1
00:00:04,101 --> 00:00:06,061
...في الحلقات السابقة

2
00:00:06,186 --> 00:00:09,398
(مرحباً، أنا (أليسون -
(وأنا (بين -

3
00:00:09,898 --> 00:00:12,526
عندما عدت من جولتي الثانية
كنت محطماً

4
00:00:12,776 --> 00:00:17,864
...وواجهت صعوبة في
ممارسة العلاقة الحميمة

5
00:00:20,325 --> 00:00:23,495
هذا مثير للاهتمام، صحيح؟ -
لقد أخفتني -

6
00:00:23,620 --> 00:00:27,541
لا يمكنك الاقتراب من الناس خلسة
في مؤتمر عن الاضطراب التالي للصدمة

7
00:00:27,666 --> 00:00:30,585
آسف، لم أعرف أنني مخيف هكذا

8
00:00:30,710 --> 00:00:33,922
يجب أن نجتمع في جميع أنحاء البلاد
في مؤتمرات عن الاضطراب التالي للصدمة

9
00:00:37,342 --> 00:00:39,385
هل بدأت تستمعين بوقتك؟

10
00:00:39,510 --> 00:00:41,929
ما هذه النظرة؟ -
أنت تذهلينني -

11
00:00:44,181 --> 00:00:45,599
(أبحث عن (بين كروز

12
00:00:45,724 --> 00:00:48,852
إنه في اجتماع على الغداء
لكنه سيعود في أي لحظة

13
00:00:48,977 --> 00:00:51,355
...حسناً، أنا -
سيدة (كروز)، ماذا تفعلين؟ -

14
00:00:51,480 --> 00:00:52,981
أرجوك، دعيني أساعدك

15
00:00:53,106 --> 00:00:55,775
سيدة (كروز)، أرجوك
أنا أصر، دعيني أفعل ذلك

16
00:00:56,318 --> 00:00:58,194
سكّيرة، أحببت ذلك

17
00:00:58,320 --> 00:01:00,029
لست كذلك
لكنني واجهت يوماً عصيباً

18
00:01:00,155 --> 00:01:03,117
هل سمعت بممارسة الجنس
في الطائرة؟

19
00:01:03,909 --> 00:01:06,578
لا يمكنني الجلوس هناك، اتفقنا؟
لقد حاول تقبيلي

20
00:01:06,703 --> 00:01:08,080
اهدأي يا سيدتي -
ثمة سوء تفاهم، أرجوك -

21
00:01:08,205 --> 00:01:09,581
أريدك أن تهدأي -
!كف عن لمسي -

22
00:01:09,706 --> 00:01:11,583
نوا)، مرحباً)

23
00:01:12,042 --> 00:01:14,252
بدأت تصاب بالذعر
على الطريق السريع

24
00:01:14,377 --> 00:01:15,754
لم أعرف مكاناً آخر آخذها إليه

25
00:01:15,879 --> 00:01:18,673
ماذا عنك؟ هل تخرجين برفقة أحدهم؟ -
كنت أفعل، لكنه متزوج -

26
00:01:18,798 --> 00:01:22,176
أليسون)، لديك الكثير من الوقت)
يمكنك أن تحظي بفرصة أخرى

27
00:01:22,635 --> 00:01:24,011
يمكنك أن تفعلي ما يحلو لك

28
00:01:24,845 --> 00:01:27,139
لكن إن كنت تودين أن تغيري حياتك
عليك أن تفعلي ذلك الآن

29
00:01:35,871 --> 00:02:41,873
<font color=#FFFF80>{\fad(255,32,224,0,500,2000,2200)\fscx10\fscy10\t(0,9000,\fscx100\fscy100)}{\an5}{\fs40}
سحب وتعديل ... مثنى الصقير</font>

30
00:02:46,299 --> 00:02:49,135
الجزء الأول"
"(أليسون)

31
00:04:20,932 --> 00:04:23,435
مرحباً -
مرحباً -

32
00:04:25,395 --> 00:04:26,771
تسرني رؤيتك

33
00:04:28,356 --> 00:04:29,732
هل يمكنني الدخول؟

34
00:04:32,360 --> 00:04:34,445
أجل، أجل، بالطبع

35
00:04:56,759 --> 00:05:00,554
الإطلالة جميلة من هنا -
شكراً لك -

36
00:05:00,804 --> 00:05:03,849
إذاً... أين ذهبت؟

37
00:05:04,558 --> 00:05:06,685
ماذا تقصد؟ -
الأسبوع الماضي -

38
00:05:07,143 --> 00:05:08,937
ظننت أننا سنخرج في موعد

39
00:05:10,396 --> 00:05:13,399
...أنا -
هذه لك -

40
00:05:14,317 --> 00:05:15,693
شكراً لك

41
00:05:15,818 --> 00:05:18,571
هل تريد الجلوس
أريد أن أتحدّث إليك بأمر

42
00:05:18,696 --> 00:05:21,156
في الحقيقة
أيمكنني أن أقول شيء أولاً؟

43
00:05:22,783 --> 00:05:24,159
حسناً

44
00:05:26,536 --> 00:05:27,913
أنا متزوج

45
00:05:32,334 --> 00:05:34,295
حسناً -
لم أخبرك -

46
00:05:35,713 --> 00:05:38,132
لا، لم تفعل

47
00:05:38,257 --> 00:05:41,343
كنت أخشى ألا تودي رؤيتي مجدداً -
أنت محق -

48
00:05:44,179 --> 00:05:48,183
لكنني أعرف مسبقاً
لقد اكتشفت الأمر

49
00:05:50,018 --> 00:05:51,394
كيف؟

50
00:05:53,104 --> 00:05:56,607
ذهبت لرؤيتك في مكتبك
كانت زوجتك هناك

51
00:05:56,858 --> 00:05:58,234
هايدي)؟)

52
00:06:01,153 --> 00:06:05,282
حسناً... هل تحدثت إليها؟ -
لا يهم -

53
00:06:08,035 --> 00:06:09,620
كذبت عليّ -
أعلم -

54
00:06:09,745 --> 00:06:13,416
أخبرتك كل شيء عن نفسي
أخبرتك عن ابني

55
00:06:13,541 --> 00:06:15,418
أعلم، أعلم، وأنا آسف

56
00:06:15,543 --> 00:06:17,002
هذا كل شيء
هذا كل ما لديك لتقوله؟

57
00:06:17,128 --> 00:06:18,838
لديّ الكثير لقوله
هل تودين الجلوس؟

58
00:06:18,963 --> 00:06:20,464
لا -
حسناً -

59
00:06:22,299 --> 00:06:24,218
قد يستغرق الحديث وقتاً
فأنا أتمرن عليه منذ أيام

60
00:06:24,384 --> 00:06:26,178
لكنني أدركت
أنني قد لا أراك مجدداً

61
00:06:26,303 --> 00:06:27,679
لذا سأقول كل شيء

62
00:06:29,848 --> 00:06:31,224
حسناً

63
00:06:48,324 --> 00:06:49,700
...إذاً

64
00:06:53,121 --> 00:06:54,497
تركت زوجتي اليوم

65
00:06:55,206 --> 00:06:57,083
لا أصدقك -
لقد فعلت -

66
00:06:57,208 --> 00:06:58,751
يمكنني أن أريك الرسائل النصية الغاضبة
التي كنت أتلقاها

