1
00:00:00,920 --> 00:00:03,920
?يا أصدقائي
?أتذكرون (جاين) خاصتنا؟

2
00:00:04,040 --> 00:00:06,040
?تم تلقيحها اصطناعياً
?عن طريق الخطأ

3
00:00:06,160 --> 00:00:11,400
?مشتتة بين (رافايل)، والد طفلها
?و(مايكل) خطيبها، واختارت الأخير

4
00:00:11,520 --> 00:00:14,560
?أوصي دوماً أن يكتب الثنائي رسالة
?إلى بعضهما قبل الزواج

5
00:00:14,880 --> 00:00:17,200
?ليقرآها لاحقاً
?عندما تسوء الأحوال

6
00:00:18,200 --> 00:00:20,200
?انظري إلى هذا، أعتقد أنها أفضل
?بقعة إخفاء على الإطلاق

7
00:00:20,320 --> 00:00:23,600
?وبعدها، حدث ما هو أسوأ
?ومات (مايكل)

8
00:00:23,720 --> 00:00:27,880
?وبعد 4 سنوات تقريباً
?فتحت (جاين) قلبها للحب مجدداً

9
00:00:28,000 --> 00:00:32,720
?- باختلاف واحد
?- لا أشعر بأن الأشياء مقدر لها حالياً

10
00:00:32,840 --> 00:00:34,840
?ربما عليك إعادة قراءة رسالة (مايكل)

11
00:00:34,960 --> 00:00:38,520
?لذا هرعت إلى الشقة القديمة
?وأجل، لم تكن موجودة

12
00:00:38,640 --> 00:00:41,680
?لكن لم يضع أي شيء
?من ناحية الحب

13
00:00:41,800 --> 00:00:45,840
?فتزوج والدا (جاين) أخيراً!
?بالرغم من وجود عثرة صغيرة

14
00:00:45,960 --> 00:00:47,360
?الطفل من والدك

15
00:00:47,480 --> 00:00:51,200
?بالحديث عن الأمهات الحاملات
?عاد (رافاييل) و(بيترا) إلى بعضهما

16
00:00:51,320 --> 00:00:53,800
?لكن (بيترا) ابتعدت
?لأنها اعتقدت أنه ما زال هناك شيء

17
00:00:53,920 --> 00:00:56,640
?بين (رافاييل) و(جاين)
?وإليكم سراً يا أصدقائي

18
00:00:56,760 --> 00:00:59,760
?كانت (جاين) تكنّ المشاعر لـ(رافاييل)
?لكن قبل أن أتطرق لهذا

19
00:00:59,880 --> 00:01:03,440
?حصل شجار بين شقيقة (رافاييل)
?وشقيقة (بيترا)، (أنيزكا)

20
00:01:03,560 --> 00:01:05,480
?ولم ينته الأمر على ما يرام
?بالنسبة إلى (رافاييل)

21
00:01:05,600 --> 00:01:07,760
?كل شيء ملكي

22
00:01:07,880 --> 00:01:11,400
?وبالعودة إلى مشاعر (جاين)، كانت
?في طريقها لإخبار (رافاييل) عندما...

23
00:01:11,520 --> 00:01:15,240
?(جاين)، ثمة ثنائي من شقتك القديمة
?تواصل مع المستأجر قبله

24
00:01:15,360 --> 00:01:16,880
?ثمة شيء بخصوص لوح
?في الأرضية

25
00:01:17,000 --> 00:01:18,840
?ما أعادها إلى حبها الأول

26
00:01:18,960 --> 00:01:21,920
?- (جاين)
?- (آدم)؟

27
00:01:22,040 --> 00:01:25,440
?ثمة شيء آخر يا أصدقائي
?أتذكرون ابن (جاين) الرائع؟

28
00:01:25,560 --> 00:01:28,880
?ما زال رائعاً
?لكنه يبدو الآن هكذا

29
00:01:29,000 --> 00:01:30,760
?ماذا يمكنني القول؟
?ففي المسلسل الدرامي

30
00:01:30,880 --> 00:01:32,840
?عليكم أن تكونوا مستعدين للتغيير

31
00:01:34,880 --> 00:01:38,560
?عندما كان عمر
?(آدم إدواردو آلفيرو) 25 عاماً

32
00:01:38,920 --> 00:01:43,720
?وجد رسالة حب في لوح أرضي
?غيرت مسار حياته

33
00:01:44,720 --> 00:01:50,520
?لم تكن مكتوبة له
?بل لإنسانة اسمها (جاين)

34
00:01:50,640 --> 00:01:55,840
?لكن الطريقة التي لامسته
?من حيث كيف ينبغي أن يكون الحب

35
00:01:55,960 --> 00:01:59,080
?- لذا انفصل أخيراً عن (هيذر)
?- "(هيذر)"

36
00:01:59,200 --> 00:02:01,760
?على الرغم من أنه وشم اسمها
?على ذراعه

37
00:02:02,160 --> 00:02:07,040
?واحتفظ بالرسالة في محفظة جيبه
?لأنكم تعرفون (آدم)

38
00:02:07,160 --> 00:02:09,480
?كان يقوم بمثل هذه الأمور

39
00:02:10,000 --> 00:02:11,880
?- "بعد 3 سنوات"
?- لكن تخيلوا دهشته

40
00:02:12,000 --> 00:02:15,480
?عندما علم أن (جاين)
?هي خاصته

41
00:02:15,600 --> 00:02:19,760
?- ما كانت كنيتها؟
?- (فينيويفا)، (جاين فينيويفا)

42
00:02:19,880 --> 00:02:25,360
?أجل يا أصدقائي، (جاين) نفسها
?الفتاة التي كاد يتزوجها في سن الـ19

43
00:02:25,480 --> 00:02:29,040
?لذا أيمكنكم لومه إن اعتقد
?أن هذه كانت علامة؟

44
00:02:29,200 --> 00:02:32,480
?وتعلمون، (آدم) خاصتنا
?كان يحب العلامات

45
00:02:32,600 --> 00:02:36,520
?"(آدم) البتول"

46
00:02:36,840 --> 00:02:39,520
?مرحباً يا أصدقائي، آسف جداً
?لا أعرف ماذا حدث

47
00:02:39,640 --> 00:02:41,560
?- أنا أعرّف عن (آدم)
?- ليس بعد

48
00:02:43,120 --> 00:02:45,360
?فلنبدأ من جديد
?هلا نفعل؟

49
00:02:46,560 --> 00:02:49,880
?عندما رأت (جاين)، (آدم) مجدداً
?بعد 8 سنوات

50
00:02:50,000 --> 00:02:53,880
?كان قد أحضر رسالة (مايكل)
?وأيضاً كانت طيور اللقلق الورقية تطير

51
00:02:54,000 --> 00:02:57,520
?إذاً أيمكنكم لوم (جاين)
?لتصديق أن هذا مقدر له؟

52
00:02:57,640 --> 00:02:59,520
?- أو (آدم)؟
?- لكن هذا يتعلق بـ(جاين)

53
00:02:59,640 --> 00:03:01,080
?لكن كان هناك
?طيور لقلق ورقية أقل بصراحة

54
00:03:01,200 --> 00:03:02,520
?لا أكترث

55
00:03:02,640 --> 00:03:04,600
?"(جاين) النقية"

56
00:03:04,720 --> 00:03:07,840
?"(جاين) التي تدور حولها القصة"

57
00:03:17,120 --> 00:03:20,480
?لا أصدق أنك عشت في تلك الشقة
?وأن المستأجرين اتصلا بك

58
00:03:20,600 --> 00:03:24,200
?- اعتقدت أنهما ظنا أنني مجنونة
?- أجل، اعتقدا أنك كذلك بالتأكيد

59
00:03:26,480 --> 00:03:29,040
?لذا أعتقد أننا وجدنا بعضنا
?بعد كل شيء

60
00:03:29,840 --> 00:03:33,120
?أصدقائي، أنا آسف مجدداً
?هذا مربك

61
00:03:33,240 --> 00:03:36,520
?المشكلة هي أنني لم أبدأ من الأول
?لأنني كنت منسجماً

62
00:03:36,640 --> 00:03:38,400
?حسناً، آخر مرة

63
00:03:39,440 --> 00:03:45,000
?كما تعلمون، (جاين غلوريا فينويفا)
?نشأت تحلم بحب المسلسلات الدرامية

64
00:03:45,120 --> 00:03:47,280
?لكنها لم تعتقد أن هذا
?سيحدث معها

65
00:03:47,400 --> 00:03:51,880
?- حتى أصبح عمرها 19 عاماً
?- اسمه (آدم)

66
00:03:52,000 --> 00:03:56,440
?- وهو مولع بالفن نوعاً ما
?- وحالما أحبت (جاين) خاصتنا

67
00:03:56,560 --> 00:03:59,880
?- أحبت بسرعة، بسرعة كبيرة
?- إذاً...

68
00:04:00,000 --> 00:04:01,960
?دخل (آدم) إلى برنامج استديو الفن
?في جامعة (نيويورك)

69
00:04:02,080 --> 00:04:06,000
?إنها مرموقة جداً
?ولم يعتقد أنه سيدخل

70
00:04:06,120 --> 00:04:08,600
?لكن علمت أنه سيفعل
?لأنه موهوب جداً

71
00:04:08,720 --> 00:04:10,560
?- تابعي يا عزيزتي
?- آسف يا عزيزي، صحيح

72
00:04:10,680 --> 00:04:13,200
?على أي حال
?طلب مني أن أذهب معه

73
00:04:13,320 --> 00:04:15,600
?وبدأت أتحدث
?عن كيف أن هذا ليس عملياً

74
00:04:15,720 --> 00:04:18,520
?ولا أستطيع أن أتحمل تكاليفه
?ولن أعيش مع أحد أنا متزوجة به

75
00:04:18,640 --> 00:04:21,480
?وهذا عندما رأيته على ركبته
?نحن مخطوبان!

