﻿1
00:00:00,040 --> 00:00:02,210
<font color="#00FA9A">سابقًا في سوات
جيسيكا) لا تستطيع النوم)</font>

2
00:00:02,240 --> 00:00:04,180
<font color="#00FA9A">مع أحد مرؤوسيها
وإذا كنت تهتم بجيسيكا</font>

3
00:00:04,210 --> 00:00:06,160
<font color="#00FA9A">كنت لترغب في حمايتها -
أكره هذا -</font>

4
00:00:06,160 --> 00:00:07,910
<font color="#00FA9A">التوقيت غير صحيح
عليك أن فعل ذلك</font>

5
00:00:07,910 --> 00:00:09,380
<font color="#00FA9A">ولا يمكنك فعله معي</font>

6
00:00:14,350 --> 00:00:15,680
<font color="#00FA9A">شاب يبلغ من العمر 17 
(عامًا ، (ريموند هاريس</font>

7
00:00:15,690 --> 00:00:18,650
<font color="#00FA9A">أصيب بطريق الخطأ
وأصيب بجراح خطيرة</font>

8
00:00:18,660 --> 00:00:20,070
<font color="#00FA9A">(من قبل قائد الفريق (باك سبايدي</font>

9
00:00:20,070 --> 00:00:22,940
<font color="#00FA9A">(هذا الصباح قمت بإقصاء الرقيب (سبايدي</font>

10
00:00:22,940 --> 00:00:24,080
<font color="#00FA9A">ما مدى معرفتك بـ(بوك) ؟</font>

11
00:00:24,080 --> 00:00:25,740
<font color="#00FA9A">كان يعرف أمي , وضعها في السجن</font>

12
00:00:25,750 --> 00:00:27,860
<font color="#00FA9A">لقد كنت أراقب (ستريت) ، وإذا
لم أكن هنا لمساعدته</font>

13
00:00:27,860 --> 00:00:29,060
<font color="#00FA9A">آمل أنّك تفعل</font>

14
00:00:31,590 --> 00:00:33,120
(هيا ، (بوت

15
00:00:33,120 --> 00:00:35,200
أو أن الجميع قسم هوليوود بهذا البطء ؟

16
00:00:35,210 --> 00:00:37,090
أقسم أنني دربته أفضل من هذا

17
00:00:37,090 --> 00:00:38,540
رأى الشهود الفتاة

18
00:00:38,540 --> 00:00:40,880
يتم سحبها من السيارة
(مسجلة بإسم (كيري سيمز

19
00:00:40,880 --> 00:00:42,630
الممثلة البالغة من العمر 22 عامًا 
من ولاية أوهايو

20
00:00:42,630 --> 00:00:44,430
إنها مطابقه لمواصفات ضحاياه الآخرين

21
00:00:44,430 --> 00:00:46,300
"غرور القاتل"
بكل كتاب سيناريو في المدينة

22
00:00:46,300 --> 00:00:48,300
لكنهم لم يتوصلوا لشيء
أفضل إسمًا من ذلك ؟

23
00:00:48,300 --> 00:00:49,600
(باك) -
سيدي -

24
00:00:49,600 --> 00:00:51,390
مشهد القتل مع السرقة في الموقع
مع المزيد من التفاصيل

25
00:00:51,390 --> 00:00:53,050
حسنًا -
علينا أن نذهب ، للأشخاص -

26
00:00:53,060 --> 00:00:54,560
بإمكانك عبور "تي" في الشاحنة

27
00:00:54,560 --> 00:00:56,270
إلى أين نتجه ؟  قرية بالدوين

28
00:00:56,280 --> 00:00:58,640
نفعلها في الوقت المناسب
"يمكننا الذهاب لـ"فيليب في كرينشاو

29
00:00:58,640 --> 00:00:59,780
ما هو "فيليب" ؟

30
00:00:59,780 --> 00:01:01,310
أفضل أضلاع في لوس أنجلوس

31
00:01:01,310 --> 00:01:03,470
كيف تعرفين مكاني ؟ -
الفتاة يجب أن تأكل -

32
00:01:09,410 --> 00:01:12,820
ستة وتسعون ثانية , أعتقد أنه 
يمكننا الحصول عليه بأقل من 90

33
00:01:13,640 --> 00:01:15,880
أسبوعين فقط على الوظيفة
والدفع بالفعل من أجل الأفضل

34
00:01:15,880 --> 00:01:18,250
(أنا أحب الطموح ، (كورتيز

35
00:01:22,920 --> 00:01:24,000
كان لدي ثماني جثث ظهرت

36
00:01:24,000 --> 00:01:25,750
على بعد ميل من هذا المكان منذ أغسطس

37
00:01:25,760 --> 00:01:28,220
لا يعرفوا شيء عن القاتل ، لكن
المعمل الجنائي يقول

38
00:01:28,230 --> 00:01:30,260
جميع الضحايا سجنت في مكان رطب

39
00:01:30,260 --> 00:01:32,590
بارد ومليئة بالأسبست قبل وفاتهم

40
00:01:32,600 --> 00:01:34,470
وتعتقد أن هذا المبنى هو
المكان الذي يبقون به رجلك ؟

41
00:01:34,470 --> 00:01:36,150
الفتاة التي شوهدت في الداخل

42
00:01:36,150 --> 00:01:37,600
تنطبق عليها المواصفات

43
00:01:37,600 --> 00:01:38,850
للزوجين اللذان بالموقع

44
00:01:38,850 --> 00:01:40,270
الأبواب من الفولاذ المقوّى

45
00:01:40,270 --> 00:01:41,400
إنه أفضل دليل عندي لحد الآن

46
00:01:41,410 --> 00:01:42,890
إنه يتوقع قدومنا ؟ -
لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ -

47
00:01:42,890 --> 00:01:44,970
حافظوا على مسافة بيننا
لا أريد أن نخيفـه

48
00:01:44,970 --> 00:01:46,950
مع إحتمال وجود ضحايا في الداخل -
إذا أستمر -

49
00:01:46,950 --> 00:01:49,080
سجنائه على قيد الحياة لفترة من
الوقت ، لماذا لا ننتظر فحسب ؟

50
00:01:49,080 --> 00:01:50,610
ليعذب ضحاياه لأسابيع

51
00:01:50,610 --> 00:01:52,010
لديكم أي دليل على أنه يتركها بمفردها

52
00:01:52,010 --> 00:01:54,580
أحقًا تريد اقامة معسكر في
حين إنه يقتل الأبرياء ؟

53
00:01:54,580 --> 00:01:56,950
سنقوم بإسقاطه
شكـراً لـك أيهـا المحـقق

54
00:01:56,950 --> 00:01:58,800
حسنًا ، (هوندو) ، (لوكا) ، الفريق الأحمر

55
00:01:58,800 --> 00:02:01,120
أنتم معي , (ديكون) ، أنت
(الفريق الأزرق مع (كريس) و (تان

56
00:02:01,120 --> 00:02:04,610
إبقوا سائلين ، وملء الثغرات
هذا سبب وجودنا هنا

57
00:02:15,880 --> 00:02:16,910
المكان مظلم

58
00:02:16,910 --> 00:02:18,830
لدينا رؤية ، لكن المكان مظلم من جانبنا

59
00:02:18,830 --> 00:02:21,550
لا شيء يتحرك -
المكان مظلم أيضًا , فجر الباب -

60
00:02:21,550 --> 00:02:22,720
! إذهب

61
00:02:24,890 --> 00:02:26,250
الفريق الأحمر دخل

62
00:02:26,250 --> 00:02:28,590
الفريق الأزرق يأمن الخلف

63
00:02:31,100 --> 00:02:33,150
! أعطني اثنين

64
00:02:34,400 --> 00:02:35,980
! الجانب الأيسر خالي -
! الجانب الأيمن خالي -

65
00:02:35,980 --> 00:02:37,930
! أعطني اثنين ! أعطني اثنين

66
00:02:40,570 --> 00:02:41,900
! الجانب الأيمن خالي

67
00:02:41,900 --> 00:02:42,940
! الجانب الأيسر واضح -
! نحن بأمان -

68
00:02:42,940 --> 00:02:44,690
! أعطني اثنين -
لنذهب -

69
00:02:44,690 --> 00:02:46,190
إتجه لليميــــــــــــن

70
00:02:47,530 --> 00:02:49,940
! الجانب الأيسر خالي -
! الجانب الأيمن خالي -

71
00:02:51,360 --> 00:02:53,910
! الأيدي ! إنه يهرب

72
00:02:53,910 --> 00:02:55,550
إنهُ هنا -
في طريقي -

73
00:02:55,560 --> 00:02:57,250
كريس) و (تان) آمنوا الخلف)

74
00:03:00,090 --> 00:03:01,710
! لقد غادر

75
00:03:01,710 --> 00:03:03,760
! تماسك -
أنت محق -

76
00:03:12,720 --> 00:03:15,220
لوكا) أخرجها من هنا)
هوندو) ، معي)

77
00:03:16,020 --> 00:03:18,550
لا بأس , أنا معك

78
00:03:20,140 --> 00:03:21,330
أنت (كيري) ، صحيح ؟

79
00:03:21,350 --> 00:03:22,520
ستأتين معي ، حسنًا ؟

80
00:03:22,520 --> 00:03:24,640
هيا -
لا ماذا عنه ؟ -

81
00:03:25,650 --> 00:03:28,280
! عربة ! أحتاج عربة

82
00:03:28,290 --> 00:03:29,530
في طريقنا للمساعدة

83
00:03:29,530 --> 00:03:30,730
تعال الى هنا

84
00:03:40,630 --> 00:03:42,240
لدينا سلك

85
00:03:42,250 --> 00:03:43,580
نعم

86
00:03:51,850 --> 00:03:53,360
أنتظر هناك ، يا رجل

87
00:04:00,840 --> 00:04:03,230
"لديه ما يكفي من "سي فور
لتفجير المبنى بأكمله

88
00:04:03,230 --> 00:04:05,180
الأفضل أن تتراجع

89
00:04:06,220 --> 00:04:07,970
إنسحب للخلف

90
00:04:11,430 --> 00:04:13,060
السلك

91
00:04:17,080 --> 00:04:19,080
! لدينا متفجرات ! أخلِوا المكان

92
00:04:19,080 --> 00:04:21,030
! ليخرج الجميع الآن

93
00:04:21,040 --> 00:04:23,040
أنا في إنتظار العربة
لدي ضحية ثانية هنا

94
00:04:23,040 --> 00:04:24,370
داخل المبنى الآن

95
00:04:24,370 --> 00:04:27,010
! (سلبي , (ديك
! المكان على وشك الإنفجار

96
00:04:27,010 --> 00:04:28,610
! لوكا) ، إخرج الآن)

97
00:04:28,610 --> 00:04:31,230
رجاءً , ساعدني

98
00:04:31,230 --> 00:04:32,960
أنظر ، أعطني دقيقتين ، حسنًا ؟

99
00:04:32,960 --> 00:04:36,100
في دقيقتين ، سيكون الجميع فحم
(أخلي المكان الآن ، (لوكا

