[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 4 Last Style Storage: Coppeloin Collisions: Normal Scroll Position: 94 Active Line: 101 Video Zoom Percent: 1 Audio File: ?video [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Michiko,Hacen Liner Screen,65,&H00FBFBFB,&H00100401,&H00121214,&H96282828,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,0.8,2,10,10,15,178 Style: Note,Hacen Digital Arabia XL,40,&H50DAF4F2,&H000000FF,&H2804491A,&H64491804,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.5,8,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:27.05,0:01:28.97,Michiko,,0,0,0,,{\be1}حسناً، ابتسم Dialogue: 0,0:01:50.82,0:01:53.06,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنني متفاجئ Dialogue: 0,0:01:53.95,0:01:56.23,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنكِ شابة جميلة Dialogue: 0,0:01:56.23,0:01:58.20,Michiko,,0,0,0,,{\be1}وأنت وسيم أيضاً أيها الشاب Dialogue: 0,0:01:58.79,0:02:01.71,Michiko,,0,0,0,,{\be1}دعونا نلتقط صورة لكما معاً Dialogue: 0,0:02:18.38,0:02:18.72,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! حار Dialogue: 0,0:02:23.35,0:02:24.33,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ميتشيكو Dialogue: 0,0:02:30.51,0:02:32.49,Michiko,,0,0,0,,{\be1}انتظريني هنا Dialogue: 0,0:02:32.49,0:02:34.09,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ستذهبين بمفردك ؟ Dialogue: 0,0:02:34.09,0:02:36.74,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا نعرف كيف سيكون الحال هناك Dialogue: 0,0:02:41.07,0:02:42.74,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا تقلقي عليّ Dialogue: 0,0:02:42.74,0:02:45.74,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سأنهي الأمر وأعود من هناك بسرعة Dialogue: 0,0:03:06.22,0:03:07.77,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كل شخص لديه حلم Dialogue: 0,0:03:08.55,0:03:10.77,Michiko,,0,0,0,,{\be1}يأتي الناس إلى هنا ليحلموا Dialogue: 0,0:03:11.37,0:03:13.28,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هذه هوياتكما وجوازكما Dialogue: 0,0:03:13.28,0:03:16.53,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هذه أرخص بلدة في العالم Dialogue: 0,0:03:20.82,0:03:22.04,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هاتِ المال Dialogue: 0,0:03:22.49,0:03:24.68,Michiko,,0,0,0,,{\be1}المال أولاً Dialogue: 0,0:03:24.68,0:03:27.00,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لديّ المال هنا Dialogue: 0,0:03:34.55,0:03:35.55,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! هي Dialogue: 0,0:03:43.43,0:03:46.89,Michiko,,0,0,0,,{\be1}يا عم، يبدو أنّ شخصاً ما سرقني وأنا في طريقي إلى هنا Dialogue: 0,0:03:46.89,0:03:50.00,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لست أكذب، أقسم أنني كنت أملك المال Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:54.82,Michiko,,0,0,0,,{\be1}انظري لهذه العين وستعرف أنني لا أكذب Dialogue: 0,0:03:55.91,0:03:58.31,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل يفهم ما أقول ؟ Dialogue: 0,0:03:58.31,0:04:00.03,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا بأس Dialogue: 0,0:04:00.03,0:04:03.05,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أشعر بالأسف عليك Dialogue: 0,0:04:03.05,0:04:06.31,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سأقدمك إلى مكان يمكنك جمع المال بسرعة فيه Dialogue: 0,0:04:06.31,0:04:09.54,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ستدلكين وتُدلَكين وسيهطل المال عليك Dialogue: 0,0:04:09.54,0:04:12.30,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أشعر بالأسف على سرقة مالك Dialogue: 0,0:04:12.30,0:04:13.43,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. لكن Dialogue: 0,0:04:13.43,0:04:17.27,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل تعتقدين بأننا بلهاء لنسلم لك الهويات مقابل عذر ؟ Dialogue: 0,0:04:17.27,0:04:19.18,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هذا عمل Dialogue: 0,0:04:19.18,0:04:21.71,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سيغطي شهر من العمل القيمة Dialogue: 0,0:04:22.78,0:04:25.43,Michiko,,0,0,0,,{\be1}خططتم لهذا، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:27.43,0:04:29.81,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. لا تحاول التملص من الموضوع، لن أسـ Dialogue: 0,0:05:10.01,0:05:11.24,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ميتشيكو ؟ Dialogue: 0,0:05:29.07,0:05:30.62,Michiko,,0,0,0,,{\be1}المعذرة Dialogue: 0,0:05:40.44,0:05:44.01,Michiko,,0,0,0,,{\be1}دونغ قونغ سي قونغ"؟" Dialogue: 0,0:05:44.53,0:05:45.79,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل أنت ضائع ؟ Dialogue: 0,0:05:47.41,0:05:48.52,Michiko,,0,0,0,,{\be1}تعال معي Dialogue: 0,0:05:49.20,0:05:52.56,Michiko,,0,0,0,,{\be1}دعني، دعني أرجوك Dialogue: 0,0:05:55.58,0:05:58.48,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اتجه مباشرة من خلال السوق وسوف تجد الطريق الرئيسي Dialogue: 0,0:05:58.48,0:06:00.49,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. المعذرة، لكن Dialogue: 0,0:06:01.49,0:06:04.74,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنتِ فتاة ؟ Dialogue: 0,0:06:04.74,0:06:06.16,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هذا يضيف سبباً آخر Dialogue: 0,0:06:06.66,0:06:07.63,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا تخطِ عليه Dialogue: 0,0:06:10.70,0:06:12.21,Michiko,,0,0,0,,{\be1}فهمتِ ؟ Dialogue: 0,0:06:12.95,0:06:15.50,Michiko,,0,0,0,,{\be1}الأم هناك Dialogue: 0,0:06:15.50,0:06:20.30,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنها تحاول كسب بضع آركا، بجعل الناس يخطون على طفلها Dialogue: 0,0:06:21.72,0:06:26.01,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هذا المكان جحيم، ليس ملائماً للغرباء Dialogue: 0,0:06:26.01,0:06:27.16,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اذهبي Dialogue: 0,0:06:40.81,0:06:41.88,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد ضعت Dialogue: 0,0:06:43.45,0:06:44.26,Michiko,,0,0,0,,{\be1}توقف Dialogue: 0,0:06:49.45,0:06:50.95,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أظنني أخبرتكِ أن تذهبي Dialogue: 0,0:06:52.61,0:06:56.11,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا أعرف حالتك لكن عليك بالذهاب قبل حلول الليل Dialogue: 0,0:06:56.11,0:06:57.84,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سآخذك إلى حانتك Dialogue: 0,0:06:57.84,0:06:59.30,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ما الاسم ؟ Dialogue: 0,0:06:59.30,0:07:01.55,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أشكرك، لكني سأكون بخير Dialogue: 0,0:07:01.55,0:07:03.26,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كنت أقصد اسم الحانة Dialogue: 0,0:07:07.22,0:07:09.76,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لم أستطع قراءتها Dialogue: 0,0:07:10.46,0:07:14.06,Michiko,,0,0,0,,{\be1}حاول رسم أشكال الحروف بأقرب صورة تتذكرينها Dialogue: 0,0:07:27.07,0:07:30.12,Michiko,,0,0,0,,{\be1}المعذرة، سأكون بخير Dialogue: 0,0:07:31.12,0:07:35.30,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ذلك السوق