76
00:04:21,600 --> 00:04:23,560
?- لا، عمّ تتحدثين؟
?- لن تتزوجي

77
00:04:23,680 --> 00:04:25,320
?- أمي، جدتي، انتظرا
?- لا، أنت صغيرة جداً

78
00:04:25,440 --> 00:04:28,320
?- عمري أكثر من 18 عاماً
?- إذاً لمَ تتصرفين بحماقة؟

79
00:04:28,440 --> 00:04:30,680
?حسناً، انتظري
?لا يمكنك التحدث مع خطيبتي هكذا

80
00:04:32,080 --> 00:04:35,040
?وأنت لا تتحدث معي هكذا
?أيها المجرم

81
00:04:35,160 --> 00:04:38,440
?- خذ غيارك واخرج...
?- هذا يكفي يا جدتي

82
00:04:38,560 --> 00:04:41,080
?سأتزوج الأسبوع المقبل
?وستكونان موجودتين

83
00:04:41,200 --> 00:04:43,200
?لأنكما من العائلة
?والعائلة تكون موجودة

84
00:04:44,720 --> 00:04:47,720
?ولمعلوماتكم
?كانتا موجودتين بالفعل

85
00:04:49,040 --> 00:04:50,760
?لسوء الحظ...

86
00:04:54,200 --> 00:04:56,760
?أعتقد أن الجميع محق

87
00:04:57,960 --> 00:05:02,480
?نحن لسنا مستعدين
?أعلم أنك تريدين الانتقال لمدينة جديدة

88
00:05:02,600 --> 00:05:07,400
?- هذا صعب، انفصال من دون عودة
?- لكن...

89
00:05:08,920 --> 00:05:12,600
?- أنا أحبك
?- أنا أيضاً، كثيراً

90
00:05:14,360 --> 00:05:16,720
?من يعلم؟
?ربما سنعود لبعضنا البعض مجدداً

91
00:05:18,640 --> 00:05:21,480
?ويا أصدقائي، كانت (جاين) تعلم
?أنه لا يمكن أن ينتهي الأمر هكذا

92
00:05:21,600 --> 00:05:24,600
?تذكروا، إنه حب حقيقي
?حب المسلسلات الدرامية

93
00:05:24,720 --> 00:05:27,360
?عزيزتي؟
?عليك أن تفلتي الدراجة

94
00:05:29,800 --> 00:05:36,560
?ومع ذلك، انتهى الأمر بهذه الطريقة
?حتى الآن بالطبع

95
00:05:36,680 --> 00:05:38,200
?أرغب أن نتحدث عما فات

96
00:05:38,720 --> 00:05:43,160
?لكن ربما عليك أن تذهبي إلى مكان
?في هذا الفستان الأرجواني الضخم

97
00:05:43,280 --> 00:05:45,720
?- إنه لون الخزامى
?- أنا آسف

98
00:05:45,840 --> 00:05:48,440
?وانتهى الزواج
?فلنتحدث عما فاتنا

99
00:05:50,320 --> 00:05:52,880
?- إذاً من تزوج؟
?- أمي وأبي

100
00:05:53,560 --> 00:05:56,240
?انتظري، وجدت والدك؟

101
00:05:57,000 --> 00:06:01,240
?ما يقودنا إلى والدها...
?الذي تزوج بوالدتها بالفعل

102
00:06:01,560 --> 00:06:04,160
?- ماذا؟
?- أعلنت (دارسي) حملها تواً

103
00:06:04,280 --> 00:06:07,280
?بعد اكتشاف أنه سيصبح والداً مجدداً

104
00:06:14,440 --> 00:06:17,120
?تجعل الأمر يبدو
?وكأنني أهملت طفلي

105
00:06:23,560 --> 00:06:26,800
?لا تصعّد الموقف

106
00:06:26,920 --> 00:06:30,320
?لديك عقد حضانة متين
?أليس هذا ما قاله محاميك؟

107
00:06:31,280 --> 00:06:32,720
?أجل، فعل

108
00:06:39,000 --> 00:06:42,200
?ستكون موجوداً وقت الفحص التالي
?بالموجات الصوتية إذ لديك حقوق قانونية

109
00:06:42,320 --> 00:06:47,120
?والآن دعنا نطفئ هاتفينا
?لأننا تزوجنا تواً والليلة تدور حولنا

110
00:06:47,240 --> 00:06:51,000
?- أحبك يا سيدة (دي لا فيغا)
?- وأنا أيضاً يا سيد (دي لا فيغا)

111
00:06:53,200 --> 00:06:55,760
?- أعتقد أن (جاين) مع (آدام)
?- "الولد (آدم)؟"

112
00:06:55,880 --> 00:06:59,080
?- أجل "الولد (آدم)"
?- من "الولد (آدم)؟"

113
00:06:59,200 --> 00:07:00,840
?فنان كتاب هزلي

114
00:07:01,600 --> 00:07:04,840
?أو روايات مصورة
?إن كنت أحاول أن أبهرك

115
00:07:04,960 --> 00:07:07,400
?وهذا ما أحاول فعله
?لذا فلنجار هذا

116
00:07:07,520 --> 00:07:11,720
?لقد أبهرتني
?أنت تكسب العيش من كونك فناناً

117
00:07:11,840 --> 00:07:14,320
?أكسب العيش بشكل غير واضح

118
00:07:16,040 --> 00:07:19,640
?إذاً هل أنت معلمة
?في خطة الحياة لعشر سنوات؟

119
00:07:19,760 --> 00:07:24,640
?- لا، قررت أنني أردت أن أكون...
?- إنسانة مجنونة، كلاكما

120
00:07:24,760 --> 00:07:27,680
?- لا يمكنك التجسس عليهما
?- أخفض صوتك

121
00:07:27,800 --> 00:07:30,600
?قالت جليسة الأطفال
?إن (ماتيو) نام تواً

122
00:07:30,720 --> 00:07:35,720
?- حقاً؟ كم هذا الرجل سيئ؟
?- إنه مجرم، وهو...

123
00:07:35,840 --> 00:07:38,640
?- غير متحضر؟
?- أغطي اسم صديقة سابقة

124
00:07:39,320 --> 00:07:41,240
?لا بد من أنه كان لديك الكثير
?من الصديقات السابقات

125
00:07:41,360 --> 00:07:42,880
?لا

126
00:07:43,320 --> 00:07:47,400
?هذه تحدد معظم اللحظات
?الهامة في حياتي

127
00:07:47,520 --> 00:07:49,800
?- مهلاً، ما زلت مهتماً بعلم الفلك؟
?- أجل

128
00:07:49,920 --> 00:07:53,960
?- حقاً؟ شاب سيئ يهمه علم الفلك؟
?- ربما هذا له علاقة بشقيقته

129
00:07:54,080 --> 00:07:56,440
?التي ماتت بسبب مرض السرطان
?أحمق

130
00:07:56,560 --> 00:08:00,040
?- إذاً كيف العائلة، الجدة؟
?- رائعة، إنها مساندة بشكل كبير

131
00:08:00,160 --> 00:08:04,160
?إن ارتبطت (جاين) بهذا الأحمق
?مجدداً، فليساعدني القدير

132
00:08:04,280 --> 00:08:08,240
?- إنه هو بالتأكيد؟
?- من يكترث؟ (جاين) واعية وذكية

133
00:08:08,360 --> 00:08:12,520
?عادة، لكن ثمة شيء ما يحدث
?عندما تكون بقربه، تفقد صوابها

134
00:08:12,640 --> 00:08:16,240
?وتصبح نظرتها غريبة...

135
00:08:17,200 --> 00:08:20,520
?هذه الابتسامة، أنا آسف
?عمّ كنا نتحدث؟

136
00:08:20,640 --> 00:08:24,720
?كنت أسأل عن كتابك الهزلي
?أو روايتك المصورة لأنني منبهرة

137
00:08:24,840 --> 00:08:28,960
?صحيح، أعرف القصة ورسمتها
?وأحتاج إلى الكلمات الآن وحسب

138
00:08:29,080 --> 00:08:33,280
?- بعد رسمها؟
?- أجل، بالنسبة إليّ الكلمات إضافة

139
00:08:33,400 --> 00:08:37,840
?ماذا؟ لا، الكلمات كل شيء
?وهي طريقة تعرفك إلى الشخصية

140
00:08:37,960 --> 00:08:41,920
?- لا، ذلك من خلال أعمالهم
?- ماذا يشعرون ويريدون

141
00:08:42,040 --> 00:08:43,760
?أتعلمين ماذا أريد؟

142
00:08:47,720 --> 00:08:51,520
?يا للهول! إنها تخلع فستانها
?أعتقد أنهما سيسبحان من دون ملابس

143
00:08:51,640 --> 00:08:54,320
?- الآن؟
?- أرأيت؟ أخبرتك بأنه مجنون

144
00:08:54,440 --> 00:08:56,840
?اذهبا وأخرجا (جاين) من الماء
?الأمر خطر

145
00:08:56,960 --> 00:09:00,680
?- يمكن لـ(جاين) أن تعتني بنفسها
?- لا تقلقوا، سأنقذ أمي

146
00:09:01,720 --> 00:09:03,040
?لا، لا

147
00:09:03,440 --> 00:09:04,760
?(ماتيو)

148
00:09:07,520 --> 00:09:09,720
?(ماتيو)، (ماتيو)

149
00:09:18,480 --> 00:09:22,000
?هذا مبهر، لم تكوني لتغطسي
?من دون ملابس في سن الـ19

150
00:09:22,120 --> 00:09:23,800
?أخبرتك بأنني قد تغيرت

151
00:09:32,600 --> 00:09:34,800
?أعتقد أننا عدنا إلى بعضنا البعض

152
00:09:36,880 --> 00:09:39,800
?لا تقلقي يا أمي
?أنا هنا لأنقذك!

