> 00:00:16,320
‫"تلك التي تجعلنا نشعر بالتحسن"

4
00:00:16,490 --> 00:00:18,530
‫"وتلك التي تجعلنا نشعر بأننا لا نقهَر"

5
00:00:21,080 --> 00:00:22,540
‫قطبة 30 رجاءً

6
00:00:27,210 --> 00:00:30,670
‫كم من الوقت أحتاج برأيك حتى أصبح
‫مستعدة لإجراء جراحة مدتها 24 ساعة

7
00:00:31,050 --> 00:00:33,090
‫لست واثقاً من أن هذا هدف حياة صحي
‫يا (قادري)

8
00:00:35,630 --> 00:00:38,220
‫مرحباً، ماذا يحصل؟

9
00:00:38,340 --> 00:00:42,270
‫إن (مريديث) تجري جراحة تجنّب البنكرياس
‫مفارغة أنبوبية اثني عشرية

10
00:00:42,560 --> 00:00:45,520
‫- تم تعيين موعد جديد بدل البارحة؟
‫- لا، بدأت بها البارحة

11
00:00:45,730 --> 00:00:48,770
‫بعد خمس ساعات، ستكسر رقم المستشفى القياسي
‫للقيام بأطول جراحة

12
00:00:48,900 --> 00:00:50,860
‫مهلاً، هل تظن أن الجراحة
‫ستتطلب 5 ساعات إضافية؟

13
00:00:50,980 --> 00:00:55,030
‫حسناً، مع الالتصاقات والأنسجة
‫فإن ذلك يتطلب وقتاً أطول

14
00:00:55,150 --> 00:00:57,240
‫- لذا نعم، قد تكسر الرقم القياسي
‫- هل تشعر بالمرارة؟

15
00:00:57,360 --> 00:01:03,120
‫لا، أعني نعم... هي تفوز بالجوائز
‫وأنا أحتل منصب الرئيس، لذا نحن متساويان

16
00:01:03,790 --> 00:01:07,040
‫"يصنعون الأدوية في المختبر ويضعونها في حبوب
‫مِن أجل تخفيف الألم"

17
00:01:07,170 --> 00:01:09,790
‫"وبذلك تحصلون على الانتشاء
‫الذي يبتكره الجسم بشكل طبيعي"

18
00:01:10,090 --> 00:01:12,000
‫"في أي وقتٍ تقومون بشيءٍ تحبونه"

19
00:01:13,300 --> 00:01:17,090
‫- (هيلم)، هل تريدين أن تنسحبي؟
‫- لا شكراً لك

20
00:01:17,260 --> 00:01:19,090
‫- (ديلوكا)؟
‫- لا، شكراً لك، أنا بخير

21
00:01:22,600 --> 00:01:24,100
‫أعتقد أنه بحاجة إلى استراحة مع ذلك

22
00:01:28,810 --> 00:01:33,020
‫حين قلت "نتناول الفطور"
‫عنيت مكاناً نجلس فيه

23
00:01:33,400 --> 00:01:36,900
‫ويكون هناك مَن يأخذ طلبيتنا
‫ولا يكون هناك ملاقط

24
00:01:37,280 --> 00:01:40,660
‫ولا يكون هناك مشابك مسننة

25
00:01:40,780 --> 00:01:43,870
‫أسمح للمتدرّبين بالمساعدة في جراحات
‫تبديل الورك حين يكونون مستعدين

26
00:01:43,990 --> 00:01:46,040
‫لا أقدّم خدمات مميزة لأحد

27
00:01:46,710 --> 00:01:48,080
‫في العمل

28
00:01:51,000 --> 00:01:53,460
‫جراحة العنق قد انتهت
‫الآن علينا الانتقال إلى قناة عظمة الفخذ

29
00:01:53,590 --> 00:01:56,880
‫- ما هي الخطوة التالية؟
‫- حسناً، أبدأ أولاً بتوسيع الفجوة

30
00:01:57,510 --> 00:02:02,220
‫- وماذا ستستخدم لفعل ذلك؟
‫- موسّعة "عيد الميلاد"

31
00:02:10,730 --> 00:02:15,070
‫- فلنتناول الفطور بشكل فعلي يوم الخميس
‫- سأعد الخبز المحمص الطازج

32
00:02:21,660 --> 00:02:25,540
‫- لمَ تحمل محارم الحمام؟
‫- إنه أهم شيء يوضب للتموين

33
00:02:26,490 --> 00:02:28,080
‫يا إلهي! لمَ هذا التعبير على وجهك؟

34
00:02:28,370 --> 00:02:34,170
‫- أنا... هل التخييم في عطلة هذا الأسبوع؟
‫- نعم، ماذا ظننتني أعني بـ(غلين روك)

35
00:02:34,420 --> 00:02:36,090
‫"شيء يبدو فاخراً لكنني أستحقه؟"

36
00:02:36,210 --> 00:02:38,720
‫مِن بين جميع مواقع التخييم التي قصدتها
‫نعم، أعتقد أنه الفاخر الأكثر

37
00:02:38,840 --> 00:02:40,220
‫كان فيه مياه جارية

38
00:02:40,340 --> 00:02:42,180
‫- لكن ما مِن محارم حمام، لذا ما مِن...
‫- حمامات

39
00:02:42,800 --> 00:02:45,430
‫- حسناً، صحيح، إلى أين نقضي حاجتنا؟
‫- وضبت مجرفاً صغيراً

40
00:02:45,560 --> 00:02:47,350
‫وثمة تلك الصخور المذهلة
‫إنها رائعة

41
00:02:47,470 --> 00:02:50,520
‫عليك أن تتحركي فوقها نوعاً ما
‫فيما...

42
00:02:51,310 --> 00:02:53,860
‫اسمعي، إنه تخييم حبيبتي
‫سنذهب لنخيّم

43
00:02:53,980 --> 00:02:56,940
‫- هل نحن نفعل ذلك؟
‫- ستحبين ذلك جداً

44
00:03:01,820 --> 00:03:06,620
‫- هذا (توم كوراسيك)؟ ذلك الذي يعمل هنا؟
‫- أنا كنت متفاجئة أيضاً

45
00:03:06,740 --> 00:03:12,370
‫لكن، لا أعلم... إنها علاقة جديدة
‫وهي رائعة نوعاً ما

46
00:03:12,500 --> 00:03:16,420
‫اسمعي، لم أتوقع أن أواعدَ أحداً
‫وأنا حامل في أسبوعي الـ36

47
00:03:16,540 --> 00:03:20,420
‫لكنه لطيف وممتع
‫وهو مذهل أيضاً

48
00:03:21,510 --> 00:03:24,720
‫أعلم... ماذا عنك وعن (بين)
‫بعد أن عاد إلى المنزل؟

49
00:03:24,840 --> 00:03:27,680
‫- مهلاً، انتبهي
‫- أبطئ من سرعتك، هذا مشفى!

50
00:03:28,100 --> 00:03:29,930
‫- اخرج، هيا، هيا!
‫- يا...!

51
00:03:30,930 --> 00:03:32,890
‫- (بايلي)، حددي وضع حدقتي العينين
‫- نعم

52
00:03:33,020 --> 00:03:35,520
‫أحضروا الـ(ناركان) وعربة الإنعاش
‫بعض الأكسجين

53
00:03:35,650 --> 00:03:37,020
‫أعتقد أنها حالة تناول جرعة زائدة من المخدرات

54
00:03:46,870 --> 00:03:49,330
‫- ظننت أنك في غرفة العمليات رقم 3
‫- كنت منشغلة

55
00:03:49,580 --> 00:03:52,460
‫أصدقاء هذا الفتى كادوا أن يدهسوني
‫في موقع سيارات الإسعاف

56
00:03:52,580 --> 00:03:57,040
‫ورموه خارج السيارة، جرعة زائدة من الأفيون
‫لماذا؟ ماذا يحصل في غرفة العمليات رقم 3؟

57
00:03:57,170 --> 00:04:00,260
‫إن (غراي) في الجراحة منذ يوم أمس
‫جمهور حاشد

58
00:04:01,090 --> 00:04:03,880
‫- (بايلي)، لدينا اثنان آخران
‫- تقصدين حالتي جرعة زائدة؟

59
00:04:04,220 --> 00:04:07,930
‫(جيري) و(باولا)، إنهما حالتان دائمتان
‫دائماً ما يتعاطيان في الحديقة آخر الشارع

60
00:04:08,050 --> 00:04:10,680
‫عادة ما يستيقظان إثر جرعة واحدة
‫من الـ(ناركان) ثم يرفضان العلاج

61
00:04:10,810 --> 00:04:14,810
‫لكن سبق وأعطيتهما 3 جرعات وهنا لا يتجاوبان
‫ثمة رزمة سيئة من مخدر ما في الخارج

62
00:04:14,940 --> 00:04:16,310
‫حسناً

63
00:04:16,440 --> 00:04:18,110
‫"انتباه إلى جميع الوحدات
‫لقد بلغنا حالة الخطورة"