هناك هو أرض لعصابة تدعى هيكو Dialogue: 0,0:07:35.30,0:07:37.50,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ليس ملائماً للغرباء Dialogue: 0,0:07:57.96,0:07:59.60,Michiko,,0,0,0,,{\be1}تفضلي الشاي Dialogue: 0,0:08:05.82,0:08:07.12,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لم أعرف Dialogue: 0,0:08:07.12,0:08:08.11,Michiko,,0,0,0,,{\be1}آسف Dialogue: 0,0:08:08.92,0:08:11.84,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أتيت إلى هنا مع شخص ما Dialogue: 0,0:08:11.84,0:08:15.51,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لكنها خرجت لمكان ما ولم تعد بعد Dialogue: 0,0:08:16.47,0:08:18.46,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ذهبت لتجلب هوياتنا Dialogue: 0,0:08:19.03,0:08:23.96,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ثم رأيت الشخص الذي أخذها وحاولت تتبعه Dialogue: 0,0:08:24.86,0:08:26.81,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لكنني أضعته Dialogue: 0,0:08:28.51,0:08:32.14,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل رأيتها اليوم ؟ Dialogue: 0,0:08:44.07,0:08:44.92,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هيا Dialogue: 0,0:08:44.20,0:08:45.65,Michiko,,0,0,0,,{\be1}تـ توقفي Dialogue: 0,0:08:45.65,0:08:48.15,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! ميتشيكو Dialogue: 0,0:08:52.37,0:08:53.16,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! توقفي Dialogue: 0,0:09:00.17,0:09:02.17,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا تقلقي Dialogue: 0,0:09:02.17,0:09:04.17,Michiko,,0,0,0,,{\be1}دعنا نأكل أولاً Dialogue: 0,0:09:09.44,0:09:11.39,Michiko,,0,0,0,,{\be1}بيبيه، اجلس Dialogue: 0,0:09:11.39,0:09:12.18,Michiko,,0,0,0,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:09:12.18,0:09:16.29,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سأذهب لهيكو لأسأل قبل الذهاب للعمل الليلة Dialogue: 0,0:09:16.29,0:09:18.94,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أريدك أن تعتني بضيفنا يا بيبيه Dialogue: 0,0:09:18.94,0:09:19.90,Michiko,,0,0,0,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:09:20.89,0:09:22.27,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كُلي Dialogue: 0,0:09:44.42,0:09:47.57,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إن قال بأنّ الأمر سيكون على ما يرام، فسيكون كذلك Dialogue: 0,0:09:47.57,0:09:51.67,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كل شيء سيكون بخير، دعي الأمر لنا نحن الرجال Dialogue: 0,0:09:52.72,0:09:54.15,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:09:54.15,0:09:54.92,Michiko,,0,0,0,,{\be1}رجال"؟" Dialogue: 0,0:09:57.72,0:09:59.01,Michiko,,0,0,0,,{\be1}انظري Dialogue: 0,0:10:03.06,0:10:05.16,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ما كانت تلك النظرة ؟ Dialogue: 0,0:10:05.16,0:10:08.36,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ما خطب شعرك ؟ هل أُجبرت على قصه هكذا ؟ Dialogue: 0,0:10:08.36,0:10:09.50,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:10:09.50,0:10:11.57,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا تقولي بأنك لا تهتمين Dialogue: 0,0:10:12.17,0:10:16.33,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كل شيء فيك ناعم Dialogue: 0,0:10:18.90,0:10:20.87,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هيا، قفي باستقامة Dialogue: 0,0:10:24.84,0:10:26.79,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنكِ عاجزة على أيّ حال Dialogue: 0,0:10:26.79,0:10:28.55,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنت والمرأة التي برفقتك Dialogue: 0,0:10:30.95,0:10:32.26,Michiko,,0,0,0,,{\be1}وماذا إن كنا عاجزين ؟ Dialogue: 0,0:10:33.16,0:10:35.26,Michiko,,0,0,0,,{\be1}وما الخطأ إن كنا ناعمين ؟ Dialogue: 0,0:10:40.23,0:10:43.71,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! الفتاة المسترجلة غاضبة Dialogue: 0,0:10:59.45,0:11:03.81,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا تظني بأنني سأسامحك بفعلك هذا Dialogue: 0,0:11:09.07,0:11:09.88,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:11:10.75,0:11:12.25,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هذا أبي Dialogue: 0,0:11:14.77,0:11:16.97,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنه ليس شاذاً، بل ممثل Dialogue: 0,0:11:14.77,0:11:17.74,Note,,0,0,0,,{\be1}ملاحظة: في الماضي لم يكن يسمح للنساء في الصين بلعب الأدوار في الأوبرا، لذا كان يلعب أدوارهم ذكور مخصصون Dialogue: 0,0:11:17.44,0:11:18.97,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنه رائع جداً Dialogue: 0,0:11:18.97,0:11:22.60,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أريد أن أصبح نجماً مثله Dialogue: 0,0:11:24.10,0:11:25.69,Michiko,,0,0,0,,{\be1}"مي فانج-إي" Dialogue: 0,0:11:25.69,0:11:31.36,Michiko,,0,0,0,,{\be1}"لا يوجد أحد في الأنحاء لم يسمع عنها" Dialogue: 0,0:11:32.51,0:11:35.86,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنها نجمة، لكنه ليس أيّ نجم Dialogue: 0,0:11:35.86,0:11:39.62,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنها تنطق "كان" مثلما في "كانجي" لكنه يقرأ "أوتوكو" مثلما في "رجل"، فهمتِ ؟ Dialogue: 0,0:11:35.86,0:11:39.62,Note,,0,0,0,,{\be1}{\i1}ملاحظة الفريق الإنجليزي: بيبيه تعني أنّ مي فينغ-إي ليس رجلاً عادياً، بل المختار{\i0} Dialogue: 0,0:11:41.62,0:11:44.94,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد كان عديم الفائدة Dialogue: 0,0:11:44.94,0:11:48.17,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كان يثمل دائماً في الخارج ولا يعود للمنزل Dialogue: 0,0:11:48.17,0:11:51.85,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لكن منذ وفاة أمي لم يبقى لنا إلا بعضنا Dialogue: 0,0:11:51.85,0:11:55.30,Michiko,,0,0,0,,{\be1}وعد أن يحميني بحياته Dialogue: 0,0:12:05.86,0:12:07.85,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا تقلقي Dialogue: 0,0:12:08.63,0:12:10.02,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سوف يحل المسألة Dialogue: 0,0:12:11.22,0:12:12.91,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنني أثق به Dialogue: 0,0:12:12.91,0:12:14.07,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كلا، ليس كذلك Dialogue: 0,0:12:15.27,0:12:17.07,Michiko,,0,0,0,,{\be1}قد تكون الكلمات بسيطة لكنني أعنيها Dialogue: 0,0:12:18.06,0:12:20.93,Michiko,,0,0,0,,{\be1}عندما يقول بأنه سيفعل شيئاً فحتماً سيفعل Dialogue: 0,0:12:24.92,0:12:27.58,Michiko,,0,0,0,,{\be1}يزداد نظري تشوشاً في كل يوم يمر عليّ Dialogue: 0,0:12:28.13,0:12:30.58,Michiko,,0,0,0,,{\be1}في الحقيقة لم أعد أرى Dialogue: 0,0:12:30.58,0:12:32.90,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنني أصبت رأسي أيضاً Dialogue: 0,0:12:32.90,0:12:37.05,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ماذا تدعون تلك الأشياء التي تشبه حلوى الراموني ؟\Nمسكنات"؟ على أيّ حال عليّ تناولها على الدوام الآن" Dialogue: 0,0:12:37.05,0:12:40.35,Michiko,,0,0,0,,{\be1}على كل حال، الخطة في غاية البساطة Dialogue: 0,0:12:42.34,0:12:45.72,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل يمكنكم إيجاد رئيسي ؟ Dialogue: 0,0:12:45.72,0:12:47.69,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سنكافئكم بسخاء Dialogue: 0,0:12:47.69,0:12:50.37,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لكن هناك شرط واحد، أريده حياً Dialogue: 0,0:12:50.37,0:12:52.27,Michiko,,0,0,0,,{\be1}الشرط غير قابل للنقاش Dialogue: 0,0:12:52.27,0:12:56.94,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا أعلم إن كان يتفادى أرض مونسترو أو شيء كذلك\Nلكننا لم نستطع إيجاده في أيّ مكان Dialogue: 0,0:12:56.94,0:12:58.65,Michiko,,0,0,0,,{\be1}المعذرة Dialogue: 0,0:12:58.65,0:13:01.69,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هذه لك يا رئيس، من مي فينغ-إي Dialogue: 0,0:13:01.69,0:13:05.66,Michiko,,0,0,0,,{\be1}حسناً، فلنكمل نقاشنا على افتراض أنك مسؤول عن مونسترو Dialogue: 0,0:13:05.66,0:13:08.27,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا نريد أيّ مكافئات Dialogue: 0,0:13:08.27,0:13:11.01,Michiko,,0,0,0,,{\be1}نريد فقط أن نبيع بضاعتنا بشكل مفتوح على أرضك Dialogue: 0,0:13:11.01,0:13:13.67,Michiko,,0,0,0,,{\be1}دون دفع أيّ شيء لك Dialogue: 0,0:13:13.67,0:13:14.92,Michiko,,0,0,0,,{\be1}فهمتني ؟ Dialogue: 0,0:13:14.92,0:13:17.42,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا نريد الانضمام إلى مونسترو Dialogue: 0,0:13:17.42,0:13:21.34,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ومن اليوم فصاعداً، نحن أصدقاء Dialogue: 0,0:13:21.34,0:13:25.10,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لست بحاجة لسؤال إلهك لمساعدتك في وقت حاجتك Dialogue: 0,0:13:25.10,0:13:27.22,Michiko,,0,0,0,,{\be1}يمكنك أن تسأل أصدقائك Dialogue: 0,0:13:27.22,0:13:29.98,Michiko,,0,0,0,,{\be1}حسناً، أريد أن أطلب معروفاً حالاً Dialogue: 0,0:13:29.98,0:13:31.51,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. شينسوكي-سان Dialogue: 0,0:13:30.90,0:13:35.07,Michiko,,0,0,0,,{\be1}جروحي تؤلمني، تفهم ؟ Dialogue: 0,0:13:49.55,0:13:53.58,Michiko,,0,0,0,,{\be1}مرحباً، آسف على جعلك تنتظر Dialogue: 0,0:13:59.69,0:14:03.63,Michiko,,0,0,0,,{\be1}البطة رائعة، أجود نوعية Dialogue: 0,0:14:03.63,0:14:05.84,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ماذا يدور في خلدك ؟ إنني أستمع Dialogue: 0,0:14:08.61,0:14:10.81,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اعذرني إن أخطأت Dialogue: 0,0:14:11.76,0:14:15.74,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سمعت بأنك قبضت على امرأة في الأمس Dialogue: 0,0:14:17.71,0:14:20.90,Michiko,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنها رفيقة لشابة التقيتها Dialogue: 0,0:14:20.90,0:14:23.68,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل من طريقة لتطلق سراحها ؟ Dialogue: 0,0:14:23.68,0:14:27.24,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أحب غنائك Dialogue: 0,0:14:27.24,0:14:30.09,Michiko,,0,0,0,,{\be1}وأقدر البطة الرائعة التي أهديتني إياها Dialogue: 0,0:14:31.27,0:14:35.62,Michiko,,0,0,0,,{\be1}وها أنا آكلها Dialogue: 0,0:14:36.45,0:14:38.63,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لذا لا يمكنني إعادتها Dialogue: 0,0:14:39.91,0:14:42.13,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل ستغني الليلة ؟ Dialogue: 0,0:14:42.13,0:14:42.84,Michiko,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:14:42.84,0:14:45.82,Michiko,,0,0,0,,{\be1}جعلتك تنتظر لوقت طويل، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:14:46.62,0:14:47.34,Michiko,,0,0,0,,{\be1}حسناً إذن Dialogue: 0,0:14:47.34,0:14:51.97,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سأعطي تلك المرأة اختبار حظ صغير Dialogue: 0,0:14:51.97,0:14:53.85,Michiko,,0,0,0,,{\be1}فلنرى إن كان في جانبها أو لا Dialogue: 0,0:14:56.35,0:15:01.15,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. إن كان كذلك فسوف نعيدها، لأننا نشخى إن لم نفعل Dialogue: 0,0:15:05.36,0:15:07.58,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سنلعب حجر ورقة مقص لثلاث دورات Dialogue: 0,0:15:07.58,0:15:09.41,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سينتهي الأمر بسرعة Dialogue: 0,0:15:09.41,0:15:12.29,Michiko,,0,0,0,,{\be1}يا امرأة، فلنلعب Dialogue: 0,0:15:14.28,0:15:16.13,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لست ساعية، هل تفهم ؟ Dialogue: 0,0:15:17.00,0:15:20.58,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هذه ليست لعبة، حياتك على المحك Dialogue: 0,0:15:20.58,0:15:21.46,Michiko,,0,0,0,,{\be1}!بون Dialogue: 0,0:15:24.51,0:15:26.05,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنه أنت Dialogue: 0,0:15:27.65,0:15:30.56,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ها هي لعبتي الأولى Dialogue: 0,0:15:30.56,0:15:32.68,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا أكذب، هذا ما سألعب به Dialogue: 0,0:15:32.68,0:15:34.68,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. جاهزة ؟ ها نحن أولاء Dialogue: 0,0:15:34.68,0:15:36.12,Michiko,,0,0,0,,{\be1}حجر Dialogue: 0,0:15:41.38,0:15:44.40,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعلينه يا امراة ؟ Dialogue: 0,0:15:41.97,0:15:44.40,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اخرسوا Dialogue: 0,0:15:47.70,0:15:52.17,Michiko,,0,0,0,,{\be1}استمع، صوت أبي بارع، هكذا يجب أن يكون صوت الممثل Dialogue: 0,0:15:52.17,0:15:55.13,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سينفخ عنك كل شعور كئيب Dialogue: 0,0:16:04.02,0:16:05.05,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:05.81,0:16:07.74,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لابد أنّ شيئاً حدث لأبي Dialogue: 0,0:16:07.74,0:16:10.05,Michiko,,0,0,0,,{\be1}يجب أن أذهب، اجلب سلاحاً أيضاً Dialogue: 0,0:16:17.19,0:16:23.40,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كلا، لقد انقضى الأمر، تأخر الوقت Dialogue: 0,0:16:25.54,0:16:28.27,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنت تثق به، أليس كذلك ؟ هل أنت رجل أم ماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:28.27,0:16:32.82,Michiko,,0,0,0,,{\be1}... لكن .. لكنني سقطت .. وهو كُسر Dialogue: 0,0:16:32.82,0:16:34.12,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أعدك، سيكون الأمر على ما يرام Dialogue: 0,0:16:34.12,0:16:35.45,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أجزم بذلك Dialogue: 0,0:16:48.80,0:16:49.38,Michiko,,0,0,0,,{\be1}توقف Dialogue: 0,0:16:51.40,0:16:53.89,Michiko,,0,0,0,,{\be1}دعني آخذ مكانها Dialogue: 0,0:16:53.89,0:16:57.14,Michiko,,0,0,0,,{\be1}تأخذ مكانها ؟! ماذا تقصد ؟ Dialogue: 0,0:16:57.14,0:16:58.98,Michiko,,0,0,0,,{\be1}افعل ما تشاء بي Dialogue: 0,0:16:58.98,0:17:03.73,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل تقول بأنك ستبيع جسدك لأجل امرأة كتلك ؟ Dialogue: 0,0:17:04.50,0:17:05.48,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:17:07.78,0:17:11.71,Michiko,,0,0,0,,{\be1}صوتك قد يرسل أيّ شخص للجنة في لحظات Dialogue: 0,0:17:11.71,0:17:13.11,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ستكون رقم واحد في وقت قياسي Dialogue: 0,0:17:13.11,0:17:17.01,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لكن لا أريد رؤيتك كذلك يا مي Dialogue: 0,0:17:17.01,0:17:20.80,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أريد أن أكون قادراً على مسامحتها، لكن ذلك لن يُعلمها الانضباط Dialogue: 