153
00:09:39,920 --> 00:09:41,440
?أنا آت يا أمي، لا تقلقي

154
00:09:41,560 --> 00:09:45,720
?- (ماتيو)، (ماتيو)
?- (جاين)، (جاين)

155
00:09:46,200 --> 00:09:49,360
?ويا أصدقائي، ربما كان على (آدم)
?أن يهرب فوراً

156
00:09:49,480 --> 00:09:52,720
?- لكنه لم يفعل
?- (آدم)! توقف المد

157
00:10:00,360 --> 00:10:03,800
?إذاً أجل، عاد (آدم) إلى المنزل
?وهو مبلل

158
00:10:03,920 --> 00:10:07,440
?- لحسن الحظ أن زملاءه كانوا...
?- أنت مجدداً؟ آسف بشأن هذا

159
00:10:07,680 --> 00:10:09,640
?الأمر لا يصدّق أنكم كنتم
?تتجسسون عليّ منذ البداية

160
00:10:09,760 --> 00:10:13,680
?- أعلم وأنا آسفة جداً
?- لست آسفة، لقد فطر قلبك

161
00:10:13,800 --> 00:10:16,160
?- وماذا كنت تفعلين في الماء؟
?- أستمتع

162
00:10:16,280 --> 00:10:19,240
?عزيزتي، أنا أحب هذا
?لكنني مربكة قليلاً

163
00:10:19,360 --> 00:10:22,240
?لأنه منذ ساعتين، كنت على وشك
?القول لـ(رافاييل) بشعورك تجاهه

164
00:10:22,360 --> 00:10:24,320
?- ماذا؟ هذا رائع
?- تريدين أن تكوني مع (رافاييل)؟

165
00:10:24,440 --> 00:10:28,120
?- لم أقل هذا
?- بالطبع عليك أن تكوني مع (رافاييل)

166
00:10:28,240 --> 00:10:29,760
?لست متأكداً بماهية شعوري

167
00:10:29,880 --> 00:10:33,120
?- إنه والد ابنها، انتهى الموضوع
?- لا، لم ينته الموضوع

168
00:10:33,240 --> 00:10:34,920
?الموضوع ليس من شأنك
?أفهمت؟

169
00:10:35,080 --> 00:10:39,160
?- أقول وحسب...
?- أعتقد أنها لم تفهم الأمر

170
00:10:39,280 --> 00:10:43,360
?لمَ لا تناقشين على الأقل المشاعر
?التي تراودك مع (رافاييل)؟ إنه...

171
00:10:43,480 --> 00:10:44,840
?هنا

172
00:10:47,840 --> 00:10:50,520
?- أعلم، صحيح؟
?- لكن هل سمع بشأن مشاعرها؟

173
00:10:50,640 --> 00:10:52,120
?لست متأكداً من ذلك
?التزمي الهدوء

174
00:10:52,240 --> 00:10:55,080
?- ماذا تفعل هنا؟
?- طردتني (لويسا) من الفندق

175
00:10:55,200 --> 00:10:57,600
?وجمّدت كل أموالي
?ولا أستطيع إيجاد هاتفي

176
00:10:57,720 --> 00:10:59,320
?- مرحباً يا صاح
?- خمّن ماذا؟

177
00:10:59,440 --> 00:11:04,160
?سبحت أمي عارية في المحيط
?وأنقذتها و(بيزا) من غريب خطر

178
00:11:04,280 --> 00:11:06,560
?حسناً
?أيمكنك أن تدعيه يخلد إلى النوم؟

179
00:11:08,920 --> 00:11:12,040
?- إذاً ماذا حدث مع (لويسا)؟
?- اكتشفت أنني أكذب

180
00:11:12,160 --> 00:11:15,960
?بشأن انتكاسة السرطان
?أي مشاعر؟

181
00:11:16,760 --> 00:11:20,440
?مشاعر رومانسية

182
00:11:23,600 --> 00:11:25,760
?لكن لم أكن أعلم من أين هي نابعة
?أو ماذا كانت تعني

183
00:11:25,880 --> 00:11:29,720
?ولهذا السب لم أقل أي شيء
?ربما كنت أشعر بالغيرة

184
00:11:29,840 --> 00:11:31,560
?- أنك كنت تواعد (بيترا)
?- يا للهول!

185
00:11:31,680 --> 00:11:34,520
?قالت (بيترا) إنه لديك مشاعر تجاهي
?لكنني أسميتها متوهمة

186
00:11:34,640 --> 00:11:37,000
?عليّ أن... عليّ أن أعتذر
?أيمكنني استخدام هاتفك؟

187
00:11:37,720 --> 00:11:39,040
?أجل، بالطبع

188
00:11:41,440 --> 00:11:42,760
?انتظري يا (جاين)

189
00:11:44,920 --> 00:11:46,240
?وصلتك رسالة نصية

190
00:11:47,760 --> 00:11:50,400
?"آمل أن أراك غداً
?مع أو من دون ملابس"

191
00:11:50,520 --> 00:11:54,520
?- أجل، بالحديث عن (آدم)
?- لا تقلق، سأحدد موعداً نهائياً

192
00:11:55,280 --> 00:11:57,320
?أنا أرسم مشهد القتال الكبير الآن

193
00:11:59,400 --> 00:12:02,960
?أجل، إنه مأخوذ بالكامل
?آمل أنها تستحق ذلك

194
00:12:03,080 --> 00:12:05,480
?صدقيني، (جاين) إنسانة مميزة جداً

195
00:12:05,600 --> 00:12:08,080
?(ماتيو)، هذه آخر مرة أقولها
?انتعل حذاءك!

196
00:12:09,880 --> 00:12:13,920
?- ماذا هناك؟ ما الأمر؟
?- أتعتقدين أن (رافاييل) بخير؟

197
00:12:14,040 --> 00:12:15,520
?إنه يستحم
?منذ وقت طويل جداً

198
00:12:15,640 --> 00:12:18,080
?لا، هذا ما يفعله الأغنياء وحسب
?لا يدرك أن لدينا حماماً واحداً

199
00:12:18,200 --> 00:12:19,520
?وفواتير للمياه

200
00:12:21,120 --> 00:12:26,600
?- إذاً، أتحدثت معه ليلة أمس؟
?- لا أريد مناقشة الأمر

201
00:12:26,720 --> 00:12:30,520
?حسناً، سأسأل (رافاييل)

202
00:12:32,400 --> 00:12:34,360
?تحدثنا بشكل وجيز
?وبعدها كان عليه الاتصال بـ(بيترا)

203
00:12:34,480 --> 00:12:38,040
?والاعتذار على عدم الوثوق بها
?ولم تعاود الاتصال به بسببي

204
00:12:38,160 --> 00:12:40,800
?- "مكالمة لم يرد عليها وبريد صوتي"
?- الأمر فوضوي برمته، انتظري

205
00:12:46,320 --> 00:12:48,600
?كان هذا مكان تدريب (ماتيو)
?بطاقة (رافييلو) الائتمانية

206
00:12:48,720 --> 00:12:50,480
?أصبحت على نظام الدفع التلقائي
?وتم رفضها

207
00:12:50,600 --> 00:12:52,400
?أعتقد أننا سنأخذ استراحة
?من الكاراتيه

208
00:12:52,520 --> 00:12:55,360
?- لا أريد أن آخذ استراحة من الكاراتيه
?- سيتعين علينا فعل ذلك

209
00:12:55,480 --> 00:12:57,360
?يا صاحب الوجه اللطيف
?الأمر يكلف الكثير من المال

210
00:12:57,480 --> 00:12:59,080
?والآن علينا أن ندّخر المال
?انتعل حذاءك

211
00:12:59,200 --> 00:13:02,040
?أخبري أبي بأن يذهب إلى المصرف
?ويحضر المزيد

212
00:13:02,160 --> 00:13:03,960
?- (ماتيو)، لا يعجبني تصرفك
?- سأذهب

213
00:13:04,080 --> 00:13:06,880
?- لا، لن تفعل
?- سأفعل، سأفعل

214
00:13:07,000 --> 00:13:10,280
?- كفّ عن هذا، كفّ عنه حالياً
?- لا!

215
00:13:10,400 --> 00:13:11,720
?ماذا يجري؟

216
00:13:13,000 --> 00:13:15,520
?- قالت أمي إننا لا نملك المال
?- مهلاً، ماذا؟

217
00:13:15,640 --> 00:13:17,520
?- لا، لم أقل هذا
?- بلى فعلت

218
00:13:17,640 --> 00:13:19,840
?قلت لهذا السبب
?لا يمكننا الذهاب إلى الكاراتيه

219
00:13:19,960 --> 00:13:23,960
?حسناً، اهدأ، اتفقنا؟
?ثمة الكثير من المال

220
00:13:24,080 --> 00:13:25,520
?حسناً، اذهب واستعد

221
00:13:27,520 --> 00:13:30,920
?بالتأكيد لم أقل هذا
?ومن الواضح أنه مدلل جداً

222
00:13:31,040 --> 00:13:34,600
?لا أعتقد أنه علينا أن نتحدث معه
?بشأن المال، انتهى، إنه صغير جداً

223
00:13:36,080 --> 00:13:38,600
?مرحباً؟
?(جاين فينيويفا) تتحدث

224
00:13:41,360 --> 00:13:44,240
?- يا للهول!
?- وهذا ما يقودنا إلى...