67
00:06:58,876 --> 00:07:00,252
إن كان هذا سيساعد

68
00:07:03,631 --> 00:07:05,007
لقد انتهى زواجنا

69
00:07:06,842 --> 00:07:09,011
كان عليّ الانفصال
...قبل وقت طويل، لكن

70
00:07:10,429 --> 00:07:12,848
لم أفعل من أجل الولدين
لكنهما لم يكونا السبب

71
00:07:14,099 --> 00:07:16,393
لم أرد أن أفشل بشيء آخر فحسب

72
00:07:17,102 --> 00:07:22,273
ثم التقيت بك، أردت أن أخبرك
في الحقيقة، حاولت أن أخبرك

73
00:07:22,398 --> 00:07:25,526
لكنني عرفت أنني لو فعلت
سترحلين ولن أراك مجدداً

74
00:07:25,651 --> 00:07:27,987
ولم أتمكن من نطق الكلمات

75
00:07:31,032 --> 00:07:33,993
أنت فتاة أحلامي
بكل ما للكلمة من معنى

76
00:07:35,703 --> 00:07:37,413
أعرف أنه ليس الوضع المثالي

77
00:07:37,538 --> 00:07:40,917
لكنني أتيت الليلة على أمل
أنه يمكننا البدء مجدداً

78
00:07:41,042 --> 00:07:42,418
من دون مزيد من الأسرار

79
00:07:55,639 --> 00:08:01,936
أنا (بين)، انفصلت مؤخراً
عن زوجتي ولدي صبيان

80
00:08:02,645 --> 00:08:04,439
(بودي) و(غابريال)

81
00:08:07,066 --> 00:08:08,442
غابريال)؟)

82
00:08:14,366 --> 00:08:18,369
غابريال)؟ حسناً)

83
00:08:21,747 --> 00:08:23,833
كم عمرهما؟ -
بودي) 6 سنوات) -

84
00:08:23,958 --> 00:08:26,001
و(غابريال) سنة واحدة -
(بين) -

85
00:08:26,127 --> 00:08:30,839
أعلم، أعلم أن هذا يبدو سيئاً
لقد تحدثت وزوجتي

86
00:08:30,964 --> 00:08:33,759
لكننا اتفقنا على أنها ليست الحياة
التي يريدها أحدنا

87
00:08:33,884 --> 00:08:38,054
وسنكون سعيدين مع أشخاص آخرين
سنكون والدين أفضل لولدينا

88
00:08:40,223 --> 00:08:41,599
أحبك

89
00:08:43,685 --> 00:08:45,561
هذا ما جئت لأقوله

90
00:08:49,483 --> 00:08:50,859
قولي شيئاً

91
00:08:52,611 --> 00:08:56,031
شكراً لك لإخباري أخيراً -
هذا كل شيء؟ -

92
00:08:56,156 --> 00:08:58,366
ماذا تريدني أن أقول؟ -
...لا أدري -

93
00:08:58,491 --> 00:09:00,535
أنك تسامحينني أو أن الأمر لا يهم
أو أنك تحبينني أيضاً

94
00:09:00,660 --> 00:09:03,913
الأمر يهم حقاً ولا أسامحك

95
00:09:04,622 --> 00:09:07,541
وكيف عساي أن أقول أحبك
وأنا لا أعرفك حتى

96
00:09:09,126 --> 00:09:12,129
أجل، صحيح

97
00:09:19,219 --> 00:09:20,595
مهلاً

98
00:09:22,389 --> 00:09:24,224
ثمة شيء أريد أن أقوله لك أيضاً

99
00:09:25,809 --> 00:09:27,603
حسناً -
أنت وغد -

100
00:09:27,728 --> 00:09:29,647
أعلم -
أسأت معاملتي -

101
00:09:29,772 --> 00:09:32,316
فعلت -
كنت صادقة معك -

102
00:09:32,441 --> 00:09:37,028
أخبرتك من أكون
لم أكذب عليك، لكنك فعلت

103
00:09:37,154 --> 00:09:39,489
أجل -
لماذا؟ -

104
00:09:40,615 --> 00:09:44,577
لقد أخفقت... أنا ضعيف

105
00:09:47,371 --> 00:09:50,958
بين)، يؤسفني انفصالك عن زوجتك)

106
00:09:52,126 --> 00:09:55,129
يؤسفني أكثر ما حل بولديك

107
00:09:55,254 --> 00:10:01,426
ويؤسفني أننا لم نحظَ بفرصة
لمعرفة أين قد تؤول إليه علاقتنا

108
00:10:02,969 --> 00:10:04,638
لأنك رقت لي حقاً

109
00:10:06,098 --> 00:10:09,393
ولم يراودني هذا الشعور حيال أي أحد
منذ وقت طويل جداً

110
00:10:11,478 --> 00:10:15,899
لكنني ضقت ذرعاً من أكون المرأة
التي تكذب على زوجتك حيالها

111
00:10:16,858 --> 00:10:21,655
عشت هذه القصة من قبل
وهي لا تنتهي بشكل جيد

112
00:10:21,780 --> 00:10:26,367
ولا أستطيع أن أعيشها مجدداً
حتى لو أردت ذلك

113
00:10:29,996 --> 00:10:34,291
هل تفهمني؟ -
بالطبع -

114
00:10:43,425 --> 00:10:46,304
هل عليّ... هل عليّ
...أن أخرج بنفسي، أم

115
00:10:46,429 --> 00:10:49,890
أجل، أعتقد أنه عليك

116
00:10:57,981 --> 00:11:01,860
عليك أن تحضري أحدهم ليصلحها -
أجل، أعلم -

117
00:11:01,985 --> 00:11:04,738
اتصلت بالسبّاك بضع مرات
لكنه يخلف الوعد دائماً

118
00:11:07,449 --> 00:11:10,577
يمكنني أن أصلحها لك الآن
إن أردت

119
00:11:15,331 --> 00:11:16,707
أو لا

120
00:11:16,832 --> 00:11:21,670
لا... شكراً لك

121
00:11:50,657 --> 00:11:52,033
هذا كل ما في الأمر

122
00:11:52,909 --> 00:11:54,952
يبدو أنه حوض قديم

123
00:11:55,078 --> 00:11:57,246
سأنزل وأحكم إغلاق الأنابيب

124
00:12:06,631 --> 00:12:08,633
شكراً جزيلاً لك على ذلك

125
00:12:08,758 --> 00:12:11,344
أجل، لا مشكلة
هذا عمل ممتع بالنسبة إليّ

126
00:12:15,348 --> 00:12:18,893
يمكنني أن أعدّ لك العشاء
قبل أن تذهب

127
00:12:21,562 --> 00:12:22,938
حسناً

128
00:12:31,988 --> 00:12:34,032
...لديّ بعض البيض أو

129
00:12:37,869 --> 00:12:40,414
ماذا تفعل؟ -
سأعدّ لك شيئاً -

130
00:12:41,164 --> 00:12:42,541
أجل

131
00:12:42,666 --> 00:12:45,252
لكنني عرضت أن أعدّ لك العشاء أنا -
وأنا أقدّر ذلك العرض -

132
00:12:45,377 --> 00:12:49,214
أخلي المكان قليلاً
واذهبي لاحتساء كأس نبيذ، استرخي