100
00:04:36,100 --> 00:04:37,800
! هذا أمر

101
00:04:41,690 --> 00:04:43,860
سأعود لأجلك

102
00:04:44,810 --> 00:04:46,640
أعدك

103
00:04:46,640 --> 00:04:50,560
! هيّا , هيّا

104
00:04:53,190 --> 00:04:56,290
لدي ضحية حية
وكومة من المتفجرات

105
00:04:56,290 --> 00:04:58,860
! أحتاج لفرقة المتفجرات

106
00:05:06,460 --> 00:05:09,670
! هيّا ! هيّا ! لنذهب

107
00:05:09,670 --> 00:05:10,920
أمسكت بها , أمسكت بها -
ستكوني آمنة هنا ، حسنًا ؟ -

108
00:05:10,920 --> 00:05:11,970
أمسكت بها

109
00:05:11,970 --> 00:05:13,170
! لوكا) ، توقف)

110
00:05:13,170 --> 00:05:14,590
! لا يزال هناك رجل بالداخل

111
00:05:33,270 --> 00:05:36,280
أنظر ، غرفة نوم واحدة ، غسالة / مجففة

112
00:05:36,280 --> 00:05:37,580
لا يعني أنّك ستستخدمها

113
00:05:37,580 --> 00:05:38,990
لماذا أنت ساخر ؟

114
00:05:39,000 --> 00:05:40,530
إنها ليست مثل رائحة جواربك
أي أفضل

115
00:05:40,530 --> 00:05:42,250
(لأني آكل على تلك الطاولة ، (لوكا

116
00:05:42,250 --> 00:05:44,330
لقد مرت أربعة أشهر
ألا تريد منزلك الخاص ؟

117
00:05:44,340 --> 00:05:45,450
! أوه

118
00:05:45,450 --> 00:05:46,820
بينجي كشك المخابز

119
00:05:46,830 --> 00:05:48,230
تجرب كروسان الشوكولاتة

120
00:05:48,230 --> 00:05:49,540
سوف تغير حياتك -
لا -

121
00:05:49,540 --> 00:05:51,260
هيّا , إنه على حسابي , أريد فقط

122
00:05:52,960 --> 00:05:54,460
لن نتوقف عند المعجنات

123
00:05:54,460 --> 00:05:56,800
لا , أنسى الحلويات , إتبعني

124
00:05:56,800 --> 00:05:59,300
ما الأمر ؟ أتريد أن تخبرني ما هذا ؟

125
00:05:59,300 --> 00:06:01,180
أتتذكر منذ بضع سنوات
ذلك المختل , كان

126
00:06:01,190 --> 00:06:02,690
يقطع كل الناس الجميلة ؟

127
00:06:02,690 --> 00:06:04,100
نعم ، وكان جميع الضحايا

128
00:06:04,110 --> 00:06:05,800
الوافدين الجدد بـ لوس أنجلوس 
أحلام هوليوود ، صحيح ؟

129
00:06:05,810 --> 00:06:08,060
"نعم بالضبط "غرور القاتل

130
00:06:08,060 --> 00:06:09,980
ماذا عنه ؟

131
00:06:13,310 --> 00:06:15,480
عفوًا , عفوًا -
آسف , آسف -

132
00:06:20,710 --> 00:06:23,740
! هذا هو , أنتظر

133
00:06:23,740 --> 00:06:25,700
! أنتظر

134
00:06:31,830 --> 00:06:33,500
! اللعنة

135
00:06:33,500 --> 00:07:06,820
{\H002ea319&\3c&H002ea319\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} ترجمة </font>
{\H007514f6&\3c&H007514f6\blur7\fnArabic Typesetting\fs40}ARMANDO --  ارماندو</font>
{\H002ea319&\3c&FFA500\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} twitter.com/ARMANDOArbSub  </font>

136
00:07:07,550 --> 00:07:10,650
باك) ، أنا (هوندو) ، يا رجل)
لقد تركت بعض من هذه الآن

137
00:07:10,680 --> 00:07:12,710
عاود الإتصال مرة أخرى
أنا هنا في منزلك

138
00:07:12,710 --> 00:07:14,880
لكن لا يبدو أنّك كنت هنا منذ فترة

139
00:07:14,880 --> 00:07:17,210
أعلمني إذا كنت خارج
المدينة أو ما شابه ، حسنًا ؟

140
00:07:28,290 --> 00:07:30,140
باك) ؟)

141
00:07:37,870 --> 00:07:39,700
باك) ؟)

142
00:07:54,510 --> 00:07:56,100
مرحبًا ، (لوكا) , ما الأمر ؟

143
00:07:56,100 --> 00:07:57,400
مرحبًا ، لن تصدق من رأيت للتو

144
00:07:57,400 --> 00:07:59,680
أتذكر ذلك المريض الذي
أنفجر قبل عامين

145
00:07:59,690 --> 00:08:01,690
في قرية بالدوين ؟ -
القاتل المتسلسل ؟ -

146
00:08:01,690 --> 00:08:02,820
إنه حي ، يا أخي ، وهو هنا

147
00:08:02,820 --> 00:08:04,360
كادت أكون معه -
حسنًا ، أنتظر لحظة -

148
00:08:04,360 --> 00:08:05,910
ماذا حَدث ؟
ما الذي يجعلك تعتقد أنه هو ؟

149
00:08:05,910 --> 00:08:07,690
لا ، لا أعتقد , أعرف , ثق بي

150
00:08:07,690 --> 00:08:08,910
لديّ رقم لوحة سيّارته

151
00:08:08,910 --> 00:08:10,910
وصلنا من المحقق الذي يعمل في القضية

152
00:08:10,910 --> 00:08:13,330
أرسل لي رقم لوحة -
حسنًا -

153
00:08:18,290 --> 00:08:20,510
أمسكت شخص يخون مع سكرتيرته ؟

154
00:08:20,510 --> 00:08:22,090
كلاهما عازب ، لكن سنجده

155
00:08:22,090 --> 00:08:24,050
شخص غيور في مكان ما

156
00:08:24,050 --> 00:08:26,630
كنت مشفرًا على الهاتف
ما الذي أتى بك إلي ؟

157
00:08:26,630 --> 00:08:27,930
تلقيت مكالمة من

158
00:08:27,930 --> 00:08:30,220
أحد رجالي يقسم أنه رأى قاتل الغرور

159
00:08:31,470 --> 00:08:33,890
الذي فجر نفسه , أنّك كنت هناك

160
00:08:33,890 --> 00:08:35,970
فجر المبنى , المعمل الجنائي
لم يعثر على رفاته

161
00:08:35,970 --> 00:08:37,360
حسنًا ، توقفت القتل ، أليس كذلك ؟

162
00:08:37,360 --> 00:08:39,220
رجلي ليس من النوع الذي يبكي الذئب

163
00:08:39,230 --> 00:08:41,670
هناك 20 لهذا الرجل ؟ -
حصلت للتو على رقم لوحة سيارته -

164
00:08:41,670 --> 00:08:44,230
هوندو) ، لدي أعمال متراكمة)
"من الخطوط في "ديزني لاند

165
00:08:44,230 --> 00:08:45,610
لا يمكنني السماح للجثث الدافئة أن تبرد

166
00:08:45,620 --> 00:08:47,480
فقط بسبب أن رجلك رأى شبحًا

167
00:08:47,480 --> 00:08:49,230
أنا لا أطلب منك القيام بالأعمال القانونية

168
00:08:49,240 --> 00:08:51,560
فقط أرسل ملف قضية القتل
دعني ألقي نظرة

169
00:08:51,560 --> 00:08:53,120
اللعنة ، إذا كنت تريد اللعب
أيها المحقق في يوم إجازتك

170
00:08:53,120 --> 00:08:54,410
سأمنحك حق الوصول إلى النظام بأكمله

171
00:08:54,410 --> 00:08:56,960
أحضر لي دليل جيد ، وسأوفر
لك الوقت الكافي للعمل فيه

172
00:08:56,960 --> 00:08:58,250
حسنًا , هذا كل ما أطلبه -
حسنًا -

173
00:08:58,250 --> 00:08:59,530
أقدر لك هذا

174
00:09:04,080 --> 00:09:07,090
حسنًا ؟ تأكد من إبقَ يدك ضيقة

175
00:09:07,090 --> 00:09:09,420
عندما تذهب للقبض

176
00:09:10,220 --> 00:09:13,010
حسنًا , مع بعضكم

177
00:09:15,480 --> 00:09:16,640
مرحبًا

178
00:09:16,650 --> 00:09:19,060
مرحبًا -
ربــّاه ، يا لها من مفاجأة رائعة -

179
00:09:19,070 --> 00:09:20,350
تبدين شرسة

180
00:09:20,350 --> 00:09:21,930
أتريد المساعدة في العروض ؟ -
لا -

181
00:09:21,940 --> 00:09:23,770
أنا أحب ذلك ، لكني هنا في الواقع

182
00:09:23,770 --> 00:09:25,740
لدي بعض الأخبار الخطيرة

183
00:09:26,770 --> 00:09:28,410
رأيته اليوم

184
00:09:28,410 --> 00:09:31,660
بالقرب من المرفأ , لكنهُ هرب

185
00:09:31,660 --> 00:09:33,760
تعال هنا

186
00:09:37,700 --> 00:09:39,620
مثله ؟

187
00:09:39,620 --> 00:09:41,620
نعم

188
00:09:41,620 --> 00:09:43,920
إنه ميت , رأينا الإنفجار

189
00:09:43,920 --> 00:09:47,780
لا أعرف كيف ، لكن ... كان هو

190
00:09:47,780 --> 00:09:50,400
أنظري ، سنكون بكل مكان
وأعدك بذلك

191
00:09:50,400 --> 00:09:53,540
لكن قد يكون من الجيد أن
تكوني في القسم حتى نحضره

192
00:09:53,540 --> 00:09:55,790
إذا كان يعتقد أن سيعود

193
00:09:55,790 --> 00:09:58,120
ويعرف أنه بإمكانك التعرف عليه

194
00:09:58,660 --> 00:10:00,950
من الأفضل لعبها بأمان

195
00:10:02,870 --> 00:10:04,470
نعم بالطبع

196
00:10:05,430 --> 00:10:07,500
حسنًا ، سأحضر أشيائي -
حسنًا -

197
00:10:13,040 --> 00:10:14,220
(ويندي)

198
00:10:14,220 --> 00:10:16,090
مرحبًا -
(مرحبًا ، (هوندو -

199
00:10:16,110 --> 00:10:17,940
أعتقدت أن فريقك بطيء اليوم -
أوه , نحن -

200
00:10:17,950 --> 00:10:20,470
أتيت لمساعدة (لوكا) بشيء ما
... إستمعي

201
00:10:20,480 --> 00:10:22,190
أعلم أن (باك) قادم لرؤيتك

202
00:10:22,190 --> 00:10:23,490
(منذ إطلاق النار على (ريموند هاريس

203
00:10:23,490 --> 00:10:25,130
أنا فقط أتساءل , لو إنه يبلي بلاءً
حسنٌ في الآونة الأخيرة