225
00:13:44,920 --> 00:13:48,320
?- المعذرة، من هذه يا (راندو)؟
?- (بيترا)، على ما أعتقد

226
00:13:48,440 --> 00:13:51,440
?- ماذا تعني بذلك؟
?- اسمعي، إنها قصة طويلة

227
00:13:51,560 --> 00:13:53,880
?لكنها التوأم، وغالباً ما تفعلان هذا
?حيث تبدلان الأماكن

228
00:13:54,000 --> 00:13:56,480
?ما مدى أهميتها
?إن لم تكن متأكداً ممن تكون؟

229
00:13:56,600 --> 00:14:00,080
?- لحسن الحظ يا (بيترا)
?- أرأيت؟ إنها (بيترا)، والآن...

230
00:14:00,200 --> 00:14:03,240
?- هل أنت بخير؟
?- اجتذبتني (أنيشكا) من المرفأ الأمس

231
00:14:03,360 --> 00:14:05,400
?وحاولت قتلي، لكن أجل
?غير ذلك، أنا بحال رائعة

232
00:14:05,920 --> 00:14:09,120
?- لا أفهم، كيف اجتذبتك؟
?- سرقت هاتفك وبعثت لي برسائل

233
00:14:09,240 --> 00:14:14,800
?- "علينا أن نتحدث"
?- "أين؟"

234
00:14:15,280 --> 00:14:18,440
?"في المكان الذي تقابلنا فيه أول مرة"

235
00:14:18,560 --> 00:14:20,640
?ظننت أن هناك حالة طارئة
?متعلقة بالعمل

236
00:14:20,760 --> 00:14:22,680
?وعندما وصلت إلى هناك
?كانت تحمل سلاحاً

237
00:14:26,200 --> 00:14:32,120
?- حسناً، لن تتفقد هذا
?- إنها خرقاء، انتبهي هذا مهم

238
00:14:33,160 --> 00:14:34,480
?"هل انتهى الأمر؟"

239
00:14:42,600 --> 00:14:47,120
?كان هناك دماء في كل مكان
?وكان التيار قوياً جداً

240
00:14:48,000 --> 00:14:49,960
?- آنسة (سولانو)؟
?- أجل؟

241
00:14:50,080 --> 00:14:52,080
?لدينا قوارب تتجه لرؤية
?ما إذا كنا نستطيع إيجاد شقيقتك

242
00:14:52,200 --> 00:14:53,880
?لكن لا يبدو الأمر جيداً

243
00:14:54,880 --> 00:14:59,520
?- فلنأمل أن تكون ميتة
?- هذه الآنسة فاتنة، فلنعد لـ(آدم)

244
00:14:59,960 --> 00:15:01,400
?لا، ليس بعد

245
00:15:03,400 --> 00:15:06,440
?- أيمكنني استعارة هاتفك لأتفقد رسائلي؟
?- بالطبع

246
00:15:07,280 --> 00:15:08,600
?شكراً لك

247
00:15:10,400 --> 00:15:14,240
?أردت التحدث إليك لكن ليس عبر
?البريد الصوتي، اتصلي بي؟

248
00:15:14,360 --> 00:15:17,040
?- دعيني أطفئ الـ(بلوتوث)
?- مرحباً يا (بيترا)، أنا (جاين)

249
00:15:17,160 --> 00:15:18,800
?قال (راف) إنك لم تعاودي الاتصال
?وأعلم أنك غاضبة ويجب أن تكوني

250
00:15:18,920 --> 00:15:23,120
?- بئساً
?- لكن ليس منه، إنها غلطتي تماماً

251
00:15:23,240 --> 00:15:26,120
?أنكرت أنني أشعر بشيء تجاه (رافاييل)
?وكنت محقة، كنت أكنّ له المشاعر

252
00:15:26,240 --> 00:15:29,240
?وربما كان هذا ناجماً عن غيرة أو رغبة
?أو رغبة متعلقة بالغيرة

253
00:15:29,360 --> 00:15:31,720
?يمكننا السماع إلى هذا لاحقاً

254
00:15:34,760 --> 00:15:37,040
?- آسفة، كنت أحاول أن أحسن الأمور
?- ليس عليك فعل ذلك

255
00:15:37,160 --> 00:15:38,960
?- اعتقدت أنه بإمكاني المساعدة
?- لا أريد مساعدة من كليكما

256
00:15:39,080 --> 00:15:40,680
?- سئمت من هذا الشيء
?- لا يوجد شيء

257
00:15:40,800 --> 00:15:45,360
?لا، لا شيء، لا شيء تماماً
?في الواقع أنا خارجة الليلة

258
00:15:46,800 --> 00:15:49,560
?إذاً تقولين لي إنك لا تكنين المشاعر
?لـ(رافاييل) بنسبة مئة في المئة؟

259
00:15:52,200 --> 00:15:56,600
?نسبة مئة في المئة
?هي رقم كبير

260
00:15:56,720 --> 00:15:59,600
?لكن لا أريد أن أكون معه
?وهو أيضاً، ويريدك أنت

261
00:15:59,720 --> 00:16:01,280
?- (جاين)
?- كلنا نعرف في داخلنا

262
00:16:01,400 --> 00:16:03,040
?- أنه سيبقى لديه مشاعر تجاهك
?- (بيترا)

263
00:16:03,160 --> 00:16:04,720
?أو ربما لا، أتعلم، من يكترث؟

264
00:16:05,600 --> 00:16:09,200
?الفكرة هي أن مشاعري خمدت
?لحظة تصديقك لها بدلاً مني

265
00:16:12,880 --> 00:16:14,280
?أيمكننا الذهاب إلى المنزل الآن؟

266
00:16:16,000 --> 00:16:19,400
?أخيراً يا (بيترا)
?كنت أبحث عنك

267
00:16:19,520 --> 00:16:23,480
?- من صاحبة العينين الجريئتين؟
?- شقيقة (رافاييل)، (لويسا)

268
00:16:23,600 --> 00:16:25,560
?ها أنا ذا
?كيف يمكنني مساعدتك؟

269
00:16:31,720 --> 00:16:36,120
?الصوت رائع، وأفضل من أي أحد
?نظفي نفسك

270
00:16:36,240 --> 00:16:37,760
?(بيترا) لم تكن لترتدي
?سترات رياضية

271
00:16:39,080 --> 00:16:42,920
?- كنت على وشك تبديل ملابسي
?- جيد، هل انتهى الأمر؟

272
00:16:43,040 --> 00:16:45,960
?- هل (بيترا) في خزانة التخزين؟
?- يا للهول!

273
00:16:46,080 --> 00:16:47,840
?أسرعي يا (بيترا)
?غيّري اللهجة

274
00:16:47,960 --> 00:16:55,000
?أجل، بالتأكيد
?(بيترا) في خزانة التخزين كما خططنا

275
00:16:58,600 --> 00:17:03,040
?الجميع هو البطل في قصته الخاصة
?وقصة (رافاييل)؟

276
00:17:03,160 --> 00:17:06,680
?لوقت طويل
?كانت متعلقة بـ(جاين)

277
00:17:06,840 --> 00:17:11,120
?مهلاً، ما خطب الدفع ببطء؟
?هل هذا صحيح؟

278
00:17:11,240 --> 00:17:15,160
?هل ما زال يحبها فعلاً؟
?رجاءً، فليكن المتصل (آدم)

279
00:17:16,280 --> 00:17:17,880
?إنها (بيترا)، الاتصال لك

280
00:17:19,200 --> 00:17:22,320
?إذاً، لدينا مشكلة، كانت شقيقتك
?ستضعني في وحدة التخزين

281
00:17:22,440 --> 00:17:24,680
?- إنها ليست أسوأ فكرة
?- ماذا؟

282
00:17:24,800 --> 00:17:26,480
?لوقت طويل كفاية
?كي تنتحل (أنيشكا) شخصيتي

283
00:17:26,600 --> 00:17:32,080
?وتوقع الأوراق لبيع الـ(ماربيلا)
?لكن إليك الأمر، تعتقدني (أنيشكا)

284
00:17:32,200 --> 00:17:35,120
?لذا، راودتني فكرة

285
00:17:35,240 --> 00:17:41,880
?حسناً، ما هي فكرتك؟ لكن إن كانت
?توظيف أحدهم لتركيب هذا فالجواب لا

286
00:17:42,880 --> 00:17:45,800
?حسناً، فلنكمل في الأمر رغم صعوبته

287
00:17:49,760 --> 00:17:53,400
?تبدو متسماً بالكثير من الرجولة
?بحملك هذه المطرقة

288
00:17:53,640 --> 00:17:56,400
?حقاً؟
?هل يعجبك هذا؟

289
00:18:03,000 --> 00:18:04,600
?(دارسي) ستظهر مباشرة
?على (إنستغرام)

290
00:18:04,720 --> 00:18:06,800
?- ربما لا...
?- مرحباً يا (فاكتور فانز)

291
00:18:06,920 --> 00:18:11,000
?معكم (دارسي) وطفلها
?نحن معكم مباشرة من عيادة د. (غازالي)

292
00:18:11,120 --> 00:18:15,080
?حيث أنا على وشك رؤية وجه طفلتي
?العزيزة لأول مرة بتقنية ثلاثية الأبعاد

293
00:18:15,200 --> 00:18:19,200
?- إنها تعلم، يفترض بي أن أكون هناك
?- (رو)، توقف

294
00:18:19,320 --> 00:18:24,120
?لا تفعل أي شيء متهور، اتفقنا؟
?اتصل بمحاميك وأعلمه بما يجري

295
00:18:27,920 --> 00:18:30,920
?أنت محقة، حسناً
?سأفعل هذا

296
00:18:32,080 --> 00:18:35,400
?ربما سأتنزه أولاً
?كي أهدأ قليلاً

297
00:18:41,120 --> 00:18:45,560
?- انظري كم أملك من المال يا أمي
?- ماذا؟ من أين حصلت عليه؟

298
00:18:45,680 --> 00:18:48,920
?أصدقائي، أخبرتهم تواً
?أننا فقراء وأرادوا المساعدة