64
00:04:18,310 --> 00:04:20,780
‫"إن كان هناك أي وحدات متوفرة
‫فلتتجه إلى حديقة (ميريديان)"

65
00:04:20,900 --> 00:04:22,820
‫"بسبب حالات جرعات زائدة متعددة"

66
00:04:22,940 --> 00:04:26,660
‫- يبدو أنني سأراكم بكثرة اليوم
‫- حسناً، اسمعوا جيداً

67
00:04:26,910 --> 00:04:29,530
‫سنواجه حالة نحتاج فيها إلى تعاون الجميع

68
00:04:29,660 --> 00:04:33,870
‫فلنستدع جميع الموظفين قيد الطلب
‫ولنحرص على تأمين الـ(ناركان) من الصيدلية

69
00:04:34,000 --> 00:04:35,370
‫من أجل عكس مفعول الأفيون

70
00:04:35,500 --> 00:04:38,840
‫علينا أن تستعد للإصابات الثانوية
‫والآثار الجانبية

71
00:04:39,340 --> 00:04:42,670
‫- مهلاً، أين الأطباء المقيمين كلهم؟
‫- يشاهدون جراحة (غراي)

72
00:04:42,800 --> 00:04:44,590
‫- سأحرص على أن يأتوا إلى هنا
‫- حسناً

73
00:04:44,800 --> 00:04:46,180
‫ماذا عن (هانت)؟

74
00:04:46,970 --> 00:04:48,340
‫إنه...

75
00:04:49,890 --> 00:04:52,680
‫إنه يودّع (ليو)، والدا (بيتي) يأخذانه

76
00:04:53,730 --> 00:04:56,520
‫أنا آسف لسماع ذلك
‫لكن هذه حالة جرعة زائدة جماعية

77
00:04:57,770 --> 00:04:59,610
‫نعم، حسناً، سأستدعيه

78
00:05:04,440 --> 00:05:05,820
‫فلنضع حذاءك

79
00:05:07,410 --> 00:05:11,330
‫- اشترت أمك هذه له، هل تريد الاحتفاظ بها؟
‫- لا، إنها المفضلة له

80
00:05:15,460 --> 00:05:19,710
‫كنا سنشاهده يكبر
‫ونعلّمه أموراً كثيرة

81
00:05:22,750 --> 00:05:25,470
‫حسناً... اسمع

82
00:05:26,840 --> 00:05:30,470
‫آمل أن تلعب كرة القدم

83
00:05:32,390 --> 00:05:34,560
‫- وآمل أن تحب حياتك
‫- انتظري، انتظري

84
00:05:34,680 --> 00:05:36,230
‫أمنيتك تجعل أمنيتي تبدو سطحية جداً

85
00:05:36,480 --> 00:05:39,060
‫- نعم، الأرجح أن عليك المحاولة مرة أخرى
‫- نعم

86
00:05:40,020 --> 00:05:41,400
‫اسمع

87
00:05:46,360 --> 00:05:48,030
‫سأدعمك دوماً

88
00:05:51,620 --> 00:05:54,200
‫- حسناً، مستعدة؟
‫- لا

89
00:05:55,200 --> 00:05:57,370
‫لكنهما شخصان صالحان يا (أوين)
‫وهما يحبانه

90
00:05:57,500 --> 00:05:58,870
‫سيحظى بالحب

91
00:06:05,920 --> 00:06:07,300
‫تفضلا

92
00:06:13,140 --> 00:06:15,560
‫إذاً... هل لي أن آخذه؟

93
00:06:16,310 --> 00:06:18,390
‫آسفة، نعم تفضلي

94
00:06:20,400 --> 00:06:24,400
‫- مرحباً...
‫- حين يصبح متعكر المزاج، يكون جائعاً

95
00:06:24,520 --> 00:06:27,280
‫- سبق وربينا طفلاً من قبل
‫- صحيح

96
00:06:27,940 --> 00:06:29,820
‫أعلنوا حالة الطوارئ
‫يجب حضور الجميع إلى قسم الطوارئ

97
00:06:30,110 --> 00:06:34,280
‫- نحن ممتنان جداً لكما
‫- علي الذهاب

98
00:06:34,620 --> 00:06:37,250
‫- (أوين)...
‫- إنها حالة طارئة جماعية، علي الذهاب

99
00:06:39,580 --> 00:06:45,090
‫سوف... هل تريدين إطعامه
‫فيما أنهي التوضيب؟

100
00:06:45,210 --> 00:06:46,590
‫نعم، سيكون ذلك رائعاً

101
00:06:48,210 --> 00:06:50,930
‫حسناً، فليبطئ الجميع

102
00:06:51,220 --> 00:06:54,180
‫تحدثوا مع الفريق بهدوء
‫وأمنوا لهم ما يحتاجونه وتولوا الأمر

103
00:06:54,300 --> 00:06:56,510
‫إن الحوار أساسي
‫حين يكون عدد الناس هائلاً

104
00:06:56,720 --> 00:06:58,560
‫- ماذا لديك؟
‫- كان يتجاوب منذ دقيقتين

105
00:06:58,680 --> 00:07:02,100
‫- لكنه بدأ يتنفّس بسرعة من جديد
‫- احقنه بالـ(ناركان)

106
00:07:02,810 --> 00:07:06,980
‫- كيف الحال يا (بايلي)؟
‫- الوضع أسوأ في الخارج مما هو هنا

107
00:07:07,110 --> 00:07:10,360
‫ثمة مراهقون عدة
‫أدرك أنني سأبدو مثل أمي

108
00:07:10,570 --> 00:07:15,330
‫لكن هل سيذهب العالم إلى الجحيم؟
‫4،0 (ناركان)

109
00:07:15,450 --> 00:07:16,830
‫حسناً يا (بايلي)، أنت تتولين هذا الأمر

110
00:07:16,950 --> 00:07:18,790
‫سأذهب إلى منطقة سيارات الإسعاف
‫لأرى إن كان بوسعي السيطرة على الوضع

111
00:07:18,910 --> 00:07:21,500
‫- (تيدي)، أنا سأفعل ذلك
‫- (أوين)، أنا آسفة...

112
00:07:21,830 --> 00:07:24,290
‫- لم أكن سأستدعيك
‫- لا، مِن الأفضل أن أكون هنا بدل المنزل

113
00:07:24,880 --> 00:07:26,250
‫حسناً

114
00:07:28,090 --> 00:07:30,510
‫إن الأفراد يسقطون كالذباب
‫في جميع أنحاء الحديقة العامة

115
00:07:30,630 --> 00:07:32,010
‫لم يسبق أن شهدت على أي شيء مماثل

116
00:07:32,130 --> 00:07:34,140
‫- كم حالة جرعة زائدة حتى الآن؟
‫- 50 والعدد يزيد

117
00:07:56,330 --> 00:07:58,920
‫فليصغ الجميع
‫إليكم كيف سيسير الأمر

118
00:07:59,050 --> 00:08:03,130
‫ستأتي 3 سيارات إسعاف
‫حين يتم إنزال المرضى، ستغادر السيارات

119
00:08:03,260 --> 00:08:04,630
‫ثم ستأتي ثلاث سيارات أخرى

120
00:08:04,760 --> 00:08:09,260
‫سوف نجهّز منطقة لغربلة المرضى
‫حيث سنقيّم وضع كل سيارة إسعاف

121
00:08:09,390 --> 00:08:11,470
‫ونضع عليها العلامة المناسبة

122
00:08:11,640 --> 00:08:14,140
‫العلامات الحمراء تحصل على الأولوية
‫لدخول الطوارئ

123
00:08:14,440 --> 00:08:17,980
‫الجرحى الذين يقوون على السير
‫يُدخلون إلى العيادة حيث سيتلقون العلاج

124
00:08:18,190 --> 00:08:19,570
‫شكراً لكم

125
00:08:19,690 --> 00:08:21,070
‫شكراً، فلنذهب

126
00:08:22,780 --> 00:08:25,450
‫(هيلم)، أخبريني عن المحاولة الأولى
‫مع الشريان المساريقي العلوي

127
00:08:25,570 --> 00:08:32,660
‫تشرحين كامل الشريان المساريقي العلوي
‫من أجل تحديد وجود أي ورم

128
00:08:32,950 --> 00:08:34,580
‫- (هيلم)، هل تتألمين؟
‫- لا

129
00:08:35,540 --> 00:08:36,920
‫أنا...

