[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: ?dummy:23.976000:40000:1280:720:47:163:254: Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 279 Active Line: 287 Video Position: 34406 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Anymok.com,Aharoni,40,&H62FFFFFF,&H000000FF,&H87000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Title 3,GE MB Fares Medium,40,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Title3,GE MB Fares Medium,40,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00DE32E6,&H02DE32E6,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Talk,Open Sans Semibold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Anymok.com,,0,0,0,,ترجمة و تعديل\N|| adhicham ||\Nwww‏‏‏.‏‏‏Anymok‏‏‏.‏‏‏com Dialogue: 0,0:00:15.34,0:00:19.60,Talk,,0,0,0,,أصيب هاياكيمارو بسبب\Nالرجوع المفاجئ لحاسة سمعه‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:00:19.77,0:00:22.23,Talk,,0,0,0,,استضافته فتاة اسمها ميو‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:00:23.14,0:00:28.32,Talk,,0,0,0,,عاشت ميو مع الأطفال\Nالذين تيتموا بسبب الحرب‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:00:28.48,0:00:33.95,Talk,,0,0,0,,ولكن في ليلة خروج\Nهاياكيمارو لمحاربة الشيطان‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:00:37.37,0:00:40.54,Talk,,0,0,0,,لا ‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏ لا أصدق ذلك‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:00:41.20,0:00:42.75,Talk,,0,0,0,,هاه ‏‏،‏‏ ما هذا؟ Dialogue: 0,0:00:47.21,0:00:49.46,Talk,,0,0,0,,أخي؟ Dialogue: 0,0:00:49.67,0:00:50.63,Talk,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:00:50.80,0:00:53.09,Talk,,0,0,0,,رائع ‏‏،‏‏ ساعدني هنا‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:00:53.26,0:00:54.80,Talk,,0,0,0,,هل انت بخير؟ Dialogue: 0,0:00:56.68,0:00:58.14,Talk,,0,0,0,,ساقه‏‏!‏‏ Dialogue: 0,0:00:58.30,0:01:03.06,Talk,,0,0,0,,لم يكن عليه أن يحارب بتلك الاصابة‏‏.‏‏\Nالشيطان قد تمكن منه‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:01:06.27,0:01:08.23,Talk,,0,0,0,,هل تؤلم؟ Dialogue: 0,0:01:08.40,0:01:09.98,Talk,,0,0,0,,هاه؟ هذا الصوت‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:01:10.23,0:01:13.65,Talk,,0,0,0,,نعم ‏‏،‏‏ لقد فقد ساقه لكنه استرد صوته‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:01:16.57,0:01:18.78,Talk,,0,0,0,,صوت هياكيمارو‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏؟ Dialogue: 0,0:01:19.08,0:01:24.08,Anymok.com,,0,0,0,,{\pos(643.2,150)}ترجمة و تعديل\N|| adhicham ||\Nwww‏‏‏.‏‏‏Anymok‏‏‏.‏‏‏com Dialogue: 0,0:01:21.08,0:01:24.12,Title3,,0,0,0,,{\pos(640,697.2)}انتهت الحفلة Dialogue: 0,0:01:25.96,0:01:29.33,Title3,,0,0,0,,لكن ما زلت أريد الرقص Dialogue: 0,0:01:31.59,0:01:35.05,Title3,,0,0,0,,لا استطيع النوم حتى Dialogue: 0,0:01:37.13,0:01:42.14,Title3,,0,0,0,,يومًا ما ‏‏،‏‏ يومًا ما ستشتعل نار شغفي Dialogue: 0,0:01:42.89,0:01:45.64,Title3,,0,0,0,,من البداية كنت اعلم Dialogue: 0,0:01:45.81,0:01:48.27,Title3,,0,0,0,,يوم ما سوف يخمد ذلك اللهب Dialogue: 0,0:01:48.52,0:01:51.19,Title3,,0,0,0,,مهلا ‏‏،‏‏ اعتقدت أنني لم أكن بحاجة إلى أي شيء Dialogue: 0,0:01:51.36,0:01:54.69,Title3,,0,0,0,,لكن لحد الآن ‏‏،‏‏ أنا جاد حقا Dialogue: 0,0:01:54.86,0:02:00.12,Title3,,0,0,0,,آه‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏ ما زالت املك الوقت الكافي لتصحيح ذلك Dialogue: 0,0:02:00.49,0:02:05.37,Title3,,0,0,0,,آه‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏ لكن سأقوم بحرقها ‏‏،‏‏ يا عزيزتي Dialogue: 0,0:02:05.54,0:02:08.33,Title3,,0,0,0,,عذرا حبيبتي ‏‏،‏‏ ليس الأمر سهل المنال Dialogue: 0,0:02:08.50,0:02:11.04,Title3,,0,0,0,,لكن من المؤكد أنها ليست بهذا السوء أيضا Dialogue: 0,0:02:11.88,0:02:14.67,Title3,,0,0,0,,إلي بتلك الشعلة المتقدة Dialogue: 0,0:02:14.84,0:02:17.63,Title3,,0,0,0,,أشعليها\Nحبيبتي فسأحرق كل شيء ‏‏،‏‏ نعم Dialogue: 