0,0:17:20.80,0:17:24.69,Michiko,,0,0,0,,{\be1}قد يقول الناس بأنني لِنتُ بسبب غنائك Dialogue: 0,0:17:26.90,0:17:30.30,Michiko,,0,0,0,,{\be1}عصب نفسك واركض حتى الحافة Dialogue: 0,0:17:30.30,0:17:32.91,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اركض وكأنك في سباق دجاج Dialogue: 0,0:17:32.91,0:17:36.18,Michiko,,0,0,0,,{\be1}دع إله النصر يبتسم لك Dialogue: 0,0:17:36.18,0:17:39.47,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إن فعلت ذلك، فسأنسى كل شيء Dialogue: 0,0:17:40.27,0:17:41.23,Michiko,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:17:41.78,0:17:44.98,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اربط المرأة بـ مي بحبل Dialogue: 0,0:17:45.93,0:17:49.62,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنا والمرأة سنضع كل شيء في يد الإله Dialogue: 0,0:17:50.69,0:17:54.48,Michiko,,0,0,0,,{\be1}{\i1}لكل من هو مهتم بحضور الأوبرا: البطة التي تغازل الطاووس{\i0} Dialogue: 0,0:17:54.48,0:17:56.46,Michiko,,0,0,0,,{\be1}{\i1}حان وقت رفع الستار{\i0} Dialogue: 0,0:17:56.46,0:18:01.70,Michiko,,0,0,0,,{\be1}{\i1}للأسف، فخر سينتوان، مي فينغ-إي لم يصل بعد{\i0} Dialogue: 0,0:18:01.70,0:18:06.65,Michiko,,0,0,0,,{\be1}{\i1}لكن، يبدأ العرض في وقت قصير، لذا نطلب صبركم{\i0} Dialogue: 0,0:18:11.83,0:18:12.72,Michiko,,0,0,0,,{\be1}جاهز ؟ Dialogue: 0,0:19:09.21,0:19:10.36,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لم يمت بعد Dialogue: 0,0:19:25.05,0:19:26.96,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! فزنا Dialogue: 0,0:19:26.96,0:19:28.88,Michiko,,0,0,0,,{\be1}من سيموت أولاً ؟ Dialogue: 0,0:19:30.10,0:19:31.46,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. إنه اللواء كوان Dialogue: 0,0:19:30.10,0:19:31.46,Note,,0,0,0,,{\be1}ملاحظة: الجنرال (اللواء) كوان يو (أو نطقاً في الصينية: غوان يو)، كان جنرالاً عسكرياً تحت امرة المحارب ليو باي أثناء فترة حكم سلالة الهان الشرقية والممالك الثلاث في الصين القديمة Dialogue: 0,0:19:33.03,0:19:37.48,Michiko,,0,0,0,,{\be1}الإله الذي يكره الخسارة .. إله الحمقى Dialogue: 0,0:19:46.01,0:19:47.48,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل طلبت مساعدتك ؟ Dialogue: 0,0:19:48.10,0:19:51.95,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كلا، بل كنت أتظاهر بالروعة أمامهم Dialogue: 0,0:19:51.95,0:19:53.78,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كنت خائفاً جداً Dialogue: 0,0:19:54.76,0:19:57.28,Michiko,,0,0,0,,{\be1}شكراً يا عم Dialogue: 0,0:20:13.04,0:20:15.05,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أسرع يا أبي Dialogue: 0,0:20:15.57,0:20:17.83,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعله هنا ؟ Dialogue: 0,0:20:17.83,0:20:20.43,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنني أخبرتك بأن تعتني بضيفتنا Dialogue: 0,0:20:20.43,0:20:23.51,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. آسف، أرجوك هيا Dialogue: 0,0:20:44.02,0:20:45.83,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كم مرة تريدين مني أن أكرر ما قلته ؟ Dialogue: 0,0:20:46.42,0:20:48.21,Michiko,,0,0,0,,{\be1}قلت لك انتظريني Dialogue: 0,0:20:48.21,0:20:50.54,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ألم أخبرك بألّا تقلقي عليّ ؟ Dialogue: 0,0:20:50.54,0:20:54.84,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لِمَ تتمشين دائماً في الجوار كما يحلو لك ؟ Dialogue: 0,0:20:54.84,0:20:59.68,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ليس لديّ حياة احتياطية حتى تفعلين هذا بي Dialogue: 0,0:21:05.31,0:21:07.88,Michiko,,0,0,0,,{\be1}آسفة يا ميتشيكو