130
00:08:37,120 --> 00:08:39,420
‫ما كان يجب أن أحتسي
‫هذا القدر من القهوة

131
00:08:39,590 --> 00:08:41,420
‫- اذهبي إذاً
‫- لا، يُمكنني أن أسيطر على نفسي

132
00:08:41,550 --> 00:08:43,170
‫إن كنت أنت قادرة على ذلك
‫فأنا أيضاً

133
00:08:44,590 --> 00:08:45,970
‫هل قامت بتدبيس مثانتها؟

134
00:08:46,220 --> 00:08:47,590
‫هذا ليس الجزء الصعب

135
00:08:47,890 --> 00:08:50,890
‫الساقان المتألمتان والرجلان المتقرحتان
‫والظهر المتشنّج ولا المثانة

136
00:08:51,010 --> 00:08:54,350
‫إن الجزء الصعب في هذه الجراحة
‫لا يصبح أسهل فيما يستمرّ بل يزداد صعوبة

137
00:08:54,600 --> 00:08:57,940
‫يجب أن تكون عيناها وحواسها
‫حادة أكثر حين تنتهي

138
00:08:58,350 --> 00:08:59,730
‫مقارنة مع حين بدأت

139
00:09:00,230 --> 00:09:01,610
‫وكان ذلك البارحة

140
00:09:01,730 --> 00:09:03,820
‫- هل تعتقد أن جزءاً منها روبوت؟
‫- يُمكنني سماعكما

141
00:09:04,570 --> 00:09:07,030
‫- أنا جد آسفة
‫- (هيلم)، اذهبي

142
00:09:07,150 --> 00:09:09,450
‫اذهبي وأخبري عائلته
‫بأنه بحالة مذهلة

143
00:09:09,620 --> 00:09:12,030
‫- ثم اذهبي وساعدي في قسم الطوارئ
‫- شكراً لك

144
00:09:12,160 --> 00:09:13,540
‫آسفة، شكراً

145
00:09:16,910 --> 00:09:19,000
‫د. (هايز) يود أن يعلم
‫إن كان ما زال بوسعه إجراء هذه الجراحة

146
00:09:19,130 --> 00:09:21,090
‫ليس إن كانت غير طارئة
‫أريد إبقاء غرف العمليات شاغرة

147
00:09:21,210 --> 00:09:22,590
‫هل سبق وشهدت
‫على أي شيء مماثل؟

148
00:09:22,710 --> 00:09:25,210
‫بالطبع يحدث ذلك في اليوم
‫الذي تحطم فيه (مير) رقماً قياسياً جراحياً جديداً

149
00:09:25,340 --> 00:09:28,130
‫- أريد أن أكون موجوداً لتشجيعها
‫- (ديلوكا) موجود معها لتشجيعها

150
00:09:28,720 --> 00:09:30,800
‫- هذا ليس شيئاً حقيقياً
‫- واثقة من أنه كذلك

151
00:09:30,930 --> 00:09:32,720
‫(ترومان)؟ (ترومان)؟

152
00:09:32,850 --> 00:09:34,970
‫- سيدتي، هل أنت بخير؟
‫- ابني، (ترومان)

153
00:09:35,100 --> 00:09:38,190
‫إنه في الثالثة من عمره، شعره أشقر
‫ويرتدي قميصاً زرقاء

154
00:09:38,310 --> 00:09:39,980
‫- اتصلي بالأمن
‫- تحدثت مع الشرطة

155
00:09:40,100 --> 00:09:41,650
‫إنهم يبحثون عنه في الحديقة

156
00:09:41,860 --> 00:09:46,110
‫كنا نلعب في الحديقة
‫ثم انتشرت سيارات الإسعاف والشرطة في كل مكان

157
00:09:46,240 --> 00:09:50,240
‫ذهبت لأرى ماذا يحصل
‫وحين استدرت، كان (ترومان) قد اختفى

158
00:09:50,360 --> 00:09:53,580
‫ثم... بأي حال، الشرطة
‫تبحث في الحديقة

159
00:09:53,700 --> 00:09:56,580
‫ففكرت في أن آتي إلى هنا
‫لأرى إن كان مسعف أو إطفائي...

160
00:09:56,700 --> 00:09:58,080
‫- ما اسمك؟
‫- (واندي)

161
00:09:58,210 --> 00:10:00,540
‫(واندي)، اسمعي، سوف نساعدك
‫(جو)، هلا تأخذينها

162
00:10:00,670 --> 00:10:02,040
‫سآخذها إلى الأمن
‫لأرى إن كان موجوداً

163
00:10:02,170 --> 00:10:03,750
‫- هل لديك صورة له؟
‫- نعم، نعم

164
00:10:03,960 --> 00:10:07,050
‫سأحرص على أن تحظى بسرير خاص
‫يراقب انتظام القلب

165
00:10:07,210 --> 00:10:08,590
‫سأكون خارج المدينة
‫في عطلة هذا الأسبوع

166
00:10:08,720 --> 00:10:11,680
‫لكنني سأطلب من (باركر)
‫أن يتفقد الشوارد والرجفان

167
00:10:11,800 --> 00:10:14,310
‫اتصلي بي إن رأيت شيئاً غير اعتيادي

168
00:10:14,470 --> 00:10:16,390
‫لا أعلم إن كان يمكن لأحد الاتصال بي حتى

169
00:10:16,930 --> 00:10:18,640
‫قد أكون منفصلة تماماً عن الشبكة

170
00:10:18,980 --> 00:10:21,560
‫- هل ستذهبين إلى القمر؟
‫- سأذهب برحلة تخييم

171
00:10:21,810 --> 00:10:25,230
‫- لماذا؟
‫- لأن (جاكسون) يحب التخييم وأنا أحب (جاكسون)

172
00:10:25,360 --> 00:10:28,820
‫أنا أحب (بين) لكني لا أحب كرة السلة الخيالية
‫لهذا السبب، لا أشارك

173
00:10:28,940 --> 00:10:31,490
‫سأذهب في رحلة تخييم يا (بايلي)
‫وسوف أحب ذلك

174
00:10:32,530 --> 00:10:33,910
‫حقاً؟

175
00:10:37,240 --> 00:10:40,580
‫حسناً يا (قادري)
‫نحن ننظر إلى خرّاج مطلق النار

176
00:10:40,830 --> 00:10:42,380
‫أريدك الحرص على أن يحصل
‫على الكثير من المضادات الحيوية

177
00:10:42,500 --> 00:10:44,090
‫وليتم غسله بالكامل في غرفة العمليات

178
00:10:44,840 --> 00:10:49,470
‫وأعلم أن الرائحة نتنة لكن تنفسي من فمك
‫حتى لا تبدو ملامح القرف على وجهك

179
00:10:52,300 --> 00:10:54,100
‫قد جهّزنا السيد (فرايزر)
‫لعملية تبديل الورك

180
00:10:54,220 --> 00:10:57,310
‫و(شميدت) كان يبلي بلاءً حسناً
‫في صف تكسير العظام، لذا سيساعدنا

181
00:10:57,430 --> 00:10:59,060
‫هذا رائع، لكن على (شميدت) أن ينتظر

182
00:10:59,770 --> 00:11:01,480
‫إن تقنيته لا تشوبها شائبة
‫وسأكون متواجداً...

183
00:11:01,640 --> 00:11:04,440
‫رأيت الفراشات تتطاير بينكما وهذا جميل

184
00:11:04,560 --> 00:11:08,190
‫لكن حاولا أن تتخطيا تلك الفراشات
‫حتى تريا الكم الهائل من المرضى حولكما

185
00:11:08,320 --> 00:11:11,030
‫لقد أجلت جراحة السيد (فرايزر)
‫على الجميع أن يساعد في قسم الرضوح

186
00:11:11,200 --> 00:11:12,570
‫- فهمت ذلك
‫- تلك السيدة غير المحظوظة

187
00:11:12,700 --> 00:11:15,830
‫لم تتناول جرعة زائدة فحسب
‫لكنها كسرت ذراعيها حين وقعت

188
00:11:16,160 --> 00:11:18,240
‫يجب أن تنقل إلى غرفة العمليات
‫يمكن لـ(شميدت) المشاركة بذلك

189
00:11:19,080 --> 00:11:22,250
‫وأخبرا طبيبة البنج أن المريضة
‫أخذت 4 جرعات من الـ(ناركان)

190
00:11:22,370 --> 00:11:25,630
‫شكراً جزيلاً لك سيدي
‫لن أخذلك، أنا مستعد وجاهز

191
00:11:25,750 --> 00:11:27,500
‫أرني ولا تخبرني يا (شميدت)

192
00:11:29,340 --> 00:11:30,880
‫المتدرّبون... صحيح؟

193
00:11:33,050 --> 00:11:34,930
‫- لا أقصد الإهانة
‫- لم أعتبرها كذلك

194
00:11:36,390 --> 00:11:37,760
‫من فمك رجاءً

195
00:11:44,940 --> 00:11:46,650
‫لم تكن تتنفس في مكان الحادث
‫واضطرابات بضربات القلب

196
00:11:46,770 --> 00:11:48,270
‫آخر ضغط دم هو 80 على 40

197
00:11:48,400 --> 00:11:52,400
‫ثمة مريض واحد تجاوب بعد جرعتي (ناركان)
‫وثمة آخر نشاطه الدماغي تراجع

198
00:11:52,530 --> 00:11:53,990
‫لكنه يتجاوب ويتحدث

199
00:11:54,910 --> 00:11:57,780
‫لقد فقد نبضه، سأبدأ بإنعاشه
‫(هيلم)، فلتصحبي المريضين إلى العيادة

200
00:11:57,910 --> 00:11:59,290
‫- لكن أبقي عينيك عليهما
‫- لك ذلك سيدي

201
00:11:59,410 --> 00:12:00,790
‫فلندخله، هيا

202
00:12:03,710 --> 00:12:06,880
‫- ماذا؟ ماذا يحصل؟
‫- هل ستكون بخير؟

203
00:12:07,040 --> 00:12:08,420
‫أدخلا هذين إلى العيادة...

