[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Zoom: 4 Last Style Storage: Coppeloin WrapStyle: 0 Collisions: Normal ScaledBorderAndShadow: no Audio File: ?video Scroll Position: 103 Active Line: 223 Video Zoom Percent: 1 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Michiko,Hacen Liner Screen,65,&H00FBFBFB,&H00100401,&H00121214,&H96282828,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,0.8,2,10,10,15,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:32.56,0:01:36.29,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هناك شامة على ذراعي Dialogue: 0,0:01:45.82,0:01:50.13,Michiko,,0,0,0,,{\be1}عندما وجد الشعرة التي نمت منها Dialogue: 0,0:01:51.33,0:01:54.79,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كان ذلك محرجاً جداً Dialogue: 0,0:02:01.72,0:02:06.38,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لكنه استمر بلمسها و التمتع بها Dialogue: 0,0:02:09.56,0:02:13.36,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أتقول أنني جرثومة أو شيء كهذا ؟ Dialogue: 0,0:02:13.36,0:02:15.87,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إن عطرك قوي Dialogue: 0,0:02:16.79,0:02:19.57,Michiko,,0,0,0,,{\be1}تبدو كأنك لا تريد أن يكون لك أيّ علاقة معي الان Dialogue: 0,0:02:20.44,0:02:23.72,Michiko,,0,0,0,,{\be1}دعينا ننهي هذا بذكريات جيدة Dialogue: 0,0:02:24.58,0:02:26.83,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. أنا أعلم Dialogue: 0,0:02:26.83,0:02:29.79,Michiko,,0,0,0,,{\be1}مشاعرك واضحة جداً Dialogue: 0,0:02:30.39,0:02:32.83,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا بأس، سوف ألعب لمدة أطول Dialogue: 0,0:02:33.51,0:02:36.39,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اهرب بعيداً بقدر ما تريد، سأبقى أتبعك Dialogue: 0,0:02:36.95,0:02:40.91,Michiko,,0,0,0,,{\be1}المستقبل الوحيد الذي يمكنني أن أتخيله هو معك Dialogue: 0,0:02:43.73,0:02:45.07,Michiko,,0,0,0,,{\be1}يا للغباء Dialogue: 0,0:03:24.26,0:03:25.96,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا يبدو أنها ستتحرك Dialogue: 0,0:03:27.33,0:03:29.01,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا حاجة للاستعجال Dialogue: 0,0:03:29.64,0:03:31.48,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنا أعلم إلى أين ستذهب Dialogue: 0,0:03:32.99,0:03:34.25,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سوف نراها قريباً Dialogue: 0,0:03:58.56,0:04:01.13,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أهلاً، آسفة على التأخر Dialogue: 0,0:04:01.80,0:04:02.82,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ما رأيك ؟ Dialogue: 0,0:04:05.91,0:04:06.89,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. اممـ Dialogue: 0,0:04:08.41,0:04:10.69,Michiko,,0,0,0,,{\be1}من هو روك مورينا ؟ Dialogue: 0,0:04:10.69,0:04:11.80,Michiko,,0,0,0,,{\be1}من هذا ؟ Dialogue: 0,0:04:11.80,0:04:13.66,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد كان في الصحيفة، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:13.66,0:04:16.97,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كان هناك رجل يحمل طماطم اسمه روك مورينا Dialogue: 0,0:04:16.97,0:04:17.53,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أليس هذا هيروشي ؟ Dialogue: 0,0:04:17.53,0:04:19.24,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا أعلم Dialogue: 0,0:04:19.24,0:04:20.13,Michiko,,0,0,0,,{\be1}من يهتم ؟ Dialogue: 0,0:04:20.13,0:04:21.43,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! أنا Dialogue: 0,0:04:21.43,0:04:22.71,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! أنا أهتم Dialogue: 0,0:04:22.71,0:04:24.56,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ماذا ستفعلين إن لم يكن هو ؟ Dialogue: 0,0:04:24.56,0:04:26.66,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنتِ تغفلين عن رؤية أشياء كهذه Dialogue: 0,0:04:26.66,0:04:28.12,Michiko,,0,0,0,,{\be1}انظري إليه Dialogue: 0,0:04:28.66,0:04:30.59,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنه هيروشي Dialogue: 0,0:04:30.59,0:04:32.19,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنا لا أُخطأ في هذا Dialogue: 0,0:04:33.28,0:04:35.16,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد أصبح أكثر من رجل Dialogue: 0,0:04:36.54,0:04:37.92,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هكذا هو Dialogue: 0,0:04:40.69,0:04:42.74,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لكن ماذا عني ؟ Dialogue: 0,0:04:44.01,0:04:44.67,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. اللعنة Dialogue: 0,0:04:47.83,0:04:48.93,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا Dialogue: 0,0:04:48.93,0:04:50.18,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنا ذاهبة للتغيير Dialogue: 0,0:05:14.07,0:05:15.20,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هي، انتظري Dialogue: 0,0:05:17.05,0:05:19.04,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هذا المكان محظور للغرباء Dialogue: 0,0:05:20.06,0:05:21.59,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنا مستثنية مع ذلك Dialogue: 0,0:05:25.73,0:05:27.75,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هنا المدخل الرئيسي، هناك شخص مريب هنا Dialogue: 0,0:05:27.75,0:05:29.04,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هي، اسمعني Dialogue: 0,0:05:29.55,0:05:30.88,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعلينه ؟ Dialogue: 0,0:05:30.88,0:05:33.75,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ متأكدة أنّ هذا هو المكان ؟ Dialogue: 0,0:05:33.75,0:05:36.07,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا أعتقد أنّ هناك أيّ حقول هنا Dialogue: 0,0:05:36.07,0:05:37.98,Michiko,,0,0,0,,{\be1}انظري، إنه الطماطم من تلك الصورة Dialogue: 0,0:05:39.98,0:05:41.21,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد قطعنا هذه المسافة Dialogue: 0,0:05:42.38,0:05:43.48,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إذن أنا ذاهبة Dialogue: 0,0:05:45.11,0:05:46.90,Michiko,,0,0,0,,{\be1}افعلي ما تريدين إذن Dialogue: 0,0:05:48.36,0:05:49.70,Michiko,,0,0,0,,{\be1}فقط انتظري هنا Dialogue: 0,0:05:50.11,0:05:51.51,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سنحصل على نهاية سعيدة قريباً Dialogue: 0,0:05:53.99,0:05:54.99,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! هي Dialogue: 0,0:05:55.37,0:05:57.20,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أخبرتك هذا المكان Dialogue: 0,0:06:04.12,0:06:05.21,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! اللعنة Dialogue: 0,0:06:07.21,0:06:08.31,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. هذه الغبية Dialogue: 0,0:06:19.18,0:06:20.39,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. أيتها الرئيسة Dialogue: 0,0:06:21.42,0:06:23.26,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هناك دخيل Dialogue: 0,0:06:27.13,0:06:28.44,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا Dialogue: 0,0:06:28.44,0:06:30.95,Michiko,,0,0,0,,{\be1}المشكلة هي هذه المرأة هنا Dialogue: 0,0:06:31.50,0:06:32.73,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل نحضرها ؟ Dialogue: 0,0:06:36.22,0:06:37.62,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنتم يا رفاق مثابرون، ملاعين جداً Dialogue: 0,0:06:54.44,0:06:56.08,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد أمسكنا بالدخيل Dialogue: 0,0:06:56.65,0:06:58.14,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أحسنتم صنعاً Dialogue: 0,0:06:58.60,0:07:01.27,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هلّا تركتها تدخل ؟ Dialogue: 0,0:07:03.26,0:07:05.23,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنها ضيفتي Dialogue: 0,0:07:07.44,0:07:08.19,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أدخلي Dialogue: 0,0:07:12.49,0:07:13.15,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هي Dialogue: 0,0:07:13.15,0:07:14.24,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:07:19.77,0:07:20.74,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنتهيت Dialogue: 0,0:07:20.74,0:07:22.17,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ماذا تفعلين هنا ؟ Dialogue: 0,0:07:23.55,0:07:25.79,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد أتيت لأجلك، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:25.79,0:07:28.20,Michiko,,0,0,0,,{\be1}حمقاء، أخبرتك أن تنتظريني Dialogue: 0,0:07:28.20,0:07:29.67,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لماذا أنتِ هنا ؟ Dialogue: 0,0:07:29.67,0:07:30.76,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل تتشاجران ؟ Dialogue: 0,0:07:31.29,0:07:32.72,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد تفاجأت قليلاً Dialogue: 0,0:07:36.76,0:07:37.51,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أين هو ؟ Dialogue: 0,0:07:38.80,0:07:39.81,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هو"؟" Dialogue: 0,0:07:39.81,0:07:42.80,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا تتغابي Dialogue: 0,0:08:00.72,0:08:01.78,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. اللعنة Dialogue: 0,0:08:03.25,0:08:05.37,Michiko,,0,0,0,,{\be1}حسناً إذن Dialogue: 0,0:08:11.87,0:08:13.84,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ساقاك طويلتان Dialogue: 0,0:08:18.76,0:08:19.35,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هي Dialogue: 0,0:08:20.14,0:08:21.30,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ألم تتناولي العشاء بعد ؟ Dialogue: 0,0:08:21.85,0:08:23.91,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هذا مقتطف من هنا Dialogue: 0,0:08:25.16,0:08:26.14,Michiko,,0,0,0,,{\be1}تفضلي Dialogue: 0,0:08:26.49,0:08:27.90,Michiko,,0,0,0,,{\be1}بعضٌ من الفيتامين أ Dialogue: 0,0:08:29.27,0:08:30.90,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ليس لديّ أيّ عمل معك Dialogue: 0,0:08:40.93,0:08:41.69,Michiko,,0,0,0,,{\be1}المعذرة Dialogue: 0,0:08:43.14,0:08:46.35,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد أتينا لنرى روك مورينا Dialogue: 0,0:08:46.77,0:08:47.62,Michiko,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:08:56.64,0:08:58.47,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لماذا هذه الأشياء هنا ؟ Dialogue: 0,0:08:58.47,0:08:59.89,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أيّ غرفة هذه ؟ Dialogue: 0,0:09:23.12,0:09:24.33,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! هي Dialogue: 0,0:09:29.15,0:09:30.20,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! اللعنة Dialogue: 0,0:09:35.68,0:09:36.88,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! اللعنة Dialogue: 0,0:09:40.47,0:09:42.89,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أين أنت، هيروشي ؟ Dialogue: 0,0:09:42.89,0:09:45.91,Michiko,,0,0,0,,{\be1}يا لعينة، أين تخفين هيروشي؟ Dialogue: 0,0:09:45.91,0:09:47.39,Michiko,,0,0,0,,{\be1}يكفي ميتشيكو، لنذهب Dialogue: 0,0:09:47.39,0:09:48.39,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنه ليس هنا Dialogue: 0,0:09:47.88,0:09:48.39,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! اصمتي Dialogue: 0,0:09:48.85,0:09:50.16,Michiko,,0,0,0,,{\be1}الأطفال يجب أن يبقوا هادئين فقط Dialogue: 0,0:09:50.16,0:09:51.27,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنه وقت البالغون Dialogue: 0,0:09:55.86,0:09:58.40,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ألم يكن ذلك قاسيِاً نوعاً ما ؟ Dialogue: 0,0:09:58.40,0:10:00.07,Michiko,,0,0,0,,{\be1}وماذا في ذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:24.63,0:10:25.89,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ماذا كان ذلك بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:10:25.89,0:10:27.71,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! لا تحاولي مراوغة الموضوع بذلك Dialogue: 0,0:10:29.17,0:10:32.31,Michiko,,0,0,0,,{\be1}عليك إعادتها، لا أعلم Dialogue: 0,0:10:35.42,0:10:36.65,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هناك شيء عليك Dialogue: 0,0:10:38.39,0:10:40.65,Michiko,,0,0,0,,{\be1}توقفي عن الاقتراب مني Dialogue: 0,0:10:40.65,0:10:41.95,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أحضريه إلى هنا Dialogue: 0,0:10:41.95,0:10:43.60,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أحضريه إلى هنا حالاً Dialogue: 0,0:10:43.60,0:10:45.00,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد هرب Dialogue: 0,0:10:45.50,0:10:48.60,Michiko,,0,0,0,,{\be1}قلت .. هرب ؟ Dialogue: 0,0:10:48.60,0:10:49.39,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:10:49.93,0:10:51.53,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لأنك كنت قادمة Dialogue: 0,0:10:57.89,0:10:59.89,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إذن، اسمه هو هيروشي Dialogue: 0,0:10:59.89,0:11:02.70,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد قال بأنه لا يملك اسماً، لذلك صدقته Dialogue: 0,0:11:03.62,0:11:07.03,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد أتى لأنه أراد أن يعمل في المزرعة Dialogue: 0,0:11:11.25,0:11:14.67,Michiko,,0,0,0,,{\be1}وقتها كنت جديدة في هذا المجال Dialogue: 0,0:11:14.67,0:11:17.47,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كل أبحاثي قد فشلت، الواحد بعد الآخر Dialogue: 0,0:11:19.69,0:11:24.07,Michiko,,0,0,0,,{\be1}وعندما نبت واحد بعد فشلي كله Dialogue: 0,0:11:24.07,0:11:26.76,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سعدت سعادة كبيرة وبدأت في البكاء Dialogue: 0,0:11:26.76,0:11:28.77,Michiko,,0,0,0,,{\be1}وقد بكى أيضاً Dialogue: 0,0:11:31.23,0:11:34.64,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كان روك مورينا رجلاً جيداً Dialogue: 0,0:11:35.92,0:11:39.24,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ذلك اسم الكلب الذي كان لديّ Dialogue: 0,0:11:39.24,0:11:41.91,Michiko,,0,0,0,,{\be1}عندما أخبرته بذلك، ضحك Dialogue: 0,0:11:41.91,0:11:43.87,Michiko,,0,0,0,,{\be1}"!ونبح "وووف Dialogue: 0,0:11:45.62,0:11:47.01,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. أنتِ Dialogue: 0,0:11:51.28,0:11:56.17,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أهذه الرائحة التي كان يحبها من قبل ؟ Dialogue: 0,0:11:57.12,0:11:58.03,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أصبت Dialogue: 0,0:11:58.68,0:12:02.09,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إذن، إلى أين ذهب ؟ أجيبيني أيتها اللصة Dialogue: 0,0:12:38.33,0:12:39.75,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد رحل Dialogue: 0,0:12:41.84,0:12:45.62,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنا أقول الحقيقة فقط Dialogue: 0,0:12:45.62,0:12:46.62,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اللعنة Dialogue: 0,0:13:00.95,0:13:03.20,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنه يعلم Dialogue: 0,0:13:05.25,0:13:07.12,Michiko,,0,0,0,,{\be1}مهما كان المكان الذي يذهب إليه، سأذهب إليه أيضاً Dialogue: 0,0:13:10.58,0:13:11.79,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنه يريدني أن أقول له Dialogue: 0,0:13:13.76,0:13:15.02,Michiko,,0,0,0,,{\be1}"لقد سامحتك" Dialogue: 0,0:13:19.15,0:13:20.74,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنه ولد فاسد تماماً Dialogue: 0,0:13:23.43,0:13:26.01,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا أعتقد أنه كذلك Dialogue: 0,0:13:26.01,0:13:29.56,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هذا كان المعنى من اسم هيروشي مورينوس Dialogue: 0,0:13:31.84,0:13:32.67,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هي Dialogue: 0,0:13:33.28,0:13:36.30,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ألا تستعملين هذه الطفلة كعذر لرؤيته فقط ؟ Dialogue: 0,0:13:36.30,0:13:38.07,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنها له، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:13:39.16,0:13:40.67,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ياله من إحباط Dialogue: 0,0:13:41.52,0:13:43.67,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنتِ تثرثرين فقط Dialogue: 0,0:13:44.33,0:13:46.13,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا أهتم برأيك بي Dialogue: 0,0:13:49.02,0:13:52.70,Michiko,,0,0,0,,{\be1}معلومات عن المشتبه به الغير متوقع في حادثة اختطاف هذا الصباح Dialogue: 0,0:13:52.70,0:13:56.59,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ابنة عائلة بلينبازا الثانية، ذات التسعة أعوام هانا Dialogue: 0,0:13:56.59,0:14:03.31,Michiko,,0,0,0,,{\be1}التقارير الرئيسية تقول أنّ الهاربة ميتشيكو مالاندارو\Nهي المشتبه به الرئيسي في هذه القضية Dialogue: 0,0:14:04.98,0:14:06.30,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل تعرفها ؟ Dialogue: 0,0:14:12.11,0:14:15.24,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أتسائل الى أين سيذهبان هذان الاثنين ؟ Dialogue: 0,0:14:22.69,0:14:23.42,Michiko,,0,0,0,,{\be1}نعم ؟ Dialogue: 0,0:14:23.82,0:14:25.36,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هناك شرطي هنا Dialogue: 0,0:14:30.40,0:14:31.47,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد أغلقوا الخط Dialogue: 0,0:14:31.47,0:14:32.48,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أيّ طابق ؟ Dialogue: 0,0:14:33.09,0:14:34.38,Michiko,,0,0,0,,{\be1}السادس Dialogue: 0,0:14:35.11,0:14:35.98,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ريكاردو Dialogue: 0,0:14:36.56,0:14:37.34,Michiko,,0,0,0,,{\be1}نعم ؟ Dialogue: 0,0:14:38.63,0:14:41.51,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اذهب إلى غرفة الأمن وتتبعهم عبر شاشات المراقبة Dialogue: 0,0:14:41.51,0:14:42.67,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! اسرعي، هاتشين Dialogue: 0,0:14:44.61,0:14:46.53,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنه في سان بارايسو Dialogue: 0,0:14:46.53,0:14:48.76,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سان بارايسو ؟ Dialogue: 0,0:14:49.54,0:14:53.19,Michiko,,0,0,0,,{\be1}عندما تذهبان إلى القبو عبر المصعد، سيكون هناك مزرعة Dialogue: 0,0:14:53.19,0:14:55.27,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سوف أفتح المخرج Dialogue: 0,0:14:55.99,0:14:57.61,Michiko,,0,0,0,,{\be1}مُرَّا بمخرج الطوارئ Dialogue: 0,0:14:57.61,0:14:59.91,Michiko,,0,0,0,,{\be1}عليكما أن تركضا إلى المدينة من هناك Dialogue: 0,0:15:01.65,0:15:03.15,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لماذا تساعديننا ؟ Dialogue: 0,0:15:04.00,0:15:06.16,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنكِ لطيفة Dialogue: 0,0:15:06.58,0:15:08.66,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هذا لأنكِ غبية Dialogue: 0,0:15:10.10,0:15:15.03,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أتعلمين كم من النساء هناك من هنّ أفضل مني ؟ Dialogue: 0,0:15:15.83,0:15:17.66,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هو يعلم Dialogue: 0,0:15:28.72,0:15:29.43,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أين هما ؟ Dialogue: 0,0:15:29.91,0:15:30.90,Michiko,,0,0,0,,{\be1}في المصعد Dialogue: 0,0:15:32.14,0:15:32.97,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أيِّ طابق ؟ Dialogue: 0,0:15:33.59,0:15:34.98,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنهما حالياً في الخامس Dialogue: 0,0:15:34.98,0:15:36.38,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أوقفه حالاً Dialogue: 0,0:15:36.38,0:15:37.06,Michiko,,0,0,0,,{\be1}عُلِم Dialogue: 0,0:15:38.60,0:15:40.19,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ابقي ناظريك عليهما Dialogue: 0,0:15:52.65,0:15:53.83,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يحدث ؟ Dialogue: 0,0:15:54.75,0:15:57.58,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد اندلع حريق في الطابق الخامس قاعة أ Dialogue: 0,0:15:57.58,0:16:00.00,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أكرر الطابق الخامس القاعة أ Dialogue: 0,0:16:00.44,0:16:02.29,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هناك شخص في الطابق الخامس الآن Dialogue: 0,0:16:07.57,0:16:10.38,Michiko,,0,0,0,,{\be1}والآن هناك حريق في الطابق الثالث القاعة ب Dialogue: 0,0:16:10.38,0:16:11.85,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لابد أنهم هم Dialogue: 0,0:16:12.82,0:16:13.72,Michiko,,0,0,0,,{\be1}تباً Dialogue: 0,0:16:21.22,0:16:22.10,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اللعنة Dialogue: 0,0:16:39.65,0:16:40.86,Michiko,,0,0,0,,{\be1}فقط قليلاً بعد Dialogue: 0,0:16:40.86,0:16:41.88,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا تفلتيني Dialogue: 0,0:16:41.88,0:16:43.08,Michiko,,0,0,0,,{\be1}!ميتشيكو Dialogue: 0,0:16:57.18,0:17:00.01,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لن تهربي مني، ميتشيكو Dialogue: 0,0:17:00.01,0:17:01.23,Michiko,,0,0,0,,{\be1}تعالي بسرعة، هاتشين Dialogue: 0,0:17:17.32,0:17:18.75,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. ميـ Dialogue: 0,0:17:18.75,0:17:20.25,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. ـتشيـ .. Dialogue: 0,0:17:20.25,0:17:22.37,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! كــو Dialogue: 0,0:17:43.31,0:17:44.35,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أيتها المفتشة ؟ Dialogue: 0,0:17:44.35,0:17:46.11,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هنا ريكاردو Dialogue: 0,0:17:49.77,0:17:50.68,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اللعنة Dialogue: 0,0:17:54.12,0:17:54.91,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ماذا هناك ؟ Dialogue: 0,0:17:54.91,0:17:58.22,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. كان بإمكاننا إمساكهم في المصعد، لكن Dialogue: 0,0:17:58.22,0:17:59.52,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ماذا يوجد في الطابق الثاني للسرداب ؟ Dialogue: 0,0:17:59.52,0:18:01.47,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنها نباتات المزرعة Dialogue: 0,0:18:02.08,0:18:03.67,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. على أيّ حال Dialogue: 0,0:18:04.13,0:18:06.22,Michiko,,0,0,0,,{\be1}طاقة النباتات قد قُطعت Dialogue: 0,0:18:06.67,0:18:08.00,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لذا لا يمكننا التأكد Dialogue: 0,0:18:40.82,0:18:43.07,Michiko,,0,0,0,,{\be1}يجب عليّ أن أذهب Dialogue: 0,0:18:47.80,0:18:48.99,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. المعذرة Dialogue: 0,0:18:51.29,0:18:54.47,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أيمكننا أن نقبل بعض ؟ Dialogue: 0,0:18:55.25,0:18:56.58,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ستكون هذه المرة الأخيرة التي نرى فيها بعضنا البعض Dialogue: 0,0:19:06.74,0:19:09.00,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. لا يمكنك فعل هذا Dialogue: 0,0:19:46.06,0:19:48.10,Michiko,,0,0,0,,{\be1}نريد أن نسألك بعض الأسئلة Dialogue: 0,0:19:56.05,0:19:57.00,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنت تعرفينها، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:19:58.38,0:20:00.07,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سان بارايسو Dialogue: 0,0:20:00.83,0:20:02.33,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سان بارايسو ؟ Dialogue: 0,0:20:02.33,0:20:03.22,Michiko,,0,0,0,,{\be1}صحيح Dialogue: 0,0:20:03.22,0:20:05.29,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد ذهبت إلى سان بارايسو Dialogue: 0,0:20:06.15,0:20:08.13,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنتِ متعاونة جداً Dialogue: 0,0:20:10.66,0:20:11.89,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:20:14.81,0:20:16.59,Michiko,,0,0,0,,{\be1}شكراً لتعاونك Dialogue: 0,0:20:41.34,0:20:43.24,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أشعر بقليل من التحسن الآن