204
00:10:25,130 --> 00:10:26,170
أنا قلق عليه

205
00:10:26,170 --> 00:10:27,830
حسنًا ، طوال تلك الفترة الطبيب / المريض

206
00:10:27,830 --> 00:10:29,830
يبقي شفتاه ضيقه
لكنني أشعر بالقلق

207
00:10:29,830 --> 00:10:31,280
كان يقوم بعمل عظيم

208
00:10:31,280 --> 00:10:33,420
ثم تغيب عن آخر جلستين للعلاج

209
00:10:33,420 --> 00:10:34,450
هل أعطاك سببًا ؟

210
00:10:34,450 --> 00:10:36,370
كلا , هو ، لم يلغيها

211
00:10:36,370 --> 00:10:39,170
هو فقط لم يظهر
لم أسمع كلمة منه

212
00:10:39,170 --> 00:10:41,590
في الواقع كنت سأسألك عنه

213
00:10:41,590 --> 00:10:43,880
حسنًا شكرًا
أخبريني لو إتصل بك ؟

214
00:10:43,880 --> 00:10:45,170
إذا وعدتني أن تفعل الشيء نفسه

215
00:10:45,180 --> 00:10:47,300
بالطبع -
حسنًا -

216
00:10:49,180 --> 00:10:50,970
أنت بحاجة لتغيير رأيك ، سيدتي

217
00:10:50,970 --> 00:10:53,050
قبل أن يتأذى أحد ، مثلك

218
00:10:53,050 --> 00:10:55,640
أين كان هذا بالضبط ؟

219
00:10:55,640 --> 00:10:57,770
هنا على مكتبي -
الاسبوع الماضي -

220
00:10:57,780 --> 00:10:59,810
تم تخريب سيارتك ، الآن
بدأت تفهمي التهديدات

221
00:10:59,810 --> 00:11:01,310
لقد أغضبت الكثير من الناس

222
00:11:01,310 --> 00:11:03,230
بشأن مقترح مساءلة الشرطة

223
00:11:03,230 --> 00:11:05,950
لا عنوان ، فقط اسمي على الظرف

224
00:11:05,950 --> 00:11:07,400
شخص ما سلمها شخصيًا

225
00:11:07,400 --> 00:11:09,150
حسنًا ، كنت بالخارج بالأمس

226
00:11:09,150 --> 00:11:10,700
لذا شخص تسلل لداخل المبنى

227
00:11:10,710 --> 00:11:11,900
في الـ 36 ساعة الماضية

228
00:11:11,910 --> 00:11:13,620
يصعب تصديق أحد ضباطنا

229
00:11:13,620 --> 00:11:15,080
سيكون تهديد مجهول

230
00:11:15,080 --> 00:11:16,460
لا أريد أن أقول لك
... لقد أخبرتك بذلك ، لكن

231
00:11:16,460 --> 00:11:17,540
يبدو وكأنك فعلت للتو

232
00:11:17,550 --> 00:11:18,630
سأحضر إدارة التهديدات

233
00:11:18,630 --> 00:11:20,000
لفتح تحقيق

234
00:11:20,000 --> 00:11:22,670
في هذه الأثناء ، أريد
"تفاصيل أمنية من طراز "آر - 100

235
00:11:22,670 --> 00:11:24,020
يحرسونك على مدار الساعة

236
00:11:24,020 --> 00:11:26,290
سيدي ، أود الحصول على
فرصة مخاطبة فرقتنا أولاً

237
00:11:26,290 --> 00:11:28,220
لديك بالفعل هدف على ظهرك
جيسيكا) , إذهبي)

238
00:11:28,220 --> 00:11:30,170
للنباح على القوات ، أنت ستجعليها أكبر

239
00:11:30,170 --> 00:11:32,310
أنا لا أطلب منك إعاقة التحقيق

240
00:11:32,310 --> 00:11:34,840
فقط أبقي الأمور هادئة حتى نهاية اليوم

241
00:11:36,050 --> 00:11:39,010
حسنًا ، لا أريدك أن تغادر
المبنى بدون مرافقة

242
00:11:39,020 --> 00:11:41,150
أنا لا أجازف في هذا

243
00:11:41,150 --> 00:11:42,400
مفهوم

244
00:11:47,730 --> 00:11:50,190
آمل أن تكون بخير ، أحضرت ضيفة

245
00:11:50,190 --> 00:11:52,280
هذه السيدة الشابة هي دائمًا موضع ترحيب

246
00:11:52,280 --> 00:11:55,680
كيري) ، كيف حالك ؟)
أنا أحب مظهرك الجديد

247
00:11:55,680 --> 00:11:58,500
نعم ، ليس نفس الإهتمام
الذي أعتدت أن أكون عليه ، لذا

248
00:11:58,500 --> 00:11:59,840
ظننت أنها ستكون أكثر أمانًا هنا

249
00:11:59,840 --> 00:12:02,540
بالطبع -
إذن ، أبحثت مع المحقق (روز) ؟ -

250
00:12:02,540 --> 00:12:04,260
نعم ، نعم ، لكنه مشغول جدًا

251
00:12:04,260 --> 00:12:05,920
في الوقت الراهن ، نحن بمفردنا

252
00:12:05,930 --> 00:12:07,760
ماذا ؟ كيف يكون هذا ليس أولوية ؟

253
00:12:07,760 --> 00:12:09,880
حالما نملك دليل ، سيكون معنا

254
00:12:09,880 --> 00:12:11,460
حسنًا ، هل حصل على شيء من اللوحة ؟

255
00:12:11,470 --> 00:12:13,350
رقم اللوحة مرتبط بالسيارة

256
00:12:13,350 --> 00:12:15,040
وقد تم حجزها قبل عدة أشهر

257
00:12:15,040 --> 00:12:17,270
لكن (روز) أوصلني لنظام تتبع السيارة

258
00:12:17,270 --> 00:12:18,640
وأعتقد أنني قد يكون لدي شيء

259
00:12:18,640 --> 00:12:19,860
حسنًا ، هذا النظام

260
00:12:19,860 --> 00:12:21,060
المدينة لديها كاميرات في كل مكان

261
00:12:21,060 --> 00:12:23,060
تسجيل لوحات السيارة تلقائيًا

262
00:12:23,060 --> 00:12:24,820
مثل الكاميرات المخفيّة ؟ -
كاميرات في سيارات الشرطة -

263
00:12:24,820 --> 00:12:25,980
كاميرات المرور

264
00:12:25,980 --> 00:12:27,860
صغيرة تلك لمخالفة وقوف السيارات

265
00:12:27,870 --> 00:12:29,700
إذا قمت بتوصيل رقم اللوحة وإطار زمني

266
00:12:29,700 --> 00:12:31,820
سيخبرك النظام في أي مكان
تم تسجيل السيارة فيه

267
00:12:31,820 --> 00:12:33,400
(لذا قمت بتوصيل اللوحة التي أعطاها لي (لوكا

268
00:12:33,400 --> 00:12:35,320
وفي الواقع ظهرت ست مرات هذا الصباح

269
00:12:35,320 --> 00:12:37,490
لكنها ذهبت منذ ساعة

270
00:12:37,490 --> 00:12:40,240
كان آخرها في شارع جانبي شمال هوليوود

271
00:12:40,240 --> 00:12:42,410
هذا يعني يجب أن تكون واقفة في
مكان ما بالقرب منه ، أليس كذلك ؟

272
00:12:42,410 --> 00:12:44,550
إذا كانت السيارة لا تزال تتحرك
ينبغي على النظام إسترجاعها

273
00:12:44,550 --> 00:12:46,500
(حسنًا ، عظيم , لنتصل بـ(روز
دعنا نَحْصلُ عليه ، يا رجل

274
00:12:46,500 --> 00:12:48,800
لوكا) , تمهل)
علينا مراقبة هذا الرجل

275
00:12:48,800 --> 00:12:51,250
ويكون هو  قبل أن نعود إلى
قسم القتل والسرقات

276
00:12:51,260 --> 00:12:53,590
أنا المائة

277
00:12:58,150 --> 00:12:59,580
حسنًا ، فلنذهب لنعثر عليه

278
00:12:59,580 --> 00:13:01,840
كيري) ، لا تمانعي) 
الإنتظار هنا لبعض الوقت ؟

279
00:13:01,840 --> 00:13:05,110
نعم , لا بأس بستخدام صالتكم الرياضية ؟ -
خذي راحتك -

280
00:13:10,120 --> 00:13:12,660
تعرف ، (لوكا) ، هذه المراقبة لك
عرفته بعد فترة طويلة

281
00:13:12,660 --> 00:13:14,190
خاصة أننا أعتقدنا أنه ميت

282
00:13:14,200 --> 00:13:15,530
لا ، لم أعتقد ذلك أبداً

283
00:13:15,530 --> 00:13:16,990
كيف أنت متأكد من هذا ؟

284
00:13:16,990 --> 00:13:19,920
هوندو) ، كان لدي رسم هذا الرجل)
على ثلاجتي لمدة عامين

285
00:13:19,920 --> 00:13:21,420
سأعرف وجهه في أي مكان

286
00:13:21,420 --> 00:13:22,750
(كنت سأضع في المكان (ستريت

287
00:13:22,750 --> 00:13:24,540
إن لم يكن حساس بشأن مكانه

288
00:13:24,540 --> 00:13:27,090
إنه ليس شخصًا سهل العيش
معه ، بالمناسبة ، ثق بي

289
00:13:27,090 --> 00:13:28,460
أوه ، إنه شريك مزعح
في السكن ، ليس أنت ؟

290
00:13:28,460 --> 00:13:30,290
أنتظر دقيقة , أنت ما زلت 
تمكث عند (ستريت) ؟

291
00:13:30,290 --> 00:13:32,210
نعم -
أوه ، أشتريت لهذا الولد بيرة -

292
00:13:32,210 --> 00:13:34,210
هو سجل رقم قياسي جديد -
إنه يعلب مثلك -

293
00:13:34,220 --> 00:13:35,510
إنتهي من ذلك , لكنني لا أعتقد

294
00:13:35,520 --> 00:13:36,880
يريد حقًا أن أغادر

295
00:13:38,440 --> 00:13:40,270
كيف وجدت (كيري) بهذه السّرعة ؟

296
00:13:40,270 --> 00:13:41,940
نحن على إتصال

297
00:13:41,940 --> 00:13:45,110
تعرف ، لقد كنا مصدومين بعد تلك الليلة

298
00:13:45,110 --> 00:13:46,610
غيرت حياتها

299
00:13:46,610 --> 00:13:48,890
أخذت أحلام الفتاة المسكينة بعيدًا

300
00:13:49,610 --> 00:13:52,190
أحيانًا , من الجيد التحدث مع بعضنا

301
00:13:52,930 --> 00:13:55,120
ذلك الوغد جعلها تشاهد

302
00:13:55,120 --> 00:13:56,650
بينما هو يعذب الرجل الآخر ؟

303
00:13:56,650 --> 00:13:59,290
أخبر (كيري) بالطريقة 
الوحيدة التي سيتوقف بها

304
00:13:59,290 --> 00:14:01,740
لو قتلت الرجل بنفسها

305
00:14:05,130 --> 00:14:06,710
! هناك , هذه السيارة

306
00:14:11,500 --> 00:14:15,590
أنا الرقيب (هارلسون) ، أطلب
المساعدة على سيارة مشبوهة