204
00:12:08,540 --> 00:12:11,010
‫هل هي... (بيتي)، (بيتي)

205
00:12:13,420 --> 00:12:16,210
‫50، 40

206
00:12:26,560 --> 00:12:28,140
‫- ماذا حصل؟
‫- لقد فعلتها

207
00:12:28,270 --> 00:12:31,310
‫لا، لم أنهِ المفاغرة
‫ولا الغدد اللمفاوية بعد

208
00:12:31,440 --> 00:12:34,730
‫- أعطني مقص التقطيب يا (بوكي)
‫- (مري...)، دكتور (غراي)

209
00:12:34,860 --> 00:12:37,730
‫لقد حطمت تواً الرقم القياسي في المشفى
‫لأطول جراحة يقوم بها شخص واحد

210
00:12:37,900 --> 00:12:39,530
‫نعم، أفترض أنني فعلت

211
00:12:42,320 --> 00:12:44,410
‫- تباً
‫- ماذا؟

212
00:12:44,660 --> 00:12:46,740
‫هذا يعني أنني سأود أن أكسر
‫الرقم القياسي مجدداً

213
00:12:47,740 --> 00:12:53,830
‫حسناً، فلنستعد مع الشاش والـ(بوفي)
‫على أحد أن يبقي العائلة على اطلاع

214
00:12:54,000 --> 00:12:57,630
‫حسناً، سأقول لهم
‫إن أسطورة جراحية تنقذ ابنهم

215
00:12:57,750 --> 00:13:00,130
‫- لا تفعل ذلك
‫- بطلة جراحية؟

216
00:13:00,260 --> 00:13:01,670
‫- لا
‫- "المرأة الخارقة"؟

217
00:13:01,880 --> 00:13:03,300
‫نعم! ممتاز!

218
00:13:04,220 --> 00:13:05,590
‫شكراً يا (بوكي)

219
00:13:06,970 --> 00:13:08,350
‫أنت كذلك

220
00:13:08,600 --> 00:13:12,770
‫حسناً، الآن راقب عظم الزورقي بحذر
‫ما هي نقطة الدخول المُعتادة

221
00:13:12,980 --> 00:13:16,810
‫القطب القاصي، لكن انتظر
‫ثمة حالة الحداب

222
00:13:16,940 --> 00:13:18,320
‫بالضبط

223
00:13:20,070 --> 00:13:25,610
‫هل يمكنك تخيل أنك تريد شيئاً بشدة لدرجة
‫أنك مستعد أن تكسر ذراعيك للحصول عليه؟

224
00:13:26,200 --> 00:13:28,910
‫- هي لم تقصد أن تكسر ذراعيها
‫- نعم، أنا...

225
00:13:29,030 --> 00:13:31,540
‫- أنا كسرت ذراعي مرة
‫- حقاً؟

226
00:13:31,660 --> 00:13:34,250
‫لم يكن بوسعي أن أمسح مؤخرتي طوال فترة الصيف
‫كان ذلك أسوأ ما يكون

227
00:13:34,790 --> 00:13:38,630
‫كانت فترة صدور مجلة (أكس مان) التصويرية
‫وكنت أريد الحصول عليها بشدة

228
00:13:38,920 --> 00:13:41,460
‫كان لا بد لي من أن أكون الأول في الصف

229
00:13:41,590 --> 00:13:45,180
‫لأنه في عالمي، كان ذلك الشيء الوحيد
‫الذي يستحق التفاخر فيه

230
00:13:45,510 --> 00:13:48,720
‫- وقعت عن الدراجة؟
‫- وقعت عن مقود الدراجة

231
00:13:48,890 --> 00:13:50,260
‫على بعد شارع من المتجر

232
00:13:50,600 --> 00:13:53,980
‫وضعت الجبيرة طوال شهرين
‫وتدرّبت طوال 3 أشهر

233
00:13:54,180 --> 00:13:56,940
‫و(روبي كرايفيلت)
‫حصل على حقوق التفاخر

234
00:13:57,060 --> 00:14:01,980
‫لذا نعم، أفهم الرغبة الملحة
‫للحصول على شيء، لدرجة أن...

235
00:14:03,820 --> 00:14:05,200
‫لقد...

236
00:14:06,450 --> 00:14:11,450
‫حسناً، إنها بخير وليس لديها يدان لتتعاطى
‫المخدرات في الأشهر الثلاثة المقبلة

237
00:14:11,580 --> 00:14:13,620
‫آمل أن تتمكن من الإقلاع

238
00:14:19,540 --> 00:14:21,670
‫- مرحباً
‫- أخبريني بأنها عثرت على ابنها

239
00:14:21,800 --> 00:14:24,760
‫لا، رجال الأمن يتوّلون الأمر
‫أنا قلقة بشأنها

240
00:14:24,920 --> 00:14:27,220
‫إن ضغط دمها مرتفع جداً
‫إنها خائفة كثيراً

241
00:14:27,590 --> 00:14:31,810
‫عن إذنكما، عثرت عليه في الحديقة العامة
‫إنه بحالة سيئة

242
00:14:32,470 --> 00:14:34,930
‫- (ترومان)
‫- سوف...

243
00:14:35,810 --> 00:14:37,190
‫أمي!

244
00:14:38,060 --> 00:14:39,860
‫- شكراً لك
‫- رأيته يتجوّل في الحديقة

245
00:14:39,980 --> 00:14:42,270
‫وفكرت أن الجميع يأتون إلى هنا

246
00:14:42,980 --> 00:14:46,740
‫دعنا نؤمّن لك بعض الطعام
‫وحذاء ربما

247
00:14:46,860 --> 00:14:48,410
‫- لا
‫- لا، رجاءً

248
00:14:48,530 --> 00:14:51,780
‫علينا أن نلقي نظرة على قدميك
‫(قادري)، هلا تساعدين هذا الرجل

249
00:14:51,910 --> 00:14:53,290
‫نعم

250
00:14:55,120 --> 00:14:59,540
‫- هل هي بخير... تلك السيدة؟
‫- نعم، إنها بخير والفضل يعود إليك

251
00:14:59,670 --> 00:15:02,000
‫- كانت خائفة جداً
‫- لا، أعني من الحديقة

252
00:15:02,130 --> 00:15:06,300
‫رأيتها تفقد الوعي على المقعد
‫مع باقي المدمنين

253
00:15:12,850 --> 00:15:14,220
‫مِن أي ناحية؟

254
00:15:21,690 --> 00:15:24,360
‫أريد الذهاب، هل يُمكننا الذهاب؟
‫هلا تحضر ملابسنا

255
00:15:24,480 --> 00:15:26,610
‫حسناً، نعم بالطبع
‫أريد الحرص على أنك بخير

256
00:15:26,740 --> 00:15:31,160
‫أريد أن أذهب، لا أريد أن تراني (أميليا) هنا
‫لا أريد أن أجعلها تختبر هذا من جديد

257
00:15:31,450 --> 00:15:33,120
‫(ليونس) أرجوك، هل يمكننا...؟

258
00:15:35,410 --> 00:15:37,370
‫النجدة! ساعدوني!

259
00:15:37,540 --> 00:15:40,170
‫- لا بأس
‫- كانت تتحدث فحسب

260
00:15:40,420 --> 00:15:43,090
‫- لم تكن تشتكي من أي شيء حين أتت
‫- إنها تشتكي الآن

261
00:15:43,500 --> 00:15:45,550
‫- أشعر بالألم
‫- ماذا تناولت؟ أود أن أعرف

262
00:15:45,670 --> 00:15:47,050
‫(ميثامفيتامين)!

263
00:15:47,170 --> 00:15:48,590
‫دخّنا الـ(ميثامفيتامين)
‫قبل أن تأتينا مجموعة من الحبوب

264
00:15:48,720 --> 00:15:50,930
‫- 280 على 145
‫- أحتاج إلى نقالة!

265
00:15:57,020 --> 00:15:59,270
‫ابتعدوا عن طريقي
‫ابتعدوا عن طريقي!

266
00:16:04,110 --> 00:16:05,900
‫لدي حالة طارئة لضغط مرتفع هنا

267
00:16:06,400 --> 00:16:08,940
‫تناول الـ(ميثامفيتامين) والأفيون
‫ومهما كانت المادة الأخرى التي زوّدوا بها

268
00:16:09,190 --> 00:16:10,610
‫إلى غرفة الرضوح حالاً!

