1
00:00:07,135 --> 00:00:08,465
ثم ما هو السبب ...

2
00:00:09,435 --> 00:00:11,065
لتتجنبني؟

3
00:00:11,065 --> 00:00:12,835
أنا معجب بك ، الممثل آهن.

4
00:00:26,555 --> 00:00:27,715
ماذا قلت للتو؟

5
00:00:29,955 --> 00:00:31,655
أنت تحبني؟

6
00:00:42,695 --> 00:00:43,735
لا.

7
00:00:48,835 --> 00:00:49,905
لا.

8
00:01:00,929 --> 00:01:05,929
العنوان الفرعي ممزق ومعاودته من قبل redixion

9
00:01:36,255 --> 00:01:38,885
انت مجنون. أنت مجنون تماما

10
00:01:42,595 --> 00:01:45,765
اخبرته. فقدت عقلي.

11
00:02:19,895 --> 00:02:22,805
أنت تنظف هل شربت؟

12
00:02:22,965 --> 00:02:24,835
دش أولا. انت نتن.

13
00:02:24,835 --> 00:02:27,435
ما هو الخطأ ، مي يونغ؟ هل انت مريض؟

14
00:02:28,405 --> 00:02:30,875
من السخيف جداً أن تغطي نفسك تماماً.

15
00:02:31,245 --> 00:02:33,415
اذهب إلى النوم. انا جيد.

16
00:02:33,415 --> 00:02:36,415
سوف تحصل على طفح حرارة. على الأقل الحصول على تغيير.

17
00:02:36,945 --> 00:02:38,485
هل أنت أسود؟

18
00:02:39,085 --> 00:02:41,115
شاهد نفسك عندما تشرب.

19
00:02:41,515 --> 00:02:43,585
اتركها وحيدا والنوم.

20
00:03:21,255 --> 00:03:24,325
هل تركت بالفعل؟ أي ساعة؟

21
00:03:24,465 --> 00:03:27,335
لا بد لي من العمل في وقت مبكر.

22
00:03:28,065 --> 00:03:29,295
إرجع إلى النوم.

23
00:03:29,405 --> 00:03:30,965
هل تشعر بخير؟

24
00:04:00,235 --> 00:04:01,695
انا مجنون.

25
00:04:04,765 --> 00:04:06,835
لقد فقدت عقلي تماما.

26
00:04:08,705 --> 00:04:10,675
كيف أخبره؟

27
00:04:24,755 --> 00:04:27,255
ها أنت ذا. إنه حار.

28
00:04:28,555 --> 00:04:29,795
أين مي يونغ؟

29
00:04:29,795 --> 00:04:33,035
غادرت للعمل في وقت مبكر. يجب أن يكون لديها الكثير للقيام به.

30
00:04:33,035 --> 00:04:36,105
أشعر بالسوء أن عليها العمل قبل الإفطار.

31
00:04:41,975 --> 00:04:44,275
تعال وتناول وجبة الإفطار.

32
00:04:48,075 --> 00:04:50,985
هل ستغادر بدون أكل؟

33
00:04:51,245 --> 00:04:53,355
يجب أن يكون لديك تبادل لاطلاق النار.

34
00:04:53,355 --> 00:04:54,885
لا يجب أن تأكل ...

35
00:04:55,355 --> 00:04:56,585
أراك لاحقا.

36
00:04:59,525 --> 00:05:02,925
أبي ، تعرف أنه شائع حقا ، أليس كذلك؟

37
00:05:02,925 --> 00:05:04,995
دراما له ضربة ضخمة.

38
00:05:06,165 --> 00:05:08,365
درامته قد تكون ناجحة

39
00:05:08,365 --> 00:05:10,905
لكنه يخرج من القضبان.

40
00:05:11,405 --> 00:05:12,535
دعونا نأكل.

41
00:05:12,535 --> 00:05:14,575
يجب عليك جميعًا الوصول إلى العمل.

42
00:05:15,675 --> 00:05:17,605
نعم فعلا. دعونا نأكل.

43
00:05:17,905 --> 00:05:19,745
- شكرا جزيلا. - شكرا جزيلا.

44
00:05:24,785 --> 00:05:26,185
- سيدي المحترم. - نعم فعلا؟

45
00:05:26,785 --> 00:05:29,785
قمت بتجميع كل البيانات التي طلبتها.

46
00:05:30,685 --> 00:05:33,325
سابقا؟ هل كنت مستيقظين طوال الليل؟

47
00:05:33,895 --> 00:05:37,495
لا ، لقد جئت للعمل في وقت مبكر اليوم.

48
00:05:37,495 --> 00:05:39,065
لقد قمت بعمل عظيم.

49
00:05:39,125 --> 00:05:40,765
سأقرأها بعد اجتماعي

50
00:05:40,765 --> 00:05:41,795
حسنا.

51
00:05:53,145 --> 00:05:54,715
أنا معجب بك ، الممثل آهن.

52
00:06:11,425 --> 00:06:12,935
هذا لن يفعل.

53
00:06:14,935 --> 00:06:16,805
لا يمكننا الاستمرار في العيش معًا.

54
00:06:30,185 --> 00:06:32,415
أين سأحصل على الإيداع؟

55
00:06:33,985 --> 00:06:35,885
أحتاج على الأقل بضعة آلاف.

56
00:06:38,585 --> 00:06:39,825
و gosiwon؟

57
00:06:47,935 --> 00:06:51,065
هاي يونغ ، إذا كنت حراً هذا المساء ،

58
00:06:51,165 --> 00:06:53,575
هل يمكننا اللقاء بعد العمل؟

59
00:07:01,915 --> 00:07:03,315
ثم ما هو السبب ...

60
00:07:03,315 --> 00:07:04,615
لتتجنبني؟

61
00:07:04,615 --> 00:07:06,115
أنا معجب بك ، الممثل آهن.

62
00:07:10,055 --> 00:07:11,685
حسنا إذا. جونج هي

63
00:07:11,685 --> 00:07:14,125
دعونا نركزها ونرسمها دفعة واحدة.

64
00:07:17,825 --> 00:07:18,865
جونج هي

65
00:07:20,265 --> 00:07:21,435
آهن جونغ هيي

66
00:07:22,665 --> 00:07:23,805
نعم فعلا؟

67
00:07:24,365 --> 00:07:27,435
بم تفكر؟ دعونا اطلاق النار.

68
00:07:27,435 --> 00:07:28,575
حسنا.

69
00:07:28,675 --> 00:07:31,805
دعنا نركز ونسويها دفعة واحدة.

70
00:07:35,175 --> 00:07:36,345
المشهد 10 ، خذ 1.

71
00:07:37,145 --> 00:07:39,785
جاهز. عمل.

72
00:07:42,615 --> 00:07:43,755
بيون مي يونغ.

73
00:07:44,155 --> 00:07:45,285
يقطع.

74
00:07:45,885 --> 00:07:48,825
من تنادي؟ شخصيتها هاي هي ريم.

75
00:07:48,825 --> 00:07:50,925
آسف. سأفعلها مجددًا

76
00:07:52,325 --> 00:07:53,995
دعونا نركز.

77
00:07:54,835 --> 00:07:57,205
لقد تشتت انتباهك مؤخرًا.

78
00:07:57,205 --> 00:07:59,135
- آسف. - حاول التركيز.

79
00:07:59,135 --> 00:08:00,175
دعنا نقوم به.

80
00:08:04,045 --> 00:08:05,205
- التغيير. - شكرا جزيلا.

81
00:08:06,005 --> 00:08:07,045
تعال ثانية

82
00:08:07,045 --> 00:08:08,045
- شكرا جزيلا. - شكرا جزيلا.

83
00:08:08,045 --> 00:08:09,245
وداعا.

84
00:08:16,485 --> 00:08:17,625
عسل.

85
00:08:18,785 --> 00:08:20,255
اجلس.

86
00:08:26,895 --> 00:08:30,235
الا تظن اننا يجب ان نضع المتجر للبيع؟

87
00:08:31,235 --> 00:08:33,435
أنت لا تعرف أبدا ما سوف يحدث لي.

88
00:08:35,375 --> 00:08:38,075
لا يمكنك تشغيل هذا المكان وحده.

89
00:08:38,575 --> 00:08:41,345
لن يكون الأمر سهلاً حتى لو وجدت طباخًا.

90
00:08:44,185 --> 00:08:45,345
أنت على حق.

91
00:08:46,585 --> 00:08:48,455
يجب أن نختتم

92
00:08:49,355 --> 00:08:51,525
ثم عندما نذهب للتسوق البقالة ،

93
00:08:51,625 --> 00:08:53,495
سوف أضعه في سوق العقارات

94
00:08:55,595 --> 00:08:56,625
بالتأكيد.

95
00:08:58,625 --> 00:09:00,965
أتساءل متى سيخبر جونغ هي

96
00:09:03,005 --> 00:09:04,305
جونغ هي ...

97
00:09:04,965 --> 00:09:07,105
يجب أن نعاني أكثر منا.

98
00:09:09,875 --> 00:09:11,805
إذا أخبر جونغ هي الأطفال ،

99
00:09:14,875 --> 00:09:16,685
هل يروننا مرة أخرى؟

100
00:09:18,585 --> 00:09:20,615
أعتقد أنهم سيحتقروننا

101
00:09:23,385 --> 00:09:24,385
لكن...

102
00:09:26,695 --> 00:09:28,355
انهم اطفال جيدون.