307
00:14:22,810 --> 00:14:25,010
أنت يا (لانس) ؟

308
00:14:25,480 --> 00:14:28,140
توقف عن اللعب , أنت متأخر بما يكفي

309
00:14:32,990 --> 00:14:34,760
(لا يظن أحدكم أنني (لانس

310
00:14:34,760 --> 00:14:36,380
نحن فرقة سوات , مَن يكون (لانس) ؟

311
00:14:36,380 --> 00:14:38,240
الرجل , أنا أنتظر إطلاق النار

312
00:14:38,250 --> 00:14:39,700
هل هو رجل ضخم ؟ يقود شاحنة رمادية ؟

313
00:14:39,700 --> 00:14:41,750
لا ، إنه مفلس ومحطم

314
00:14:41,750 --> 00:14:43,200
يقود سيارة قديمة

315
00:14:43,200 --> 00:14:45,500
كما أنه متأخر ساعتين ولا
يرد على المكالمات

316
00:14:45,500 --> 00:14:46,790
هو لا يجيب على هاتفه ؟

317
00:14:46,790 --> 00:14:49,040
حتى وكيله لا يستطيع العثور
عليه ، وهو أمر غريب

318
00:14:49,040 --> 00:14:50,620
لا أحد في مستواه يتجاهل وكيله

319
00:14:50,620 --> 00:14:52,840
صحيح ؟

320
00:14:54,560 --> 00:14:56,600
الأسم (لانس روي) أحتاج لهاتفه

321
00:14:56,600 --> 00:14:58,710
السيارة الشخصية ، أيا كان
ما يمكنك الحصول عليه

322
00:14:58,720 --> 00:15:00,800
لابد أنه شاهدني منذ ساعة في الحديقة

323
00:15:00,800 --> 00:15:02,380
تخلص من سيارته ليكون بآمان

324
00:15:02,390 --> 00:15:05,050
نعم ، لكن ليس خطته
إختطاف ضحية أخرى

325
00:15:05,060 --> 00:15:07,270
ربما تتبع هذا الرجل (لانس) لأسابيع

326
00:15:07,270 --> 00:15:09,810
أراهن أنه كان في حصة اليوغا

327
00:15:09,810 --> 00:15:11,530
عرف القاتل أنه سيكون هنا أيضًا

328
00:15:11,530 --> 00:15:13,980
فإختطفه في سيارته الخاصة

329
00:15:15,980 --> 00:15:17,730
سمعت ذلك ؟

330
00:15:17,740 --> 00:15:19,700
نعم

331
00:15:29,380 --> 00:15:31,330
(لوكا) -
نعم -

332
00:15:35,170 --> 00:15:36,720
نعم ، هذا وكيل أعماله

333
00:15:38,190 --> 00:15:42,630
لقد بدأت بالفعل أتمنى
أنك لم تكن محقًا في هذا الشأن

334
00:15:42,630 --> 00:15:44,760
نعم ، أنا وأنت كلانا

335
00:15:53,250 --> 00:15:54,690
أي فكرة عن كل هذا ؟

336
00:15:54,690 --> 00:15:56,750
لا أعلم , لكن يبدو كبير

337
00:15:56,760 --> 00:15:58,830
أخبرنا (لوكا) ما الأمر
مع هذا المجنون

338
00:15:58,830 --> 00:16:00,360
نعم , نحن نريد أن نساعد

339
00:16:00,360 --> 00:16:02,030
كلنا , عرفت أنّك ستفعل

340
00:16:02,030 --> 00:16:04,420
سأحضر لك كل المعلومات المتاحة

341
00:16:04,420 --> 00:16:05,840
! إستمعوا

342
00:16:05,840 --> 00:16:07,560
شكرًا لحضوركم

343
00:16:07,560 --> 00:16:09,840
وخاصتنًا أولئك الذين من
المقرر أن يكون لديهم اليوم عطلة

344
00:16:09,840 --> 00:16:13,730
للأسف ، نحن هنا لمناقشة
أفعال شخص في هذه الوحدة

345
00:16:13,730 --> 00:16:17,180
هذا الصباح ، عثرت الكابتن
كورتيز) على رسالة في مكتبها)

346
00:16:17,180 --> 00:16:19,350
مما يشكل تهديدًا مجهولًا لسلامتها

347
00:16:19,350 --> 00:16:22,150
تود الكابتن (كورتيز) مخاطبتكم مباشرة

348
00:16:22,160 --> 00:16:23,650
كابتن

349
00:16:26,030 --> 00:16:29,860
الكثيرون منكم لا يتفقون مع مقترحاتي
الأخيرة حول مساءلة الشرطة

350
00:16:29,860 --> 00:16:31,330
ولا بأس بذلك

351
00:16:31,330 --> 00:16:33,890
لكن أولاً ، تم تمزيق إطارات سيارتي

352
00:16:33,890 --> 00:16:36,250
والآن أتعرض لتهديد شخصي

353
00:16:36,250 --> 00:16:38,370
أصبحت ضابط شرطة

354
00:16:38,370 --> 00:16:40,500
لأنني أؤمن بما يمثله

355
00:16:41,330 --> 00:16:43,040
أعلم أن معظمكم يشعر بنفس الشيء

356
00:16:43,040 --> 00:16:46,960
معظمكم لن يتحمل شيئًا كهذا

357
00:16:46,960 --> 00:16:48,350
:إذن إليكم عرضي

358
00:16:48,350 --> 00:16:50,800
إذا تقدم الشخص الذي كتب
الرسالة إلى الأمام

359
00:16:50,800 --> 00:16:54,640
في الساعة التالية ، سنتحدث 
في هذا الأمر , واحد لواحد

360
00:16:54,640 --> 00:16:56,220
وإلا

361
00:16:56,220 --> 00:16:58,890
يصبح التحقيق جنائي

362
00:17:04,260 --> 00:17:06,560
لا أحد يحب بتلك المقترحات
لكن هذا عار

363
00:17:06,570 --> 00:17:08,480
أعتقد الكابتن وضحت نفسها جيدًا

364
00:17:08,480 --> 00:17:10,620
أكثر تسامحًا مما كنت سأفعله

365
00:17:12,460 --> 00:17:15,160
تهديد من داخل سوات ؟

366
00:17:15,720 --> 00:17:16,890
هذا جنون

367
00:17:16,890 --> 00:17:19,790
أنت لا تقوم بعمل كهذا
وتسمي نفسك ضابط

368
00:17:19,800 --> 00:17:21,910
تتخيل ما سيقوله (باك) ؟

369
00:17:21,910 --> 00:17:25,080
سيكون أول شخص يرغب
الضرب بالفأس

370
00:17:25,080 --> 00:17:26,750
هل حادثتَه مؤخّرًا ؟

371
00:17:26,750 --> 00:17:30,390
اه ، وقعنا بمعركة الدفع
قبل بضعّة أسابيع

372
00:17:30,390 --> 00:17:32,810
لماذا ؟ -
لا ، ربما لا شيء -

373
00:17:32,810 --> 00:17:34,570
لقد مررت بمكانه ، لكن بدا الأمر

374
00:17:34,570 --> 00:17:36,980
لم يكن هناك منذ فترة
لا يجيب على مكالماتي

375
00:17:36,980 --> 00:17:39,060
هل جربت لونج بيتش ؟ -
ما هي لونج بيتش ؟ -

376
00:17:39,070 --> 00:17:40,760
لديه ما يُشبِه اثنين من الاستراحات هناك

377
00:17:40,770 --> 00:17:42,980
يتوجه إليها عندما يريد أن يفصل

378
00:17:42,990 --> 00:17:44,570
هو في الغالب حيث أعتدت أن أراه

379
00:17:44,570 --> 00:17:46,270
لقد رأيت شيء
جعلني أشعر بالقلق

380
00:17:46,270 --> 00:17:48,440
أعتقد أنه قد يكون لديه مشاكل المالية

381
00:17:48,440 --> 00:17:50,020
هل يمكنك أن تجده ؟

382
00:17:50,030 --> 00:17:51,030
تأكد من أنه بخير ؟

383
00:17:51,030 --> 00:17:52,530
(نعم بالطبع , أي شيء لأجل (باك

384
00:17:52,530 --> 00:17:54,360
حسنًا

385
00:17:59,170 --> 00:18:00,740
هل أنت بخير ؟

386
00:18:00,740 --> 00:18:03,590
ليس بالطريقة التي
أردت بدأ بها أسبوعي

387
00:18:03,590 --> 00:18:05,420
لماذا لم تخبريني ؟

388
00:18:05,420 --> 00:18:07,500
لأن هذا ليس ما نحن عليه الآن

389
00:18:07,500 --> 00:18:10,040
قد يكون تهديد كهذا جدي

390
00:18:10,050 --> 00:18:12,460
إنه مجرد شرطي ينفث البخار

391
00:18:12,470 --> 00:18:14,060
أنت لا تعرفي ذلك

392
00:18:14,060 --> 00:18:16,010
دعيني أمر بعد العمل وأطمئن عليك

393
00:18:16,020 --> 00:18:18,600
أريد أن أقرأ هذه الرسالة بنفسي

394
00:18:20,690 --> 00:18:22,390
حصلت عليه أخيرًا

395
00:18:22,390 --> 00:18:23,970
نسر سوات -
نعم -

396
00:18:23,980 --> 00:18:25,940
وعدت نفسي بأنني سأخرج 20 - ديفيد

397
00:18:25,950 --> 00:18:28,980
أنا فقط ... أردت أن أتأكد 
أنني أستطيع التمسك بالمهمة

398
00:18:30,710 --> 00:18:34,820
حسنًا ، أعتقد أنك ما زلت 
بحاجة إلى أخذ أشيائك من منزلي

399
00:18:34,820 --> 00:18:36,040
سأمر في وقت لاحق الليلة

400
00:18:36,040 --> 00:18:37,960
حسنًا

401
00:18:41,810 --> 00:18:44,460
تحاولي جعل البقية 
تبدو كسول ، أم ماذا ؟

402
00:18:45,800 --> 00:18:48,170
فقط الحصول على تعرق

403
00:18:48,170 --> 00:18:50,050
أكان هذا اللقاء الكبير حول رجلنا ؟

404
00:18:50,050 --> 00:18:53,470
لا ، كان شيئًا آخر
لدينا بعض الأخبار ، مع ذلك

405
00:18:54,420 --> 00:18:55,840
نعتقد أنه أمسك بشخص جديد

406
00:18:56,460 --> 00:18:57,830
متي ؟ اليوم ؟

407
00:18:57,830 --> 00:18:59,140
منذ ساعتين

408
00:19:00,460 --> 00:19:04,320
أظل أفكر ، ماذا لو كان الأمر
بسبب أنه رآني هذا الصباح ؟