269
00:16:15,700 --> 00:16:17,070
‫أنبوب 70

270
00:16:17,200 --> 00:16:18,990
‫قالت (هيلم) إن حالتها كانت مستقرة لدى وصولها
‫حصل هذا تواً

271
00:16:19,240 --> 00:16:20,620
‫ماذا يحصل؟ هل هي بخير؟

272
00:16:20,740 --> 00:16:22,120
‫- مَن هذا؟
‫- لا فكرة لدي، حبيبها؟

273
00:16:22,290 --> 00:16:23,660
‫أخرجوه من هنا، سأتولى هذا الأمر

274
00:16:23,790 --> 00:16:25,410
‫لا! أحتاج أن أكون مع (بيتي)
‫أنا أحبها

275
00:16:25,540 --> 00:16:27,620
‫- أحبها رجاءً، أريد أن أكون معها
‫- أخرجوه من هنا!

276
00:16:27,750 --> 00:16:30,710
‫- إنها تخاف أن تكون وحيدة
‫- يا صاح، دعني أساعدك ولندعهم يساعدونها

277
00:16:30,880 --> 00:16:32,300
‫- اذهب
‫- كيف يُمكنني أن أساعد؟

278
00:16:32,420 --> 00:16:35,510
‫يجب أن نستبعد احتمال تضرر متعدد للأعضاء
‫ضغط مرتفع، نزيف داخلي للمخ

279
00:16:35,630 --> 00:16:37,550
‫- بدأت لها علاج (كليفيديبين)
‫- (هانت)، يجب أن تبتعد

280
00:16:38,220 --> 00:16:40,510
‫- نحتاج إلى تصوير أشعة حالاً!
‫- دعني أقوم بذلك

281
00:16:40,680 --> 00:16:43,930
‫(ريتشارد)، اتصل بـ(أميليا)
‫وأخبرها بأن (بيتي) قد عادت

282
00:16:44,060 --> 00:16:46,020
‫ولا نريدها أن تتعرض لحادث سيارة
‫في محاولة لتصل إلى هنا

283
00:16:48,140 --> 00:16:49,520
‫(ريتشارد) أرجوك

284
00:16:59,860 --> 00:17:02,450
‫- يجب أن أكون مع (بيتي)
‫- لا، تحتاج إلى التمييه

285
00:17:02,580 --> 00:17:04,740
‫- ويجب أن نراقب...
‫- في إحدى أولى الليالي في إعادة التأهيل

286
00:17:04,870 --> 00:17:06,450
‫كانت (بيتي) تخبرني أكثر ما تخافه

287
00:17:06,830 --> 00:17:09,540
‫كان الدم، والتواجد
‫لوحدها في المنزل في الظلام

288
00:17:09,790 --> 00:17:11,330
‫والوقوع في بحيرة متجمدة

289
00:17:11,670 --> 00:17:16,550
‫وكانت تخاف أنها ستضطر طوال حياتها
‫أن تخبر الناس أن تاجر المخدرات جعلها تحمل

290
00:17:16,670 --> 00:17:19,260
‫وهي في سن الـ15
‫ومَن سيحبها حينها؟

291
00:17:19,880 --> 00:17:22,090
‫لكنني أحببتها، مفهوم؟
‫وأنا أحبها

292
00:17:22,640 --> 00:17:26,560
‫وأخبرتها بأننا يوماً ما سنحصل على منزل
‫ويُمكننا إبقاء الأضواء مشتعلة طوال الوقت

293
00:17:26,680 --> 00:17:31,350
‫ولن يكون بجانب بحيرة
‫وأنني سأحبها مهما حصل، مهما حصل!

294
00:17:31,480 --> 00:17:34,360
‫- يجب أن تنقذها، أرجوك
‫- إنها تحظى بالمساعدة التي تحتاج إليها

295
00:17:35,940 --> 00:17:38,610
‫سأطلعك على حالتها
‫بأسرع وقتٍ ممكن

296
00:17:43,030 --> 00:17:47,410
‫حسناً يا (رالف)، لقد استدعيت جراحاً تجميلياً
‫ليلقي نظرة على تقرّحات الجلد هذه

297
00:17:47,540 --> 00:17:51,540
‫ليس لدي حذاء
‫لكنني سأحظى بجراحة تجميلية

298
00:17:52,500 --> 00:17:55,090
‫- وأنا بحاجة إلى عيّنة بول
‫- لأي غاية؟

299
00:17:55,800 --> 00:17:59,050
‫- نريد أن نجري فحصاً للسموم
‫- هذا ليس ضرورياً

300
00:17:59,380 --> 00:18:02,340
‫فأنا لا أتعاطى المخدرات
‫ولا أشرب الكحول

301
00:18:02,470 --> 00:18:05,350
‫أنا أجعل من الحديقة منزلاً لي
‫لكنني لست مثلهم

302
00:18:06,180 --> 00:18:08,640
‫إنهم يدمرون الحي إن أردت رأيي

303
00:18:10,690 --> 00:18:14,400
‫هل لديك أي مكان آخر يُمكنك المكوث فيه
‫مأوى مؤقت؟

304
00:18:14,520 --> 00:18:18,860
‫لا، عدد الأشخاص أكبر من عدد الأسرّة
‫وثمة حدود لعدد الليالي التي يمكن المكوث فيها

305
00:18:18,990 --> 00:18:20,440
‫وقد بلغت الحدود منذ أشهر

306
00:18:21,610 --> 00:18:24,620
‫لم أتصور يوماً أنني سأعتبر
‫مقعد الحديقة العامة منزلاً لي

307
00:18:25,120 --> 00:18:27,700
‫لكن ولّت السيطرة على الإيجارات
‫وكانت نهايتي معها

308
00:18:31,460 --> 00:18:33,460
‫- (قادري)، ماذا...
‫- هذا السيد (تانيسون)

309
00:18:33,580 --> 00:18:35,920
‫لديه تقرحات وآفات
‫على الجهة الخلفية من قدميه

310
00:18:36,040 --> 00:18:38,800
‫سيد (تانيسون)، هذا د. (آيفري)
‫إنه رئيس قسم الجراحة التجميلية

311
00:18:39,510 --> 00:18:44,510
‫- هل تريد أن تجري لي جراحة تجميلية للأنف؟
‫- لا يا سيدي، أنفك مثالي

312
00:18:44,800 --> 00:18:46,850
‫لكنني أود أن ألقي نظرة على قديمك

313
00:18:49,350 --> 00:18:50,730
‫(قادري)، وجهك

314
00:18:56,310 --> 00:18:59,280
‫لديها مَنصف متوسّع
‫ومع المثامفيتامين والأفيون...

315
00:18:59,480 --> 00:19:01,440
‫أنت تخشين تسلّخاً للأورطي

316
00:19:02,240 --> 00:19:06,410
‫إنه أثر سلبي معروف للمثامفيتامين
‫لديها العلامات الاعتيادية

317
00:19:10,120 --> 00:19:12,040
‫- مرحباً، أين هي؟
‫- (أميليا)

318
00:19:12,460 --> 00:19:14,420
‫هل هي متأذية أم منتشية فحسب؟
‫قال (ريتشارد)...

319
00:19:14,540 --> 00:19:18,340
‫لم أرد أن تهلعي، لكن وصلنا بعض المرضى
‫من حديقة (مريديان)

320
00:19:18,460 --> 00:19:19,920
‫وقد أخذ جميعهم جرعة زائدة
‫من المخدر ذاته

321
00:19:20,050 --> 00:19:21,420
‫جرعة زائدة؟ هل هي بخير؟

322
00:19:21,880 --> 00:19:24,050
‫- هل أحضرتهما إلى هنا؟
‫- كانا لا يزالان في المنزل

323
00:19:25,510 --> 00:19:28,140
‫- هذه (بريتني)، (بريتني)!
‫- يا إلهي! ماذا حصل؟ هل تأذت؟

324
00:19:28,260 --> 00:19:30,060
‫- أود أن أراها، تحرك، تحرك
‫- لا يُمكنكم الدخول

325
00:19:30,180 --> 00:19:32,600
‫- يا إلهي! وضعتم لها أنبوباً؟
‫- لا يُمكنكم الدخول الآن

326
00:19:32,730 --> 00:19:34,640
‫- إنها ابنتنا
‫- نعم وأنا طبيبها

327
00:19:34,770 --> 00:19:38,060
‫فليهدأ الجميع وندع د. (ألتمان) تقوم بعملها
‫وأنت أيضاً يا (هانت)

328
00:19:38,190 --> 00:19:41,980
‫- حسناً، أخبرينا ماذا حصل
‫- اشتكت من ألم في الصدر

329
00:19:42,110 --> 00:19:46,070
‫يبدو أنها تعاني تسلّخاً للأورطي
‫ونحن نعدها لغرفة العمليات الآن

330
00:19:46,200 --> 00:19:49,620
‫- جراحة؟
‫- سنتصل بـ(بيرس) ونقابلها هنا، كل شي...