103
00:09:29,325 --> 00:09:31,425
سيفهمون بعد مرور الوقت.

104
00:09:34,665 --> 00:09:35,665
لا.

105
00:09:38,165 --> 00:09:39,675
لو كنت معهم ،

106
00:09:41,105 --> 00:09:43,605
لن أرى والدي كإنسان.

107
00:09:48,015 --> 00:09:49,715
لا ينبغي أن يكون لدينا أربعة أطفال.

108
00:09:53,715 --> 00:09:55,015
انا قلق...

109
00:09:56,585 --> 00:09:58,725
إذا كانوا سوف يلومونا ...

110
00:10:00,055 --> 00:10:02,225
لجعلهم لديهم مثل هؤلاء الآباء.

111
00:10:04,325 --> 00:10:06,025
يجب أن نصغي إذا ألقت اللوم علينا.

112
00:10:08,135 --> 00:10:10,405
أنا أفضل لو أنهم يلومونا ...

113
00:10:10,505 --> 00:10:11,965
بدلا من البقاء هادئين

114
00:10:13,275 --> 00:10:15,475
هذا يؤلمني أكثر ...

115
00:10:16,245 --> 00:10:17,305
عندما لا يقول جونغ هي أي شيء.

116
00:10:32,685 --> 00:10:33,725
هل لهذا معنى؟

117
00:10:34,625 --> 00:10:37,095
الممثل آهن ليس الابن الحقيقي لأبي؟

118
00:10:38,095 --> 00:10:40,335
هل هذا يعني أن خدعة الممثل آهن آهن؟

119
00:10:41,535 --> 00:10:44,435
لا ، إذن هذا لا يفسر ...

120
00:10:44,435 --> 00:10:46,535
موقف الممثل آهن يعني تجاه أبي.

121
00:10:49,335 --> 00:10:50,405
ماذا يحدث هنا؟

122
00:10:50,505 --> 00:10:52,605
هل يعرف أبي هذا؟

123
00:10:53,715 --> 00:10:55,215
أمي على الأرجح على علم بذلك.

124
00:10:55,215 --> 00:10:57,715
بما أن هذا المستند كان في درج أمي ،

125
00:10:58,685 --> 00:11:00,385
هل هذا يعني أن أبي ما زال يقبل جونغ هي

126
00:11:00,385 --> 00:11:02,585
على الرغم من علمه بذلك؟

127
00:11:03,755 --> 00:11:04,825
حتى أمي أيضا؟

128
00:11:06,155 --> 00:11:07,195
لماذا ا؟

129
00:11:12,765 --> 00:11:13,795
رباه.

130
00:11:17,265 --> 00:11:19,035
- سوف اساعدك. - نعم فعلا.

131
00:11:19,235 --> 00:11:20,335
- أم. - نعم فعلا.

132
00:11:20,335 --> 00:11:22,975
كنت مشغولاً لدرجة أنني طلبت منك أن تأتي إلى هنا.

133
00:11:23,375 --> 00:11:26,445
لا بأس. لقد طلبت منك أن تراني

134
00:11:26,475 --> 00:11:29,645
لم أكن أعرف أن هناك مطعمًا هنا

135
00:11:29,915 --> 00:11:32,185
هل الجميع هنا محامون؟

136
00:11:32,185 --> 00:11:34,355
لا ، أنا مشغول حقاً

137
00:11:34,355 --> 00:11:36,085
يجب عليك قراءة هذا الآن.

138
00:11:36,085 --> 00:11:38,585
بالتأكيد. حسنا.

139
00:11:50,335 --> 00:11:51,435
مهلا.

140
00:11:52,165 --> 00:11:57,175
لست متأكدًا مما إذا كنت قد فهمته بشكل صحيح ،

141
00:11:57,175 --> 00:12:00,715
لكن ألا يعني هذا أنني أود أن أتخرج؟

142
00:12:00,775 --> 00:12:02,375
نعم فعلا. هذا صحيح.

143
00:12:02,375 --> 00:12:05,385
تقول أنك توافق على تخرج الأب.

144
00:12:05,715 --> 00:12:06,785
ما الذي تتحدث عنه؟

145
00:12:06,785 --> 00:12:08,415
لا أريد أن أتخرج من الزواج.

146
00:12:08,415 --> 00:12:10,425
هذا لا يعني أنك ستتخرج الآن ،

147
00:12:10,425 --> 00:12:12,895
لكنك ستتخرج من الزواج ...

148
00:12:12,895 --> 00:12:15,695
بعد شهر من البروفة.

149
00:12:16,095 --> 00:12:19,565
ستحصل على تغيير قرار الأب في الوقت المناسب.

150
00:12:19,695 --> 00:12:21,965
كيف يمكنك ضمان ذلك؟ أنا لا أحب هذا.

151
00:12:21,965 --> 00:12:24,665
ماذا لو تخرجت حقا من الزواج؟

152
00:12:24,865 --> 00:12:25,935
أم.

153
00:12:25,935 --> 00:12:28,875
هذا هو نوع من مثل دفع وسحب.

154
00:12:29,135 --> 00:12:30,775
لقد أخبرتك بهذا من قبل

155
00:12:30,775 --> 00:12:33,145
الطريقة الأساسية للحفاظ على التوتر والاهتمام ...

156
00:12:33,145 --> 00:12:34,545
فى علاقة...

157
00:12:34,545 --> 00:12:36,985
هو الدفع والسحب.

158
00:12:37,415 --> 00:12:39,515
الناس يعقدون ذلك ...

159
00:12:39,515 --> 00:12:41,185
عندما يقترب ، فأنت تريد الهرب ،

160
00:12:41,185 --> 00:12:43,585
ولكن إذا هرب ، فأنت تريد أن تقترب.

161
00:12:44,585 --> 00:12:47,755
أنا أعرف ماذا تقصد.

162
00:12:47,755 --> 00:12:49,225
لهذا السبب يجب عليك ...

163
00:12:49,225 --> 00:12:52,425
دفع وسحب العلاقة مع الأب ،

164
00:12:52,425 --> 00:12:54,635
والحفاظ على التوتر.

165
00:12:55,495 --> 00:12:57,165
الناس يعيشون حتى يبلغوا من العمر 100 سنة الآن.

166
00:12:57,165 --> 00:13:00,235
سوف تقضي وقتًا طويلاً مع الأب.

167
00:13:00,305 --> 00:13:02,675
انها الطريقة والواجب الخاص بك ...

168
00:13:02,675 --> 00:13:05,105
لدفع وسحب وإدارة نفسك ...

169
00:13:05,105 --> 00:13:07,715
ليشعر الشخص الآخر ...

170
00:13:07,715 --> 00:13:10,415
التوتر والاهتمام بي.

171
00:13:10,745 --> 00:13:12,445
قلت لا.

172
00:13:12,445 --> 00:13:15,115
لا أريد أن أعيش وحدي.

173
00:13:15,455 --> 00:13:16,455
أم.

174
00:13:17,455 --> 00:13:18,955
انت وعدت...

175
00:13:18,955 --> 00:13:21,325
لفعل ما أريد إذا أصبحت وكيلك.

176
00:13:24,965 --> 00:13:25,965
انا اعني...

177
00:13:26,495 --> 00:13:29,505
ماذا لو تخرجت حقا من الزواج؟

178
00:13:29,665 --> 00:13:31,465
ماذا ستفعل بعد ذلك؟

179
00:13:31,465 --> 00:13:33,905
لن تخرج وتكون مسؤولة عن ذلك؟

180
00:13:34,835 --> 00:13:37,475
ثم سأفعل كما تقول.

181
00:13:38,245 --> 00:13:39,305
صفقة.

182
00:13:41,575 --> 00:13:42,915
غرامة.

183
00:13:44,045 --> 00:13:46,185
سأفعل ذلك.

184
00:13:46,815 --> 00:13:48,415
لقد وعدت للتو

185
00:13:48,415 --> 00:13:49,885
حسنا إذا.

186
00:13:49,885 --> 00:13:51,955
سأفعل كما تقول

187
00:13:53,355 --> 00:13:54,495
- أم. - نعم فعلا؟

188
00:13:54,495 --> 00:13:55,625
هل ذهبت من خلاله؟

189
00:13:56,095 --> 00:13:58,965
نعم ، لكن ، ...

190
00:13:58,965 --> 00:14:00,795
- ثم حفظها. - ماذا؟

191
00:14:00,795 --> 00:14:03,905
حفظها ، وأعلن لأبي.

192
00:14:04,835 --> 00:14:07,775
سوف أقبل طلبك للتخرج من الزواج.

193
00:14:07,935 --> 00:14:10,475
ولكن دعونا نتخرج من الزواج ...

194
00:14:10,475 --> 00:14:12,505
بعد شهر من البروفة.

195
00:14:12,945 --> 00:14:14,045
خلال ذلك الوقت،

196
00:14:14,045 --> 00:14:16,185
أنت تعيش بشكل منفصل ...

197
00:14:16,185 --> 00:14:17,715
بما في ذلك الأكل والقيام بغسيل الملابس ...

198
00:14:17,715 --> 00:14:19,755
كما لو كنت متخرجًا حقًا من الزواج.

199
00:14:19,755 --> 00:14:22,085
يجب عليك الحفاظ على ...

200
00:14:22,085 --> 00:14:25,455
لا مصلحة للأب.

201
00:14:25,885 --> 00:14:28,855
تصرف بالطريقة الدقيقة التي فعلها الأب.