133
00:13:55,277 --> 00:13:57,529
زوجتك جميلة جداً

134
00:14:02,868 --> 00:14:05,954
أجل، إنها كذلك فعلًا

135
00:14:09,791 --> 00:14:12,085
هل أنهيت علاقتك بها حقاً؟

136
00:14:13,795 --> 00:14:15,171
أقسم لك

137
00:14:19,467 --> 00:14:25,389
هل أخبرتها عني؟ -
لا، بدا ذلك قاسياً -

138
00:14:27,850 --> 00:14:29,226
ماذا قلت؟

139
00:14:32,896 --> 00:14:36,024
قلت... إنني لم أعد أحبها

140
00:14:36,734 --> 00:14:40,404
وقالت إنها لم تعد تحبني أيضاً

141
00:14:51,540 --> 00:14:53,875
لماذا؟ ما حدث بينكما؟

142
00:15:00,507 --> 00:15:01,883
ذهبت إلى الحرب

143
00:15:06,053 --> 00:15:09,557
وقد... غيرتني

144
00:15:11,183 --> 00:15:13,352
لا أعرف كيف أصف الأمر
بطريقة أفضل

145
00:15:15,062 --> 00:15:18,858
و(هايدي)... ربتها والدة عزباء
لم تتمكن من دفع إيجار المنزل

146
00:15:18,983 --> 00:15:22,695
وبذلك نشأت في سيارة

147
00:15:23,529 --> 00:15:26,115
أرادت رجلاً
بكل معنى الكلمة

148
00:15:26,490 --> 00:15:28,993
رجلاً يعتني بها

149
00:15:30,494 --> 00:15:33,705
يكون قوياً ويجني المال
ويخبرها أنها جميلة

150
00:15:38,168 --> 00:15:40,003
لم تعد تريد أن تقلق

151
00:15:44,757 --> 00:15:46,509
هذا الرجل الذي ظنت أنها تزوجته

152
00:15:48,302 --> 00:15:50,096
هذا الرجل الذي ظن كلانا
أنني كنت عليه

153
00:15:52,807 --> 00:15:54,184
ما الذي تغير؟

154
00:15:59,355 --> 00:16:03,860
(كانت جولتي الثانية في (أفغانستان

155
00:16:05,486 --> 00:16:09,949
وتم إرسالي لـ12 شهراً
وهذا وقت طويل جداً

156
00:16:11,158 --> 00:16:13,911
وفي أحد الأيام، نفد وقود
مولد الكهرباء في قاعدتنا

157
00:16:14,036 --> 00:16:17,706
واستقللت سيارة عسكرية
مع بعض الأصدقاء من فصيلتي

158
00:16:17,831 --> 00:16:19,958
كان من المفترض أن تكون
مهمة إعادة تزود بسيطة

159
00:16:20,083 --> 00:16:22,544
لكننا أعطينا المعلومات الخاطئة
...وعندما وصلنا إلى هناك

160
00:16:25,422 --> 00:16:27,006
لم يكن الوقود موجوداً

161
00:16:30,301 --> 00:16:32,136
لذا توجب علينا العودة
خاليي الوفاض

162
00:16:32,261 --> 00:16:34,139
سالكين الطريق عينه
الذي سلكناه ذلك الصباح

163
00:16:34,264 --> 00:16:36,683
وهذا تصرف غبي وخطير

164
00:16:37,184 --> 00:16:39,811
كان قد بقي أسبوعان لانتهاء جولتي

165
00:16:39,936 --> 00:16:42,397
وكل ما كنت أفكر فيه
(هو العودة إلى الديار لـ(هايدي

166
00:16:42,522 --> 00:16:45,650
والاستحمام
واحتساء الجعة على شرفتنا

167
00:16:46,776 --> 00:16:50,279
ووضع (بودي) في السرير
...وخلع ملابسها و

168
00:16:52,323 --> 00:16:56,243
آسف -
لا، أنا أتفهم -

169
00:17:02,082 --> 00:17:03,458
...على أي حال

170
00:17:05,418 --> 00:17:11,049
رأيت الأولاد يراقبوننا
من باب المبنى بطريف عيني

171
00:17:11,675 --> 00:17:15,262
...كان مدرسة، لكننا فجّرناها و

172
00:17:17,973 --> 00:17:23,561
وشعرت بعدم ارتياح لأنني كنت
قد رأيت الأولاد نفسهم خارجين

173
00:17:23,687 --> 00:17:25,772
وكانوا ينتظروننا مجدداً

174
00:17:29,442 --> 00:17:37,283
تضرعت إلى الرب أن يدعنا نمر
ويترك الأولاد بين الحطام

175
00:17:39,952 --> 00:17:46,792
كان أحدهم... طويلاً
ربما في الـ13 أو الـ14 من عمره

176
00:17:48,293 --> 00:17:52,756
وبالتأكيد، أتى إلينا راكضاً
حاملاً ما يشبه السلاح

177
00:17:53,007 --> 00:17:55,801
(رفعه وأدركت أنه (آر بي جي

178
00:17:57,219 --> 00:18:00,889
قبل أن يضغط على الزناد
ضغطت على زنادي، فوقع أرضاً

179
00:18:04,684 --> 00:18:06,811
قتلته؟ -
أجل -

180
00:18:11,691 --> 00:18:16,737
لم يكن سلاحه حقيقياً -
ماذا تقصد -

181
00:18:19,782 --> 00:18:24,203
آر بي جي) هو قاذف صاروخي)
عديم الارتداد

182
00:18:27,622 --> 00:18:31,586
لكن عندما كان يحمله
لم يكن ملقماً

183
00:18:34,422 --> 00:18:37,758
كان قديماً ويعتبر دمية

184
00:18:41,762 --> 00:18:45,932
ماذا... قتلت ولداً أعزل؟ -
أجل -

185
00:18:46,600 --> 00:18:48,560
أين... أين تضعين الأطباق؟

186
00:18:55,566 --> 00:18:56,943
هنا

187
00:19:48,201 --> 00:19:51,496
هذا ما تحمله على عاتقك؟
كل يوم؟

188
00:20:00,046 --> 00:20:02,381
...عندما عدت إلى الديار

189
00:20:04,925 --> 00:20:06,927
(لم يعد بإمكاني تحمّل (هايدي

190
00:20:10,555 --> 00:20:14,726
لم يكن خطأها
...لكن الطريقة التي نظرت إليّ بها

191
00:20:16,603 --> 00:20:18,396
والطريقة التي احتاجت إليّ بها

192
00:20:24,527 --> 00:20:26,279
...في إحدى الليالي

193
00:20:28,740 --> 00:20:30,408
كنت ثملاً

194
00:20:31,910 --> 00:20:35,204
وربطتها إلى السرير على بطنها
كي لا أنظر إلى وجهها