409
00:19:04,320 --> 00:19:07,570
لا ، (لوكا) ، لا يمكنك لوم نفسك
كل شيء عليه

410
00:19:07,570 --> 00:19:09,350
أنا فقط لا أريده أن يأخذ حياة أخرى

411
00:19:09,360 --> 00:19:11,860
أي شيء يمكنني فعله للمساعدة ؟ -
نعم ربما -

412
00:19:12,460 --> 00:19:14,030
إذا كنت مستعدة لذلك

413
00:19:14,030 --> 00:19:16,360
لدينا أقوالك في الملف

414
00:19:16,360 --> 00:19:19,200
لكنني أعرف الكثير من الوقت

415
00:19:19,200 --> 00:19:21,250
التفاصيل ، لم تعود حتى وقت لاحق

416
00:19:22,390 --> 00:19:25,870
ولا أريد أن أجعلك تسترجعي أي شيء
تشعر بعدم الارتياح تجاهه

417
00:19:25,870 --> 00:19:27,710
لكن إذا كنت على إستعداد

418
00:19:27,710 --> 00:19:29,670
عندي شخص يمكنك الجلوس معه

419
00:19:30,270 --> 00:19:32,460
أنت لا تعرفي أبدًا ما قد تتذكريه

420
00:19:35,080 --> 00:19:36,600
حسنًا ، (كيري) ، هذا ليس رسمي

421
00:19:36,600 --> 00:19:37,770
بالطبع بدون ضغط

422
00:19:37,770 --> 00:19:39,720
فقط تبادل ما يمكنك تذكره

423
00:19:39,720 --> 00:19:41,300
أي شيء , كوني مرتاحة

424
00:19:41,300 --> 00:19:43,450
نعم بالطبع

425
00:19:43,450 --> 00:19:47,190
ربما ما ينبغي علينا فعله هو البدء
من المرة الأولى التي تم أخذك فيها

426
00:19:50,730 --> 00:19:53,780
كنت لا أزال جديدة هنا

427
00:19:54,260 --> 00:19:56,730
كنت ما زلت أحاول وضع 
وجهي في لوحات الإعلانات

428
00:19:56,740 --> 00:19:58,790
للحصول على أدوار سينمائية

429
00:20:00,120 --> 00:20:02,410
الآن معظم الوقت ، أتمنى
لو كنت غير مرئية

430
00:20:02,410 --> 00:20:04,210
كنت أخرج من تجربة الأداء

431
00:20:04,210 --> 00:20:06,910
عندما أوقفني ، وقال إنه كان

432
00:20:06,910 --> 00:20:10,190
مع المخرج وبحاجة 
لأختبار التصويب في الرأس

433
00:20:10,920 --> 00:20:15,920
إعتقدت أنه أمر غريب ، لكن
آمل أن يكون شيئًا جيدًا

434
00:20:15,920 --> 00:20:17,970
كان عنده واحد في السيارة ، فلماذا لا ؟

435
00:20:18,490 --> 00:20:21,680
لكن عندما فتحت الباب
وجه سلاحًا نحوي

436
00:20:21,680 --> 00:20:23,430
أه أخبرني أن أدخل

437
00:20:24,410 --> 00:20:27,770
ثم قيد معصمي وكاحلي

438
00:20:27,770 --> 00:20:29,270
وإنطلق مسرعًا

439
00:20:29,270 --> 00:20:31,820
أبقى وجهي لأسفل ، في الخلف

440
00:20:31,820 --> 00:20:36,610
وظللت أفكر ، كان يجب أن أقاتل لأهرب

441
00:20:37,950 --> 00:20:39,800
كان يجب أن أجعله يطلق النار علي

442
00:20:41,330 --> 00:20:42,910
لكن بعد فوات الأوان

443
00:20:42,910 --> 00:20:44,830
أخذني إلى مكان

444
00:20:44,830 --> 00:20:48,950
كانت رائحتة مثل... القيء

445
00:20:48,950 --> 00:20:51,960
كان هناك سجين آخر ، رجل

446
00:20:51,960 --> 00:20:53,670
كان مقيدًا بالحائط

447
00:20:53,680 --> 00:20:55,090
كان هناك

448
00:20:55,090 --> 00:20:57,090
نصف ساندوتش مأكول ومحطة الغاز

449
00:20:57,100 --> 00:20:58,510
أغلفة الطعام في كل مكان

450
00:20:58,510 --> 00:21:00,380
هذا كل ما يطعمنا

451
00:21:00,380 --> 00:21:02,930
قال إنه يود مشاهدتي أتناول الطعام

452
00:21:02,940 --> 00:21:07,430
لكن هذه الليلة سنشاهد
الرجل يموت بدلا من ذلك

453
00:21:07,430 --> 00:21:10,560
لقد قام بتعذيبه لساعات

454
00:21:11,710 --> 00:21:13,440
توسلت إليه أن يتوقف

455
00:21:14,460 --> 00:21:16,530
أنا آسفة , لا أعرف أي شيء من هذا مفيد

456
00:21:16,530 --> 00:21:19,000
لا لا لا , لست بحاجة إلى الاعتذار

457
00:21:19,000 --> 00:21:21,070
شجاعتك هي مصدر إلهام

458
00:21:21,070 --> 00:21:23,150
شكرًا

459
00:21:23,160 --> 00:21:25,490
قمت بعمل عظيم -
نعم -

460
00:21:25,490 --> 00:21:27,410
وجودكم هنا يعني الكثير

461
00:21:27,410 --> 00:21:29,100
لم ننعم بـ أيام إجازة كما هي

462
00:21:29,100 --> 00:21:30,450
أنا غارق في حفاظات الأطفال

463
00:21:30,450 --> 00:21:31,660
نعم ، وإن كان علي أن أسمع عنها

464
00:21:31,660 --> 00:21:33,500
عمي البلاستيكي مرة أخرى

465
00:21:33,500 --> 00:21:35,610
قد أضطر لكسر الآخر

466
00:21:35,610 --> 00:21:38,470
حسنًا ، في هذه الأثناء ، قضيت أنا
و (لوكا) الصباح في مطاردة حدسه

467
00:21:38,470 --> 00:21:40,720
وإتضح أنه جيد

468
00:21:40,720 --> 00:21:43,940
القاتل الذي كنا نظن أنه
ميت لا يزال موجودًا

469
00:21:43,950 --> 00:21:47,340
الآن ، علينا القيام بكل ما في وسعنا للعثور
على هذا الرجل قبل أن يأخذ حياة أخرى

470
00:21:47,350 --> 00:21:49,350
هل حصلت على شيء 
من تركه للسيارة ؟

471
00:21:49,350 --> 00:21:51,230
المعمل الجنائي أخذ الحمض
النووي وبصمات الأصابع

472
00:21:51,230 --> 00:21:52,680
لكن هذا سيستغرق بعض الوقت

473
00:21:52,690 --> 00:21:54,230
في هذه الأثناء ، نعتقد
أن القاتل قد يستخدم

474
00:21:54,240 --> 00:21:57,100
CR-V 2001
(مسجلة بإسم (لانس روي

475
00:21:57,110 --> 00:21:58,770
الآن ، هذا (لانس) ، إنه فتى جيد

476
00:21:58,770 --> 00:22:00,490
كان رجل إطفاء متطوع في أيوا

477
00:22:00,490 --> 00:22:01,990
قبل أن يقرر المجيء إلى هوليوود

478
00:22:01,990 --> 00:22:03,910
وحاول أن يكون شخص  في بيز

479
00:22:03,910 --> 00:22:05,950
الآن ، سيارته ليس لديها
نظام تحديد المواقع ، وتتبع اللوحة

480
00:22:05,950 --> 00:22:07,330
لم ينجح منذ هذا الصباح

481
00:22:07,330 --> 00:22:08,420
أي شيء يفيد ؟

482
00:22:08,420 --> 00:22:10,820
لقد تعقّبت سيارة المشتبه به المهجورة

483
00:22:10,830 --> 00:22:13,920
في أخر أسبوعين ، ظهر
قبل أن يعلم أننا خلفه

484
00:22:13,920 --> 00:22:15,210
كان متواجد أثناء النهار

485
00:22:15,210 --> 00:22:17,400
لكن كان أيضًا علامات أيام وليالي

486
00:22:17,400 --> 00:22:19,010
"يدخل ويخرج من "أغورا هيلز

487
00:22:19,010 --> 00:22:21,320
المنطقة كبيرة لإستطلاعها -
أنعرف أي شيء عن عاداته ؟ -

488
00:22:21,320 --> 00:22:23,210
يمكن أن يكون إنسان عادي
في مقهى أو في حانة ؟

489
00:22:24,910 --> 00:22:26,720
كيف سارت الأمور مع (كيري) ؟ -
تلك الفتاة صخرة -

490
00:22:26,720 --> 00:22:28,300
لا أستطيع تخيل ما مرت به

491
00:22:28,300 --> 00:22:29,350
ما هذا ؟

492
00:22:29,350 --> 00:22:31,970
نعتقد أن المشتبه به قد يعيش في
مكان في هذه المنطقة , رائع

493
00:22:31,970 --> 00:22:33,520
لدي شيء قد يساعدك

494
00:22:33,530 --> 00:22:36,230
قالت (كيري) إن الرجل يطعم
الضحايا وجبات سريعة

495
00:22:36,230 --> 00:22:39,110
من محطات الوقود أو المتاجر

496
00:22:39,750 --> 00:22:42,090
حسنًا ، إنها ملائمة فقط إذا
كانت قريبة من المنزل

497
00:23:06,140 --> 00:23:08,090
أتعلم ، عندما يقوم
شخص بإغلاق هاتفه

498
00:23:08,090 --> 00:23:10,510
عادةً لا يكون هناك رمزًا
"يقول "مرحبًا ،  إبحث عنّي

499
00:23:10,510 --> 00:23:13,050
ربما أكون هنا لأجل اللعب -
حذاء جميل -

500
00:23:20,490 --> 00:23:22,020
إذن كيف الحال ؟

501
00:23:23,110 --> 00:23:25,690
كل شيء جيد ؟ -
آه نعم , بأفضل حال -

502
00:23:25,690 --> 00:23:28,280
ألهذا أنت تلعب بولينج 
لوحدك في لونغ بيتش ؟

503
00:23:28,280 --> 00:23:30,360
إنها فائدة التقاعد

504
00:23:32,330 --> 00:23:35,370
أرى أنّك ما زلت سيء في هذا

505
00:23:35,370 --> 00:23:37,340
كان لدي معلم فظيع

506
00:23:38,100 --> 00:23:41,380
أحدث شيء بينك وبين (هوندو) ؟

507
00:23:41,380 --> 00:23:43,760
قال أنك لا ترد على مكالماته

508
00:23:45,550 --> 00:23:47,630
أظن أنكما أصبحتم تعرفان الآن ؟

509
00:23:47,630 --> 00:23:49,130
أوه ، ما الذي يجعلك تقول ذلك ؟

510
00:23:49,130 --> 00:23:50,970
حسناً ، (هوندو) ليس من
النوع الذي يطلب المساعدة