202
00:14:28,895 --> 00:14:30,725
لا فائدة ، غير حساس ،

203
00:14:30,725 --> 00:14:32,765
وأحيانا الصراخ في وجهه.

204
00:14:33,335 --> 00:14:34,365
لماذا ا؟

205
00:14:34,365 --> 00:14:35,765
اجعله يضع نفسه في حذائك.

206
00:14:35,995 --> 00:14:38,635
عندها فقط سيدرك ...

207
00:14:38,735 --> 00:14:40,135
قيمة لك ...

208
00:14:40,135 --> 00:14:42,305
والحب الذي قدمته له.

209
00:14:42,305 --> 00:14:44,875
الأب كان يتلقى ...

210
00:14:44,875 --> 00:14:46,345
الكثير من الرعاية منك ...

211
00:14:46,345 --> 00:14:47,915
أنه بمجرد أن يصبح وحيدا ،

212
00:14:47,915 --> 00:14:49,685
سيعاني الكثير للتعامل مع هذا.

213
00:14:52,445 --> 00:14:54,115
لا أستطيع أن أضمن لك هذا ،

214
00:14:54,115 --> 00:14:56,625
لكن الأب لا يمكنه ترك المنزل بسهولة

215
00:14:57,255 --> 00:15:00,795
حق. أيضا ، من خلال هذه الفرصة ،

216
00:15:00,795 --> 00:15:02,795
سوف يتعلم الأب كم هو صعب ...

217
00:15:02,795 --> 00:15:06,795
عندما يتخرج من الزواج.

218
00:15:07,435 --> 00:15:10,535
حق. أنا أعرف ماذا تقصد.

219
00:15:10,535 --> 00:15:12,105
ثم اسرع واحفظ.

220
00:15:12,105 --> 00:15:13,705
احفظ كل شيء

221
00:15:13,705 --> 00:15:15,675
ونعلن للأب بفخر ...

222
00:15:15,675 --> 00:15:18,575
أنك سوف تقبل التخرج من الزواج.

223
00:15:20,845 --> 00:15:23,245
لكن...

224
00:15:23,485 --> 00:15:25,915
أنا لست جيدًا في الحفظ

225
00:15:26,085 --> 00:15:27,485
الأم ، يجب عليك.

226
00:15:27,485 --> 00:15:30,255
لا ، يمكنك القيام بذلك.

227
00:15:30,425 --> 00:15:32,125
يجب أن تجرب ...

228
00:15:32,125 --> 00:15:34,025
إذا كنت تريد تغيير قلب الأب.

229
00:15:34,025 --> 00:15:37,595
أيضا ، هل تدرس هجاء؟

230
00:15:46,675 --> 00:15:49,135
يجب أن كنت جائع جدا. كل ببطء.

231
00:15:49,745 --> 00:15:51,575
لم يكن لديك وجبة الإفطار ، الأب؟

232
00:15:52,145 --> 00:15:54,715
أمك لا تعد وجبة الإفطار بالنسبة لي بعد الآن.

233
00:15:55,715 --> 00:15:58,785
إنه لأنك تواصل الحديث عن التخرج.

234
00:15:59,285 --> 00:16:00,285
مهلا.

235
00:16:01,985 --> 00:16:03,425
أعطني بعض البدل

236
00:16:03,885 --> 00:16:07,255
تعرفين أن أمك فقط تعطيني 300 دولار؟

237
00:16:07,595 --> 00:16:09,195
رباه.

238
00:16:09,195 --> 00:16:11,165
غرامة. سوف انقل لك بعض المال

239
00:16:11,165 --> 00:16:12,225
شكر.

240
00:16:16,905 --> 00:16:19,205
هل تدير ...

241
00:16:19,535 --> 00:16:21,405
أموالك نفسك؟

242
00:16:21,405 --> 00:16:22,475
نعم فعلا.

243
00:16:23,775 --> 00:16:25,575
نحن ندير شيكنا الخاص بالدفع.

244
00:16:26,575 --> 00:16:27,615
هل حقا؟

245
00:16:28,375 --> 00:16:31,945
هاي يونغ رائع جدا حول هذا الموضوع.

246
00:16:31,945 --> 00:16:32,985
حق.

247
00:16:33,055 --> 00:16:34,115
صلاح.

248
00:16:35,015 --> 00:16:36,855
لم احظ بفرصة...

249
00:16:37,225 --> 00:16:39,555
لإنفاق راتبي الخاص.

250
00:16:40,395 --> 00:16:42,125
أمك أخذت كل ذلك.

251
00:16:42,355 --> 00:16:43,525
هل هذا يعطي معنى بالنسبة لك؟

252
00:16:43,995 --> 00:16:46,395
لم احظ بفرصة...

253
00:16:46,395 --> 00:16:48,865
لاستخدام أموالي الخاصة التي كسبتها.

254
00:16:51,335 --> 00:16:54,435
أنت لا تعرف أبدا ما سيحدث لك غدا.

255
00:16:55,475 --> 00:16:57,305
ما الهدف من التحضير للشيخوخة؟

256
00:16:57,305 --> 00:16:59,875
يجب أن تستمتع باللحظة.

257
00:17:00,075 --> 00:17:01,375
"انتهز الفرصة."

258
00:17:02,715 --> 00:17:05,045
أنت على حق ، لذا يجب عليك التوقف ...

259
00:17:05,415 --> 00:17:06,815
نتحدث عن تخرجه من الزواج ...

260
00:17:06,815 --> 00:17:09,115
والتنازل مع أمي.

261
00:17:09,485 --> 00:17:10,725
مهما يحدث،

262
00:17:10,725 --> 00:17:13,825
أمي تقلق بشأنك أكثر.

263
00:17:14,455 --> 00:17:16,195
أنت تعرف ذلك جيدا أيضا.

264
00:17:21,965 --> 00:17:22,965
تأكل.

265
00:17:25,635 --> 00:17:26,875
تا-دا.

266
00:17:28,235 --> 00:17:30,705
لقد كنت متوتراً بسببي ، صحيح؟

267
00:17:30,705 --> 00:17:33,845
آسف. هذا لن يحدث مرة أخرى

268
00:17:34,775 --> 00:17:36,145
في الوقت الحالي ، تناول بعض الوجبات الخفيفة.

269
00:17:37,885 --> 00:17:39,615
سأخرجك لتناول طعام الغداء قريباً

270
00:17:39,615 --> 00:17:41,455
عظيم. شكرا لكم.

271
00:17:41,455 --> 00:17:43,325
- شكرا جزيلا. - شكرا جزيلا.

272
00:17:43,325 --> 00:17:46,055
أعلم أنك مشغول لأن السيدة ليم غائبة

273
00:17:46,055 --> 00:17:47,925
لكن دعونا نبذل قصارى جهدنا.

274
00:17:47,925 --> 00:17:49,995
إحضار المستندات للموافقة عليها مسبقًا.

275
00:17:49,995 --> 00:17:51,365
- نعم فعلا. - نعم فعلا.

276
00:17:52,565 --> 00:17:54,795
السيدة كيم ، هذا لذيذ.

277
00:17:54,795 --> 00:17:56,205
- إنه لذيذ. - نعم فعلا.

278
00:18:00,635 --> 00:18:01,735
مهلا ، هي جين.

279
00:18:03,675 --> 00:18:04,775
بالتأكيد.

280
00:18:05,375 --> 00:18:07,115
سأكون هناك قريبا.

281
00:18:11,445 --> 00:18:15,455
مهلا ، لماذا تزوجت بسرعة؟

282
00:18:15,455 --> 00:18:16,685
أنا أعلم.

283
00:18:16,685 --> 00:18:18,185
لم أتمكن من الذهاب ...

284
00:18:18,185 --> 00:18:19,795
لأنك كنت تستعجلها

285
00:18:19,925 --> 00:18:21,655
لقد حدث.

286
00:18:21,995 --> 00:18:25,065
بالمناسبة ، شكراً لأموالك التهنئة.

287
00:18:25,325 --> 00:18:28,095
تريد المال أكثر منا ، أليس كذلك؟

288
00:18:28,095 --> 00:18:29,265
يا الهي.

289
00:18:32,065 --> 00:18:33,635
أليست هي بيون مي يونغ؟

290
00:18:34,635 --> 00:18:36,275
بيون مي يونغ من الصف السابع.

291
00:18:37,305 --> 00:18:38,305
ماذا؟

292
00:18:39,845 --> 00:18:41,375
هل فقدت الوزن؟

293
00:18:42,375 --> 00:18:43,545
بيون مي يونغ.

294
00:18:46,685 --> 00:18:47,915
انها لها.

295
00:18:48,685 --> 00:18:50,625
ألست أنت بيون مي يونغ؟

296
00:18:57,195 --> 00:18:58,195
صلاح.

297
00:19:02,665 --> 00:19:04,635
اجلس هنا

298
00:19:08,735 --> 00:19:11,545
لقد مر 12 عامًا منذ أن التقينا آخر مرة في المدرسة.

299
00:19:12,975 --> 00:19:15,045
لم أتعرف عليك

300
00:19:16,045 --> 00:19:18,915
هل قمت بشيء ما؟ تبدين مذهلة.

301
00:19:18,915 --> 00:19:21,085
هل انا شكر.