195
00:20:40,167 --> 00:20:45,422
ما كنت أتركها
ولا عندما بدأ (بودي) بالبكاء

196
00:21:03,398 --> 00:21:05,317
أصبحت متزناً بعدها

197
00:21:05,442 --> 00:21:12,199
ولم أحتس الشراب منذها
ولم ألمسها أيضاً

198
00:21:22,667 --> 00:21:24,460
هل انتهيت؟ -
أجل -

199
00:21:40,600 --> 00:21:43,395
لم أخبر أحداً قط
ما أخبرتك به تواً

200
00:21:47,775 --> 00:21:49,151
ذلك الجزء الأخير

201
00:21:52,654 --> 00:21:54,072
لكنني أفكر في الأمر دائماً

202
00:21:55,407 --> 00:21:56,783
أفكر في الناس الذين أذيت

203
00:21:57,450 --> 00:21:58,827
والحيوات التي أفسدت

204
00:22:01,371 --> 00:22:03,664
كل ما أريده
هو أن تتم مسامحتي نوعاً ما

205
00:22:07,752 --> 00:22:10,004
لكن هذا ليس ممكناً

206
00:22:39,157 --> 00:22:42,660
...يمر يوم أحياناً

207
00:22:43,995 --> 00:22:47,498
أشعر فيه بالهدوء الداخلي

208
00:22:48,833 --> 00:22:50,918
وعادةً ما يكون في نهاية الخريف

209
00:22:51,043 --> 00:22:52,795
...عندما يذهب المصطافون

210
00:22:54,338 --> 00:22:59,968
يمكنني سماع الريح والماء
والعصافير ولا شيء آخر

211
00:23:01,429 --> 00:23:05,850
وعندها يؤلمني قلبي
من جمال الطبيعة هنا

212
00:23:07,977 --> 00:23:15,484
أود... أن أتنشق الهواء
وأشاهد غروب الشمس

213
00:23:20,238 --> 00:23:24,659
وبعدها... لا أشعر
بأنني مسامحة تماماً

214
00:23:26,161 --> 00:23:28,955
لكنني بأنني متصالحة مع ما حدث

215
00:23:34,877 --> 00:23:41,176
مسامحة على ماذا؟
ما أصاب ابنك ليس خطأك

216
00:23:44,012 --> 00:23:45,388
أليس كذلك؟

217
00:23:46,889 --> 00:23:48,266
بلى، إنه كذلك

218
00:23:50,226 --> 00:23:52,394
ظننت أن زوجك كان برفقته

219
00:23:55,022 --> 00:23:57,483
لا، لم يغرق في الماء

220
00:23:59,943 --> 00:24:03,113
كان ثمة ماء في رئتيه
ولم آخذه إلى المستشفى

221
00:24:04,948 --> 00:24:06,324
غرق أثناء نومه

222
00:24:08,701 --> 00:24:10,078
هل يمكن حدوث ذلك؟

223
00:24:12,413 --> 00:24:14,624
يسمى بالغرق الثانوي

224
00:24:16,626 --> 00:24:18,211
لم أسمع به قط

225
00:24:19,546 --> 00:24:24,634
بدا بحال جيدة، لكنه في الليل
تقيأ وأصيب بالإسهال

226
00:24:26,678 --> 00:24:29,097
...وقال إن كتفه تؤلمه و

227
00:24:30,431 --> 00:24:34,852
أرادني (كول) أن آخذه إلى المستشفى
(لكنني كنت... غاضبة من (كول

228
00:24:35,853 --> 00:24:39,231
لأنه أمضى اليوم برمته
(يتغزل بـ(جوسلين

229
00:24:39,356 --> 00:24:40,941
...كان ذلك

230
00:24:45,654 --> 00:24:47,948
كنت ممرضة
ظننت أنني أعرف

231
00:24:54,370 --> 00:24:56,330
في الصباح، كان لونه رمادياً

232
00:24:58,500 --> 00:25:00,544
مات من دون أن يحدث أي صوت

233
00:25:05,715 --> 00:25:08,218
يا للهول -
آسفة -

234
00:25:10,136 --> 00:25:14,098
ربما لم ترد أن تعرف هذا كله -
بالطبع أردت -

235
00:25:15,641 --> 00:25:17,018
أريد ذلك

236
00:25:29,404 --> 00:25:34,367
...يرادوني حلم متكرر مؤخراً

237
00:25:36,328 --> 00:25:37,746
(أتحدث فيه إلى (غابريال

238
00:25:39,581 --> 00:25:45,837
يكون فيه مراهقاً
وأجلس على حافة سريره

239
00:25:46,838 --> 00:25:50,842
لديه شارب صغير
وتفوح من قدميه رائحة كريهة

240
00:25:51,885 --> 00:25:57,473
يستمع إلى الموسيقى
"ويستمر بالقول "اذهبي يا أمي

241
00:25:58,224 --> 00:26:02,436
"دعيني وشأني"
أعرف أن هذا ما يحتاج إليه

242
00:26:05,022 --> 00:26:08,025
لكنني لا أستطيع
لا أستطيع الذهاب

243
00:26:09,943 --> 00:26:11,319
يطلب مني أن أغادر باستمرار

244
00:26:11,445 --> 00:26:14,782
لكنني لا أستطيع النهوض
عن السرير

245
00:26:21,789 --> 00:26:23,832
وهو غاضب جداً مني

246
00:26:25,083 --> 00:26:27,335
ولا تزال بشرته رمادية

247
00:26:36,052 --> 00:26:37,428
...على أي حال

248
00:26:40,056 --> 00:26:43,642
في بعض الأيام
أشعر بالفخر بالحياة التي أسست

249
00:26:44,477 --> 00:26:49,731
لدي ابنتي ومهنتي
وقد أصبحت راشدة وثابرت

250
00:26:55,196 --> 00:26:57,657
وأعتقد أنه سيشعر بالفخر بي أيضاً

251
00:26:59,283 --> 00:27:02,620
وأحياناً أشعر بأن الأمر
أشبه بلعبة خادعة

252
00:27:03,203 --> 00:27:05,372
وما زلت المرأة المكسورة
التي كنت عليها في المستشفى

253
00:27:05,497 --> 00:27:08,292
المرأة المكسورة
التي كانت في جنازته

254
00:27:09,126 --> 00:27:12,045
وبأن هذا كله أضحوكة
وكنت أخدع نفسي

255
00:27:12,170 --> 00:27:15,048
هذه الحياة
التي أحاول أن أعيشها

256
00:27:21,137 --> 00:27:22,513
...لا، أنا

257
00:28:13,563 --> 00:28:17,233
ماذا تفعل؟ -
ماذا يبدو أنني أفعل؟ -

258
00:28:18,610 --> 00:28:20,278
أريدك أن ترقصي معي

259
00:28:25,699 --> 00:28:27,868
تعالي، إنها أغنيتي المفضلة

260
00:28:44,801 --> 00:28:46,928
ماذا يحدث للأشخاص مثلنا؟

261
00:28:48,096 --> 00:28:49,473
ماذا تقصدين؟

262
00:28:50,807 --> 00:28:52,851
الأشخاص الذين لا يمكن مسامحتهم

263
00:28:54,269 --> 00:28:57,063
يقول الأطباء النفسيون
إنه علينا مسامحة أنفسنا

264
00:29:00,942 --> 00:29:02,318
لا يمكنني

265
00:29:05,613 --> 00:29:10,951
...إن لم تفعلي، إن لم تفعلي
كيف ستكون بقية حياتك؟

266
00:29:11,535 --> 00:29:12,911
كفّارة مطولة؟

267
00:29:17,499 --> 00:29:20,335
تعتقد أمي أننا نعيش حيوات متعددة

268
00:29:21,211 --> 00:29:25,256
(وكل حياة هي خطوة نحو الـ(نيرفانا
على ما أعتقد

269
00:29:27,508 --> 00:29:28,886
...والكمال

270
00:29:30,888 --> 00:29:33,557
نستمر بالعودة
إلى أن نصلحها

271
00:29:37,853 --> 00:29:40,605
ربما هذه المسافة التي قطعتها
في هذه الحياة

272
00:29:43,858 --> 00:29:46,903
إذاً... أنت تنتظرين الموت فحسب؟

273
00:29:49,864 --> 00:29:51,240
ألا تفعل ذلك؟

274
00:29:52,825 --> 00:29:54,952
إن كنت صادقاً مع نفسك حقاً؟

275
00:29:59,122 --> 00:30:00,499
لا

276
00:30:05,170 --> 00:30:06,546
أريد أن أعيش

277
00:30:22,646 --> 00:30:26,608
...مهلاً، مهلاً، مهلاً -
لا، لا تفكري، ماذا تريدين؟ -