0,0:02:35.57,0:02:37.15,Title3,,0,0,0,,انتهت الحفلة Dialogue: 0,0:02:37.32,0:02:39.99,Title3,,0,0,0,,عذرا حبيبتي عجل في الأمر\Nآه‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏ ما زالت املك الوقت الكافي لتصحيح ذلك Dialogue: 0,0:02:40.16,0:02:42.82,Title3,,0,0,0,,عذرا حبيبتي عجل في الأمر\Nآه‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏ ما زالت املك الوقت الكافي لتصحيح ذلك Dialogue: 0,0:02:42.99,0:02:45.70,Title3,,0,0,0,,إلي بتلك الشعلة المتقدة Dialogue: 0,0:02:45.87,0:02:49.96,Title3,,0,0,0,,أشعليها\Nحبيبتي فسأحرق كل شيء ‏‏،‏‏ نعم Dialogue: 0,0:02:50.12,0:02:53.96,Title 3,,0,0,0,,{\pos(640,681.2)}# 6 قصة موريكو سونغ ‏‏،‏‏ الجزء الثاني Dialogue: 0,0:03:00.43,0:03:01.39,Talk,,0,0,0,,ميو‏‏!‏‏ Dialogue: 0,0:03:01.84,0:03:02.80,Talk,,0,0,0,,هل انت بالمنزل‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:03:02.97,0:03:04.05,Talk,,0,0,0,,مرحبا‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:03:06.39,0:03:07.43,Talk,,0,0,0,,آه‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:03:08.56,0:03:11.14,Talk,,0,0,0,,ماذا فعلت؟ هل أنت مصابة‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:03:13.02,0:03:16.19,Talk,,0,0,0,,لا شيء ‏‏،‏‏ لقد تعثرت فقط‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:03:16.48,0:03:19.36,Talk,,0,0,0,,هل انت بخير؟ أنت بحاجة للراحة‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:03:19.74,0:03:23.28,Talk,,0,0,0,,أخبرتك أنه لا يجب عليك\Nالعمل في كلا المعسكرين‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:03:23.45,0:03:24.32,Talk,,0,0,0,,توقف عن الذهاب‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:03:24.49,0:03:25.74,Talk,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:03:25.91,0:03:28.29,Talk,,0,0,0,,حسنا‏‏.‏‏ كما تعلمين‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:03:33.33,0:03:34.42,Talk,,0,0,0,,هاياكيمارو‏‏!‏‏ Dialogue: 0,0:03:36.71,0:03:37.67,Talk,,0,0,0,,مالذي حدث؟ Dialogue: 0,0:03:38.21,0:03:40.22,Talk,,0,0,0,,هذا لن يقتله‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:03:40.38,0:03:43.39,Talk,,0,0,0,,كان القاتل سابق لأوانه‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:03:45.55,0:03:49.18,Talk,,0,0,0,,ميو ‏‏،‏‏ لا تهتمي بأمره‏‏.‏‏ وخذي قسطا من النوم‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:03:50.81,0:03:53.56,Talk,,0,0,0,,لا بأس ‏‏،‏‏ أنا معتادة على ذلك‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:03:54.10,0:03:56.27,Talk,,0,0,0,,حضر الطعام للجميع‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:04:15.50,0:04:16.46,Talk,,0,0,0,,اللعنة‏‏!‏‏ Dialogue: 0,0:04:18.59,0:04:22.47,Talk,,0,0,0,,ماذا ‏‏،‏‏ ألا يجب أن\Nتواكب على العناية بصاحبك؟ Dialogue: 0,0:04:23.26,0:04:24.13,Talk,,0,0,0,,بلى‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:04:24.30,0:04:26.97,Talk,,0,0,0,,لكن ميو ستعتني به‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:04:30.18,0:04:33.64,Talk,,0,0,0,,تبا ‏‏،‏‏ من المأكد أن ميو\Nتحب العناية بالناس‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:04:33.89,0:04:36.65,Talk,,0,0,0,,حتى بعد العمل طوال الليل‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:04:36.81,0:04:41.07,Talk,,0,0,0,,تاكي ‏‏،‏‏ هل سبق لك أن رأيت أختك\Nوهي تعمل؟ Dialogue: 0,0:04:41.40,0:04:43.28,Talk,,0,0,0,,أنا دائما ابقى في المنزل‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:04:43.45,0:04:45.61,Talk,,0,0,0,,لا يمكن ان اترك الصغار وحدهم‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:04:45.78,0:04:46.62,Talk,,0,0,0,,معك حق‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:04:46.99,0:04:52.25,Talk,,0,0,0,,أعني ‏‏،‏‏ علينا الاعتماد عليها\Nأو سنجوع جميعًا حتى الموت‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:04:52.54,0:04:54.83,Talk,,0,0,0,,أنا لا ألومك أو أي شيء من هذا القبيل‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:59.25,Talk,,0,0,0,,جميعنا وعدنا انفسنا انه يوما ما\Nسنمتلك حقل الأرز الخاص بنا‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:04:59.92,0:05:00.75,Talk,,0,0,0,,حقل للأرز؟ Dialogue: 0,0:05:01.17,0:05:07.14,Talk,,0,0,0,,سيكون كل شيء أخضر في\Nالصيف وذهبي في الخريف‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:05:07.51,0:05:08.72,Talk,,0,0,0,,ذهبي ‏‏،‏‏ هل تعلم؟ Dialogue: 0,0:05:08.89,0:05:11.26,Talk,,0,0,0,,سنقوم بزراعة المزيد من الأرز أكثر مما نستطيع أكله‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:05:12.52,0:05:18.02,Talk,,0,0,0,,لم نرى سوى حقول الأرز التي\Nأحرقتها الحرب أو جفت بسبب الجفاف‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:05:18.52,0:05:21.15,Talk,,0,0,0,,لكن ميو قالت إنهم جميعًا\Nاعتادوا أن يكونوا ذا لون ذهبي‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:05:23.74,0:05:26.95,Talk,,0,0,0,,دعونا نزرع حقل الأرز\Nالخاص بنا في يوم من الأيام‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:05:27.11,0:05:31.16,Talk,,0,0,0,,أخضر وذهبي‏‏.‏‏ لنا جميعا‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:05:32.79,0:05:38.12,Talk,,0,0,0,,سأكون قادراً على العمل قليلاً أيضاً\N‏‏،‏‏ لذا لن تضطر ميو إلى العمل بجد‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:05:38.33,0:05:40.54,Talk,,0,0,0,,اووه ‏‏،‏‏ تاك‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:05:40.71,0:05:42.30,Talk,,0,0,0,,آت‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:05:46.22,0:05:47.30,Talk,,0,0,0,,لا تقلق‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:05:47.47,0:05:50.93,Talk,,0,0,0,,لقد أخذت الحرب الكثير\Nمنا ‏‏،‏‏ لذا دعونا نعيد ما فقدناه‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:05:57.85,0:05:59.73,Talk,,0,0,0,,نحن بحاجة إلى مطر جيد‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:06:00.27,0:06:04.15,Talk,,0,0,0,,لا تقلق‏‏.‏‏ نحن نعاني\Nمن قلة الأمطار كل عام‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:06:04.32,0:06:07.61,Talk,,0,0,0,,اترى؟ هناك سحب قادمة‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:06:09.41,0:06:11.07,Talk,,0,0,0,,من فضلك يا أبت Dialogue: 0,0:06:11.62,0:06:14.37,Talk,,0,0,0,,اسمح لي أن انضم إلى\Nالجيش لقمع عشيرة ساكاي‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:06:15.12,0:06:18.33,Talk,,0,0,0,,ساسحق اولائك\Nالصغار كما انهم لا شيء‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:06:21.84,0:06:23.46,Talk,,0,0,0,,لا تقلل من شأن الحروب‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:06:23.63,0:06:28.17,Talk,,0,0,0,,إذا كانت هذه هي طريقة تفكيرك ‏‏،‏‏ فمن المبكر\Nجداً بالنسبة لك‏‏.‏‏ العودة إلى تدريبك الخاص‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:06:28.34,0:06:29.97,Talk,,0,0,0,,‏‏-‏‏ابي‏‏!‏‏\N‏‏-‏‏تاهومارو‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:06:31.22,0:06:32.22,Talk,,0,0,0,,أمي‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:06:33.05,0:06:39.02,Talk,,0,0,0,,أمي ‏‏،‏‏ من فضلك أخبر ابي\Nأن يدعني أذهب للحرب‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:06:39.27,0:06:42.15,Talk,,0,0,0,,قال والدك لا‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:06:42.31,0:06:44.73,Talk,,0,0,0,,لذلك لا هي الجواب الأخير‏‏،‏‏ بغض النظر عن ما أقوله‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:06:44.90,0:06:47.15,Talk,,0,0,0,,ان ابي لا يفهم‏‏!‏‏ Dialogue: 0,0:06:47.32,0:06:49.40,Talk,,0,0,0,,لو فقط سمح لي بالذهاب ‏‏،‏‏ Dialogue: 0,0:06:49.57,0:06:53.62,Talk,,0,0,0,,أعلم أنني سأتميز\Nفي المعركة وأجعلكم فخورين بي‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:06:54.37,0:06:55.24,Talk,,0,0,0,,من بين كل الامور‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:06:56.45,0:06:58.54,Talk,,0,0,0,,الن اكون مفخرة لك؟ Dialogue: 0,0:06:58.71,0:07:00.25,Talk,,0,0,0,,هذا ليس ما أقصده‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:07:00.42,0:07:03.00,Talk,,0,0,0,,لا ‏‏،‏‏ هكذا أنت دائمًا ‏‏،‏‏ يا أمي‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:07:03.17,0:07:07.38,Talk,,0,0,0,,بغض النظر عن الجائزة التي أصطادها أو\Nكم أنا جيد في فنون الدفاع عن النفس ‏‏،‏‏ Dialogue: 0,0:07:07.55,0:07:09.42,Talk,,0,0,0,,أنت لا تهتمين بذلك أبداً Dialogue: 0,0:07:09.72,0:07:11.43,Talk,,0,0,0,,أنا فقط‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:07:12.43,0:07:15.14,Talk,,0,0,0,,لا أحب الأشياء المتعلقة بالحرب‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:07:15.76,0:07:18.85,Talk,,0,0,0,,ليست حرب من لا تعجبك ‏‏،‏‏ بل هو أنا‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:07:19.06,0:07:20.64,Talk,,0,0,0,,كيف يمكنك قول ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:20.81,0:07:24.27,Talk,,0,0,0,,توهومارو ‏‏،‏‏ اي أم لن تحب طفلها؟ Dialogue: 0,0:07:34.24,0:07:37.54,Talk,,0,0,0,,هيوغو ‏‏،‏‏ موتسو‏‏.‏‏ أود ركوب الخيل\Nقوموا بجلب الأحصنة‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:07:42.50,0:07:43.33,Talk,,0,0,0,,ايها السيد الشاب‏‏!‏‏ Dialogue: 0,0:07:43.96,0:07:47.80,Talk,,0,0,0,,ليس عليك قول ذلك‏‏.‏‏\Nلقد كنت طفوليا بعض الشيء‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:07:47.96,0:07:48.80,Talk,,0,0,0,,بعض الشيء؟ Dialogue: 0,0:07:50.26,0:07:55.43,Talk,,0,0,0,,سيادتها لطيفة خصوصا معك دائما‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:07:55.60,0:07:57.26,Talk,,0,0,0,,لقد سمعتك بالفعل‏‏!‏‏ Dialogue: 0,0:08:00.60,0:08:04.81,Talk,,0,0,0,,امي لم تكن ابدا قاسية معي‏‏.‏‏\Nلكن‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:08:05.31,0:08:08.73,Talk,,0,0,0,,سيدي الشاب ‏‏،‏‏ من فضلك ‏‏،‏‏ هذا أمر خطير‏‏!‏‏ Dialogue: 0,0:08:09.36,0:08:10.32,Talk,,0,0,0,,سوف تصاب‏‏!‏‏ Dialogue: 0,0:08:10.49,0:08:12.57,Talk,,0,0,0,,هيوغو ‏‏،‏‏ موتسو ‏‏،‏‏ ساعدوه‏‏!‏‏ Dialogue: 0,0:08:13.53,0:08:16.07,Talk,,0,0,0,,أمي ‏‏،‏‏ أنظر إلي‏‏!‏‏ Dialogue: 0,0:08:16.24,0:08:19.49,Talk,,0,0,0,,سيدي الصغير‏‏!‏‏ انزل من فضلك‏‏!‏‏ Dialogue: 0,0:08:19.66,0:08:20.50,Talk,,0,0,0,,سيدي الصغير‏‏!‏‏ Dialogue: 0,0:08:21.12,0:08:23.46,Talk,,0,0,0,,من فضلك ‏‏،‏‏ لا يجب عليك التواجد هنا‏‏!‏‏ Dialogue: 0,0:08:24.46,0:08:25.79,Talk,,0,0,0,,هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:30.51,Talk,,0,0,0,,هناك شيء آخر تهتم به الأم\Nأكثر بكثير من أي شيء في هذا العالم‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:08:31.01,0:08:35.30,Talk,,0,0,0,,لن تفصح بذلك أبداً\Nلكنها تخفي شيئاً ما‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:08:36.18,0:08:39.60,Talk,,0,0,0,,ليس امي فقط فنفس\Nالأمر بالنسبة لأبي أيضًا‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:08:40.01,0:08:44.98,Talk,,0,0,0,,أنت ‏‏،‏‏ أنا ‏‏،‏‏ وهته الأملاك‏‏.‏‏\Nكلنا نتكل على قشة صغيرة‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:08:45.15,0:08:46.86,Talk,,0,0,0,,من فضلك لا تنسى ذلك‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:08:52.07,0:08:55.36,Talk,,0,0,0,,مالذي يخفونه عني؟ Dialogue: 0,0:09:21.72,0:09:22.56,Talk,,0,0,0,,هاياكيمارو‏‏!‏‏ Dialogue: 0,0:09:24.06,0:09:25.64,Talk,,0,0,0,,يجب عليك الاستلقاء‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:09:29.44,0:09:34.94,Talk,,0,0,0,,لا يجب ان الذهاب أفهم أنك\Nمحبط ‏‏،‏‏ ولكن ماذا لو مت‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:09:35.36,0:09:39.70,Talk,,0,0,0,,دفعت نفسي بقوة أيضا ‏‏،‏‏ لذا اتفهم ذلك‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:09:40.37,0:09:41.20,Talk,,0,0,0,,انا غبية جدا‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:09:42.20,0:09:44.87,Talk,,0,0,0,,كنت أعلم أنه لن يكون من السهل كسب المال‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:09:47.87,0:09:49.25,Talk,,0,0,0,,لا لا‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:09:49.58,0:09:54.01,Talk,,0,0,0,,لقد قطعت وعدا أنني لن أبكي\Nأبدًا بسبب ساموراي مجددًا‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:09:54.17,0:09:57.38,Talk,,0,0,0,,و انت ايضا‏‏.