331
00:19:49,740 --> 00:19:51,330
‫- أنا سأجري الجراحة
‫- لا، لا لديك قسم طوارئ كامل

332
00:19:51,450 --> 00:19:53,120
‫- يمكن لـ(بايلي) أن تتولى الأمر
‫- لا، سأتصل بـ(بيرس)

333
00:19:53,250 --> 00:19:55,410
‫- لا وقت لدينا لننتظر (بيرس)
‫- دعها تجريها

334
00:19:57,170 --> 00:19:58,920
‫- حسناً
‫- سأشارك أيضاً

335
00:19:59,040 --> 00:20:03,300
‫يُمكنك إما أن تساعد في الطوارئ
‫أو أن تنتظر مع باقي الأهل

336
00:20:03,420 --> 00:20:05,510
‫لكنك أن تطأ قدماً واحدة
‫في غرفة العمليات تلك

337
00:20:05,760 --> 00:20:07,130
‫حسناً، ها نحن ذا

338
00:20:07,840 --> 00:20:09,890
‫انتبهوا للطفل رجاءً
‫ها نحن ذا

339
00:20:10,470 --> 00:20:11,890
‫شكراً لكم، أبقوا على المصعد!

340
00:20:19,650 --> 00:20:22,110
‫لا أفهم لما أخذتموه
‫كان بخير

341
00:20:22,230 --> 00:20:25,360
‫لأنه غاب عن نظرك لبعض الوقت
‫لذا علينا أن نتفقده

342
00:20:25,490 --> 00:20:29,490
‫سيعود قريباً، دعيني أقيس
‫ضغط دمك مجدداً

343
00:20:29,620 --> 00:20:33,240
‫أنا بخير وهو كذلك
‫يجب أن نتمكن من الذهاب

344
00:20:36,710 --> 00:20:42,130
‫(ستيوارت)، يا إلهي!
‫عزيزي، لم يكن هناك داعٍ ليتصلوا بك

345
00:20:42,550 --> 00:20:46,090
‫- كانت حادثة مخيفة ليس إلا
‫- (ويندي)، أخبريني بما يحدث

346
00:20:46,510 --> 00:20:52,050
‫أعطتني (ريتا) بعض الحبوب مرة
‫من جراحة ظهرها لتهدئني

347
00:20:52,180 --> 00:20:54,060
‫ذهبت إلى الحديقة لتشتري المخدرات؟

348
00:20:54,520 --> 00:20:56,730
‫وأخذت (ترومان) معك لتشتري المخدرات؟

349
00:20:57,850 --> 00:20:59,600
‫لم يكن بوسعي أن أتركه لوحده في السيارة

350
00:21:01,400 --> 00:21:05,400
‫أرجوك يا (سيتوارت)، أنا آسفة
‫أنا أحبه

351
00:21:06,110 --> 00:21:08,860
‫أنا أحبه... يجب أن تسامحني

352
00:21:09,410 --> 00:21:12,870
‫- هلا تأخذني إلى ابني رجاءً
‫- أرجوك!

353
00:21:28,840 --> 00:21:33,140
‫هذا كثير، صحيح، إنها أحد الأيام
‫التي تشعرين أن مهنة الطب...

354
00:21:35,010 --> 00:21:36,390
‫عقيمة...

355
00:21:36,520 --> 00:21:39,270
‫نحن هنا نبذل قصارى جهدنا لننقذ الأرواح

356
00:21:39,390 --> 00:21:43,480
‫وفي الخارج، الناس يقتلون أنفسهم
‫أو بعضهم أسرع مما يُمكننا إنقاذهم

357
00:21:43,610 --> 00:21:46,980
‫لذا... ما الفائدة من ذلك؟

358
00:21:51,910 --> 00:21:53,280
‫إلى أين قد تذهب؟

359
00:21:54,780 --> 00:21:57,620
‫إن تخليت عن كل شيء

360
00:21:59,330 --> 00:22:04,420
‫حين يبدو كل شيء من دون أمل
‫ما هو سرك لفتحة الخيال السرية؟

361
00:22:08,510 --> 00:22:11,970
‫ذهبت إلى (باربادوس) مرة
‫كان هناك مجموعة من المغتربين

362
00:22:12,090 --> 00:22:13,550
‫أنشأوا حانة لموسيقى الـ(بلوز)

363
00:22:14,470 --> 00:22:18,020
‫مكان صغير
‫لكن يضم عازفي قيثارة مذهلين

364
00:22:19,020 --> 00:22:23,230
‫أمواج ورام ورمال وسكون...

365
00:22:25,610 --> 00:22:26,980
‫وأنت؟

366
00:22:29,440 --> 00:22:33,110
‫يبدو ذلك رائعاً الآن

367
00:22:37,450 --> 00:22:38,830
‫ماذا...

368
00:22:39,450 --> 00:22:42,620
‫- ماذا؟
‫- يا إلهي!

369
00:22:42,750 --> 00:22:45,330
‫- تباً!
‫- يا إلهي! لا!

370
00:22:54,140 --> 00:22:57,050
‫أتيت حالما سمعت
‫تسلّخ من نوع (بي)؟

371
00:22:57,180 --> 00:22:59,810
‫سوف أضع دعامة داخل الأوعية
‫للشريان الأورطي المتضرر

372
00:23:00,060 --> 00:23:03,690
‫- (ويبر)، في طريقه إلى هنا لينضم إلينا
‫- شكراً لك، أعلم أنك كنت غارقة في الطوارئ

373
00:23:03,810 --> 00:23:05,350
‫- يُمكنني أن أتولى الأمر من هنا
‫- لا

374
00:23:05,810 --> 00:23:07,190
‫- لا؟
‫- إنها شاحبة جداً

375
00:23:07,320 --> 00:23:09,360
‫يُمكنني أن أرى كل شعيرة دموية
‫تحت جلدها

376
00:23:09,610 --> 00:23:12,190
‫هذا التسلّخ قد يسبب
‫تمزقاً بالشريان الأورطي

377
00:23:13,610 --> 00:23:18,240
‫تعرفين بقدري أن (أميليا) قد لا ترى
‫هذه الفتاة تفتح عينيها مجدداً

378
00:23:18,370 --> 00:23:20,160
‫- (تيدي)...
‫- وإن حصل ذلك

379
00:23:20,370 --> 00:23:22,710
‫دعيني أكون الجراحة التي تقول لـ(أميليا)
‫إننا فقدناها

380
00:23:22,830 --> 00:23:24,580
‫لأنها ستكون بحاجة إلى شقيقتها

381
00:23:40,630 --> 00:23:44,170
‫- لقد اقتربت جداً
‫- أخبرني شيئاً

382
00:23:45,010 --> 00:23:47,840
‫- حسناً، ماذا؟
‫- أي شيء

383
00:23:47,970 --> 00:23:53,350
‫لأنني لا أفكر سوى في كم تؤلمني ساقاي
‫إن أخبرتني بأي شيء يُمكنني التفكير في شيءٍ آخر

384
00:23:53,470 --> 00:23:58,520
‫حسناً، حين كنت في السابعة من عمري
‫حطمت الرقم القياسي

385
00:23:59,940 --> 00:24:01,310
‫لماذا؟

386
00:24:01,560 --> 00:24:04,320
‫أطول وقت أمضاه قاصر على الأفعوانية
‫طوال اليوم

387
00:24:04,610 --> 00:24:07,780
‫- حقاً؟ كم مرة ركبتها؟
‫- 12 مرة

388
00:24:09,740 --> 00:24:13,870
‫لم أحطم رقماً قياسياً عالمياً
‫لكنني صدقت ذلك لسنوات عديدة

389
00:24:22,040 --> 00:24:23,420
‫أنت فنان

390
00:24:23,840 --> 00:24:28,170
‫وأعتقد أن ذلك لم يخطر لي
‫لأنك تحفة فنية أيضاً

391
00:24:29,550 --> 00:24:33,390
‫جسدياً، كما لو أنك تمثالي في (روما)

392
00:24:33,550 --> 00:24:38,350
‫وحين أنظر إليك
‫لا تخطر الجراحة على بالي

393
00:24:39,520 --> 00:24:43,440
‫لكن هذا... ما حصل في الداخل

394
00:24:46,610 --> 00:24:48,150
‫أريد أن أكون بارعاً
‫بهذا القدر

395
00:24:50,110 --> 00:24:51,490
‫ستصبح كذلك

396
00:24:52,660 --> 00:24:54,950
‫وأنت أيضاً بارع في أمور عدة

397
00:24:57,700 --> 00:25:00,250
‫هذا أفضل بكثير من مجلة تصويرية

398
00:25:14,220 --> 00:25:15,600
‫لم أستطع إنقاذه

399
00:25:15,890 --> 00:25:19,470
‫كان مريضي، تركته في سرير
‫ولديه حقنة وريدية في ذراعه

400
00:25:19,600 --> 00:25:21,020
‫فتى بصحة جيدة جداً

401
00:25:25,730 --> 00:25:29,650
‫د. (شيبارد)، هل أنت بخير؟

402
00:25:32,110 --> 00:25:35,240
‫هل تريدين أخذ استراحة؟
‫الذهاب في نزهة؟

403
00:25:35,490 --> 00:25:38,790
‫عرفته، عرفت ذلك الفتى

404
00:25:40,120 --> 00:25:41,500
‫كان...