511
00:23:50,970 --> 00:23:52,690
لن يرسلك للبحث عني إذا لم يثق بك

512
00:23:52,690 --> 00:23:56,860
ما لم يكن قلق للغاية
بحيث لم يكن لديه خيار

513
00:23:56,860 --> 00:23:58,360
قلق حول ماذا بالضبط ؟

514
00:23:58,360 --> 00:24:00,560
فقط ... على حالك

515
00:24:01,000 --> 00:24:02,960
إذا كنت تتحمل

516
00:24:03,880 --> 00:24:06,570
ربما يعتقد أنك في مشكلة مالية

517
00:24:06,570 --> 00:24:08,070
ها أنت ذا

518
00:24:12,910 --> 00:24:15,330
لا يجب أن أخبره أين
أضع المفتاح الاحتياطي

519
00:24:15,340 --> 00:24:16,990
حسنًا ، لقد أختفيت

520
00:24:17,600 --> 00:24:19,480
هل تفضل ألا أحد منا يهتم ؟

521
00:24:27,670 --> 00:24:30,840
إذن ، هل تريد أن تخبرني ما حدث؟ -
أنت أثنيت معصمك -

522
00:24:34,120 --> 00:24:36,320
بخير

523
00:24:37,400 --> 00:24:39,280
كان لدي كمية من المال

524
00:24:39,280 --> 00:24:41,520
أردت أن أكون أكثر مخاطرة بها

525
00:24:41,520 --> 00:24:43,350
آه ، وضعت عليه مدة

526
00:24:44,130 --> 00:24:46,340
لقد أسست شركة

527
00:24:46,340 --> 00:24:48,130
تبدو واعدة

528
00:24:48,130 --> 00:24:51,140
عملت مغامرة عليها وخسرت

529
00:24:51,660 --> 00:24:53,410
هذه نهاية القصة

530
00:24:53,420 --> 00:24:55,730
ماذا تقصد وضعت عليه مدة ؟

531
00:24:55,730 --> 00:24:58,620
أنت فقط لا تتوقف ، أليس كذلك ؟

532
00:24:58,620 --> 00:25:00,170
بطريقة ما أنت تحبني لذلك

533
00:25:00,170 --> 00:25:02,010
قضيت حياتي في خدمة المدينة

534
00:25:02,010 --> 00:25:05,630
وأنا أفسد كل شيء قمت
بإنجازه بخطأ واحد

535
00:25:12,270 --> 00:25:13,970
أتتحدث عن ذلك الطفل الذي أصبته ؟

536
00:25:13,970 --> 00:25:15,640
(رايموند هاريس)

537
00:25:15,640 --> 00:25:19,060
نعم ، رغبت بدفع تكاليف دراسته
بشكل مجهول

538
00:25:19,060 --> 00:25:20,890
لكني فشلت بذلك أيضًا

539
00:25:20,890 --> 00:25:24,140
لكن ، لا يزال يمكنني وضع 200

540
00:25:28,700 --> 00:25:31,280
هل أخبرتك عن الوقت

541
00:25:31,970 --> 00:25:34,240
أمي أطلقت النار على أبي وأنا بعمر 12

542
00:25:34,240 --> 00:25:36,740
والضابط المسؤول أجلسني لنتحدث قليلًا ؟

543
00:25:36,740 --> 00:25:38,240
ذلك المكان الذي تعلمت فيه أن تحشر أنفك

544
00:25:38,240 --> 00:25:40,580
في شؤون الآخرين ؟ -
ربما -

545
00:25:40,580 --> 00:25:42,050
على أي حال ، قال شيء

546
00:25:42,050 --> 00:25:44,920
حقًا ، علق في ذهني

547
00:25:44,920 --> 00:25:47,540
أسترمي كلماتي في وجهي الآن ؟

548
00:25:47,540 --> 00:25:50,000
قال أحيانًا تضرب في أسنانك

549
00:25:50,010 --> 00:25:51,970
وهذا مؤلم بشدة

550
00:25:51,970 --> 00:25:55,010
لكن الحياة ليست حول عدد
الضربات التي تتلقاها

551
00:25:55,020 --> 00:25:56,760
إنه بشأن قوة الضربة التي تعيدها

552
00:25:56,760 --> 00:25:58,930
كنت طفلاً في ذلك الوقت
صحيح ، وكنت شرطي

553
00:25:58,930 --> 00:26:00,850
لا تزال لديك الكثير من المقاومة بداخلك

554
00:26:00,850 --> 00:26:02,190
الأمور مختلفة الآن

555
00:26:02,190 --> 00:26:04,940
كيف ؟ عليك فقط أن
تتوقف عن لوم نفسك

556
00:26:04,940 --> 00:26:06,940
عليك العودة للقتال

557
00:26:06,940 --> 00:26:08,940
أقدر مجيئك هنا لتضعني على الصواب

558
00:26:08,940 --> 00:26:10,610
لكني لست مهتمًا

559
00:26:10,610 --> 00:26:12,530
(بتسديد أي لكمات ، (جيمي

560
00:26:12,530 --> 00:26:13,990
لقد انتهيت

561
00:26:14,000 --> 00:26:16,110
ماذا يفترض أن أخبر (هوندو) ؟

562
00:26:16,120 --> 00:26:18,200
حسنًا ، أخبر (هوندو) أن يقلق على نفسه

563
00:26:18,200 --> 00:26:20,640
وأخبره أن يقلق على الفريق

564
00:26:38,550 --> 00:26:40,220
لا مزيد من الخدوش

565
00:26:40,220 --> 00:26:42,420
خمسة عشر متجر , لقد نفذ مالي

566
00:26:42,430 --> 00:26:44,560
عليك اللعب حتى تكسب ، أليس كذلك ؟

567
00:26:44,560 --> 00:26:47,030
نعم , أو حتى تفلس

568
00:26:52,400 --> 00:26:54,730
هيا ، هيا ، هيا

569
00:26:56,620 --> 00:26:57,990
هيا , اللعنة

570
00:26:57,990 --> 00:26:59,290
كل شيء بخير ؟

571
00:27:00,140 --> 00:27:02,130
نعم , لا أستطيع الحفاظ على الوتيرة

572
00:27:02,130 --> 00:27:04,240
آه ، بطيئة بالأسفل ، سريعة بالأعلى

573
00:27:04,250 --> 00:27:05,800
وهذه مشكلة لماذا ؟

574
00:27:06,270 --> 00:27:08,250
عندما لا تعمل جيدًا ، لا تطبخ جيدًا

575
00:27:08,250 --> 00:27:09,900
ليس حساب التفاضل والتكامل

576
00:27:10,390 --> 00:27:12,750
وكأنك لا تفتخر في
عملك ؟ ماذا تحتاج ؟

577
00:27:14,060 --> 00:27:15,340
آرتي) ، صحيح ؟)

578
00:27:15,340 --> 00:27:16,970
نعم

579
00:27:16,980 --> 00:27:18,840
نأمل أن تكون قد شاهدت
أحد العملاء هنا

580
00:27:18,840 --> 00:27:20,930
الذي يشبه الرجل في هذا الرسم

581
00:27:20,930 --> 00:27:22,570
مستحيل

582
00:27:22,570 --> 00:27:24,310
عرفت أن هذا الرجل غامض

583
00:27:24,320 --> 00:27:25,800
لماذا تقول هذا ؟

584
00:27:25,800 --> 00:27:28,350
لأنه لا أحد يأكل مثل
هذا بعقل سليم

585
00:27:28,350 --> 00:27:30,350
الرجل يشتري الطعام الأكثر عفنًا لدينا

586
00:27:30,360 --> 00:27:32,690
يستمتع في ذلك -
هل تعرف اسمه ؟ -

587
00:27:32,690 --> 00:27:34,690
لا يتحدث كثيرًا ويدفع دائمًا نقد

588
00:27:34,690 --> 00:27:35,910
لماذا ؟ ماذا فعل ؟

589
00:27:35,910 --> 00:27:38,430
سنحتاج لرؤية لقطات الأمن

590
00:27:41,350 --> 00:27:42,530
هذا هو

591
00:27:42,530 --> 00:27:45,000
كان شعره مختلفًا وكان عنده لحيته

592
00:27:45,000 --> 00:27:48,000
لكنني أعرف عينيه في أي مكان

593
00:27:48,010 --> 00:27:49,470
(شكرًا ، آنسة (سيمز

594
00:27:49,470 --> 00:27:52,590
سألحق بك بعد دقيقة , حسنًا

595
00:27:54,380 --> 00:27:56,300
برنامجنا طابق الصورة من كاميرا الأمن

596
00:27:56,300 --> 00:27:57,960
مع سجلات السيارة

597
00:27:57,970 --> 00:28:00,300
(للمهندس الكهربائي ، (مارتن هارول

598
00:28:00,300 --> 00:28:02,270
كان في بورتلاند في
العامين الماضيين

599
00:28:02,270 --> 00:28:04,140
لكنه عاد للتو وأشترى مكانًا

600
00:28:04,140 --> 00:28:05,490
لقد تخيلته أغورا هيلز

601
00:28:05,490 --> 00:28:07,060
مخطط المدينة يزيل مخططات المنزل

602
00:28:07,060 --> 00:28:08,230
لذا نحن نعرف ما نواجه

603
00:28:08,230 --> 00:28:09,730
في المرة الأخيرة كان مكانه مفخخًا

604
00:28:09,730 --> 00:28:11,060
يجب أن نتوقع المزيد من ذلك

605
00:28:11,060 --> 00:28:12,780
يا رفاق عملتم بسرعة 
للعثور على هذا الرجل

606
00:28:12,780 --> 00:28:15,200
لو تعبتم من إطلاق النار
وحدتي دائمًا تبحث عن هذا

607
00:28:15,200 --> 00:28:16,570
"سنعرف المزيد حول "الذهاب لإحضار
"من " الجاني

608
00:28:16,570 --> 00:28:17,900
ما رأيك أن نذهب ونحصل عليه ؟

609
00:28:17,900 --> 00:28:19,400
سأسرع بمذكرة قبض , لن أتأخر

610
00:28:19,400 --> 00:28:21,200
قبل ذلك بوقت طويل ؟

611
00:28:21,210 --> 00:28:23,160
سأخبرك بالأمور المهمة
لوكا) ، إذهب للإستعداد)

612
00:28:23,160 --> 00:28:25,160
أطلب من باقي الفريق مقابلتنا في الموقع

613
00:28:25,160 --> 00:28:26,260
لكَ ذلك , يا رجل

614
00:28:26,260 --> 00:28:28,910
(ستريت)