‏‏ إذا كنت تحاول\Nبشدة ومت ‏‏،‏‏ فسوف تخسر‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:09:58.01,0:10:01.05,Talk,,0,0,0,,على أي حال ‏‏،‏‏ سمعت أنك قد وجدت صوتك‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:10:01.26,0:10:03.89,Talk,,0,0,0,,هذا مدهش‏‏.‏‏ حاول أن تقول شيئًا ما‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:10:05.93,0:10:08.44,Talk,,0,0,0,,هل صوتك مرتفع جدًا بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:10:11.11,0:10:12.48,Talk,,0,0,0,,حقا‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:10:16.28,0:10:17.65,Talk,,0,0,0,,ستعتاد على ذلك‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:10:17.82,0:10:22.87,Talk,,0,0,0,,قال دورورو انك كنت كالوحش\Nفي كهف مقارنة بما أنت عليه الآن‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:10:24.83,0:10:28.29,Talk,,0,0,0,,مارايك بأغنية؟ تعجبك الأغاني ‏‏،‏‏ أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:29.08,0:10:33.75,Talk,,0,0,0,,اختر زهرة حمراء Dialogue: 0,0:10:34.71,0:10:37.59,Talk,,0,0,0,,أغني كلما شعرت بالحزن‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:10:38.09,0:10:39.68,Talk,,0,0,0,,بدلا من البكاء‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:10:42.05,0:10:47.02,Talk,,0,0,0,,اختر زهرة حمراء Dialogue: 0,0:10:47.93,0:10:52.48,Talk,,0,0,0,,لأعطيها لها Dialogue: 0,0:10:53.40,0:10:58.44,Talk,,0,0,0,,في شعرها Dialogue: 0,0:10:59.11,0:11:03.03,Talk,,0,0,0,,سوف أضع الزهرة Dialogue: 0,0:11:03.20,0:11:04.03,Talk,,0,0,0,,هل أنت راحل؟ Dialogue: 0,0:11:04.66,0:11:08.91,Talk,,0,0,0,,نعم ‏‏،‏‏ تماماً كما قالته تلك\Nالفتاة ‏‏،‏‏ سوف آخذها الأمر بروية‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:11:09.37,0:11:14.79,Talk,,0,0,0,,سأتحرى فقط حول مكان الوحش‏‏.‏‏ أنا\Nلست في عجلة من أمري على أي حال‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:11:15.09,0:11:19.26,Talk,,0,0,0,,على الرغم من أنه سيكون من غير المجدي\Nأن نحاول أن اخبار هياكيمارو بذلك‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:11:19.42,0:11:20.26,Talk,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:11:20.43,0:11:24.10,Talk,,0,0,0,,إذا أخذت لعبة من طفل ما ‏‏،‏‏\Nفسوف يصاب بالجنون وسيحاول استرجاعها‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:11:24.76,0:11:26.26,Talk,,0,0,0,,نفس الأمر ينطبق هنا‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:11:26.56,0:11:30.98,Talk,,0,0,0,,خاصة وأن ما أخذوه منه هو جسده‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:11:31.56,0:11:34.65,Talk,,0,0,0,,إنه هادئ عندما يستمع\Nإلى تلك الأغنية‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:11:34.81,0:11:36.48,Talk,,0,0,0,,مالذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:11:36.98,0:11:41.32,Talk,,0,0,0,,قد أخذت الشياطين لهيب هياكيمارو\Nمنذ أن كان طفلا‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:11:42.41,0:11:48.37,Talk,,0,0,0,,يمكن القول أنهم تلك الجمرة\Nالتي اختفت عندما أخذوا أجزاء من جسده‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:11:49.29,0:11:54.54,Talk,,0,0,0,,من الأفضل أن يكون الحيوان\Nالذي خرج من الكهف ليس وحشاً كاسرا Dialogue: 0,0:11:54.92,0:11:56.04,Talk,,0,0,0,,الى اللقاء‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:11:56.29,0:11:58.46,Talk,,0,0,0,,‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏زهرة بيضاء Dialogue: 0,0:12:01.42,0:12:03.51,Talk,,0,0,0,,لا تنظر الي كثيرا‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:12:03.97,0:12:09.27,Talk,,0,0,0,,يمكنك رؤية أرواح الناس\N‏‏،‏‏ أليس كذلك؟ و ألوانهم‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:12:10.06,0:12:12.77,Talk,,0,0,0,,من فضلك لا تنظر الى خاصتي‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:12:13.60,0:12:17.52,Talk,,0,0,0,,ربما تكون قذرة‏‏.