299
00:18:52,040 --> 00:18:53,360
?سأعود على الفور

300
00:18:53,480 --> 00:18:56,520
?سيدة (تاوب)، مرحباً

301
00:18:57,000 --> 00:19:00,400
?سيدة (كونواي)، مرحباً لك أيضاً
?أردت أن أعيد بعض المال

302
00:19:00,520 --> 00:19:02,320
?على ما يبدو أن (ماتيو)
?كان يتجول قائلاً أننا فقراء

303
00:19:02,440 --> 00:19:04,840
?- وأراد أصدقاؤه أن يساعدوا
?- لمَ سيقول هذا؟

304
00:19:07,360 --> 00:19:11,000
?بصراحة، هناك مشاكل مادية
?في المنزل، وأعتقد أنه فهم الأمر

305
00:19:11,120 --> 00:19:13,960
?- سأرسل بريداً إلكترونياً للآباء
?- وإن كنت لن تعودي

306
00:19:14,080 --> 00:19:19,320
?عليك أن تعلمينا، المشكلة المادية
?من المقرر أن يكون القسط كاملاً

307
00:19:19,440 --> 00:19:23,360
?بحلول نهاية فصل الصيف
?ولدينا قائمة انتظار طويلة

308
00:19:25,080 --> 00:19:26,920
?سأتحدث معك لاحقاً

309
00:19:27,040 --> 00:19:30,320
?محال أن نعود إلى تلك المدرسة
?بصراحة، كان هذا الملاذ الأخير

310
00:19:30,440 --> 00:19:33,400
?لا يوجد أي اهتمام أو تعاطف
?"ألديك المال أو لا؟" وحسب

311
00:19:33,520 --> 00:19:36,720
?انسَ أن الأمر كان مهيناً
?لكن هذه ليست البيئة

312
00:19:36,840 --> 00:19:39,040
?التي أريد أن يكون فيها (ماتيو)
?أقترح أن أغتنم هذه الفرصة

313
00:19:39,160 --> 00:19:41,440
?- ونحدث تغييراً و...
?- (جاين)، أيمكننا التحدث لاحقاً؟

314
00:19:41,560 --> 00:19:46,640
?- ثمة الكثير يجول في بالي حالياً
?- بالطبع، أنا آسفة، بالطبع

315
00:19:46,760 --> 00:19:48,120
?حسناً، إلى اللقاء

316
00:19:49,120 --> 00:19:51,640
?- أكل شيء بخير معكما؟
?- أجل، إنه متوتر وحسب

317
00:19:51,760 --> 00:19:53,840
?كل شيء بخير
?نحاول العودة إلى الحالة الطبيعي

318
00:19:53,960 --> 00:19:56,880
?- ولديّ موعد الليلة مع (آدم)
?- أجل

319
00:19:57,000 --> 00:20:01,280
?- أجل، بالحديث عن (آدم) الوسيم
?- ووسامة (آدم) كل ما تحصلون عليه

320
00:20:01,400 --> 00:20:05,120
?وهل أنت متأكدة مئة في المئة أن هذا
?كل ما تريدينه من (رافاييل)، الصداقة؟

321
00:20:06,920 --> 00:20:10,280
?لمَ الجميع مهووس بالمئة في المئة؟
?أعني من المتأكد مئة في المئة

322
00:20:10,400 --> 00:20:12,080
?حيال أي شيء؟

323
00:20:12,560 --> 00:20:16,160
?اسمعي، أخبرته بأنني اعتقدت
?أنني أكنّ المشاعر له

324
00:20:16,280 --> 00:20:19,760
?لكن ربما لأنني شعرت بالغيرة
?ولم يجب

325
00:20:19,880 --> 00:20:21,360
?- رومانسي إلى أي درجة؟
?- أمي

326
00:20:21,480 --> 00:20:23,080
?لمَ أنت غامضة
?حيال كل شيء؟

327
00:20:23,200 --> 00:20:26,440
?لأن هناك أشياء كثيرة على المحك
?نحن أبوان نتشارك الطفل

328
00:20:26,560 --> 00:20:28,640
?وكل ما نقوم به
?يؤثر على الكثير من الناس

329
00:20:29,200 --> 00:20:33,600
?- وليس كأنه أقدم على أي خطوة
?- ربما لا تنتبهين إلى الإشارات

330
00:20:36,040 --> 00:20:38,960
?لمَ سيظهر والدك بشكل مباشر
?على (إنستغرام)؟

331
00:20:39,080 --> 00:20:44,080
?وبما أنني الأب المحب لهذا الطفل
?ولديّ حقوق واضحة جداً

332
00:20:44,200 --> 00:20:48,120
?أتيت من أجل التصوير الصوتي
?و(دارسي)...

333
00:20:48,240 --> 00:20:50,960
?أطلب أن أكون مشاركاً
?في هذه التجربة

334
00:20:54,680 --> 00:20:57,800
?أظهر أبي تواً منطقة (دارسي) الخاصة
?على (إنستغرام)

335
00:21:00,120 --> 00:21:03,040
?لا أستطيع أن أصدق أنك نشرت
?أعضائي الخاصة أمام العالم كله

336
00:21:03,160 --> 00:21:08,680
?كانت حادثة، وليس العالم بأكمله
?3 مليون فقط يشاهدون ما أبثه

337
00:21:10,160 --> 00:21:15,480
?4,5 مليون، أنت تحصلين
?على الكثير من الإعجابات

338
00:21:18,000 --> 00:21:21,640
?- لمَ تضحكين؟
?- لأن هذا سار أفضل مما توقعت

339
00:21:21,760 --> 00:21:23,880
?علمت بأنك سترتكب حماقة
?في نهاية المطاف

340
00:21:24,000 --> 00:21:28,080
?وتنتهك شروط عقدنا
?هل قرأت الشروط والأحكام؟

341
00:21:28,200 --> 00:21:32,480
?إنها تحمي
?"تمتعي المعقول بالخصوصية"

342
00:21:32,600 --> 00:21:35,840
?اعتقدت أنه على محاميي
?أن ينشئوا قضية ببطء

343
00:21:35,960 --> 00:21:40,400
?لكن انتقام بفيلم غير لائق؟
?لقد تفوقت على نفسك

344
00:21:40,800 --> 00:21:44,080
?- كنت توقعينني في الفخ؟
?- انتشار عنق رحمي على الإنترنت

345
00:21:44,200 --> 00:21:48,240
?هو ثمن صغير لتدفعه مدى الحياة
?لعدم وجودك في حياة طفلتنا

346
00:22:13,640 --> 00:22:17,240
?"أيمكننا أن نتحدث؟"

347
00:22:17,640 --> 00:22:21,720
?"أين أنت؟"

348
00:22:22,920 --> 00:22:24,600
?"خارج منزلك"

349
00:22:31,680 --> 00:22:33,960
?"سآتي"

350
00:22:40,880 --> 00:22:44,240
?لديّ شيء مهم الليلة
?ذلك الموعد

351
00:22:44,360 --> 00:22:47,360
?صحيح، الرجل الغريب الخطر

352
00:22:51,920 --> 00:22:56,200
?- أتعلمين؟ فلنتحدث لاحقاً
?- هل أنت متأكد؟

353
00:22:56,320 --> 00:23:03,320
?- أجل، استمتعي بأمسيتك
?- يا للروعة! تبدو أمي جميلة

354
00:23:04,000 --> 00:23:07,360
?أجل، إنها كذلك بالفعل

355
00:23:08,640 --> 00:23:11,320
?ربما عليها إلغاء الموعد
?مع (آدم)

356
00:23:11,440 --> 00:23:14,360
?يا للهول! لا فكرة لديك
?ما الذي خطط له (آدم)

357
00:23:15,120 --> 00:23:21,640
?ما يقودنا إلى هنا إلى سطح شقته
?مكان مثالي للموعد، هيا يا (آدم)

358
00:23:21,800 --> 00:23:23,800
?فكرت في أنه يمكننا
?أن نأكل خارجاً

359
00:23:23,920 --> 00:23:26,280
?- لقد طهوت
?- أنت تطهو؟

360
00:23:27,720 --> 00:23:33,920
?جبن مشوي، ثلث (تشيدر) أبيض
?ثلث (تشيدر) أصفر وأميركي، صحيح؟

361
00:23:35,440 --> 00:23:40,360
?- بحقك، لم أكن سأفسد هذا
?- نفسي التي عمرها 19 عاماً تهلع الآن

362
00:23:42,160 --> 00:23:44,640
?وماذا عن نفسك في عمر
?الـ28 عاماً؟

363
00:23:44,760 --> 00:23:47,760
?إنها تتفهم كل شيء
?وتتصرف بشكل هادئ

364
00:23:48,960 --> 00:23:50,960
?اسمحي لي أن أريك
?غرفة المعيشة القابلة للنفخ

365
00:23:53,560 --> 00:23:57,680
?- هل ما زلت تعزف على الغيتار؟
?- لا، هذا لزميلي في السكن

366
00:23:57,800 --> 00:24:00,800
?وأنا آسف جداً لأنني جعلتك
?تستمعين إليّ في الماضي

367
00:24:00,920 --> 00:24:05,560
?- هذا جعلني أنتبه أنني رديء
?- أحببت الأغنية التي كتبتها

368
00:24:05,680 --> 00:24:08,800
?- هل تتذكرها؟
?- (جاين) في عمر الـ28 عاماً تناسبني

369
00:24:22,960 --> 00:24:27,720
?- يا للروعة! كتب لها شعر حب؟
?- هذا شعره الخاص بالحب

370
00:24:30,440 --> 00:24:32,400
?مهلاً، إلى أين نذهب؟

371
00:24:33,760 --> 00:24:37,480
?هل أنت جاد؟ أنت تقاطع الموعد
?من أجل هذه الفتاة