302
00:19:21,355 --> 00:19:23,585
ما الذي تنوي فعله الآن؟

303
00:19:23,585 --> 00:19:24,685
هل تعمل؟

304
00:19:26,225 --> 00:19:29,355
غابي الترفيه؟ أنت تعمل هناك؟

305
00:19:29,895 --> 00:19:31,765
أنت لم تذهب إلى الكلية في سيول

306
00:19:32,895 --> 00:19:35,765
هل توظف شركة غابي للترفيه حقا أي شخص؟

307
00:19:36,735 --> 00:19:37,935
وقت كامل؟

308
00:19:37,935 --> 00:19:40,575
لا يمكنك قول أشياء من هذا القبيل.

309
00:19:40,705 --> 00:19:42,205
"فقط أي شخص"؟

310
00:19:42,205 --> 00:19:43,675
لا ، أنا متدربة

311
00:19:44,345 --> 00:19:45,505
المتدرب؟

312
00:19:46,675 --> 00:19:48,615
يمكن أن تترك في أي لحظة.

313
00:19:49,785 --> 00:19:52,915
يو جو هو مدير فريق هناك

314
00:19:53,255 --> 00:19:56,285
أنت تحتها في العمل أيضًا.

315
00:19:56,555 --> 00:19:57,855
هذا فرحان.

316
00:19:58,955 --> 00:20:02,595
إنه ليس كذلك. نحن في فرق مختلفة.

317
00:20:06,795 --> 00:20:09,195
هل حتى ترتدي العطر؟

318
00:20:09,565 --> 00:20:11,735
أنت إنسان تقريباً الآن

319
00:20:11,735 --> 00:20:15,535
كنت مثل هذا الخاسر في المدرسة الثانوية. حق؟

320
00:20:16,175 --> 00:20:19,475
كان يجب عليك أن ترتدي العطر أيضا

321
00:20:19,475 --> 00:20:20,915
في ذلك الوقت انها ...

322
00:20:20,915 --> 00:20:22,375
رائحته مثل خنزير

323
00:20:23,815 --> 00:20:25,185
ماذا؟

324
00:20:26,255 --> 00:20:28,955
هذا ليس ما قصدته

325
00:20:28,955 --> 00:20:30,525
إذن ماذا تقصد؟

326
00:20:31,525 --> 00:20:34,625
هذا كل ما قلت لي في ذلك الوقت.

327
00:20:35,955 --> 00:20:39,865
مي يونغ ، لديك طريقة للتواء الأشياء.

328
00:20:40,235 --> 00:20:43,165
- هذا كل ما قلناه؟ - هل ستتوقف عن ذلك؟

329
00:20:43,335 --> 00:20:44,805
ماذا تفعل؟

330
00:20:44,805 --> 00:20:47,405
هل تريد أن أقرأ كل ما قلته؟

331
00:20:48,205 --> 00:20:49,545
لا ، مي يونغ

332
00:20:49,545 --> 00:20:51,505
ليس لدي أي سبب للبقاء.

333
00:20:52,605 --> 00:20:53,915
سأترك أولاً

334
00:20:58,645 --> 00:20:59,785
ماذا كان هذا؟

335
00:21:01,415 --> 00:21:03,585
لماذا هي ملتوية جدا؟

336
00:21:03,855 --> 00:21:06,355
كانت محبطة في المدرسة.

337
00:21:06,355 --> 00:21:08,995
أشك في أنها تحصل على أي شخص في العمل.

338
00:21:09,295 --> 00:21:11,725
هذا هو السبب في أنها كانت منبوذة.

339
00:21:11,725 --> 00:21:15,195
أنت أيضا. كيف يمكنك قول أشياء كهذه؟

340
00:21:15,365 --> 00:21:17,805
إنها بخير والناس يعترفون بها.

341
00:21:18,765 --> 00:21:21,975
"منبوذ"؟ لا يمكنك فقط قول ما تريد.

342
00:21:23,275 --> 00:21:26,005
يو جو ، أنت غريب حقاً

343
00:21:26,245 --> 00:21:29,815
أنت من جعلها منبوذة في المدرسة

344
00:21:29,815 --> 00:21:33,615
هذا صحيح. كنت زعيم العصابة.

345
00:21:36,225 --> 00:21:40,795
هيا. لم يكن بهذا السوء.

346
00:21:42,155 --> 00:21:43,895
أنا فقط مازحا عن ...

347
00:21:43,895 --> 00:21:46,295
قمت بعمل رهانات حول وزنها ...

348
00:21:46,295 --> 00:21:49,235
ومزعجها في كل مرة تغيرت في صالة الألعاب الرياضية.

349
00:21:49,405 --> 00:21:50,465
كانت هذه مزحة؟

350
00:21:50,465 --> 00:21:54,035
حتى أنك فضلت غداءها عن قصد

351
00:21:54,035 --> 00:21:56,205
وقال انها رائحة مثل خنزير.

352
00:21:56,675 --> 00:21:58,405
هل كانت هذه مزحة؟

353
00:21:59,645 --> 00:22:02,175
مهلا ، هذا كان كل ...

354
00:22:17,365 --> 00:22:18,425
مهلا.

355
00:22:19,165 --> 00:22:20,695
ليس مجددا.

356
00:22:20,695 --> 00:22:21,765
- يا الهي - مهلا ، يا.

357
00:22:23,835 --> 00:22:24,865
لا يمكن.

358
00:22:24,905 --> 00:22:26,075
1 و 2 ...

359
00:22:29,705 --> 00:22:30,775
نظرة.

360
00:22:31,005 --> 00:22:33,915
- انظر الى ذلك. - تبدو بشكل جيد.

361
00:22:36,545 --> 00:22:37,745
تبدو جيدة جدا.

362
00:22:40,085 --> 00:22:42,455
يا عزيزي ، أنا آسفة جداً

363
00:22:43,125 --> 00:22:46,095
ستحصل على الدهون إذا أكلت كل ذلك.

364
00:22:46,595 --> 00:22:50,295
اعتبر هذا أنا يساعدك على فقدان الوزن.

365
00:22:50,295 --> 00:22:52,595
انت بخير؟

366
00:22:52,935 --> 00:22:54,535
أشم رائحة خنزير

367
00:22:54,535 --> 00:22:56,735
لا تلمسها هي نتن.

368
00:22:56,735 --> 00:22:58,565
- يا إلهي. - الرائحة الكريهة.

369
00:23:05,245 --> 00:23:06,875
أنت مجنون ، يو جو

370
00:23:11,285 --> 00:23:12,785
ماذا فعلت؟

371
00:23:22,355 --> 00:23:23,995
شكرا لكم. تعال ثانية

372
00:23:23,995 --> 00:23:25,165
شكرا الى اللقاء.

373
00:23:27,035 --> 00:23:28,235
- رع يونغ. - نعم فعلا؟

374
00:23:28,235 --> 00:23:31,505
مسح حالة العرض مع هذا و reshelf.

375
00:23:31,505 --> 00:23:32,835
حسنا.

376
00:23:38,475 --> 00:23:39,875
أهلا بك.

377
00:23:44,285 --> 00:23:45,545
مرحبا.

378
00:23:48,915 --> 00:23:52,125
ما الذي جاء بك هنا يا سيدي؟

379
00:23:52,125 --> 00:23:53,895
"ما الذي جاء بك إلى هنا؟"

380
00:23:55,295 --> 00:23:57,365
ماذا تفضل؟

381
00:23:57,525 --> 00:24:01,035
أنا ذاهب لمقابلة معلم قديم لي.

382
00:24:01,135 --> 00:24:02,735
أحتاج هدية.

383
00:24:04,705 --> 00:24:05,965
هل تناولت الغداء؟

384
00:24:07,635 --> 00:24:09,405
حسنا أرى ذلك.

385
00:24:09,405 --> 00:24:12,275
ما رأيك بهذا؟

386
00:24:13,315 --> 00:24:14,745
استمتعت بذلك.

387
00:24:15,745 --> 00:24:17,615
احب ذلك.

388
00:24:17,885 --> 00:24:19,015
خاصة اليوم.

389
00:24:20,755 --> 00:24:21,755
أنا أيضا.

390
00:24:23,185 --> 00:24:24,385
لي أكثر من ذلك.

391
00:24:55,615 --> 00:24:57,525
رحلة عمل؟

392
00:24:57,755 --> 00:25:00,155
هل تعمل بدوام جزئي في رحلات العمل؟

393
00:25:00,155 --> 00:25:01,955
لا ، لم يحدث هذا أبداً.

394
00:25:01,955 --> 00:25:04,995
أستمر في الحصول على أوامر من مكتب رئيس مجلس الإدارة.

395
00:25:06,135 --> 00:25:07,965
إنه الرئيس مرة أخرى

396
00:25:09,365 --> 00:25:11,105
إذا كان الأمر هو ، سأذهب.

397
00:25:12,565 --> 00:25:13,935
الى اين يجب ان اذهب؟

398
00:25:13,935 --> 00:25:16,575
يا إلهي ، هذا بعيد للغاية.

399
00:25:17,705 --> 00:25:20,315
طريقة العرض مذهلة رغم ذلك.

400
00:25:20,815 --> 00:25:23,785
فقط مذهلة كما تفاهة الرئيس.

401
00:25:24,945 --> 00:25:27,215
من الجميل زيارة مكان مثل هذا.