405
00:25:43,420 --> 00:25:46,750
‫كان فتى طيباً، لم يكن سيئاً

406
00:25:50,880 --> 00:25:52,420
‫علي أن أتصل بوالديه

407
00:25:54,470 --> 00:25:56,590
‫- يُمكنني القيام بذلك
‫- لا

408
00:25:58,390 --> 00:26:01,560
‫لا، أنا... شكراً لك

409
00:26:18,410 --> 00:26:20,700
‫- أنا جد آسفة
‫- لا بأس

410
00:26:20,870 --> 00:26:22,250
‫أنا جد آسفة

411
00:26:30,340 --> 00:26:35,180
‫أحسنت صنعاً يا (قادري)
‫تخلصي من تلك الأنسجة الميتة

412
00:26:35,340 --> 00:26:37,300
‫حتى نصل إلى نزيف صحي

413
00:26:37,760 --> 00:26:39,680
‫- كدنا أن ننتهي
‫- إذاً سأحتفظ بقدمَي؟

414
00:26:39,930 --> 00:26:41,310
‫نعم، صحيح

415
00:26:45,850 --> 00:26:48,770
‫- هل يُمكنني التحدث معك؟
‫- نعم، بالطبع

416
00:26:50,070 --> 00:26:54,400
‫- لا يُمكنني الذهاب للتخييم في العطلة
‫- عزيزتي، هذا ما تعتقدينه

417
00:26:54,530 --> 00:26:56,950
‫لكن حالما نصل إلى هنا
‫ستجدين أن المشهد يخطف الأنفاس

418
00:26:57,070 --> 00:27:01,490
‫وستدركين كل أمور التي لا نحتاج إليها
‫في الحياة وقدرها

419
00:27:01,620 --> 00:27:04,580
‫حين نجلس هناك بجانب النيران
‫التي تفرقع مع وعاء وملعقة

420
00:27:04,700 --> 00:27:08,670
‫ستدركين أننا لا نحتاج إلى 3 أحذية تزلج
‫تعلمين؟

421
00:27:08,880 --> 00:27:12,750
‫ولا تقولي لي إنك لا تتزلجين
‫أعلم أنك لا تتزلجين لأن ذلك يحصل في الخارج

422
00:27:12,880 --> 00:27:16,630
‫لكن الأرجح لأن والديك لم يصطحبك إلى الخارج
‫لكن حين أفعل ذلك، سترين

423
00:27:16,760 --> 00:27:20,850
‫- دعيني أريك، اتفقنا؟
‫- حسناً، بالعودة إلى الوراء

424
00:27:21,430 --> 00:27:24,270
‫إن (بيتي) في المشفى
‫تناولت جرعة زائدة

425
00:27:24,890 --> 00:27:26,980
‫وتحتاج (أميليا) إلى المساعدة، لذا...

426
00:27:27,100 --> 00:27:30,190
‫لذا، لا يُمكنك أن تذهبي لتخيّمي
‫في عطلة هذا الأسبوع، إنها غلطتي

427
00:27:31,110 --> 00:27:34,440
‫أنا آسفة، لكن يجب أن تذهب أنت

428
00:27:36,900 --> 00:27:41,370
‫- هذا سيئ جداً
‫- لا بأس

429
00:27:43,030 --> 00:27:48,790
‫في المرة المقبلة، حسناً، إذاً
‫كدنا أن ننتهي هنا

430
00:27:49,170 --> 00:27:52,840
‫سأضع لك الضمادات ومن المهم
‫أن تبقيها نظيفة وجافة، حسناً؟

431
00:27:52,960 --> 00:27:55,670
‫- سيكون هذا صعباً
‫- (رالف) يعيش في الحديقة العامة

432
00:27:56,010 --> 00:28:03,100
‫- أحضر لنا صبياً مفقوداً اليوم
‫- الحديقة العامة، حسناً، لم... أدرك ذلك

433
00:28:03,600 --> 00:28:04,970
‫لا بأس

434
00:28:05,310 --> 00:28:07,810
‫هذا يجعلك تدرك كل الأمور
‫التي لست بحاجة إليها

435
00:28:10,810 --> 00:28:14,360
‫"د. (تالير) إلى الطوارئ
‫د. (تالير) إلى الطوارئ"

436
00:28:15,860 --> 00:28:19,030
‫سيد (كول)، لقد ألقت الشرطة
‫القبض على زوجتك

437
00:28:19,240 --> 00:28:20,820
‫جيد، يمكن للشرطة أن تحظى بها

438
00:28:21,990 --> 00:28:25,120
‫سيدي، زوجتك لديها مشكلة
‫إنها بحاجة إلى العلاج

439
00:28:25,410 --> 00:28:27,950
‫- وهي تحتاج إلى ذلك أكثر من العقاب
‫- لا أعلم ماذا أفعل من أجلها

440
00:28:28,080 --> 00:28:31,040
‫لا، أنت محق، لا تقلق بشأنها
‫اقلق بشأنه

441
00:28:31,540 --> 00:28:36,340
‫ومهما تقول، لا تسامحها ببساطة
‫ولا تدعها تقترب منه حتى تتأكد من أنها أقلعت

442
00:28:36,550 --> 00:28:40,680
‫أخضعها للعلاج لكن احم ابنك
‫فهمت ما أقصده؟

443
00:28:41,220 --> 00:28:42,640
‫احمِ ابنك

444
00:28:48,640 --> 00:28:50,270
‫حسناً، فلنرَ الصورة الوعائية

445
00:28:51,190 --> 00:28:52,560
‫ما من تسرّب بعد إصلاح تمدد الأوعية

446
00:28:52,690 --> 00:28:56,070
‫أوقية الطعم متناسقة، وقوس الأبهر بوضعه السليم

447
00:28:56,190 --> 00:28:58,820
‫ما مِن تدفق من الشريان البطني
‫فلنبدأ من الفخذ؟

448
00:29:00,240 --> 00:29:01,610
‫صبغة

449
00:29:07,830 --> 00:29:09,540
‫كمية أكبر من الصبغة

450
00:29:09,960 --> 00:29:12,170
‫كم أكره أنها فعلت هذا بنفسها

451
00:29:12,290 --> 00:29:17,340
‫هذا هو الإدمان، ذلك الشيء الذي يقتلك يهمس
‫من دون كلل في أذنك بأنك بحاجة إليه لتعيشي

452
00:29:18,880 --> 00:29:22,050
‫ما من تدفق من الطرفين
‫إن الأبهر القاصي مسدود

453
00:29:22,260 --> 00:29:25,350
‫ما يعني أن ما مِن تدفق للدم
‫في الأطراف القاصية

454
00:29:25,470 --> 00:29:26,850
‫تباً، تباً

455
00:29:26,970 --> 00:29:29,180
‫(أولتمان)، إن كان هناك أي تدابير متطرفة
‫يُمكنك الاستعانة بها هنا

456
00:29:29,430 --> 00:29:30,810
‫فلتفعلي ذلك الآن

457
00:29:31,140 --> 00:29:37,770
‫حسناً، أبعدوا كل شيء علينا أن نشقها ونعيد
‫بناء الأبهر القاصي إن أردنا إنقاذ حياتها

458
00:29:38,070 --> 00:29:40,110
‫- أريد الشاش
‫- فلنجهز بطنها

459
00:29:40,650 --> 00:29:42,030
‫هيا بنا

460
00:29:42,200 --> 00:29:43,780
‫هيا يا (بيتي)
‫هيا

461
00:29:50,950 --> 00:29:52,960
‫"لا يُمكنني أن أحتمل النظر إليك حتى"

462
00:29:55,330 --> 00:29:58,130
‫هذا آخر ما قلته لها قبل أن تختفي

463
00:30:02,010 --> 00:30:03,930
‫"لا يُمكنني أن أحتمل النظر إليك حتى"

464
00:30:09,060 --> 00:30:10,430
‫والآن...

465
00:30:15,770 --> 00:30:17,440
‫أخبرانا إن كانت ستكون بخير

466
00:30:19,320 --> 00:30:25,160
‫أنتما طبيبان... أخبرانا
‫إن كانت ستتجاوز هذه المحنة

467
00:30:27,070 --> 00:30:28,450
‫أتمنى لو أمكنني أن أفعل

468
00:30:30,740 --> 00:30:32,120
‫يا ليت بإمكاني أن أقول لك هذا

469
00:30:47,180 --> 00:30:48,680
‫(ديلوكا)، هل ستهتم بإغلاق الجرح
‫بواسطة فريغ الهواء؟

470
00:30:48,800 --> 00:30:51,930
‫حسناً، الوقت النهائي
‫27 ساعة و8 دقائق

471
00:30:52,060 --> 00:30:55,310
‫هذا يتخطى الرقم القياسي للمشفى
‫بثلاث ساعات!