372
00:24:37,600 --> 00:24:42,680
?- وهي تمشي ومعها أوراق؟
?- رجاءً أخبريني بأن لديك أخباراً سارّة

373
00:24:42,920 --> 00:24:46,800
?- حصلنا على عرض للفندق
?- مهلاً، ماذا؟ إنهما تعملان معاً؟

374
00:24:46,920 --> 00:24:49,240
?إنها (بيترا) تمثل دور (أنيشكا)
?وتمثل دور (بيترا)

375
00:24:49,360 --> 00:24:52,440
?- أخبرتك بأنهما تفعلان هذا
?- إنه أقل بـ30 مليون مما أردنا

376
00:24:52,560 --> 00:24:58,080
?لكنه عرض نقدي، جعلت (كريشنا)
?تتحقق من الشركة والمال حقيقي

377
00:24:58,200 --> 00:25:01,840
?- هذا هو العرض
?- 30 مليون أقل هو حسم كبير

378
00:25:01,960 --> 00:25:04,720
?لكنك قلت إنك تريدين المبلغ نقداً

379
00:25:04,840 --> 00:25:07,080
?لماذا؟ إن كنت تسمحين لي
?أن أسألك

380
00:25:08,480 --> 00:25:12,640
?- طرأت عليّ بعض النفقات
?- نفقات؟ مثل ماذا؟

381
00:25:12,760 --> 00:25:15,560
?هلا تهدئين من روعك؟
?كنت على وشك العودة إلى الوراء لـ...

382
00:25:16,040 --> 00:25:18,840
?(ليسا) وصديقتها
?التي سجنت المسؤول عن الجرائم

383
00:25:18,960 --> 00:25:20,520
?والمعروف باسم (سين روسترو)

384
00:25:20,640 --> 00:25:26,240
?بالمناسبة، إن ألقي القبض عليّ
?أريدك أن تودعي 100 مليون دولار

385
00:25:26,360 --> 00:25:30,960
?في حسابي هنا في (كايمان)
?هذا سيستهل بروتوكول هروبي

386
00:25:32,280 --> 00:25:36,120
?إنهما تعجبانني
?وكأنهما آتيتان من كتاب هزلي

387
00:25:36,240 --> 00:25:38,600
?وهذا ما يعيدنا إلى...

388
00:25:38,720 --> 00:25:43,120
?- أجل، يمكنني أن أراه
?- أجل فعلية؟

389
00:25:43,240 --> 00:25:46,280
?أم "أجل" كما كنت تقولين
?عندما لم يكن باستطاعتك رؤية شيء؟

390
00:25:47,440 --> 00:25:49,400
?لا أستطيع رؤية أي شيء

391
00:25:50,560 --> 00:25:52,920
?حسناً، سنجعل هذا يتحقق الليلة
?اتفقنا؟

392
00:25:53,840 --> 00:25:55,160
?راقبي إصبعي وحسب

393
00:25:55,680 --> 00:26:00,360
?تتبعين منحنى الدب الأكبر
?ويقودك إلى السماك الرامح

394
00:26:00,480 --> 00:26:05,160
?ويقودك مباشرة إلى السماك الأعزل
?وها هو برج العذراء

395
00:26:06,240 --> 00:26:12,120
?- أجل، حسناً، على ما أعتقد
?- هذا ليس جيداً كفاية

396
00:26:12,720 --> 00:26:16,360
?- أريد موافقة مئة في المئة
?- اختيار سيئ للكلمات

397
00:26:16,480 --> 00:26:19,560
?حسناً، فلنجرب هذا
?أي ألمع نجمة ترينها في السماء؟

398
00:26:20,840 --> 00:26:23,000
?- تلك الواحدة
?- أجل، هذا السماك الأعزل

399
00:26:23,120 --> 00:26:27,200
?إنها ألمع نجمة في برج العذراء
?والذي تنظرين إليه الآن فعلياً

400
00:26:29,400 --> 00:26:33,760
?أرأيت؟ فهم (آدم) هذا
?النجوم تتراصف لهذين الشخصين

401
00:26:35,080 --> 00:26:38,880
?مهلاً، لمَ أنت هادئ جداً؟
?لديك شيء لتقوله دوماً

402
00:26:39,000 --> 00:26:42,680
?النجوم تتراصف بكل تأكيد
?لكن...

403
00:26:44,680 --> 00:26:48,080
?- بحقك، لا بد من أنك تمازحني
?- "(رافاييل)"

404
00:26:49,480 --> 00:26:53,440
?- أجل، أين كنا؟
?- كفّ عن هذا، تعرف أين كنا

405
00:26:53,920 --> 00:26:55,240
?هل أنت بخير؟

406
00:27:01,400 --> 00:27:05,080
?- آسف، المشكلة ليست منك
?- هذا واضح، (آدم) رائع

407
00:27:05,200 --> 00:27:10,800
?أنا... قبل أن أراك مباشرة
?كنت على وشك إخبار والد ابني

408
00:27:10,920 --> 00:27:12,760
?أنني أكنّ له المشاعر

409
00:27:14,000 --> 00:27:20,400
?والآن لست متأكدة مئة في المئة
?كيف يشعر أو كيف أشعر أنا

410
00:27:22,040 --> 00:27:24,880
?- عليك الاهتمام بهذا الأمر
?- أنا آسفة جداً

411
00:27:25,000 --> 00:27:27,120
?- عليك أن تكوني كذلك
?- لا بأس

412
00:27:27,240 --> 00:27:30,400
?لا، ليس لا بأس بالأمر
?أنت ترتكبين غلطة كبيرة

413
00:27:30,520 --> 00:27:34,520
?"وأجل، قد أكون أرتكب غلطة كبيرة
?لكن لم أكف عن التفكير في (رافاييل)"

414
00:27:34,640 --> 00:27:37,040
?"أنا بحاجة إلى أن أتحدث إليه"

415
00:27:37,480 --> 00:27:41,000
?"تتحدثين أو تقيمين علاقة؟"

416
00:27:41,120 --> 00:27:46,800
?- هذا لن يحصل يا أمي
?- بئساً!

417
00:27:49,160 --> 00:27:53,720
?"أنا أمزح، مسرورة
?بأنك تهتمين بكل الأمور"

418
00:27:53,880 --> 00:27:55,200
?أجل!

419
00:27:55,840 --> 00:27:59,560
?وجدتها، وجدتها!

420
00:28:00,440 --> 00:28:03,400
?حسناً، ماذا يحدث يا (روهيليو)؟

421
00:28:03,520 --> 00:28:05,640
?طلبت من محررنا أن يرسل لي
?كل اللقطات الطبيعية

422
00:28:05,760 --> 00:28:10,240
?الخاصة بـ(فيغا فاكتور، فاكتور)
?وكنت أشاهدها، وانظري ماذا وجدت

423
00:28:10,360 --> 00:28:13,320
?مرحباً يا (دارسي)
?إنهم يسألون عنك، (دارسي)؟

424
00:28:13,440 --> 00:28:16,000
?هذه مجرد لقطات لجرو رائع
?أنا لا أفهم

425
00:28:17,760 --> 00:28:21,280
?يا للهول! لكمت (دارسي)
?الجرو على وجهه

426
00:28:21,400 --> 00:28:25,200
?أعلم! دافعاً عنها
?قالت إنها كانت تحاول لكم مساعدتها

427
00:28:25,320 --> 00:28:28,160
?لكن (أميركا) لن تعرف هذا
?أرسلت التسجيل إلى (دارسي)

428
00:28:28,280 --> 00:28:32,400
?إما أن تلتزم بعقد طفلنا
?أو سيرسل هذا إلى (تي أم زي)

429
00:28:32,720 --> 00:28:35,160
?(دارسي فاكتور) لاكمة الجراء

430
00:28:37,840 --> 00:28:43,840
?ها هو ردها، ستحترم العقد
?وهي تكرهني، أجل!

431
00:28:46,280 --> 00:28:48,080
?- ماذا؟
?- لا شيء

432
00:28:48,200 --> 00:28:50,560
?- جيد
?- كنت أفكر وحسب

433
00:28:50,680 --> 00:28:53,040
?كم أن (جاين)
?تتصرف بحذر مع (رافاييل)

434
00:28:53,160 --> 00:28:55,760
?- لأنه والد (ماتيو)
?- ما هو قصدك؟

435
00:28:56,560 --> 00:29:01,120
?لاكمة الجرو تلك
?إنها والدة طفلتك

436
00:29:04,280 --> 00:29:07,520
?وهذا ما يعيدنا
?إلى (جاين) الحذرة

437
00:29:08,760 --> 00:29:14,960
?- "مرحباً، أنا عائدة إلى المنزل"
?- "لم يكن الموعد جيداً؟"

438
00:29:15,080 --> 00:29:23,080
?- "لا"
?- "آسف، أنا مسرور في الواقع"

439
00:29:23,840 --> 00:29:27,480
?أتريد أن نتحدث؟

440
00:29:27,600 --> 00:29:32,120
?- "أجل"
?- "تعالي إلى المنزل"

441
00:29:33,200 --> 00:29:36,440
?- "أنا قادمة..."
?- ومن الآمن القول يا أصدقائي

442
00:29:36,560 --> 00:29:38,480
?إنه سيتم تجاوز الحدود الليلة

443
00:29:38,600 --> 00:29:41,640
?"أنا في الحمام"

444
00:30:03,160 --> 00:30:05,960
?وربما كانت الصورة
?أو الشراب

445
00:30:06,080 --> 00:30:09,320
?أو واقع أنها سئمت من كونها
?حذرة جداً

446
00:30:10,360 --> 00:30:13,080
?في الواقع من أمازح؟
?كان السبب يعود للشراب على الأغلب