402
00:25:28,655 --> 00:25:29,725
هل هذا هو؟

403
00:25:31,125 --> 00:25:33,025
هل أنت من مكتب الشركة؟

404
00:25:33,025 --> 00:25:34,725
نعم ، كيف حالك؟

405
00:25:34,725 --> 00:25:36,225
آمل أن تكون الرحلة بخير.

406
00:25:36,765 --> 00:25:38,495
ماذا قلت انك تحتاج؟

407
00:25:38,495 --> 00:25:42,495
عينة من المنتجات الطازجة التي تدخل في المنتج.

408
00:25:42,495 --> 00:25:46,175
يريدنا الرئيس أن نعرض البعض على الشاشة.

409
00:25:46,475 --> 00:25:48,205
من الآن فصاعدا ، يجب علينا ...

410
00:25:48,205 --> 00:25:51,005
إبقاء عينة على العرض في جميع الأوقات.

411
00:25:51,505 --> 00:25:54,515
سوف يذبلون إذا أخذتهم كما هم.

412
00:25:54,775 --> 00:25:56,845
لا يمكنك الاستمرار في القدوم

413
00:25:57,885 --> 00:25:59,755
لماذا أعطى هذا الأمر؟

414
00:26:00,915 --> 00:26:03,655
ربما يريدني أن آتي إلى هنا بانتظام.

415
00:26:04,285 --> 00:26:07,025
ماذا يجب أن أفعل؟ هل يجب أن أعطيكم المجال؟

416
00:26:07,455 --> 00:26:09,465
اعطيني المجال؟

417
00:26:11,325 --> 00:26:12,665
يمكنك.

418
00:26:16,935 --> 00:26:19,265
هل تحصل على الكثير من النبات؟

419
00:26:19,265 --> 00:26:21,675
- نعم فعلا. راقب قدمك. - حسنا.

420
00:26:24,605 --> 00:26:25,875
- احترس. - حسنا.

421
00:26:34,485 --> 00:26:36,825
كيف ستعيدهم؟

422
00:26:37,255 --> 00:26:40,225
- هل تقود سيارتك هنا؟ - لديك نقطة.

423
00:26:41,795 --> 00:26:42,825
لحظة واحدة.

424
00:26:50,305 --> 00:26:53,105
سوف يجادل مع والده إذا اكتشف ذلك.

425
00:26:54,505 --> 00:26:56,005
ثم...

426
00:27:00,415 --> 00:27:03,715
مرحبا؟ مدير بارك.

427
00:27:03,715 --> 00:27:07,685
ألا تشعر برؤية كيف يزرع المنتج؟

428
00:27:16,325 --> 00:27:17,325
إنه هو

429
00:27:19,835 --> 00:27:22,865
يونغ هيي ... أم لا.

430
00:27:26,205 --> 00:27:27,505
تشول سو؟

431
00:27:29,705 --> 00:27:31,845
لماذا تسمي يونغ هيي وليس أنا؟

432
00:27:31,945 --> 00:27:34,375
قلت أنك تقابل معلمًا قديمًا.

433
00:27:34,375 --> 00:27:36,885
- لماذا أنت هنا؟ - أرسلت يونغ هيي لي.

434
00:27:38,245 --> 00:27:41,155
هل وضعك والدك على هذا؟ كيف يمكن أن...

435
00:27:41,915 --> 00:27:43,855
كان عليك إخباري أولاً

436
00:27:43,855 --> 00:27:45,555
لماذا أتيت هنا لوحدك؟

437
00:27:45,785 --> 00:27:49,025
هذه ليست وظيفة مؤقت. هذا غير قانوني.

438
00:27:49,395 --> 00:27:50,995
سأتحدث مع والدي.

439
00:27:50,995 --> 00:27:52,865
إذا حدث هذا مرة أخرى ،

440
00:27:52,865 --> 00:27:54,565
اتصل بي لا أخي.

441
00:27:54,665 --> 00:27:56,835
أنا لا أشعر بالغيرة عنه أيضا.

442
00:27:56,835 --> 00:27:58,265
هل أنت مغني راب متمرد؟

443
00:27:58,765 --> 00:28:00,035
كان هذا سريعا.

444
00:28:02,475 --> 00:28:04,375
كانت فكرة الرئيس ،

445
00:28:04,375 --> 00:28:07,375
لكنه لم يكن صعبًا كما تظن.

446
00:28:07,775 --> 00:28:11,245
شيول سو ، إذا ذهبت وخذيه على والدك ،

447
00:28:11,245 --> 00:28:13,685
ألا تظن أنه سيعطيني مهمة أسوأ؟

448
00:28:14,415 --> 00:28:15,785
سوف أشكو مرة أخرى ...

449
00:28:16,225 --> 00:28:20,225
أنا بيون رع يونغ. سوف يعطي في البداية.

450
00:28:21,055 --> 00:28:22,355
ثق في.

451
00:28:25,025 --> 00:28:26,195
لا تظن ...

452
00:28:27,235 --> 00:28:29,635
هذه أول مرة نكون فيها حتى الآن؟

453
00:28:31,665 --> 00:28:33,205
إنه كما لو أننا نسافر

454
00:28:36,545 --> 00:28:39,645
عندما يذهب زوجان في رحلتهم الأولى معًا ،

455
00:28:40,415 --> 00:28:43,715
تتوقف وسائل النقل العام وتتقاسم الغرفة.

456
00:28:44,845 --> 00:28:46,155
أليس كذلك؟

457
00:28:48,655 --> 00:28:50,255
نحن على الأرض.

458
00:28:54,095 --> 00:28:56,165
ثم ماذا عن سيارة تنهار؟

459
00:29:06,905 --> 00:29:09,275
يا الهي. لقد أخفتني.

460
00:29:09,805 --> 00:29:11,545
ماذا تفعلين هنا؟

461
00:29:12,005 --> 00:29:13,615
استعار شيول سو سيارتي.

462
00:29:13,745 --> 00:29:15,275
لنذهب إلى البيت معاً

463
00:29:15,315 --> 00:29:17,545
لماذا اقترض سيارتك؟

464
00:29:17,585 --> 00:29:19,555
سمعت أنك جعلت رع يونغ تذهب في رحلة عمل.

465
00:29:19,685 --> 00:29:21,515
ذهب لالتقاطها.

466
00:29:22,085 --> 00:29:24,655
لا أستطيع أن أصدقه.

467
00:29:25,755 --> 00:29:27,795
لقد كنت أخبرك

468
00:29:27,955 --> 00:29:29,695
لا يمكنك الفوز رع يونغ.

469
00:29:29,695 --> 00:29:31,125
لا استطيع؟

470
00:29:32,495 --> 00:29:33,635
رباه.

471
00:29:40,475 --> 00:29:41,705
هل قمت بتخفيف مخلفاتك؟

472
00:29:42,005 --> 00:29:43,005
نعم فعلا.

473
00:29:43,475 --> 00:29:45,305
ثم أخبرني ما الذي يحدث الآن.

474
00:29:46,245 --> 00:29:47,945
لقد كنت غريبة منذ البارحة.

475
00:29:48,715 --> 00:29:49,715
لا.

476
00:29:50,415 --> 00:29:51,545
إنه لاشيء.

477
00:29:51,815 --> 00:29:54,515
إذن لماذا تريد رؤيتي؟

478
00:29:55,815 --> 00:29:57,625
احتاج ان تسدي لي معروفا.

479
00:29:59,285 --> 00:30:02,025
كنت أفكر في العيش وحيدا.

480
00:30:02,965 --> 00:30:05,725
أشعر بالتعب أكثر وأكثر من التنقل.

481
00:30:06,835 --> 00:30:09,535
غالباً ما أذهب إلى العمل في الصباح الباكر ،

482
00:30:09,635 --> 00:30:11,865
وغالبا ما أعمل حتى وقت متأخر.

483
00:30:13,235 --> 00:30:15,575
في بعض الأحيان أقضي نصف سداد الشيك ...

484
00:30:15,575 --> 00:30:17,875
على سيارة الأجرة.

485
00:30:18,645 --> 00:30:20,745
هل تحدثت مع أمي وأبي؟

486
00:30:20,945 --> 00:30:22,145
ليس بعد.

487
00:30:22,145 --> 00:30:24,285
أنت أول من تحدث

488
00:30:25,645 --> 00:30:27,455
إذا كنت تستطيع،

489
00:30:27,455 --> 00:30:29,455
هل تستطيع أن تقرضني المال مقابل الإيداع؟

490
00:30:31,325 --> 00:30:33,425
أنا أبحث عن إيجار ،

491
00:30:33,425 --> 00:30:35,395
لكني بحاجة إلى إيداع

492
00:30:35,855 --> 00:30:37,995
يجب أن تفكر جيداً

493
00:30:38,795 --> 00:30:40,765
إذا كنت تفكر في التنقل ،

494
00:30:40,865 --> 00:30:43,105
العيش بمفرده جيد ،

495
00:30:43,365 --> 00:30:44,835
ولكن إذا كنت تعيش بمفردك الآن ،

496
00:30:44,835 --> 00:30:46,205
لا يمكنك انقاذ.

497
00:30:47,805 --> 00:30:50,605
أنا أعلم. أنا أعلم،

498
00:30:52,775 --> 00:30:55,315
لكن اريد ان اعيش وحيدا ...

499
00:30:55,715 --> 00:30:56,915
بينما أعمل في Gabi Entertainment.

500
00:30:59,085 --> 00:31:00,155
غرامة.

501
00:31:00,355 --> 00:31:02,415
الحصول على إذن من أمي وأبي.