‏‏ جد قذرة‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:12:21.19,0:12:24.57,Talk,,0,0,0,,كم هذا غريب أنا لا أكره هذه الأيدي‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:12:29.54,0:12:31.08,Talk,,0,0,0,,اللورد دايجو غاضب Dialogue: 0,0:12:31.45,0:12:32.87,Talk,,0,0,0,,لذلك لن تكون هناك مؤن؟ Dialogue: 0,0:12:33.04,0:12:35.33,Talk,,0,0,0,,سوف يرسلها‏‏.‏‏ و التعزيزات أيضا‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:12:35.50,0:12:38.42,Talk,,0,0,0,,ولكن سيكون من الحرج الانتظار‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:12:39.05,0:12:42.05,Talk,,0,0,0,,سنخطط لهجوم مفاجئ‏‏.‏‏\Nلا تدعهم يشعرون بذلك‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:12:42.22,0:12:46.39,Talk,,0,0,0,,أخبر الجميع أن يقوموا\Nبمراقبة لجواسيس ساكاي‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:12:46.55,0:12:47.97,Talk,,0,0,0,,نعم سيدي‏‏!‏‏ Dialogue: 0,0:12:55.52,0:12:56.73,Talk,,0,0,0,,هل انت ذاهبة للعمل؟ Dialogue: 0,0:12:57.27,0:13:00.02,Talk,,0,0,0,,أنت تعرف ما هي وظيفتي‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:13:00.98,0:13:02.90,Talk,,0,0,0,,لم أنوي التطفل عن قصد Dialogue: 0,0:13:03.95,0:13:07.78,Talk,,0,0,0,,لا بأس ‏‏،‏‏ أنا لا أخجل من ذلك‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:13:07.95,0:13:09.24,Talk,,0,0,0,,فذلك من أجل البقاء على قيد الحياة‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:13:11.41,0:13:14.75,Talk,,0,0,0,,لكنني أتفهم إذا ما\Nاردت ان تبقى بعيدا عني‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:13:14.96,0:13:16.50,Talk,,0,0,0,,انها ليست بمهمة لطيفة‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:23.13,Talk,,0,0,0,,لكن أنا مندهشة من كيفية فهم\Nولد في مثل عمرك عن ماهية وظيفتي‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:13:23.42,0:13:27.30,Talk,,0,0,0,,سافرت مع ماما كثيرا‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:13:27.59,0:13:33.52,Talk,,0,0,0,,وهذه هي الوظيفة الوحيدة التي لم\Nتفعلها ماما بغض النظر عن مدى جوعنا‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:13:33.73,0:13:36.64,Talk,,0,0,0,,يالها من ماما مثيرة للإعجاب‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:13:36.98,0:13:39.23,Talk,,0,0,0,,لكن ماما‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:13:41.07,0:13:42.86,Talk,,0,0,0,,هكذا ماتت‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:13:44.69,0:13:48.91,Talk,,0,0,0,,كانت ماما مثيرة للإعجاب ‏‏،‏‏ لكن كذلك\Nبقاؤك على قيد الحياة‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:13:53.24,0:13:54.37,Talk,,0,0,0,,تبا‏‏!‏‏ Dialogue: 0,0:13:56.16,0:13:59.75,Talk,,0,0,0,,سوف تسترجعين ما أخذت منك\Nالحرب ‏‏،‏‏ أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:59.92,0:14:03.67,Talk,,0,0,0,,وتأخذين كل شيء‏‏!‏‏ حقول الأرز\N‏‏،‏‏ المزارع ‏‏،‏‏ كل شيء‏‏!‏‏ Dialogue: 0,0:14:06.09,0:14:07.88,Talk,,0,0,0,,سوف افعل ذلك‏‏.‏‏ شكر لك‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:14:26.99,0:14:28.61,Talk,,0,0,0,,خذ ‏‏،‏‏ فالتاكل‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:14:29.41,0:14:31.70,Talk,,0,0,0,,هيا ‏‏،‏‏ سوف يجعلك هذا أقوى‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:14:31.87,0:14:33.99,Talk,,0,0,0,,ماذا لو فقدت ساقك؟ Dialogue: 0,0:14:34.16,0:14:37.75,Talk,,0,0,0,,لقد حصلت على صوتك\N‏‏،‏‏ لذلك قل شيئا ما‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:14:37.91,0:14:41.04,Talk,,0,0,0,,هيا ‏‏،‏‏ تحتاج إلى تناول الطعام إذا\Nكنت ترغب في استخدام هذا الصوت‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:14:42.71,0:14:44.00,Talk,,0,0,0,,خذ ‏‏،‏‏ بعض من الماء‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:14:47.01,0:14:48.47,Talk,,0,0,0,,آسف‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:14:51.55,0:14:53.68,Talk,,0,0,0,,اسمع ‏‏،‏‏ هياكيمارو؟ Dialogue: 0,0:14:54.76,0:14:56.93,Talk,,0,0,0,,لن تستسلم لذلك ‏‏،‏‏ أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:57.48,0:15:00.98,Talk,,0,0,0,,لن تصبح وحشًا ‏‏،‏‏ أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:04.36,0:15:07.57,Talk,,0,0,0,,على أي حال ‏‏،‏‏ كل الآن‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:15:16.16,0:15:21.71,Talk,,0,0,0,,اختر زهرة حمراء Dialogue: 0,0:15:22.42,0:15:27.84,Talk,,0,0,0,,لأعطيها لها Dialogue: 0,0:15:28.59,0:15:29.84,Talk,,0,0,0,,في‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:15:30.01,0:15:31.84,Talk,,0,0,0,,أوه ‏‏،‏‏ رائع‏‏!‏‏ Dialogue: 0,0:15:32.01,0:15:34.85,Talk,,0,0,0,,هذا رائع جدا‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:15:36.06,0:15:39.98,Talk,,0,0,0,,أنا ذاهبة للعمل ‏‏،‏‏ ولكن لا تدع\Nهياكيمارو يذهب لمحاربت ذلك الشيء‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:15:40.14,0:15:42.23,Talk,,0,0,0,,جسده ليس جاهزًا لذلك‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:15:42.44,0:15:43.35,Talk,,0,0,0,,أنا أعلم‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:15:46.73,0:15:49.78,Talk,,0,0,0,,هذا رائع جدا‏‏.‏‏ فهو عالق في ذراعك؟ Dialogue: 0,0:15:49.94,0:15:52.36,Talk,,0,0,0,,لكن لدينا شيء رائع أيضًا‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:15:59.66,0:16:01.58,Talk,,0,0,0,,وجدناهم في ساحة المعركة‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:16:01.75,0:16:03.88,Talk,,0,0,0,,انظر ‏‏،‏‏ جميل جدا ‏‏،‏‏ هاه؟ Dialogue: 0,0:16:29.03,0:16:30.94,Talk,,0,0,0,,ماما‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:16:36.66,0:16:39.12,Talk,,0,0,0,,هياكيمارو‏‏!‏‏ Dialogue: 0,0:16:49.67,0:16:51.92,Talk,,0,0,0,,يبدو وكأن المطر قادم‏‏.‏‏ أخيرا‏‏!‏‏ Dialogue: 0,0:16:54.34,0:16:56.22,Talk,,0,0,0,,ميو ‏‏،‏‏ نحن في ورطة‏‏!‏‏ Dialogue: 0,0:16:56.39,0:16:58.35,Talk,,0,0,0,,لقد ذهب هياكيمارو للتغلب على الوحش‏‏!‏‏ Dialogue: 0,0:16:59.60,0:17:01.68,Talk,,0,0,0,,لقد لحقه دورورو‏‏!‏‏ Dialogue: 0,0:17:45.35,0:17:47.48,Talk,,0,0,0,,هياكيمارو‏‏!‏‏ Dialogue: 0,0:18:00.49,0:18:03.33,Talk,,0,0,0,,اهذا كل مافي الأمر؟ أرحمني قليلا‏‏!‏‏ Dialogue: 0,0:18:18.09,0:18:22.01,Talk,,0,0,0,,تبا ‏‏،‏‏ كيف يمكنك الذهاب دون أن تخبرني بذلك؟ Dialogue: 0,0:18:22.31,0:18:24.06,Talk,,0,0,0,,ميو قلقة أيضًا‏‏!‏‏ Dialogue: 0,0:18:24.43,0:18:27.02,Talk,,0,0,0,,ولكن الشيء الجيد ان قدمك قد نمت من جديد‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:18:27.52,0:18:28.94,Talk,,0,0,0,,ما المشكله؟ Dialogue: 0,0:18:32.94,0:18:34.44,Talk,,0,0,0,,المعبد‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏!‏‏ Dialogue: 0,0:18:40.45,0:18:42.74,Talk,,0,0,0,,تحقق من وجود أي ناجين آخرين‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:18:44.08,0:18:45.83,Talk,,0,0,0,,تبا‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏؟ Dialogue: 0,0:18:46.08,0:18:47.08,Talk,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:18:48.50,0:18:52.17,Talk,,0,0,0,,من أنت؟ هل أنت واحد منهم أيضا؟ Dialogue: 0,0:18:55.55,0:19:00.47,Talk,,0,0,0,,جاءت هذه الفتاة للقيام\Nبأعمال بذيئة في معسكرنا‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:19:00.63,0:19:03.64,Talk,,0,0,0,,لكننا رأيناها تدخل معسكر\Nساكاي الليلة الماضية‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:19:03.80,0:19:07.27,Talk,,0,0,0,,تم التخلص منها لكونها\Nجاسوسة مشتبهة بها‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:19:09.14,0:19:10.77,Talk,,0,0,0,,ميو ‏‏،‏‏ تاك‏‏!‏‏ Dialogue: 0,0:19:11.85,0:19:15.15,Talk,,0,0,0,,اتركني ايها الأحمق كيف سولت لك نفسك‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏!‏‏ Dialogue: 0,0:19:17.94,0:19:20.65,Talk,,0,0,0,,أرى أنك واحد منهم أيضا‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:19:33.17,0:19:34.71,Talk,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:19:34.88,0:19:36.38,Talk,,0,0,0,,ذراعيه‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:19:36.55,0:19:39.51,Talk,,0,0,0,,ميو ‏‏،‏‏ استيقظي‏‏!‏‏ تاك‏‏!‏‏ Dialogue: 0,0:19:39.97,0:19:45.51,Talk,,0,0,0,,اختر زهرة حمراء Dialogue: 0,0:19:47.60,0:19:48.52,Talk,,0,0,0,,ميو‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:19:49.27,0:19:50.27,Talk,,0,0,0,,لأعطيها لها Dialogue: 0,0:19:56.19,0:19:58.40,Talk,,0,0,0,,اقتله‏‏!