447
00:30:13,200 --> 00:30:16,520
?لكن الفكرة هي، فكرت (جاين)
?كم كان (آدم) محقاً

448
00:30:16,640 --> 00:30:19,160
?حديث أقل وتصرف أكثر

449
00:30:28,600 --> 00:30:31,440
?- مرحباً، لقد عدت
?- مرحباً

450
00:30:38,840 --> 00:30:42,520
?- إذاً، أعلم أنك أردت أن نتحدث
?- أجل

451
00:30:42,640 --> 00:30:44,280
?بشأن مدرسة (ماتيو)
?وحساب توفيره

452
00:30:45,160 --> 00:30:47,040
?صحيح، حسناً

453
00:30:48,520 --> 00:30:51,240
?- ماذا بشأنه؟
?- دفعت الرسوم الدراسية للعام المقبل

454
00:30:51,360 --> 00:30:55,200
?- بواسطة حساب التوفير
?- أخبرتك بأنني أردت ترك المدرسة

455
00:30:55,320 --> 00:30:57,760
?لأنهم جعلوك تشعرين بالسوء
?حيال عدم القدرة على دفع التكاليف

456
00:30:57,880 --> 00:31:00,720
?- لذا حللت الأمر
?- لكن كان المغزى

457
00:31:00,840 --> 00:31:03,200
?هو أنني لم أرغب
?في عودة (ماتيو) إلى هناك

458
00:31:03,320 --> 00:31:05,480
?وعلى المدى الطويل
?يجب أن تتغير الأمور

459
00:31:05,600 --> 00:31:10,120
?لن تتغير، لأنني أدبّر حيلة
?لاستعادة الفندق من (لويسا) بسهولة

460
00:31:10,240 --> 00:31:14,640
?وطريقة فعلي لهذا ستكون
?بالمال من حساب توفير (ماتيو)

461
00:31:14,760 --> 00:31:16,680
?- هذا يفسر الجرأة
?- ماذا؟

462
00:31:16,800 --> 00:31:19,360
?أنا و(بيترا) سنقترض من حساب
?التوفير للأولاد الـ3

463
00:31:19,480 --> 00:31:22,000
?لنجمع العرض نقداً
?لشراء حصة (لويسا)

464
00:31:22,120 --> 00:31:23,440
?ماذا تفعلين؟

465
00:31:25,160 --> 00:31:27,560
?حسناً، كنت سأدخل إلى الدش
?لكنني غيرت رأيي

466
00:31:27,680 --> 00:31:29,800
?كيف يمكنك أخذ المال
?من حساب توفير (ماتيو)؟

467
00:31:29,920 --> 00:31:31,920
?- أليس عليك التشاور معي؟
?- لا تسير الأمور هكذا

468
00:31:32,040 --> 00:31:34,080
?يجب أن تكون كذلك
?وأي مدرسة يرتادها (ماتيو)

469
00:31:34,200 --> 00:31:37,160
?- هذا بحاجة إلى التشاور
?- كنت أحاول إعادة الأمور لطبيعتها

470
00:31:37,280 --> 00:31:38,920
?ولمَ تريدين أن تدخلي
?إلى الدش معي؟

471
00:31:39,040 --> 00:31:41,960
?يا للهول! كنت ترسل إليّ
?كل هذه الإشارات المختلطة

472
00:31:42,080 --> 00:31:45,520
?- أي إشارات مختلطة؟
?- من يترك زجاجة عصير

473
00:31:45,640 --> 00:31:47,360
?عليها ورقة ملاحظة لاصقة
?كتب عليها "أنا في الدش؟"

474
00:31:47,480 --> 00:31:49,080
?شخص يريدك أن تسترخي
?بعد موعد رديء

475
00:31:49,200 --> 00:31:51,000
?وتعلمين أيضاً
?أنه كان في الدش

476
00:31:51,120 --> 00:31:52,600
?كان عليك أن تكتب هذا
?على ورقة الملاحظة

477
00:31:52,720 --> 00:31:54,200
?بالإضافة إلى ذلك
?تركت باب الحمام مفتوحاً

478
00:31:54,320 --> 00:31:55,640
?لأن جدتك أخبرتني
?بأن الغرفة تصبح متعفنة

479
00:31:55,760 --> 00:31:57,080
?عندما تفتح المياه
?لوقت طويل

480
00:31:57,200 --> 00:31:58,520
?قالت هذا كي لا تستحم
?لوقت طويل

481
00:31:58,640 --> 00:32:01,120
?وقلت إنك مسرور بأن موعدي مع (آدم)
?لم يسر بشكل جيد

482
00:32:01,240 --> 00:32:03,280
?لأن (آلبا) كانت تشتكي
?أن هذا الشاب فاشل

483
00:32:03,400 --> 00:32:06,760
?- فكرت في...
?- ماذا؟ أن العالم يدور حولك؟

484
00:32:06,880 --> 00:32:09,000
?- إنه ليس كذلك
?- ما معنى هذا؟

485
00:32:09,120 --> 00:32:11,000
?كانت علاقتي بـ(بيترا) رائعة
?وأنت أفسدتها

486
00:32:11,120 --> 00:32:13,560
?هل تمازحني؟ لم أفسدها
?بل أنت فعلت

487
00:32:13,680 --> 00:32:15,520
?من خلال عدم تصديقك
?للمرأة التي كنت معها

488
00:32:15,640 --> 00:32:17,720
?- لذا كفّ عن تحريف كل شيء
?- كل شيء؟

489
00:32:17,840 --> 00:32:20,240
?أجل، كنت تعلم أنني لا أريد
?ارتياد (ماتيو) تلك المدرسة العام المقبل

490
00:32:20,360 --> 00:32:22,440
?تعلم أن هؤلاء الناس
?لا يعجبونني

491
00:32:22,560 --> 00:32:25,440
?- تعنين أشخاص مثلي
?- أعني الأشخاص الذين يهمهم المال

492
00:32:25,560 --> 00:32:27,320
?والذين يستخفون بك
?إن كنت لا تملكه

493
00:32:27,440 --> 00:32:30,160
?يا للهول! اكتفيت من شعوري بالذنب
?لأنني لا أريد لـ(ماتيو)

494
00:32:30,280 --> 00:32:32,080
?أن تكون لديه حياة صغيرة
?حيث يتعين عليه إحصاء النقود

495
00:32:32,200 --> 00:32:34,280
?ولا يركب الطائرة
?حتى يصبح عمره 20 عاماً

496
00:32:35,440 --> 00:32:40,160
?إن كبر (ماتيو) ليرى شيئاً كهذا
?سأشعر بأنني فشلت كوالدة

497
00:32:41,040 --> 00:32:44,120
?قلت بالفعل إنهما سيتجاوزان الحدود

498
00:32:46,360 --> 00:32:49,480
?أصدقائي، الليلة الماضية
?وقع شجار مريع

499
00:32:49,600 --> 00:32:52,000
?هذا لأنك جعلتني أصدّق
?أن (رافاييل) معجب بـ(جاين)

500
00:32:52,120 --> 00:32:54,760
?مع كل التدخلات المضللة
?والنظرات الخاطفة الطويلة

501
00:32:54,880 --> 00:32:56,520
?كنت أتحدث عن شجار
?(جاين) و(رافاييل)

502
00:32:56,640 --> 00:32:58,560
?ولآخر مرة، أنا أصيغ القصة

503
00:32:58,680 --> 00:33:02,200
?أنا مسرورة بأننا تشاجرنا
?لأنني أصبحت أعرف الآن

504
00:33:02,320 --> 00:33:05,400
?كم لسنا مناسبين لبعضنا البعض

505
00:33:05,520 --> 00:33:09,160
?وهل يمكنك أن تصدقي
?أنه في الدش، مجدداً؟

506
00:33:09,280 --> 00:33:12,880
?من يستحم بهذا القدر؟
?سيصبح أنظف رجل متشرد في (ميامي)

507
00:33:13,000 --> 00:33:14,800
?مهما يكن، سيخرج من هنا قريباً

508
00:33:17,520 --> 00:33:19,360
?توصيلة لـ(رافاييل سولانو)

509
00:33:20,440 --> 00:33:24,200
?- ما هي؟
?- كل ممتلكاته، من (لويسا آلفر)

510
00:33:28,560 --> 00:33:31,440
?- ما هذا؟
?- أغراضك

511
00:33:31,560 --> 00:33:37,400
?يا للهول! أنا آسف جداً
?سيتم الاهتمام بهذا لاحقاً اليوم

512
00:33:39,880 --> 00:33:42,120
?وما يقودنا إلى...

513
00:33:42,240 --> 00:33:44,600
?تريد (لويسا) أن تقابل (أنيشكا)
?بعد ساعة لتوقيع المستندات

514
00:33:44,720 --> 00:33:48,360
?- أخبرني بأنه لا توجد مشكلة
?- لست هنا من أجل (ماربيلا)

515
00:33:49,480 --> 00:33:53,920
?استعدت الـ(آي باد) الخاص بي
?وظهرت نسخ الهاتف الاحتياطية للرسائل

516
00:33:54,280 --> 00:33:57,440
?"أين يجب أن ألتقي بك؟"

517
00:33:57,960 --> 00:34:01,120
?لم تجتذبك (أنيشكا) إلى المرفأ
?بسبب عمل طارئ

518
00:34:01,640 --> 00:34:06,200
?وهذا يعني أن مشاعرك لم تخمد
?عندما صدّقت (جاين) ولم أصدقك

519
00:34:06,320 --> 00:34:08,800
?وهذا يدفعني للاعتقاد أو...