278
00:30:26,733 --> 00:30:29,277
أليسون)، أخبريني)

279
00:30:31,779 --> 00:30:33,489
سأفعل ما تريدينه

280
00:30:35,908 --> 00:30:38,243
أليسون)، ماذا تريدين؟)

281
00:30:54,218 --> 00:30:56,553
دعينا نذهب إلى غرفة نومك -
لا، لا، لا -

282
00:30:58,096 --> 00:30:59,473
لدي فكرة أفضل

283
00:31:21,368 --> 00:31:22,870
مهلاً، مهلاً، مهلاً

284
00:31:24,497 --> 00:31:28,835
لا تعبث بقلبي، اتفقنا؟
لم يعد بإمكاني تحمل المزيد من الألم

285
00:31:29,919 --> 00:31:34,131
أعلم ولن أفعل -
هل تعدني -

286
00:31:36,467 --> 00:31:37,843
أعدك

287
00:31:57,361 --> 00:31:59,572
هل تعرفين ماذا أريد؟ -
ماذا؟ -

288
00:32:01,073 --> 00:32:06,204
أريد هذا... لأيام، دائماً

289
00:32:09,707 --> 00:32:11,417
ربما ستحصل عليه

290
00:32:21,635 --> 00:32:24,805
أريد أن أقوم بالتنظيف -
لا، لا، ليس بعد -

291
00:32:24,930 --> 00:32:27,265
لا -
أنا متعبة -

292
00:32:28,225 --> 00:32:30,727
دعني أغسل الأطباق
ثم نخلد إلى السرير

293
00:32:35,440 --> 00:32:36,816
حسناً

294
00:34:31,510 --> 00:34:34,221
(أليسون)"
"الجزء الثاني

295
00:34:34,763 --> 00:34:36,139
مرحباً

296
00:34:37,766 --> 00:34:40,019
مرحباً -
أيمكنني الدخول؟ -

297
00:34:40,603 --> 00:34:42,396
أجل، أجل، بالطبع

298
00:34:45,733 --> 00:34:47,526
ألم تسمعيني أطرق على الباب؟

299
00:34:48,652 --> 00:34:51,947
لا، آسفة
صوت الموسيقى مرتفع

300
00:34:56,618 --> 00:34:58,286
ماذا أصاب يدك؟ -
لا بأس -

301
00:34:58,411 --> 00:35:00,288
هل أنت بخير؟ دعيني أرى -
لا، لا بأس -

302
00:35:00,413 --> 00:35:01,789
أحتاج إلى ضماد فحسب

303
00:35:02,999 --> 00:35:05,751
العناد هذا سيتسبب بقتلك
في معركة

304
00:35:26,313 --> 00:35:28,399
إذاً؟ -
إذاً -

305
00:35:28,524 --> 00:35:30,901
ماذا حدث؟
لماذا خلفت بوعدك؟

306
00:35:31,026 --> 00:35:32,611
(ذهبت إلى (لوس أنجلوس
في عطلة نهاية الأسبوع

307
00:35:32,736 --> 00:35:36,031
لماذا؟ -
لزيارة صديق -

308
00:35:36,156 --> 00:35:38,366
لم تتصلي وتخبريني
بأنك غيرت مخططاتك؟

309
00:35:38,491 --> 00:35:41,077
انتظرت خارج استديو اليوغا لساعة
(يا (أليسون

310
00:35:43,580 --> 00:35:47,375
لمَ لا تجلس؟
سأعدّ بعض الشاي

311
00:35:52,963 --> 00:35:58,094
ظننت أننا سنخرج لتناول العشاء -
أردت أن أتحدث إليك قليلاً، أولاً -

312
00:35:58,928 --> 00:36:00,972
أنا جائع جداً -
لن يستغرق الأمر طويلاً -

313
00:36:02,432 --> 00:36:03,933
دعني آخذ معطفك المبلول

314
00:36:23,284 --> 00:36:25,370
...بالنسبة إلى تلك الليلة، أنا -
قبل أن تتحدثي -

315
00:36:25,495 --> 00:36:26,871
أيمكنني أن أقول شيء أولاً؟

316
00:36:29,624 --> 00:36:31,000
بالطبع

317
00:36:33,044 --> 00:36:35,255
لا يمكنك أن تفعلي بي أموراً مشابهة

318
00:36:37,257 --> 00:36:38,633
مثل ماذا؟

319
00:36:38,758 --> 00:36:40,135
أن تخلفي بوعدك
ولا تتصلي بي لـ4 أيام

320
00:36:40,552 --> 00:36:42,554
يتطلب الوثوق بك الكثير مني

321
00:36:42,679 --> 00:36:45,223
أجعل من نفسي شخصاً
سريع التأثر معك، هل تعرفين؟

322
00:36:48,935 --> 00:36:53,814
...أجل، أجل، أعرف، أنا -
حسناً، جيد -

323
00:36:54,064 --> 00:36:59,236
كان عليّ قول ذلك
ما الذي أردت التحدث عنه؟

324
00:37:09,204 --> 00:37:11,164
أليسون)، ما الخطب؟)

325
00:37:12,331 --> 00:37:13,709
هل أنت بخير؟

326
00:37:15,168 --> 00:37:17,254
أجل، أردت أن أطرح
بضعة أسئلة فحسب

327
00:37:19,422 --> 00:37:22,217
أدركت أننا لا نعرف الكثير عن بعضنا

328
00:37:23,802 --> 00:37:26,971
أجل، لم عرف أنه لديك معارف
(في (كاليفورنيا

329
00:37:29,390 --> 00:37:30,766
بالطبع

330
00:37:32,101 --> 00:37:34,520
ما الذي تريدين أن نتحدث عنه؟
سأخبرك بأي شيء

331
00:37:36,564 --> 00:37:39,066
حسناً، حسناً

332
00:37:45,322 --> 00:37:46,698
أين نشأت؟

333
00:37:49,034 --> 00:37:50,410
(في (برونكس

334
00:37:51,369 --> 00:37:52,746
كيف هي عائلتك؟

335
00:37:55,624 --> 00:37:58,418
أنا الولد الثالث من أصل 4
4 شبان وفتاة

336
00:38:00,504 --> 00:38:01,880
أين والداك؟

337
00:38:02,005 --> 00:38:03,840
ما زال والدي يعيش
في الجادة 186

338
00:38:03,965 --> 00:38:06,009
ووالدتي متوفاة

339
00:38:06,634 --> 00:38:08,720
ماتت بابيضاض الدم
عندما كنت في الـ21 من عمري

340
00:38:11,639 --> 00:38:14,559
...آسفة -
لا بأس، هل من شيء آخر؟ -

341
00:38:17,103 --> 00:38:18,604
أجل، أين تعيش الآن؟

342
00:38:20,564 --> 00:38:22,107
هيكسفيل)، لكنك تعرفين ذلك)

343
00:38:22,232 --> 00:38:25,652
مع من تعيش؟ -
ماذا تقصدين؟ -

344
00:38:25,777 --> 00:38:28,905
هل لديك شريك سكن أو عائلة...؟

345
00:38:29,114 --> 00:38:31,951
من أين أتت هذه الأسئلة؟ -
ينتابني الفضول فحسب -

346
00:38:32,076 --> 00:38:35,037
هل هذا له علاقة بـ(كول)؟ -
كول)؟ ماذا؟ لا) -

347
00:38:35,162 --> 00:38:37,289
هل تعرفين ما خطب ذلك الشاب؟ -
خطب (كول)؟ -

348
00:38:37,414 --> 00:38:40,542
أجل، أتى إلى اجتماع مدمني الكحول
لكنه ليس مدمناً، أليس كذلك؟