615
00:28:28,910 --> 00:28:31,970
هل وجدت (باك) ؟

616
00:28:32,770 --> 00:28:34,580
نعم

617
00:28:34,590 --> 00:28:37,890
تلك الأموال التي خسرها
أرادها أن تكون هدية

618
00:28:37,890 --> 00:28:39,640
للفتى الذي أطلق النار عليه

619
00:28:39,640 --> 00:28:42,090
إنه يحاول جعل الأمور صحيحة ، أعتقد

620
00:28:42,090 --> 00:28:44,140
هذا الذنب سيأكله حيًا

621
00:28:44,700 --> 00:28:47,230
لكنني أعرف شيئًا يمكن أن يساعد

622
00:28:47,230 --> 00:28:48,430
إنه حساس

623
00:28:48,430 --> 00:28:50,520
أهناك أي شيء أستطيع فعله ؟

624
00:28:50,520 --> 00:28:53,170
نعم , أحضر (باك) هنا في
نهاية العمل ، حسنًا ؟

625
00:28:53,170 --> 00:28:55,570
حسنًا , سأفعل -
حسنًا -

626
00:29:21,960 --> 00:29:24,040
لم يتقدم أحد ؟ -
لا -

627
00:29:24,050 --> 00:29:25,890
أعتقدت حقًا شخص سيقوم بذلك

628
00:29:25,890 --> 00:29:27,670
قد يكون لديك فكرة لماذا لم يفعلوا ذلك

629
00:29:27,670 --> 00:29:30,010
سحبنا البصمات من الظرف -
و ؟ -

630
00:29:30,010 --> 00:29:32,010
يجب أن نتحدث عن كيفية التصرف

631
00:29:32,010 --> 00:29:33,330
قد يصبح الأمر فوضوي

632
00:29:42,240 --> 00:29:44,890
ما الذي يجري هنا ؟

633
00:29:44,890 --> 00:29:48,240
سحبنا بصمات من الظرف الذي يحتوي
(على تهديد للكابتن (كورتيز

634
00:29:48,240 --> 00:29:51,860
كانت بصمات زوجتك في النظام من العمل
التطوعي الذي قامت به مع الأطفال

635
00:29:51,860 --> 00:29:53,730
وكانت هنا في المقر بالأمس

636
00:29:53,730 --> 00:29:55,030
لإيصال شيء من أجلك

637
00:29:55,030 --> 00:29:56,670
أنتظر ، أنت لا تقول

638
00:29:58,270 --> 00:30:00,550
أوه ، (فال) , رجاءً أخبريني
أنك لم تكتب هذه الرسالة

639
00:30:00,550 --> 00:30:02,670
لا أريد أن أسبب لك مشكله

640
00:30:02,670 --> 00:30:04,450
لكنك لن تقول أي شيء

641
00:30:04,450 --> 00:30:06,150
وأعتقد أنه من المهم أن تعرف

642
00:30:06,150 --> 00:30:08,070
كيف يشعر الضباط -
وأنت إعتقدت -

643
00:30:08,070 --> 00:30:10,290
تهديدي كان أفضل طريقة لتوصيل ذلك ؟

644
00:30:10,290 --> 00:30:11,620
إقتراحك يجعل الأمر أسهل

645
00:30:11,620 --> 00:30:13,710
لمقاضاة رجال الشرطة للقيام بعملهم

646
00:30:13,710 --> 00:30:15,120
أنت تهدديهم

647
00:30:15,120 --> 00:30:17,130
اقتراحي يقول أن الشرطة يجب

648
00:30:17,130 --> 00:30:19,580
أن ينطبق عليه نفس القانون
على المواطن الذي يحميه

649
00:30:19,580 --> 00:30:21,380
وهو منصفٌ تمامًا

650
00:30:21,380 --> 00:30:23,330
إنه فقط ليس ما نشعر به جميعًا

651
00:30:23,340 --> 00:30:24,390
عندما سمعنا عنه لأول مرة

652
00:30:24,390 --> 00:30:26,640
شعرت نوعًا ما كأنك

653
00:30:26,640 --> 00:30:29,590
تجعلي الأمر أكثر صعوبة على
رجال الشرطة بدلا من المجرمين

654
00:30:31,040 --> 00:30:32,240
على أي حال

655
00:30:32,260 --> 00:30:35,180
إجتمعت مجموعة منا وذهبنا لحانة

656
00:30:35,200 --> 00:30:37,450
وحصل نقاش حول هذا الموضوع

657
00:30:37,480 --> 00:30:39,810
لدرجة تخريب سيارة
الكابتن الأسبوع الماضي ؟

658
00:30:39,850 --> 00:30:41,520
لا أعرف أي شيء عن ذلك

659
00:30:41,520 --> 00:30:44,820
لكني كنت لا أزال مستاءً عندما عدت للمنزل

660
00:30:45,410 --> 00:30:47,690
(قال الكثير من الأشياء لـ(فال
ما كان ينبغي أن أقولها

661
00:30:47,690 --> 00:30:50,440
كل ما سمعتيه صحيح -
فال) , رجاءً) -

662
00:30:50,450 --> 00:30:52,750
لم أكن أفعل أي شيء في تلك الرسالة

663
00:30:52,750 --> 00:30:54,530
كنت أحاول فقط أوضح وجهة نظر

664
00:30:54,530 --> 00:30:56,280
إذن يا كابتن

665
00:30:56,290 --> 00:30:57,920
كيف تريدين التعامل مع هذا ؟

666
00:31:03,680 --> 00:31:06,590
مشاهدة شخص تحبه يتجه للخطر كل يوم

667
00:31:06,600 --> 00:31:08,210
يجب أن يكون في غاية الصعوبة

668
00:31:08,210 --> 00:31:10,080
وتظنين أنني أزيد هذا الخطر

669
00:31:10,080 --> 00:31:12,050
لذلك أنا أفهم لماذا كتبت الرسالة

670
00:31:12,050 --> 00:31:15,520
لكن كل شيء أقوم به هو
الحفاظ على أمن ضباطنا

671
00:31:16,100 --> 00:31:17,890
والتهديدات المجهولة
ليست الطريقة التي تجعلني

672
00:31:17,890 --> 00:31:20,190
أغير رأيي حول كيفية القيام بذلك

673
00:31:21,830 --> 00:31:24,380
أنا لا أتطلع إلى المزيد من الضرر هنا

674
00:31:24,400 --> 00:31:26,400
إذا تعدني ختلافاتنا لن تكون

675
00:31:26,430 --> 00:31:28,930
مشكلة في المستقبل يسعدني نسيان الأمر

676
00:31:28,950 --> 00:31:30,450
لن تكون

677
00:31:32,660 --> 00:31:34,360
أعدك

678
00:31:34,370 --> 00:31:36,170
حسناً ، أنا سعيد لأننا حققنا السلام هنا

679
00:31:36,170 --> 00:31:38,370
لكن هذه جريمة جنائية
والجرائم لها عواقب

680
00:31:38,370 --> 00:31:40,500
لا يمكننا التظاهر بأن هذا لم يحدث

681
00:31:40,500 --> 00:31:42,840
حسنًا ، عواقب ، بالتأكيد ، لكن ألا
نستطيع أبقاءها في العائلة ؟

682
00:31:42,840 --> 00:31:44,670
إذا كنا سنطبق القانون

683
00:31:44,680 --> 00:31:47,090
علينا أيضًا أن نتبعه ، أيها الرقيب

684
00:31:53,930 --> 00:31:55,430
سيدي

685
00:31:58,690 --> 00:32:00,110
! إستيقظي

686
00:32:02,390 --> 00:32:04,480
أننا بدأنا للتو

687
00:32:16,660 --> 00:32:18,320
هل استطيع مساعدتك ؟

688
00:32:18,330 --> 00:32:19,740
نعم ، أنا من خدمات الماء والطاقة

689
00:32:19,740 --> 00:32:21,380
لدينا ببعض الانقطاعات في منطقتك

690
00:32:21,380 --> 00:32:23,500
طاقتنا بخير

691
00:32:23,500 --> 00:32:26,130
نعم , أريد المشي في المكان وأتفقد الخطوط

692
00:32:26,130 --> 00:32:27,910
يستغرق دقيقة

693
00:32:27,910 --> 00:32:30,770
آسف الآن ليس الوقت المناسب
هل يمكنك العودة غدًا ؟

694
00:32:30,770 --> 00:32:33,340
كما تشاء ، لكن ، سيتوجب 
علينا قطع الكهرباء

695
00:32:33,340 --> 00:32:35,270
بينما نُجرى بعض الاختبارات على النظام

696
00:32:35,270 --> 00:32:37,140
يستغرق بضع دقائق فقط

697
00:32:40,100 --> 00:32:42,430
حسنًا , لكن هل يمكنك أن
تسرع ، من فضلك ؟ شكرًا لك

698
00:32:42,430 --> 00:32:44,570
حسنًا شكرًا , وسأترك بطاقة تعليق هنا

699
00:32:44,570 --> 00:32:46,240
عند البوابة ، اذا يمكنك أن تدع مديري يعلم

700
00:32:46,240 --> 00:32:48,940
أنك راضٍ عن خدمتي

701
00:32:50,160 --> 00:32:52,990
لدينا دقيقتين قبل أن
تستعيد الطاقة وينطلق الإنذار

702
00:32:52,990 --> 00:32:56,610
قطع الطاقة في ثلاثة ، اثنان ، إذهب

703
00:32:59,950 --> 00:33:01,490
هل نكمل ؟

704
00:33:27,730 --> 00:33:30,920
إذا كان هذا الرجل يعمل بأسلوبه
لدينا اثنين من الرهائن أحياء في الداخل

705
00:33:30,920 --> 00:33:32,800
واحد منهم ينفد منه الوقت بسرعة

706
00:33:32,800 --> 00:33:34,250
تذكروا ، هذا الرجل

707
00:33:34,270 --> 00:33:36,810
عميق في التكنولوجيا الأمنية , ربما
لديه بعض المفاجآت تنتظرنا

708
00:33:36,810 --> 00:33:38,510
قد يكون لديه متفجرات أكثر

709
00:33:38,520 --> 00:33:40,310
إذا رأيت شيئًا عليك تنبيه الفريق

710
00:33:40,310 --> 00:33:42,350
ونتراجع

711
00:33:43,160 --> 00:33:45,110
لقد دخلنا

712
00:35:16,830 --> 00:35:18,810
حسنًا ، أعتقد أنه يعلم أننا هنا

713
00:35:18,810 --> 00:35:20,280
أي علامة على وجود متفجرات ؟ -
لا -

714
00:35:20,280 --> 00:35:23,700
لا ، لدينا قنبلة السرقة
تطلق الغاز المسيل للدموع من الجدار

715
00:35:23,700 --> 00:35:25,480
لوكا) ، أعطني المشاغب)

716
00:35:29,290 --> 00:35:31,240
حسنًا ، لدينا باب مسلح

717
00:35:31,240 --> 00:35:32,990
إستعد متفجر الخرق الآن

718
00:35:32,990 --> 00:35:35,490
عُلِم , لدينا باب للعمل أيضًا
لكني أعتقد أننا نستطيع فتحه

719
00:35:43,800 --> 00:35:45,720
! هنا في الأسفل ! ساعدنا

720
00:35:50,060 --> 00:35:53,090
الجانب الأيسر خالي -
الجانب الأيمن خالي -

721
00:35:53,090 --> 00:35:54,640
أين هو ؟

722
00:35:54,650 --> 00:35:56,510
إنه خلف ذلك

723
00:36:04,890 --> 00:36:06,150
تان) ، ابق على استعداد)