472
00:30:58,900 --> 00:31:01,020
‫شكراً لك على المساعدة د. (ديلوكا)

473
00:31:11,030 --> 00:31:15,290
‫سأذهب وأضع قدمي في النفايات الطبية
‫لذا أحتاج إلى مَن يقلّني إلى المنزل

474
00:31:15,410 --> 00:31:18,130
‫(أميليا) بحاجة إلينا
‫إنها (بيتي)

475
00:31:19,130 --> 00:31:20,500
‫ستحتاج إلينا

476
00:31:38,440 --> 00:31:41,650
‫سيد وسيدة (ديكنسون)؟
‫لقد خرجت من الجراحة

477
00:31:41,940 --> 00:31:43,780
‫وستُنقل إلى قسم العناية المشددة

478
00:32:07,880 --> 00:32:13,350
‫الحمد لله، هذا يعني أنها نجت، صحيح؟

479
00:32:13,720 --> 00:32:16,680
‫نعم، أعتقد أن هذا ما يعنيه ذلك

480
00:32:27,030 --> 00:32:30,070
‫"مدخل الطوارئ"

481
00:32:37,450 --> 00:32:38,830
‫تعالي إلى هنا

482
00:32:41,750 --> 00:32:47,210
‫هذا العالم مخيف جداً
‫لا يهم كيف تربي أولادك

483
00:32:47,340 --> 00:32:51,590
‫ولا يهم كم تقدم لهم
‫إنه لعالم مخيف جداً

484
00:32:52,340 --> 00:32:54,510
‫نعم... إنه كذلك

485
00:32:55,600 --> 00:32:57,020
‫لكنه غاية في الجمال أيضاً

486
00:32:57,180 --> 00:32:59,730
‫إن استسلمت للخوف
‫وتوقفت عن رؤية الجمال

487
00:33:00,270 --> 00:33:05,690
‫حينها تدخلين حالة نفسية سيئة
‫وستحتاجين للهروب

488
00:33:07,150 --> 00:33:11,740
‫- لن أبدأ بتعاطي المخدرات
‫- نعم أعلم، لكن...

489
00:33:12,780 --> 00:33:15,990
‫كوني معي في الجمال لبعض الوقت

490
00:33:32,780 --> 00:33:36,870
‫وليس لديك مكان لشخص إضافي؟
‫إنه رجل في الـ75 من عمره

491
00:33:37,580 --> 00:33:38,960
‫قدماه...

492
00:33:42,710 --> 00:33:44,170
‫نعم...

493
00:33:44,920 --> 00:33:46,300
‫لا، أتفهم الأمر

494
00:33:47,420 --> 00:33:48,800
‫شكراً

495
00:33:50,220 --> 00:33:51,590
‫لم يحالفك الحظ؟

496
00:33:51,720 --> 00:33:53,350
‫لا يُفترض أن يكون إيجاد مكان
‫لرجل كبير في السن صعباً لهذا الحد

497
00:33:53,470 --> 00:33:54,850
‫لا، لا يفترض ذلك

498
00:33:57,100 --> 00:34:00,020
‫أشعر بالسوء الشديد، بدأت أسهب بالكلام
‫حول عدم مقدرتنا على أن نقرر

499
00:34:00,140 --> 00:34:01,810
‫بين البقاء في الداخل أو الخارج

500
00:34:01,940 --> 00:34:03,610
‫- ولدي الكثير...
‫- من أحذية التزلج

501
00:34:03,940 --> 00:34:07,610
‫شكراً لك، وقد أمضيت اليوم كله
‫أزيل الأنسجة الميتة عن قدميه

502
00:34:07,730 --> 00:34:10,780
‫ومستحيل أن يحافظ على بروتوكول المتابعة
‫على مقعد الحديثة العامة

503
00:34:12,320 --> 00:34:16,030
‫أقترح أن نعدل بسجله الطبي ونبقيه ليلة إضافية
‫لكن أين سيذهب ليلة غد؟

504
00:34:24,630 --> 00:34:28,050
‫أخذ (أوين)، (ليو) إلى الحضانة
‫حتى تركزا على (بريتني)

505
00:34:30,420 --> 00:34:35,140
‫كيف سنخبرها... عن حبيبها
‫كيف سنخبرها؟

506
00:34:35,260 --> 00:34:38,600
‫- لن نخبرها
‫- ماذا؟

507
00:34:39,430 --> 00:34:44,270
‫لا، لن نخبرها
‫أخشى أن شيئاً مماثلاً قد يقتلها

508
00:34:44,480 --> 00:34:48,480
‫خبر كهذا قد يقتلها

509
00:34:52,200 --> 00:34:59,290
‫توفي خطيبي منذ سنوات عدة
‫وتوفي في السرير بالقرب مني

510
00:35:00,250 --> 00:35:01,620
‫تناول جرعة زائدة

511
00:35:02,580 --> 00:35:06,710
‫ظننت أن هذا سيقتلني أيضاً
‫لكن... بدل ذلك، أنقذ حياتي

512
00:35:09,590 --> 00:35:11,260
‫لأنني قررت أن أعيش

513
00:35:13,590 --> 00:35:15,720
‫قررت أن أعيش لأنه مات

514
00:35:18,930 --> 00:35:20,890
‫لا يُمكنكما حمايتها من هذا

515
00:35:22,180 --> 00:35:25,310
‫لا يُمكنكما حمايتها من الألم الذي ستشعر بهِ

516
00:35:27,980 --> 00:35:31,780
‫لكن يمكن أن تأملا
‫أن هذا هو الحضيض الذي وصلت إليه

517
00:35:33,200 --> 00:35:37,160
‫كم آمل أن يكون هذا هو الحضيض

518
00:35:39,370 --> 00:35:40,870
‫آمل أن يجعلها هذا تقلع عن إدمانها

519
00:35:45,370 --> 00:35:47,130
‫آمل أن تقرر العيش

520
00:35:54,340 --> 00:35:55,970
‫أرجوك قرري أن تعيشي

521
00:35:57,010 --> 00:35:59,640
‫عزيزتي، أرجوك قرري أن تعيشي

522
00:36:07,650 --> 00:36:10,900
‫- هل أنت واثق؟
‫- نعم، نعم، مهما تشاء

523
00:36:11,020 --> 00:36:14,780
‫ليس بالأمر الكثير لكنه يكفي لتبقى دافئاً
‫حتى تنتقل إلى مكان حقيقي

524
00:36:15,530 --> 00:36:19,410
‫جوارب جافة وملابس داخلية طويلة
‫خيمة خفيفة وكيس للنوم

525
00:36:19,530 --> 00:36:23,000
‫بعض معاطف الخاصة بالمطر
‫وزوجا حذاء لتنتعلهما حالما يخف الورم

526
00:36:23,120 --> 00:36:27,080
‫نعم... وتملك كل هذا في صندوق سيارتك؟

527
00:36:29,670 --> 00:36:33,010
‫نعم... نعم صحيح

528
00:36:45,390 --> 00:36:49,270
‫تُركت في الحديقة، صحيح؟
‫حين كنت في الثالثة

529
00:36:50,150 --> 00:36:51,690
‫تركك والدك المدمن

530
00:36:53,900 --> 00:36:56,900
‫في موقف الحانة
‫وكنت في السادسة

531
00:36:58,450 --> 00:37:02,990
‫أتمنى لو كنت في الثالثة
‫لأنني ما كنت لأتذكر أنه تركني هناك

532
00:37:09,000 --> 00:37:11,670
‫- الوقت متأخر لاحتساء القهوة
‫- إنها شوكولاتة ساخنة

533
00:37:12,630 --> 00:37:14,300
‫ما عدت طفلاً

534
00:37:15,380 --> 00:37:16,840
‫أنا رئيس المشفى

535
00:37:24,180 --> 00:37:26,520
‫- إنه لذيذ
‫- إنه لذيذ جداً

536
00:37:28,480 --> 00:37:32,060
‫- أحبك
‫- أحبك

537
00:37:34,360 --> 00:37:36,360
‫"يسمون الحالة انتشاءً لسبب"

538
00:37:39,280 --> 00:37:41,370
‫"لأن الناحية الأخرى منحدرة جداً"

539
00:38:07,890 --> 00:38:09,270
‫أمي؟

540
00:38:09,480 --> 00:38:13,440
‫أنا هنا، أنا هنا

541
00:38:18,570 --> 00:38:21,070
‫"إن المادة الكيميائية
‫لا تستحق النتيجة التي تليها"

542
00:38:30,460 --> 00:38:32,830
‫"لكن دفعة الدوبامين التي تأتي نتيجة
‫عمل أنجز بشكل جيد"

543
00:38:33,500 --> 00:38:34,880
‫"إنما هي مجانية"

544
00:39:16,710 --> 00:39:19,800
‫"وهي من أفضل جزء في أن يكون المرء
‫على قيد الحياة"

545
00:39:24,630 --> 00:39:29,610
‫Retail by: Null69