349
00:38:40,667 --> 00:38:42,753
ليس على حد علمي -
هذا هراء -

350
00:38:42,878 --> 00:38:44,671
متأكدة من أنه كان لديه
سبب وجبه للتواجد هناك

351
00:38:44,796 --> 00:38:46,715
هذا تصرف منحرف قليلاً
ألا تعتقدين ذلك؟

352
00:38:46,840 --> 00:38:48,300
هذه الاجتماعات
هي أماكن سريعة التأثر

353
00:38:48,425 --> 00:38:50,427
على الأشخاص أن يثقوا ببعضهم حقاً

354
00:38:52,262 --> 00:38:54,764
يسعدني الاستمرار في التحدث
لكنني أحتاج إلى تناول الطعام

355
00:38:54,889 --> 00:38:56,265
فأنا أتضور جوعاً حقاً

356
00:38:57,433 --> 00:39:00,519
بالطبع، يمكنني أن أعدّ
...لك البيض أو

357
00:39:01,437 --> 00:39:06,358
ربما بعض البسكويت والجبن؟ -
أجل، أجل، أي شيء -

358
00:39:34,761 --> 00:39:39,640
هل سبق وتزوجت؟ -
لماذا تطرحين هذا السؤال؟ -

359
00:39:39,765 --> 00:39:42,351
إنه مجرد سؤال -
ماذا حدث في (كاليفورنيا)؟ -

360
00:39:44,311 --> 00:39:46,313
من هذا الصديق الذي ذهبت لرؤيته

361
00:39:48,775 --> 00:39:50,318
ذهبت لرؤية زوجي السابق

362
00:39:52,737 --> 00:39:55,656
حسناً، كيف سار الأمر؟ -
بخير -

363
00:39:56,449 --> 00:39:59,952
لا بد من أنه قال شيئاً أغضبك -
لا، الأمر ليس متعلقاً بذلك -

364
00:40:01,370 --> 00:40:02,746
هل أنت متأكدة؟

365
00:40:03,163 --> 00:40:05,374
بدا أن كل شيء بخير
الأسبوع الماضي

366
00:40:05,499 --> 00:40:07,918
ثم خلفت بوعدك
(وذهبت إلى (كاليفورنيا

367
00:40:08,043 --> 00:40:09,628
وتحدثت إلى زوجك السابق

368
00:40:09,753 --> 00:40:11,379
وفجأة أصبح الشاب السيئ؟

369
00:40:18,845 --> 00:40:20,722
بين)، هل أنت متزوج؟)

370
00:40:23,474 --> 00:40:25,768
لماذا قد آتي إلى هنا
لو كنت متزوجاً؟

371
00:40:32,192 --> 00:40:36,195
هل سبق وتزوجت؟ -
لا -

372
00:40:36,321 --> 00:40:38,156
هل تعيش بمفردك؟ -
أجل -

373
00:40:50,459 --> 00:40:51,835
هل لديك أولاد؟

374
00:40:53,920 --> 00:40:55,297
لا

375
00:41:02,136 --> 00:41:03,513
أي نوع من الشاي تريد؟

376
00:41:28,370 --> 00:41:29,997
لا أريد الشاي

377
00:41:34,167 --> 00:41:35,544
مهلاً

378
00:41:39,339 --> 00:41:43,384
ما الخطب؟ ماذا حدث؟

379
00:41:44,385 --> 00:41:46,180
لست تثقين بي بعد الآن

380
00:41:56,064 --> 00:42:01,527
ما يحدث بيننا
لا يحدث لي دائماً

381
00:42:02,278 --> 00:42:03,654
هل يحدث لك؟

382
00:42:13,997 --> 00:42:16,083
لماذا تحاولين إفساد الأمر إذاً؟

383
00:42:26,302 --> 00:42:30,264
(أنت لا تعرفني حتى يا (بين -
بلى، أعرفك -

384
00:42:30,389 --> 00:42:31,765
وأنا لا أعرفك

385
00:42:55,788 --> 00:42:57,998
وقعت في الحب مرتين في حياتي

386
00:42:58,749 --> 00:43:00,626
هل أنا واحد من هاتين المرتين؟ -
لا -

387
00:43:01,877 --> 00:43:03,713
حسناً، زوجاك السابقان
حسبما أعتقد

388
00:43:03,838 --> 00:43:05,214
أجل

389
00:43:05,381 --> 00:43:08,509
كانا حبين مختلفين
لكن كان ثمة شيء مشترك بينهما

390
00:43:09,760 --> 00:43:12,805
شعرت بأنني الضحية نوعاً ما
في الحالتين

391
00:43:17,559 --> 00:43:19,936
حسناً، كيف حدث ذلك؟

392
00:43:22,605 --> 00:43:28,528
...الحب الأول، مع (كول)، كنت
كنت في حالة فوضى دائماً

393
00:43:28,653 --> 00:43:31,864
كان الشخص التماسك
وأنا المنهارة

394
00:43:32,865 --> 00:43:36,035
وأقنعت نفسي أنه سيخونني يوماً ما

395
00:43:37,203 --> 00:43:39,580
وعوضاً عن ذلك، خنته أنا

396
00:43:41,624 --> 00:43:46,462
وحتى بعد انتهاء العلاقة
أخبرت نفسي أن اللوم يقع عليه

397
00:43:47,713 --> 00:43:53,135
أخبرت نفسي أنه دفعني لفعل ذلك
لأنه كان عديم المشاعر وعنيداً

398
00:43:53,344 --> 00:43:57,181
وبعد أن مات ابننا
جعلني أتحمل الأسى عني وعنه

399
00:43:57,306 --> 00:43:59,975
ما الخيار الذي كنت أملكه؟ -
لم يكن لديك -

400
00:44:00,100 --> 00:44:03,311
ومع (نوا)، كان الأمر مختلفاً
فقد كان الشخص الحالم والمفاجئ

401
00:44:03,436 --> 00:44:05,230
كنت أحب البقاء في المنزل
وقال إنني لا أسمح له بالخروج

402
00:44:05,355 --> 00:44:06,981
ومع ذلك، خنته أيضاً

403
00:44:08,441 --> 00:44:13,529
ومجدداً، أقنعت نفسي
أن اللوم لا يقع عليّ

404
00:44:13,654 --> 00:44:16,657
لكنه هجرني من أجل مهنته وطموحه

405
00:44:17,658 --> 00:44:19,243
ما الذي يسعني فعله أيضاً؟

406
00:44:19,368 --> 00:44:21,288
حسناً، ما الذي تحاولين قوله؟

407
00:44:21,413 --> 00:44:25,542
أعتقد أننا نتبع أساليب في الحياة

408
00:44:26,167 --> 00:44:29,629
ونخبر أنفسنا قصة الشخص
الذي نحن عليه

409
00:44:29,754 --> 00:44:32,798
وكيف يعاملنا الناس
وهذا ليس صحيحاً دائماً

410
00:44:34,133 --> 00:44:39,638
وكان من المؤلم أن أعترف بأخطائي
...وأدرك أنني

411
00:44:40,889 --> 00:44:44,393
ساهمت بانهيار هذه العلاقات
...كما أنه

412
00:44:46,603 --> 00:44:47,979
...كان

413
00:44:55,403 --> 00:44:58,532
جعلني ذلك ما أنا عليه
كما لم أكن من قبل

414
00:45:08,666 --> 00:45:10,043
بين)؟)