724
00:36:06,160 --> 00:36:07,320
قم بفكهم

725
00:36:08,860 --> 00:36:11,240
أنا معك , أنا معك
ستكون بخير

726
00:36:12,480 --> 00:36:14,360
حسنًا ، ابقَ هادئًا

727
00:36:14,370 --> 00:36:15,540
أنت بخير , أنت بخير

728
00:36:15,550 --> 00:36:17,030
أنا معك , أنا معك -
هيا , هيا -

729
00:36:24,260 --> 00:36:25,510
وجدت المتفجرات

730
00:36:25,510 --> 00:36:26,890
عُلِم ذلك , انسحب للخلف

731
00:36:26,890 --> 00:36:28,640
الضحايا آمنون
فلنخرج من هنا

732
00:36:29,930 --> 00:36:31,430
لن أدع هذا الرجل يمشي مجددًا

733
00:36:31,430 --> 00:36:32,510
لوكا) ، أكرر)

734
00:36:32,520 --> 00:36:34,130
! انسحب للخلف ! هذا أمر

735
00:36:36,390 --> 00:36:38,230
! (لوكا)

736
00:37:03,880 --> 00:37:05,580
! لا

737
00:37:05,580 --> 00:37:08,500
لماذا فعلت ذلك ؟

738
00:37:08,500 --> 00:37:10,880
!لماذا ؟! لماذا ؟

739
00:37:10,880 --> 00:37:12,200
(لوكا)

740
00:37:13,510 --> 00:37:17,180
لوكا) ! هيا يا رجل)

741
00:37:25,750 --> 00:37:27,950
تم تآمين الهدف

742
00:37:40,780 --> 00:37:43,310
كنت قادم للبحث عنك

743
00:37:43,310 --> 00:37:45,310
نمت على أريكة (ويندي) قليلًا

744
00:37:45,310 --> 00:37:47,310
أنت بخير ؟ -
نعم -

745
00:37:47,320 --> 00:37:48,600
هل أمسكت به ؟

746
00:37:48,600 --> 00:37:50,730
أمسكنا به ، للأبد هذه المرة

747
00:37:50,740 --> 00:37:52,950
والرجل الذي أخذه ؟ -
هو بخير وسليم -

748
00:37:56,660 --> 00:37:58,790
إلى جنب ضحية أخرى وجدناها

749
00:37:58,800 --> 00:38:00,310
في القبو

750
00:38:00,310 --> 00:38:03,510
إنهم مصدومين
لكن جسديًا سيكونون بخير

751
00:38:03,860 --> 00:38:05,270
أود أن أقابلهم

752
00:38:05,300 --> 00:38:06,680
دعهم يعرفون أنهم ليسوا وحدهم

753
00:38:06,710 --> 00:38:08,910
نعم بالطبع , هيا

754
00:38:10,900 --> 00:38:12,690
لقد فعلت الصواب ، الآن

755
00:38:12,690 --> 00:38:15,770
جعلت (هيكس) يُسقط التهمة
من التهديد والمضايقة

756
00:38:15,770 --> 00:38:17,640
"قد يؤذي "جيبك - نقودك
لكن لا يوجد سجن

757
00:38:17,640 --> 00:38:18,890
شكرًا يا كابتن

758
00:38:18,890 --> 00:38:20,410
لا يمكنني أن أقول لك ماذا يعني ذلك لي

759
00:38:20,410 --> 00:38:22,310
طالما أنت هنا ، أي شيء
آخر ترغب في مناقشته ؟

760
00:38:22,310 --> 00:38:24,230
لا ، سيدتي -
قلق حول الاقتراح ؟ -

761
00:38:24,230 --> 00:38:26,820
هذا الأمر كله قد فتح عيني

762
00:38:26,820 --> 00:38:27,990
كثيرًا

763
00:38:28,570 --> 00:38:30,160
(شكرًا لك ، (روك

764
00:38:39,840 --> 00:38:41,750
سمعت عن الرسالة

765
00:38:41,750 --> 00:38:43,300
أنا سعيد لأنه لم يصبح أكثر خطورة

766
00:38:43,300 --> 00:38:44,860
أنا أيضًا

767
00:38:44,860 --> 00:38:47,800
لذا ، أعتقد أنني لا أحتاج أمر عليك

768
00:38:48,760 --> 00:38:51,010
أراك غدًا

769
00:38:54,230 --> 00:38:56,430
ما زال عليك أخذ أغراضك

770
00:38:56,430 --> 00:38:59,600
يمكنني مقابلتك في مكان
ما بين أماكننا غدًا

771
00:39:01,030 --> 00:39:02,520
هذا جيد

772
00:39:05,110 --> 00:39:06,490
طابت ليلتك

773
00:39:10,690 --> 00:39:13,190
(آه ، ها هو مستقبلي (بروين

774
00:39:13,200 --> 00:39:15,750
جامعة كاليفورنيا ، يا عزيزي

775
00:39:15,750 --> 00:39:17,530
لقد فعلت ذلك يا رجل

776
00:39:17,530 --> 00:39:19,620
تهاني , أنا فخور بك

777
00:39:19,620 --> 00:39:21,450
شكرًا , أنا متحمس

778
00:39:21,450 --> 00:39:22,920
حسنًا ، يجب أن تكون

779
00:39:22,920 --> 00:39:24,420
هل تريد ماء ؟ -
نعم -

780
00:39:25,540 --> 00:39:27,880
لذا اسمع يا صغيري

781
00:39:27,880 --> 00:39:29,640
أحضرتك هنا

782
00:39:31,300 --> 00:39:33,180
لأنني أريد أن أسألك شيئًا

783
00:39:34,390 --> 00:39:36,520
إنه مهم للغاية

784
00:39:36,520 --> 00:39:38,390
حسنًا

785
00:39:38,390 --> 00:39:41,220
(الضابط الذي أطلق النار عليك ، (باك

786
00:39:41,690 --> 00:39:43,690
كان كالمرشد لي

787
00:39:44,030 --> 00:39:45,390
ريموند) ، كان شرطيًا جيدًا)

788
00:39:45,400 --> 00:39:47,950
فعل الكثير من الأشياء
الرائعة لهذه المدينة

789
00:39:47,950 --> 00:39:50,030
حسنًا , ما علاقة ذلك بي ؟

790
00:39:50,030 --> 00:39:51,650
هو يعاني الآن

791
00:39:51,650 --> 00:39:54,200
لا يستطيع نسيان خطأه

792
00:39:54,200 --> 00:39:56,910
وأنا من المفترض أن أساعده
أو شيء من هذا ؟

793
00:39:58,710 --> 00:40:00,960
كنت آمل أن تكون مستعد لمقابلته

794
00:40:01,460 --> 00:40:03,660
دعه ينظر في عينيك
ويخبرك بأنه آسف

795
00:40:03,660 --> 00:40:05,130
لا يحتاج للقيام بذلك

796
00:40:05,130 --> 00:40:07,170
سأمضي قدمًا , وعليه أن يفعل المثل

797
00:40:07,170 --> 00:40:09,220
أتمنى لو كان الأمر بتلك السهولة يا فتى

798
00:40:09,220 --> 00:40:11,920
أفهم أنك قد عانيت الكثير من هذا

799
00:40:11,920 --> 00:40:14,470
وأنا فخور جدًا بك لعودتك لطبيعتك

800
00:40:14,470 --> 00:40:17,480
لن أطلب منك أن تفعل
هذا لو لم يكن مهم

801
00:40:19,060 --> 00:40:20,750
لم أستحق إطلاق النار

802
00:40:20,750 --> 00:40:22,460
لا لم تفعل

803
00:40:22,460 --> 00:40:24,650
وأنا لا أبرر خطأه

804
00:40:26,050 --> 00:40:28,470
لكن (باك) رجل طيب القلب

805
00:40:28,660 --> 00:40:31,020
لهذا السبب الأمر برمته يضايقه

806
00:40:31,740 --> 00:40:35,440
أنظر ، إذا كان ذلك يجعلك أيضًا
غير مرتاح , أتفهم ذلك

807
00:40:37,280 --> 00:40:39,410
كل ما علي فعله هو مقابلته ؟

808
00:40:39,420 --> 00:40:40,870
فقط سماعه

809
00:40:40,870 --> 00:40:42,830
وسنرى ما يحدث

810
00:40:43,250 --> 00:40:45,500
ريموند) ، أعظم شيء يمكننا)
القيام به لشخص

811
00:40:45,510 --> 00:40:47,710
ظلمنا هو أن نغفر له

812
00:40:51,460 --> 00:40:53,090
لا أعرف ما إذا كنت مستعدًا لذلك

813
00:40:53,100 --> 00:40:54,630
أعني ، ظننت أنني

814
00:40:54,630 --> 00:40:56,300
مستعد لذلك ، لكني لا أعرف

815
00:40:56,300 --> 00:40:59,550
كم مرة يكبر أخبرتك

816
00:40:59,550 --> 00:41:01,600
دائمًا تواجه مخاوفك" ؟"

817
00:41:01,610 --> 00:41:04,220
نعم ، لم أكن أعتقد أنك تستمع إلى

818
00:41:04,220 --> 00:41:05,650
فعلت

819
00:41:06,780 --> 00:41:08,940
الآن دورك

820
00:41:12,950 --> 00:41:14,680
هناك شخص هنا يريد مقابلتك

821
00:41:14,680 --> 00:41:16,530
الآن ، استمع لي  
لا أريد القيام بذلك

822
00:41:16,540 --> 00:41:17,740
لو أنك ضغطت عليه

823
00:41:17,740 --> 00:41:18,870
(لا أريد (هوندو

824
00:41:18,870 --> 00:41:20,540
(باك) , (باك)

825
00:41:20,540 --> 00:41:23,290
إنه يريد وتحتاجها

826
00:41:24,090 --> 00:41:25,740
هيا

827
00:41:26,170 --> 00:41:27,960
حسنًا

828
00:41:28,460 --> 00:41:30,380
ريموند) ، تعال)

829
00:41:33,920 --> 00:41:35,250
(أنا (باك سبايدي

830
00:41:43,400 --> 00:41:44,900
(ريموند هاريس)

831
00:41:45,480 --> 00:41:47,900
هل يمكننا أن نجلس ، لنتحدث ؟

832
00:42:02,440 --> 00:42:04,660
أنت متأكد من أنه مستعد لهذا ؟

833
00:42:05,190 --> 00:42:06,980
انه ولد قوي

834
00:42:08,300 --> 00:42:10,300
و (باك) لديه طريقة لجعل
الناس يشعرون بالراحة

835
00:42:10,320 --> 00:42:11,670
وإخراج أفضل ما فيهم

836
00:42:12,760 --> 00:42:17,100
نعم ، ربما أعرف شيئًا أو اثنين عن ذلك

837
00:42:20,220 --> 00:42:36,990
{\H002ea319&\3c&H002ea319\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} ترجمة </font>
{\H007514f6&\3c&H007514f6\blur7\fnArabic Typesetting\fs40}ARMANDO --  ارماندو</font>
{\H002ea319&\3c&FFA500\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} twitter.com/ARMANDOArbSub  </font>