502
00:31:02,485 --> 00:31:03,585
ثم سأقرض لك المال

503
00:31:04,355 --> 00:31:05,485
شكرا لك هاي يونغ.

504
00:31:07,625 --> 00:31:10,025
هل تتفق مع الممثل آهن ، بالمناسبة؟

505
00:31:12,965 --> 00:31:13,965
لا.

506
00:31:14,365 --> 00:31:17,535
أنا لست مدير Actor Ahn بعد الآن.

507
00:31:17,635 --> 00:31:19,975
لكن ما زلت تراه كل يوم في المنزل.

508
00:31:21,005 --> 00:31:23,545
هل هناك أي شيء غريب عن الممثل آهن؟

509
00:31:26,975 --> 00:31:28,615
لا أدري، لا أعرف. لماذا تسأل؟

510
00:31:30,715 --> 00:31:33,785
كان وقحا للغاية لأمي وأبي أمس.

511
00:31:34,485 --> 00:31:36,285
وقال جون يونغ ورع يونغ ...

512
00:31:36,755 --> 00:31:38,825
كان مثل هذا في الآونة الأخيرة.

513
00:31:41,095 --> 00:31:42,095
حسنا...

514
00:31:44,165 --> 00:31:46,065
ربما كان لديه قتال مع أبي.

515
00:31:46,065 --> 00:31:47,895
طفل ووالد ...

516
00:31:48,835 --> 00:31:50,805
القتال والتوفيق ...

517
00:31:51,035 --> 00:31:52,505
هو شائع جدا.

518
00:31:56,529 --> 00:32:01,529
العنوان الفرعي ممزق ومعاودته من قبل redixion

519
00:32:08,885 --> 00:32:11,755
دعونا نستعد.

520
00:32:13,755 --> 00:32:16,865
واحدة. آهن جونغ هي ليست طفل أبي

521
00:32:17,065 --> 00:32:20,195
اثنين. آهن جونغ هيي وأولياء الأمور ...

522
00:32:20,195 --> 00:32:21,935
على الأقل أمي يعلم هذا.

523
00:32:22,065 --> 00:32:25,735
ثلاثة. آهن جونغ هي لديها شكوى كبيرة على أبي.

524
00:32:25,905 --> 00:32:28,635
أبي يأخذ غضب آهن جونغ هي

525
00:32:28,635 --> 00:32:30,545
وأمي تتجاهله.

526
00:32:31,405 --> 00:32:33,545
فرضية واحدة.

527
00:32:34,015 --> 00:32:36,485
خيانة أمي جونغ هيي.

528
00:32:36,485 --> 00:32:37,845
انتقل جونغ هيي إلى أبي ...

529
00:32:37,845 --> 00:32:39,785
دون ان يعرفوا ذلك،

530
00:32:39,785 --> 00:32:42,115
ووجدت مؤخرا من خلال اختبار الحمض النووي.

531
00:32:43,025 --> 00:32:45,925
لا يفسر لماذا هو وقح جونغ هيي لأبي.

532
00:32:45,925 --> 00:32:47,955
إذا كانت هذه الفرضية صحيحة ،

533
00:32:47,955 --> 00:32:49,765
يجب أن يشعر بالأسف تجاه أبي.

534
00:32:50,095 --> 00:32:51,595
الفرضية الثانية.

535
00:32:51,595 --> 00:32:54,095
إذا قبل أبي جونغ هي ...

536
00:32:54,095 --> 00:32:57,365
على الرغم من أن أمه خدع ،

537
00:32:58,065 --> 00:33:01,005
جونج هي وجدت مؤخرًا

538
00:33:01,005 --> 00:33:03,305
وهو مجنون لأنهم لم يخبروه.

539
00:33:04,475 --> 00:33:06,975
هذا النوع من المنطقي.

540
00:33:07,545 --> 00:33:09,985
لكن لماذا؟ لماذا يقبل أبي ...

541
00:33:09,985 --> 00:33:13,155
طفل أنجبت زوجته السابقة عن طريق الغش؟

542
00:33:13,385 --> 00:33:16,255
حتى تحمل الأشقاء وانتقاداتي؟

543
00:33:16,785 --> 00:33:20,255
هل ما زال يحب تلك المرأة؟

544
00:33:31,135 --> 00:33:33,975
متى ذهب أبي إلى الولايات ...

545
00:33:33,975 --> 00:33:35,505
والتقى بأم جون هيي؟

546
00:33:37,305 --> 00:33:41,075
متى عيد ميلاده؟ انتظر...

547
00:33:44,045 --> 00:33:45,485
عيد ميلاد جونج هي

548
00:33:46,985 --> 00:33:48,185
آهن جونغ هيي

549
00:33:48,885 --> 00:33:52,155
عام 1982.

550
00:33:52,325 --> 00:33:55,725
6 يونيو 1982.

551
00:33:58,165 --> 00:34:01,365
ولد أخي في يناير من عام 1983.

552
00:34:02,935 --> 00:34:06,105
ولد جونغ هي في يونيو من عام 1982؟

553
00:34:08,575 --> 00:34:09,645
لا يمكن.

554
00:34:10,405 --> 00:34:11,875
هل هذا يعني أبي مطلق ...

555
00:34:11,875 --> 00:34:14,345
لأنه خدع مع أمي؟

556
00:34:16,645 --> 00:34:17,845
لا يمكن.

557
00:34:18,985 --> 00:34:21,685
لكن هذا منطقي ...

558
00:34:21,685 --> 00:34:23,925
لماذا هو مستاء في أبي.

559
00:34:25,385 --> 00:34:27,255
ولكن يمكن أن أمي وأبي ...

560
00:34:32,525 --> 00:34:33,835
لدي واحدة أيضا.

561
00:34:35,865 --> 00:34:38,335
سر كبير أنك لا تعرف.

562
00:35:01,395 --> 00:35:03,225
ألست أنت آهن جونغ هيي؟

563
00:35:03,465 --> 00:35:06,095
- نعم فعلا. - أنا من أشد المعجبين لك.

564
00:35:06,095 --> 00:35:07,965
هل من الممكن أن احصل على توقيعك الشخصي؟

565
00:35:07,965 --> 00:35:09,665
- انا عندي قلم. - أنت تفعل؟

566
00:35:09,665 --> 00:35:11,235
- عجل. - هنا.

567
00:35:13,635 --> 00:35:14,635
ها انت.

568
00:35:14,635 --> 00:35:16,205
- شكرا جزيلا. - شكرا جزيلا.

569
00:35:48,705 --> 00:35:49,905
ماذا تفعل هناك؟

570
00:35:54,115 --> 00:35:55,115
استيقظ.

571
00:35:58,285 --> 00:35:59,755
هل تريدني أن أذهب إلى هناك؟

572
00:36:11,195 --> 00:36:12,365
دعونا نتحدث ...

573
00:36:12,365 --> 00:36:14,435
هل يمكنك فقط تركي لوحدي؟

574
00:36:14,995 --> 00:36:17,405
إذا رأيت شخصًا يختبئ

575
00:36:18,265 --> 00:36:20,205
يجب عليك فقط التظاهر بأنك لم تراني

576
00:36:22,135 --> 00:36:24,805
أنا محرج للغاية الآن.

577
00:36:25,005 --> 00:36:28,245
أنا محرج للغاية لدرجة أنني يمكن أن أموت ،

578
00:36:28,245 --> 00:36:30,345
هل يمكنك أن تتركني وحدي؟

579
00:36:30,345 --> 00:36:32,145
- يا مي يونغ. - أنا أعلم ذلك أيضا.

580
00:36:32,855 --> 00:36:34,485
أعلم أننى مجنون،

581
00:36:35,285 --> 00:36:37,255
وأنا أعلم أنني لا يجب أن أكون هكذا.

582
00:36:37,385 --> 00:36:39,525
فقط دعني وشأني

583
00:36:42,195 --> 00:36:44,365
لكنني لست مجنونا تماما بعد

584
00:36:44,365 --> 00:36:45,565
إذا تركتني وحدي ،

585
00:36:45,565 --> 00:36:47,565
سأكون طبيعيا قريبا

586
00:36:49,065 --> 00:36:50,135
رجاء...

587
00:36:51,505 --> 00:36:53,035
تتظاهر وكأنك لم تراني

588
00:37:05,745 --> 00:37:06,855
مهلا ، هل أنت بخير؟

589
00:37:07,015 --> 00:37:08,315
نعم فعلا. انا جيد!

590
00:38:08,475 --> 00:38:10,415
ماذا علي أن أفعل معك يا مي يونغ؟

591
00:38:14,355 --> 00:38:15,615
ماذا سأفعل؟

592
00:39:34,435 --> 00:39:36,665
لابد أنني فقدت عقلي

593
00:40:22,415 --> 00:40:23,485
جونج هي

594
00:40:31,555 --> 00:40:33,395
خذ هذا معك.

595
00:40:33,525 --> 00:40:36,165
عليك أن تأكل عندما يكون لديك بداية مبكرة.

596
00:40:36,465 --> 00:40:39,265
تناول العصير والفطائر في السيارة.

597
00:41:09,295 --> 00:41:11,295
هل يمكنك كتابة الرسالة؟

598
00:41:11,665 --> 00:41:14,495
رسالة مكتوبة بخط اليد تبدو أكثر صدقا.

599
00:41:14,495 --> 00:41:17,335
سوف تفحصها وتحميلها على موقع الويب الخاص بك.