415
00:45:18,676 --> 00:45:20,886
بين)، كن صريحاً معي، أرجوك)

416
00:45:22,054 --> 00:45:23,430
يمكنني تقبّل الحقيقة

417
00:45:39,947 --> 00:45:41,657
أخبرني من أنت فحسب

418
00:45:43,867 --> 00:45:45,243
أخبرني الحقيقة

419
00:46:07,264 --> 00:46:09,182
هل تريدين أن تعرفي من أنا؟

420
00:46:12,727 --> 00:46:14,104
حقاً؟

421
00:46:15,271 --> 00:46:16,649
أجل

422
00:46:20,569 --> 00:46:22,696
حسناً، حسناً

423
00:46:24,573 --> 00:46:25,949
...أنت

424
00:46:29,369 --> 00:46:30,745
ماذا تفعل؟

425
00:46:31,413 --> 00:46:32,997
أحتاج إلى شراب لإخبارك

426
00:46:35,917 --> 00:46:37,293
بين)، لا تفعل)

427
00:46:38,211 --> 00:46:39,587
(لا بأس يا (أليسون

428
00:46:52,808 --> 00:46:54,977
لم أخبرك ماذا فعلت
أليس كذلك؟

429
00:46:56,270 --> 00:46:57,813
ماذا تقصد؟

430
00:46:59,065 --> 00:47:00,441
خلال الحرب

431
00:47:03,610 --> 00:47:04,987
لا

432
00:47:05,404 --> 00:47:07,698
هل أنت مرتاحة؟
ربما عليك أن تجلسي

433
00:47:07,823 --> 00:47:09,408
أنا... بخير

434
00:47:11,201 --> 00:47:14,204
جيد، قد يستغرق ذلك وقتاً

435
00:47:19,292 --> 00:47:21,043
تم إرسالي لوقت طويل

436
00:47:21,169 --> 00:47:22,545
قبل 4 أشهر من العودة إلى المنزل

437
00:47:23,170 --> 00:47:24,964
أمضيت شهرين في المستشفى

438
00:47:25,089 --> 00:47:30,052
لأن عبوة ناسفة تسببت
بقطع ساقيّ صديقي واقتلعت جلدي

439
00:47:33,222 --> 00:47:35,350
لكنني عدت إلى الديار

440
00:47:36,934 --> 00:47:40,646
بالكاد تسنى لي الوقت لزيارة والدي
قبل أن يعيدوا إرسالي

441
00:47:42,773 --> 00:47:45,651
بعد 6 أشهر من نشر القوات الثاني
لم أعد أبالي

442
00:47:46,443 --> 00:47:47,861
كنت قد سئمت

443
00:47:48,028 --> 00:47:50,697
كان جميع الشبان يقولون
"أنا جزء من آلة لا تخسر أبداً"

444
00:47:50,822 --> 00:47:53,450
"أنا جندي مشاة بحرية"
"لكنني أجبت "نحن نخسر

445
00:47:53,575 --> 00:47:56,077
"أيها الحمقى، لقد خسرنا"

446
00:47:59,747 --> 00:48:03,084
عرف الجميع ذلك
حتى الرئيس عرف ذلك

447
00:48:03,710 --> 00:48:06,295
لكنني كنت قد عدت
إلى الهراء مجدداً

448
00:48:06,796 --> 00:48:08,255
مزيد من هراء الحملة العسكرية
ضد العصيان

449
00:48:08,381 --> 00:48:10,633
حيث يمكنهم إطلاق النار علينا
لكن لا يمكننا فعل ذلك

450
00:48:12,177 --> 00:48:16,681
بين)، توقف) -
دعيني أكمل... أرجوك -

451
00:48:20,810 --> 00:48:23,896
استقللنا سيارة عسكرية من القاعدة
في أحد الأيام للتزود بالوقود

452
00:48:24,021 --> 00:48:27,608
وكان ذلك غباءً، لأنه أحد التعليمات
التي تعطى من المراتب العليا

453
00:48:29,109 --> 00:48:34,489
عرف الجميع أنها كانت مهمة انتحارية
لكنني أقبلت عليها

454
00:48:35,449 --> 00:48:38,952
إن لم أتمكن من العودة إلى الديار
بالطائرة، سأعود بتابوت

455
00:48:44,791 --> 00:48:50,671
ذلك الفتى... أتى راكضاً
يحمل قاذفاً صاروخياً معطلاً

456
00:48:50,796 --> 00:48:54,634
لا بد من أنه وجده متروكاً
في مكان ما وصوّبه باتجاهي

457
00:48:56,136 --> 00:48:57,929
كان يتسلى فحسب

458
00:48:59,556 --> 00:49:02,975
لكنني قتلته -
ماذا فعلت؟ -

459
00:49:05,895 --> 00:49:07,396
أجل، أطلقت النار عليه

460
00:49:11,191 --> 00:49:13,277
مهلاً، كنت تعرف أنه أعزل

461
00:49:13,902 --> 00:49:15,279
أجل

462
00:49:17,406 --> 00:49:20,534
أجل، لم يكن ملقماً
رأيت ذلك

463
00:49:22,202 --> 00:49:23,995
لكنك أطلقت النار عليه؟

464
00:49:27,123 --> 00:49:28,499
أجل

465
00:49:31,670 --> 00:49:33,046
لماذا؟

466
00:49:35,882 --> 00:49:37,842
أعتقد أنني أردت العودة
إلى الديار فحسب

467
00:49:44,515 --> 00:49:47,810
إليك الآن، أصبحت تعرفينني

468
00:49:48,603 --> 00:49:50,313
هذا ما أنا عليه

469
00:49:54,483 --> 00:49:57,027
هل تشعر بالأسف؟ -
بالطبع، أفعل -

470
00:49:58,987 --> 00:50:00,906
!لكنها لم تكن غلطتي

471
00:50:01,031 --> 00:50:02,991
كان ذلك الولد راشداً بما يكفي
ليعرف ما الذي يفعله

472
00:50:03,116 --> 00:50:04,868
ما كان عليه أن يتسلى بسلاح بائس

473
00:50:04,993 --> 00:50:08,789
لكنك عرفت أنه لم يكن سلاحاً حقيقياً
لماذا فعلت ذلك؟

474
00:50:12,084 --> 00:50:15,754
لماذا تقتلين نملة يا (أليسون)؟
لماذا تقتلين فأراً؟

475
00:50:17,047 --> 00:50:19,299
لأنك لا تريدينه أن يتجول
في أرجاء منزلك

476
00:50:19,424 --> 00:50:21,718
لأنك لا تريدينه أن يزعجك

477
00:50:31,018 --> 00:50:32,395
حسناً

478
00:50:43,822 --> 00:50:48,703
بين)، تأخر الوقت)
أعتقد أنه عليّ الخلود إلى النوم

479
00:50:48,828 --> 00:50:52,665
مذهل، سأنضم إليك -
لا، أريد أن أكون لوحدي -

480
00:50:52,790 --> 00:50:54,166
لماذا؟

481
00:50:54,875 --> 00:50:59,546
كان أسبوعاً طويلاً وأنا متعبة حقاً

482
00:50:59,671 --> 00:51:01,256
متعبة من زوجك السابق
في (كاليفورنيا)؟

483
00:51:01,381 --> 00:51:03,258
لا، هذا ليس ما حدث -
(بحقك يا (أليسون -

484
00:51:03,383 --> 00:51:05,510
حسناً، ليس عليك أن تصدقني -
جيد، لأنني لا أفعل -