‏‏ Dialogue: 0,0:20:02.32,0:20:03.41,Talk,,0,0,0,,ماذا‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:20:05.87,0:20:07.20,Talk,,0,0,0,,أيها الشيطان‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏!‏‏ Dialogue: 0,0:20:18.46,0:20:19.96,Talk,,0,0,0,,لا ‏‏،‏‏ هياكيمارو‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:20:32.64,0:20:37.57,Talk,,0,0,0,,من الأفضل أن يكون الوحش\Nالذي يخرج من الكهف ليس وحشاً كاسرا Dialogue: 0,0:20:42.11,0:20:45.03,Talk,,0,0,0,,اعف عني ‏‏،‏‏ أرجوك ‏‏،‏‏ أتوسل إليك‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:20:49.66,0:20:51.75,Talk,,0,0,0,,توقف يا هياكيمارو ‏‏،‏‏ توقف‏‏!‏‏ Dialogue: 0,0:20:52.83,0:20:55.17,Talk,,0,0,0,,لا‏‏!‏‏ لا يمكنك أن تتحول إلى وحش كاسر‏‏!‏‏ Dialogue: 0,0:20:57.04,0:20:59.63,Talk,,0,0,0,,اتوسل اليك اخي ‏‏،‏‏ هيا‏‏!‏‏ Dialogue: 0,0:21:02.92,0:21:05.89,Talk,,0,0,0,,هاياكيمارو ‏‏،‏‏ ميو كانت تحمل هذا معها‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:21:10.89,0:21:12.31,Talk,,0,0,0,,إنه بذور للأرز‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:21:12.48,0:21:15.23,Talk,,0,0,0,,لقد استرجعتها حقا من الساموراي‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:21:15.60,0:21:17.27,Talk,,0,0,0,,لزراعة حقل الأرز الخاص بها‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:21:18.11,0:21:20.02,Talk,,0,0,0,,لم تخسر كل شيء‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:21:20.98,0:21:22.78,Talk,,0,0,0,,لذلك لا يمكنك أن تخسر ايضا‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:21:23.53,0:21:24.78,Talk,,0,0,0,,رجاء‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:21:34.75,0:21:37.37,Talk,,0,0,0,,مي‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏ س‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:21:54.56,0:21:55.39,Talk,,0,0,0,,خذ‏‏.‏‏ Dialogue: 0,0:21:59.02,0:22:04.44,Talk,,0,0,0,,اختر زهرة حمراء Dialogue: 0,0:22:05.32,0:22:10.20,Talk,,0,0,0,,لأعطيها لها Dialogue: 0,0:22:11.70,0:22:17.00,Talk,,0,0,0,,في شعرها Dialogue: 0,0:22:17.67,0:22:23.34,Talk,,0,0,0,,سوف أضع الزهرة Dialogue: 0,0:22:41.40,0:22:46.40,Anymok.com,,0,0,0,,{\pos(643.2,150)}ترجمة و تعديل\N|| adhicham ||\Nwww‏‏‏.‏‏‏Anymok‏‏‏.‏‏‏com Dialogue: 0,0:22:43.40,0:22:45.94,Title3,,0,0,0,,حزن يتبدد في الأفق البعيد ‏‏،‏‏ Dialogue: 0,0:22:46.11,0:22:48.74,Title3,,0,0,0,,يتراكم مشكلا الظلال Dialogue: 0,0:22:49.15,0:22:55.45,Title3,,0,0,0,,خطوتنا توجه\Nاللامبالي بلا كلل Dialogue: 0,0:22:56.37,0:23:02.00,Title3,,0,0,0,,عندما انظر الى عينك القاتمة\Nأخسر رباطة جأشي Dialogue: 0,0:23:02.21,0:23:07.97,Title3,,0,0,0,,هل هناك أي أمل في\Nالمكان الذي سأذهب إليه؟ Dialogue: 0,0:23:09.13,0:23:12.22,Title3,,0,0,0,,اختلق الفرحة مع ضحكة مرتسمة على وجهي Dialogue: 0,0:23:12.39,0:23:15.51,Title3,,0,0,0,,لأن هذا الطريق مظلم للغاية Dialogue: 0,0:23:15.72,0:23:22.23,Title3,,0,0,0,,سأكون هناك لأنير الضوء Dialogue: 0,0:23:22.61,0:23:25.73,Title3,,0,0,0,,اعتدت على الوداع ‏‏،‏‏ Dialogue: 0,0:23:25.90,0:23:28.86,Title3,,0,0,0,,لكنني ابكي عندما ألوح لك Dialogue: 0,0:23:29.15,0:23:35.16,Title3,,0,0,0,,تتلاشى مشاكلنا المتقدة.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏ وتتلاشى‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏\Nالى أن يحل علينا الليل Dialogue: 0,0:23:35.58,0:23:38.66,Title3,,0,0,0,,لو علمت أن الغد سيكون كما هو المعتاد دائما ‏‏،‏‏ Dialogue: 0,0:23:38.83,0:23:41.87,Title3,,0,0,0,,لم أكن لأقول أني أود العيش Dialogue: 0,0:23:42.08,0:23:48.76,Title3,,0,0,0,,أعلم أنه غير مجد ولكن لا يسعني إلا أن\Nأحلم بالمستقبل‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏ المستقبل‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏ أنت الملام Dialogue: 0,0:23:55.01,0:23:59.93,Title 3,,0,0,0,,{\pos(636.8,650.8)}‏‏"‏‏آريجيغوكي‏‏"‏‏