600
00:41:17,505 --> 00:41:20,905
سأقوم بتسجيل الدخول باستخدام معرفك.

601
00:41:20,905 --> 00:41:23,545
هل يمكنك الإجابة عن أسئلة معجبيك؟

602
00:41:27,445 --> 00:41:29,275
فاز هذا الشخص مرة أخرى.

603
00:41:29,745 --> 00:41:33,015
نحن نكافئ المعجبين الذين يسجلون الدخول إلى أقصى حد.

604
00:41:34,085 --> 00:41:36,555
انظر المعرف "الأب Snackfood"؟

605
00:41:37,255 --> 00:41:39,455
يزور هذا الشخص موقعك أكثر.

606
00:41:39,825 --> 00:41:43,195
حتى أكثر مما أفعل وأنا المسؤول.

607
00:41:43,465 --> 00:41:44,995
هل تعرف هذا الشخص؟

608
00:41:47,665 --> 00:41:49,765
سأتصل بك عند انتهائي من الرسالة.

609
00:41:50,005 --> 00:41:51,665
حسنا ، أنت تفعل ذلك.

610
00:42:06,085 --> 00:42:09,655
مرحبًا ، جونج هي. أنا معجب كبير لك.

611
00:42:10,185 --> 00:42:13,625
انها باردة جدا. حاول ألا تصاب بالبرد.

612
00:42:13,955 --> 00:42:17,465
أنا أستمتع الدراما الخاصة بك "101 Hengbok دونغ".

613
00:42:18,465 --> 00:42:21,895
قرأت أنك في المستشفى للإرهاق انا قلق.

614
00:42:22,905 --> 00:42:26,635
"يا سيدي" يبدأ اليوم. أنا متحمس حقا.

615
00:42:26,635 --> 00:42:29,845
أنا أحب مشاهدة "يا سيدي".

616
00:42:29,975 --> 00:42:32,345
التمثيل الخاص بك هو على النقطة.

617
00:42:32,645 --> 00:42:35,445
لقد شاهدت الحلقة الثانية.

618
00:42:35,445 --> 00:42:39,455
يبدو أن حبكة الحبكة الأسبوعية طويلة جدًا.

619
00:42:39,455 --> 00:42:42,055
مبروك على ارتفاع التصنيفات.

620
00:42:43,055 --> 00:42:45,455
لقد شاهدت الحلقة الثالثة من "Oh My Boss".

621
00:42:45,825 --> 00:42:47,955
أشعر بالأسف على شخصيتك.

622
00:42:48,325 --> 00:42:51,095
لا استطيع الانتظار حتى تظهر الحلقة القادمة.

623
00:42:51,265 --> 00:42:53,795
شاهدت الحلقة "Oh My Boss" أربعة.

624
00:42:53,795 --> 00:42:55,995
بكيت كثيرا.

625
00:42:56,465 --> 00:42:58,765
تصويرك للشخصية ...

626
00:42:58,765 --> 00:43:01,775
كان أفضل ما رأيته في حياتي.

627
00:43:17,755 --> 00:43:21,625
يا بني ، ألم تعتاد على كره الأنشوجة؟

628
00:43:22,925 --> 00:43:25,195
هل تغير ذوقك فجأة؟

629
00:43:26,135 --> 00:43:28,365
هل هو يمر طفرة النمو؟

630
00:43:29,865 --> 00:43:31,735
ابطئ.

631
00:43:31,865 --> 00:43:33,835
ما الذي دخل اليك اليوم؟

632
00:43:34,035 --> 00:43:36,005
هذا هو وعاءك الثالث من الأرز.

633
00:43:36,005 --> 00:43:40,375
هل كنت تجوع حفيدي خلف ظهري؟

634
00:43:41,615 --> 00:43:45,745
الحصول على بعض من بلدي الأرز. كل ما تريد.

635
00:43:46,285 --> 00:43:48,515
- ابطئ. - كل ببطء.

636
00:43:57,325 --> 00:44:00,165
هل يمكنني الحصول على بعض الحليب من أجل المعكرونة الفورية؟

637
00:44:00,165 --> 00:44:03,235
لا ، أنا أحتاج إلى كل الكالسيوم الذي يمكنني الحصول عليه.

638
00:44:04,135 --> 00:44:06,035
لا تلعب كرة السلة بعد الغداء؟

639
00:44:06,475 --> 00:44:08,575
- هل يساعدك على النمو؟ - أطول ، تقصد؟

640
00:44:09,605 --> 00:44:12,205
ممكن أن تساعد. لماذا ا؟

641
00:44:12,205 --> 00:44:15,345
هل سبق لك أن أرّخت فتاة من قبل؟

642
00:44:17,345 --> 00:44:19,215
هل ترى شخص ما؟

643
00:44:19,215 --> 00:44:22,985
اعتقدت أنك تدرس كل يوم. اشعر بالخيانة.

644
00:44:23,625 --> 00:44:26,595
سأعلمك كل ما تحتاج إلى معرفته.

645
00:44:26,855 --> 00:44:28,195
ماذا يحدث هنا؟

646
00:44:28,625 --> 00:44:31,165
هل لن تأخذني بجدية إذا كنت أقصر؟

647
00:44:31,765 --> 00:44:34,465
نحن بعيدون بعض الشمل أيضا.

648
00:44:34,835 --> 00:44:36,435
كثير.

649
00:44:36,865 --> 00:44:40,175
- النساء مثل الشباب. - نعم فعلا.

650
00:44:40,175 --> 00:44:42,705
أتمنى لو كنت أطول منها رغم ذلك

651
00:44:53,585 --> 00:44:56,855
حسنا. بيتزا جبنة كبيرة

652
00:44:57,325 --> 00:44:58,955
والصودا.

653
00:44:59,895 --> 00:45:03,525
بالتأكيد. سوف يستغرق حوالي 30 دقيقة.

654
00:45:05,125 --> 00:45:06,735
بيتزا جبنة كبيرة

655
00:45:07,135 --> 00:45:09,265
سوف تتوقف عن التثاؤب؟

656
00:45:10,365 --> 00:45:12,065
ليس كأنني أريد ذلك

657
00:45:12,335 --> 00:45:14,405
لا أستطيع التوقف عن التثبيط إذا كنت أشعر بالتعب.

658
00:45:14,405 --> 00:45:15,835
حاول على الأقل بينما مديرنا ...

659
00:45:15,835 --> 00:45:17,275
- في المتجر. - هذا مؤلم.

660
00:45:19,075 --> 00:45:20,515
- ها أنت ذا. - شكر.

661
00:45:20,515 --> 00:45:22,675
أغلق جيدًا بعد الانتهاء.

662
00:45:22,675 --> 00:45:23,785
- متأكد من ذلك. - عظيم.

663
00:45:27,585 --> 00:45:29,885
- أتمنى لك نهارا سعيد. - وداعا.

664
00:45:33,355 --> 00:45:36,325
ما خطبك في الآونة الأخيرة؟

665
00:45:36,325 --> 00:45:38,795
- أنت دائما متعبة ... - أنا متعبة جدا.

666
00:45:38,795 --> 00:45:40,165
ولا يمكن التركيز.

667
00:45:40,365 --> 00:45:42,435
لقد أفسدت أمرًا بالأمس

668
00:45:42,595 --> 00:45:45,205
لم يكن هذا خطأي.

669
00:45:45,205 --> 00:45:48,805
العبث العميل ووضع اللوم علي.

670
00:45:49,275 --> 00:45:51,545
لماذا تغضب بسهولة؟

671
00:45:52,175 --> 00:45:53,945
هل أنت في سن اليأس؟

672
00:45:53,945 --> 00:45:56,415
كنت تواجه تقلبات مزاجية.

673
00:45:56,415 --> 00:45:58,585
ماذا؟ السن يأس؟

674
00:45:58,645 --> 00:46:01,355
أنت واحد مع أزمة منتصف العمر.

675
00:46:01,885 --> 00:46:06,455
أنت تشتكي في الليل حول كونك ساخنًا أو باردًا.

676
00:46:06,795 --> 00:46:10,565
أنا متعب لأنني لا أستطيع النوم بسببك.

677
00:46:10,565 --> 00:46:12,595
أنا لا أبقيك مستيقظا.

678
00:46:12,765 --> 00:46:15,235
أنا من لا يستطيع النوم بسببك

679
00:46:15,235 --> 00:46:18,035
يمكنك الاستمرار في فتح الباب للذهاب إلى الحمام ...

680
00:46:18,035 --> 00:46:20,235
وتشغيل الأضواء التي تلمع في عيني.

681
00:46:20,375 --> 00:46:22,805
يجب أن لا تبول عندما أريد أن؟

682
00:46:23,105 --> 00:46:25,145
سأصاب بعدوى إذا قمت بذلك

683
00:46:25,145 --> 00:46:28,045
لا تشرب أي شيء قبل النوم.

684
00:46:28,475 --> 00:46:30,185
ما هذا الهراء؟

685
00:46:30,285 --> 00:46:32,085
ما أعنيه هو ... آسف

686
00:46:33,785 --> 00:46:36,455
مرحبا؟ نعم مرحبا.

687
00:46:36,825 --> 00:46:38,425
- نعم فعلا. اذهب وطهي. - ماذا؟

688
00:46:38,755 --> 00:46:40,825
- ماذا؟ - نعم نعم.

689
00:46:57,145 --> 00:46:59,045
لا أستطيع أن أصدق أنه ينظف.