485
00:51:05,635 --> 00:51:07,554
حسناً يا (بين)، أريدك أن ترحل

486
00:51:09,514 --> 00:51:10,890
ما الذي يحدث؟

487
00:51:13,100 --> 00:51:14,477
كان الأسبوع الماضي جيداً

488
00:51:14,602 --> 00:51:16,896
(ذهبت إلى (كاليفورنيا
وعدت شخصاً مختلفاً

489
00:51:17,813 --> 00:51:21,150
شخص مختلف؟ ماذا عنك؟ -
هذا ما أنا عليه -

490
00:51:21,525 --> 00:51:24,069
هذا ما كنت عليه دوماً
نحن نتحدث بصراحة فحسب

491
00:51:24,194 --> 00:51:26,155
...أجل، لكنك لم تخبرني أنك

492
00:51:28,074 --> 00:51:30,952
ماذا؟ ماذا؟ لم أخبرك ماذا حدث
في الديار؟

493
00:51:31,077 --> 00:51:32,453
آسف، كنت أتقدّم تدريجياً
للحديث عن ذلك

494
00:51:32,578 --> 00:51:33,954
فهو ليس موضوعاً
يطرح في الموعد الأول

495
00:51:34,080 --> 00:51:35,456
...لا، لم تخبرني -
ماذا؟ -

496
00:51:35,581 --> 00:51:37,916
لا شيء، اتفقنا؟
أريدك أن ترحل فحسب

497
00:51:38,083 --> 00:51:40,961
لا أريد هذا -
ما الذي لا تريدينه؟ -

498
00:51:43,839 --> 00:51:45,549
لا تريدين هذا؟

499
00:51:51,596 --> 00:51:52,972
أو هذا؟

500
00:52:03,357 --> 00:52:04,734
لا

501
00:52:09,447 --> 00:52:10,823
ارحل من فضلك

502
00:52:21,875 --> 00:52:23,877
لا أصدق أنك تفعلين هذا

503
00:52:24,878 --> 00:52:28,590
لماذا تفعلين هذا؟

504
00:52:41,394 --> 00:52:47,233
...بين)، أرجوك، أنا) -
أحتاج إلى دقيقة فحسب، اتفقنا؟ -

505
00:52:52,488 --> 00:52:59,161
(أحتاج إليك يا (أليسون
أنا أتألم حقاً

506
00:53:13,341 --> 00:53:17,345
أعلم أن الأمر يخيفك
وهو يخيفني أيضاً

507
00:53:17,470 --> 00:53:19,347
لكن يمكننا أن ننجح معاً

508
00:53:21,307 --> 00:53:22,684
أعلم ذلك

509
00:53:27,147 --> 00:53:29,858
يمكنك فعل ذلك

510
00:53:31,192 --> 00:53:34,237
أجل، يمكنك، يمكننا معاً

511
00:53:34,362 --> 00:53:36,364
يمكننا معاً -
لا -

512
00:53:37,448 --> 00:53:39,617
أحتاج إليك بشدة

513
00:53:40,368 --> 00:53:42,453
أحتاج إلى هذا فحسب

514
00:53:43,704 --> 00:53:45,539
(أحتاج إلى هذا يا (أليسون
أحتاج إليك

515
00:53:45,664 --> 00:53:48,834
عليك الذهاب إلى المنزل -
امنحيني دقيقة فقط -

516
00:53:49,001 --> 00:53:50,961
اذهب إلى المنزل إلى زوجتك

517
00:53:54,589 --> 00:53:56,258
أذهب إلى المنزل إلى من؟

518
00:53:58,385 --> 00:53:59,761
ماذا قلت؟

519
00:54:03,849 --> 00:54:06,894
ماذا تعرفين عن زوجتي يا (أليسون)؟ -
التقيت بها أيها الوغد -

520
00:54:07,019 --> 00:54:09,855
ماذا فعلت؟ متى؟

521
00:54:10,397 --> 00:54:12,190
الأسبوع الماضي في مكتبك

522
00:54:12,315 --> 00:54:15,902
...هل أخبرتها عن -
لا، لكنني سأفعل، أقسم بذلك -

523
00:54:16,361 --> 00:54:17,904
إن لم تخرج من هنا الآن

524
00:54:18,029 --> 00:54:21,782
...(إن قلت أي شيء لـ(هايدي -
إذاً غادر فحسب ولن أخبرها -

525
00:54:21,908 --> 00:54:24,076
وليس علينا أن نرى بعضنا
مجدداً، اتفقنا؟

526
00:54:30,332 --> 00:54:35,462
لقد أغريتني، قلت لك إنني متزن -
(بين) -

527
00:54:35,587 --> 00:54:37,756
أخبرتك أنه لا يمكنني
أن أحظى بعلاقة معك بعد الآن

528
00:54:37,881 --> 00:54:39,758
لكنك لم تدعيني وشأني -
هذا ليس صحيحاً -

529
00:54:39,884 --> 00:54:41,635
لم أرد هذا -
بلى، أردت -

530
00:54:41,761 --> 00:54:43,846
أنا أحتسي الشراب مجدداً بسببك

531
00:54:44,346 --> 00:54:46,432
لماذا لا تعترفين بحقيقتك؟

532
00:54:47,891 --> 00:54:50,394
ما هي؟ -
أنهيت زواجين -

533
00:54:50,519 --> 00:54:52,562
ألم يكن ذلك كافياً بالنسبة إليك؟

534
00:54:53,814 --> 00:54:55,815
قولي إن هذا خطأك

535
00:54:57,317 --> 00:54:58,693
وبعدها أغادر

536
00:55:03,990 --> 00:55:09,995
لا أدين لك بشيء
أنت راشد... لم أقم بإغرائك

537
00:55:10,579 --> 00:55:13,791
وحتى إن فعلت
يحق لي أن أغيّر رأيي

538
00:55:13,916 --> 00:55:16,710
اخرج من منزلي
قبل أن أتصل بزوجتك

539
00:56:15,184 --> 00:56:16,560
ماذا ستفعل يا (بين)؟

540
00:56:19,104 --> 00:56:23,149
هل ستقتلني؟
هل تظن أن ذلك يخيفني؟

541
00:56:26,027 --> 00:56:30,781
مات ابني
مات بين ذراعيّ

542
00:56:37,080 --> 00:56:40,875
ماذا تعتقد أنه يمكنك أن تفعل بي
...ولم أفعله بنفسي

543
00:56:42,460 --> 00:56:43,836
مرات لا تحصى؟

544
00:56:47,298 --> 00:56:50,509
عشت الألم طوال حياتي

545
00:56:52,595 --> 00:56:55,097
وربما هذا ما يجعل الناس
يعتقدون أنني ضعيفة

546
00:56:56,974 --> 00:57:01,645
ربما هذا ما يجعل الناس يعاملونني
...على أنني حاوية آلامهم

547
00:57:02,437 --> 00:57:06,733
وغضبهم... وخيباتهم

548
00:57:09,903 --> 00:57:12,113
لكنني ضقت ذرعاً

549
00:57:17,160 --> 00:57:20,372
أريد أن أعيش حياة مختلفة فحسب

550
00:57:20,830 --> 00:57:23,166
أريد أن أعيش قصة مختلفة

551
00:57:24,417 --> 00:57:25,793
ما زلت شابة

552
00:57:27,628 --> 00:57:30,882
يمكنني أن أكون امرأة أخرى
امرأة تستحق الحب

553
00:57:34,218 --> 00:57:36,387
امرأة يمكنها أن تكون سعيدة