520
00:34:08,920 --> 00:34:14,840
?آمل أنه ربما ما زال لدينا فرصة

521
00:34:16,720 --> 00:34:21,320
?لا أعلم، أعني...
?نحن غير ملائمين لبعضنا البعض

522
00:34:21,440 --> 00:34:27,760
?لكن الأشياء ستكون مختلفة الآن
?سنتواصل وسأصغي وأثق بك

523
00:34:27,880 --> 00:34:32,320
?لأنك كنت محقة
?انبهرت بـ(جاين) و...

524
00:34:32,440 --> 00:34:35,360
?- قصتها
?- أشيائها، لكن لم أعد كذلك

525
00:34:35,480 --> 00:34:40,680
?ويمكنني أن أؤكد لك، لا أريد
?أن أكون مع (جاين) مئة في المئة

526
00:34:42,920 --> 00:34:45,000
?أريد أن أكون معك

527
00:34:59,240 --> 00:35:01,200
?سأتصل بك بعد أن أستعيد فندقنا

528
00:35:02,640 --> 00:35:05,640
?أرأيتم؟
?الجميع أبطال

529
00:35:06,920 --> 00:35:11,320
?والدك متأسف أنه لم يستطع المجيء
?لكنه يشرع بعمل بطولي

530
00:35:11,440 --> 00:35:16,000
?من أجل ابنته التي لم تولد بعد
?هذا قوله، بوضوح

531
00:35:16,120 --> 00:35:19,640
?- ماذا يعني هذا تماماً؟
?- ذهب لرؤية (دارسي)

532
00:35:19,760 --> 00:35:23,080
?- وإنه يحاول أن يعقد صلحاً
?- أعتقد أن هذا رائع

533
00:35:23,200 --> 00:35:28,840
?أعلم، أليس كذلك؟
?أنا سعيدة جداً

534
00:35:31,920 --> 00:35:34,920
?- أمي؟
?- أنا آسفة

535
00:35:36,360 --> 00:35:41,240
?اعتقدت أنني لا أريد
?أن أكون حزينة وأنا مع (روهليو)

536
00:35:41,360 --> 00:35:46,040
?لأنه سيرزق بطفلة
?وهذا شيء جميل

537
00:35:46,160 --> 00:35:50,760
?- إنه ليس هنا، ماذا يجري؟
?- هذا رديء

538
00:35:50,880 --> 00:35:53,320
?لأنه يفترض
?أن أكون في (هونولولو) الآن

539
00:35:53,440 --> 00:35:56,240
?أشرب الـ(ماي تاي)
?وأقيم علاقة شهر العسل

540
00:35:56,360 --> 00:36:00,440
?وليس مطاردة الصور الصوتية
?والدخول في حرب على (تويتر)

541
00:36:00,560 --> 00:36:03,040
?- أجل، هذا سيئ حقاً
?- أليس كذلك؟

542
00:36:03,160 --> 00:36:04,480
?أجل

543
00:36:04,600 --> 00:36:06,160
?أعتقد أنني أريد أن أشعر بالأسف
?حيال نفسي قليلاً

544
00:36:06,280 --> 00:36:08,800
?لا بأس بهذا تماماً
?أشعر بالأسف حيالك

545
00:36:08,920 --> 00:36:11,360
?شكراً لك
?وأشعر بالأسف حيالك أيضاً

546
00:36:11,480 --> 00:36:14,800
?- حقاً؟
?- أجل، مسألة الدش تلك

547
00:36:14,920 --> 00:36:17,680
?أجل، هذا أيضاً
?اعتقدت أنك عنيت

548
00:36:17,800 --> 00:36:20,920
?لأنني التقيت بحبي الأول مجدداً
?بأكثر الطرق إبهاراً

549
00:36:21,040 --> 00:36:23,920
?وقال كل الأشياء التي كانت
?ترغب فيها نفسي ذات الـ19 عاماً

550
00:36:24,040 --> 00:36:26,400
?وأفسدت كل هذا

551
00:36:27,160 --> 00:36:31,560
?- عندما تقولين الأمر هكذا...
?- حسناً، كفاكما حديثاً

552
00:36:31,680 --> 00:36:38,240
?حان الوقت لتتصرفا
?(هيومارا)، اذهبي إلى شهر العسل

553
00:36:38,560 --> 00:36:40,720
?- لا يمكننا
?- لمَ لا؟

554
00:36:41,040 --> 00:36:46,120
?سيتعين عليكما أن تضحيا كثيراً
?بعد 6 أشهر عند ولادة الطفلة

555
00:36:46,920 --> 00:36:52,040
?- وأنت؟ لست موافقة على (آدم)
?- قلت هذا مراراً

556
00:36:52,160 --> 00:36:55,280
?لكن عليك أن تعرفي

557
00:36:55,680 --> 00:36:59,200
?اتصلت به وقلت له
?ألا يأتي إلى زفافك

558
00:36:59,320 --> 00:37:02,040
?- أو سأجعله يندم على هذا كل حياته
?- ماذا؟

559
00:37:02,160 --> 00:37:04,480
?كان عمرك 18 عاماً
?كان الأمر سخيفاً

560
00:37:04,600 --> 00:37:06,280
?- اتصلت به أيضاً
?- يا للهول!

561
00:37:06,400 --> 00:37:08,960
?- هل فعلت؟
?- لكن محال أن تتزوجي

562
00:37:13,160 --> 00:37:18,120
?على أي حال، أردتك أن تعرفي

563
00:37:18,840 --> 00:37:22,200
?في حال أردت التواصل معه مجدداً

564
00:37:22,320 --> 00:37:24,720
?وأعتقد أنه ليس عليك فعل هذا

565
00:37:25,160 --> 00:37:27,080
?وبالحديث عن التواصل من جديد

566
00:37:29,680 --> 00:37:33,040
?أولاً، كنت تعلم أنني عنيت
?لكم مساعدي وليس الجرو

567
00:37:33,160 --> 00:37:35,720
?وماذا تفعل هنا؟
?سبق وقلت إنني سأحترم العقد

568
00:37:35,840 --> 00:37:40,160
?أعلم، أعلم، لكن أريدك
?أن تفعلي هذا بإرادتك

569
00:37:40,280 --> 00:37:43,720
?- عمّ تتحدث؟
?- علاقتنا يا (دارسي)

570
00:37:43,840 --> 00:37:47,000
?أنت والدة طفلتي
?وأريد أن نكون متفقين

571
00:37:47,560 --> 00:37:53,200
?- لذا أعدك بأنني لن أهينك مجدداً
?- حقاً؟ لا أعتقد أنك وسيم

572
00:37:53,640 --> 00:37:57,120
?- لك حرية الرأي
?- أنت ممثل مريع

573
00:37:57,240 --> 00:38:03,200
?- الفن موضوعي جداً
?- أنت أسوأ صديق حظيت به

574
00:38:04,320 --> 00:38:09,160
?لذا آمل أن تجدي شخصاً
?يمكنه تحقيق كل مطالبك

575
00:38:09,280 --> 00:38:12,360
?- أهذه لعبة سخيفة؟
?- لا، لا، أؤكد لك ذلك

576
00:38:14,320 --> 00:38:16,440
?حسناً يا (دارسي)
?أعلم أنك مستاءة

577
00:38:16,560 --> 00:38:20,640
?- لكن ليس عليك فعل كل هذا
?- أعتقد أنني في المخاض

578
00:38:26,360 --> 00:38:28,920
?- طفلة شقيقة؟
?- بل أفضل

579
00:38:29,040 --> 00:38:33,200
?مرحباً، وصلتني رسالتك
?هل حللت الأمور مع الشاب الآخر؟

580
00:38:33,320 --> 00:38:35,560
?- أجل، فعلت
?- جيد

581
00:38:39,080 --> 00:38:40,600
?أتريدين احتساء القهوة
?في وقت ما؟

582
00:38:41,800 --> 00:38:43,120
?أود ذلك حقاً

583
00:38:43,240 --> 00:38:47,880
?ويا أصدقائي هكذا عاد (آدم)
?و(جاين) إلى بعضهما

584
00:38:48,000 --> 00:38:50,600
?"العدد القادم، استمروا بمتابعة
?القصة الأفضل، الأفضل ألا تفوتوه"

585
00:38:50,720 --> 00:38:53,400
?- ماذا تفعلين؟
?- هكذا ننهي الأمور

586
00:38:53,520 --> 00:38:56,600
?ما زال لدينا أشياء لنفعلها
?وهو جزء من قصتنا الآن

587
00:38:56,720 --> 00:38:59,560
?دعني أخمن
?المزيد عن توقيع الشقراء الأوراق؟

588
00:38:59,680 --> 00:39:02,560
?أجل، وشكراً لك
?على هذا الانتقال

589
00:39:04,240 --> 00:39:08,080
?زوّرت توقيع (بيترا)
?والآن توقعين ويباع الفندق

590
00:39:08,200 --> 00:39:09,520
?رائع

591
00:39:10,160 --> 00:39:15,400
?ولنوضح الأمور وحسب
?أنت (أنيشكا)، صحيح؟

592
00:39:16,640 --> 00:39:19,960
?- أجل
?- إذاً من هذه؟

593
00:39:24,120 --> 00:39:26,200
?مرحباً يا شقيقتي الجميلة

594
00:39:29,840 --> 00:39:35,040
?- مرحباً أيها السيد القبيح
?- هل يعرفه أحد غيرك؟

595
00:39:35,160 --> 00:39:39,760
?لا، أنا وحسب
?وسأحتفظ بالسر حتى مماتي

596
00:39:41,040 --> 00:39:42,400
?أجل، ستفعل

597
00:39:48,400 --> 00:39:49,720
?ابتعدي

598
00:39:50,200 --> 00:39:52,960
?أضيفوا 470 عاماً أخرى
?إلى سجني لمدى الحياة

599
00:39:55,600 --> 00:39:58,240
?والآن، هكذا ننهي الأمور

600
00:39:58,600 --> 00:40:03,200
?يتبع...