690
00:47:00,375 --> 00:47:03,215
أشك أنه حتى يعرف كيفية استخدام هذا الشيء.

691
00:47:11,085 --> 00:47:12,085
ماذا كان هذا؟

692
00:47:14,755 --> 00:47:15,755
يا للهول.

693
00:47:17,295 --> 00:47:19,865
ماذا حدث؟ هل قمت برحلة؟

694
00:47:21,095 --> 00:47:23,365
لا يمكنك أن تقول؟ مساعدة لي.

695
00:47:23,865 --> 00:47:25,505
- يا الهي 0.01- ساعد الخرطوم

696
00:47:26,905 --> 00:47:28,505
حرر ساقي.

697
00:47:28,705 --> 00:47:32,545
كيف حصلت على هذا حول ساقيك؟

698
00:47:33,075 --> 00:47:34,075
هذا مؤلم.

699
00:47:35,245 --> 00:47:37,945
يجب أن تكون حذراً هل تأذيت؟

700
00:47:38,645 --> 00:47:40,185
هل آذيت ذراعك؟

701
00:47:41,815 --> 00:47:43,485
رباه.

702
00:47:44,225 --> 00:47:45,385
هل تؤلم كثيرا؟

703
00:47:46,025 --> 00:47:47,895
هل كسرت ذراعك؟

704
00:47:49,255 --> 00:47:50,665
- هذا لن يفعل. - ماذا؟

705
00:47:50,965 --> 00:47:53,965
أنا في حاجة لرؤية طبيب. اذهب واحصل على مفتاح السيارة.

706
00:47:53,965 --> 00:47:56,065
حسنًا ، لحظة.

707
00:48:04,245 --> 00:48:07,375
تصرف بالطريقة الدقيقة التي فعلها الأب.

708
00:48:07,415 --> 00:48:08,975
اجعله يضع نفسه في حذائك.

709
00:48:09,115 --> 00:48:11,685
عندها فقط سيدرك ...

710
00:48:12,885 --> 00:48:16,685
حق. سوف يعامله كيف تعامل معي ...

711
00:48:16,685 --> 00:48:18,225
عندما كان مريضا.

712
00:48:18,855 --> 00:48:20,695
إنه يحتاج إلى طعم دوائه الخاص.

713
00:48:31,505 --> 00:48:32,905
نحن هنا ، اخرج

714
00:48:35,735 --> 00:48:37,145
ماذا عنك؟

715
00:48:37,145 --> 00:48:39,345
يجب أن أذهب إلى موعد مسبق

716
00:48:39,345 --> 00:48:40,915
خذ سيارة أجرة للمنزل

717
00:48:40,915 --> 00:48:43,645
ماذا تفعل؟ السيارات قادمة.

718
00:48:43,645 --> 00:48:46,515
- مهلا ، انتظر ... - أسرعي واذهبي

719
00:48:46,955 --> 00:48:48,455
رباه.

720
00:48:50,525 --> 00:48:51,525
مهلا ، ولكن ...

721
00:48:56,325 --> 00:48:57,965
يا إلهي.

722
00:49:29,495 --> 00:49:30,525
لا.

723
00:49:30,595 --> 00:49:33,035
لقد كان يعاملني مثل التراب.

724
00:49:33,235 --> 00:49:34,865
يحتاج لتعلم الدرس.

725
00:49:43,345 --> 00:49:45,875
يا إلهي ، حتى حصلت على طاقم.

726
00:49:45,875 --> 00:49:47,515
ما مدى الضرر الذي أصبت به؟

727
00:49:49,415 --> 00:49:52,145
سحبت سنتان من رباط بلدي.

728
00:49:52,755 --> 00:49:56,015
أحتاج للحفاظ على هذا العمل لمدة أسبوعين على الأقل.

729
00:49:57,825 --> 00:49:59,995
كيف لا تستطيع حتى الاتصال ...

730
00:49:59,995 --> 00:50:01,955
عندما يتأذى زوجك بشدة؟

731
00:50:02,055 --> 00:50:05,695
اعتقدت أنك تريدني أن أكون هكذا.

732
00:50:05,695 --> 00:50:08,065
لقد أردت أن أتوقف عن الاهتمام ،

733
00:50:08,065 --> 00:50:09,635
لذلك فعلت ذلك.

734
00:50:09,635 --> 00:50:11,565
هل كنتِ محبطة؟

735
00:50:11,665 --> 00:50:13,675
رباه.

736
00:50:15,275 --> 00:50:18,445
يا الهي ، لا يزال يؤلم حتى بعد تناول المسكنات.

737
00:50:18,445 --> 00:50:21,115
هذا سيء.

738
00:50:21,575 --> 00:50:23,715
لقد تألمت بشدة

739
00:50:23,945 --> 00:50:25,545
ماذا سأفعل...

740
00:50:32,555 --> 00:50:33,955
يا إلهي.

741
00:50:46,075 --> 00:50:47,075
مهلا.

742
00:50:50,845 --> 00:50:51,875
هل انت مشغول؟

743
00:50:52,945 --> 00:50:54,045
لا لماذا؟

744
00:50:56,245 --> 00:50:57,615
ثم يمكن أن نتحدث لثانية واحدة؟

745
00:51:04,785 --> 00:51:05,925
انت بخير؟

746
00:51:07,625 --> 00:51:08,755
هل هناك شيء ما يحدث؟

747
00:51:10,925 --> 00:51:12,365
لا لا شيء.

748
00:51:14,765 --> 00:51:15,935
ماذا عنك؟

749
00:51:16,405 --> 00:51:17,435
ماذا عني؟

750
00:51:18,935 --> 00:51:20,935
حول أصدقاء المدرسة القديمة في اليوم الآخر.

751
00:51:24,145 --> 00:51:25,745
دعونا لا نتحدث عن ذلك.

752
00:51:27,445 --> 00:51:29,985
لا أعتقد أن هذا سيساعدني أو أنت.

753
00:51:38,655 --> 00:51:39,755
أنا آسف.

754
00:51:42,555 --> 00:51:44,095
كنت مخطئا.

755
00:51:46,395 --> 00:51:49,265
لست متأكدا مما إذا كان يمكنني حتى الاعتذار ،

756
00:51:52,135 --> 00:51:53,235
لكن انا اسف

757
00:51:56,905 --> 00:51:59,675
عرفت أخيراً بعد قدومهم.

758
00:52:02,075 --> 00:52:04,115
عرفت أخيراً ماذا فعلت.

759
00:52:05,915 --> 00:52:08,655
عرفت أخيراً مدى فظيعتي.

760
00:52:10,755 --> 00:52:12,125
أدركت...

761
00:52:14,625 --> 00:52:17,165
ما فعلته لك هو شرير ومفعم

762
00:52:20,635 --> 00:52:21,695
لا.

763
00:52:24,565 --> 00:52:26,135
هذا كذبة ايضا

764
00:52:29,235 --> 00:52:31,045
لنكون صادقين ، كنت أعرف.

765
00:52:31,875 --> 00:52:33,315
كنت اعلم

766
00:52:34,545 --> 00:52:36,045
لكنني لم أرغب في مواجهتها.

767
00:52:38,115 --> 00:52:39,245
أنا آسف.

768
00:52:50,725 --> 00:52:51,965
هل تذكر؟

769
00:52:54,995 --> 00:52:57,135
قلت لي إنني أشبه رائحة الخنازير.

770
00:53:02,875 --> 00:53:04,505
وعندما دمر صندوق الغداء الخاص بي؟

771
00:53:09,345 --> 00:53:10,745
وعندما سحبت الستائر ...

772
00:53:12,515 --> 00:53:13,915
في حين حصلت على تغيير؟

773
00:53:18,655 --> 00:53:19,995
انا اسف جدا.

774
00:53:21,225 --> 00:53:22,455
كنت مخطئا.

775
00:53:26,665 --> 00:53:28,495
ثم هل يمكن أن تخبرني الآن؟

776
00:53:31,905 --> 00:53:33,775
لماذا فعلت هذا بي؟

777
00:53:36,005 --> 00:53:38,205
كنت حسودًا وغيرة منك.

778
00:53:40,915 --> 00:53:42,715
كنت أعيش مع والد لا يهتم ...

779
00:53:42,715 --> 00:53:44,245
إذا أكلت الغداء أم لا ،

780
00:53:45,745 --> 00:53:48,485
و stepmom الذي يكره دفع ثمن وجبة الغداء.

781
00:53:50,185 --> 00:53:52,325
ولكن كان لديك والد الذي كان دائما ...

782
00:53:52,325 --> 00:53:54,895
قم بتعبئة صندوق غداء دافئ لك كل يوم.

783
00:54:00,665 --> 00:54:02,665
كنت حسودًا وغيرة منك.

784
00:54:03,535 --> 00:54:05,365
لهذا السبب كرهتُك

785
00:54:09,775 --> 00:54:12,045
لذا أخذت شعوري بالدونية عليك ...

786
00:54:12,405 --> 00:54:14,415
معرفة ما أقوم به هو أمر سيئ للغاية.

787
00:54:15,745 --> 00:54:16,815
أنا آسف.

788
00:54:17,645 --> 00:54:19,045
انا اسف جدا.

789
00:54:34,365 --> 00:54:37,505
لم أتخيل أبداً أنك ستعتذر لي.

790
00:54:41,605 --> 00:54:44,075
لأكون صريحًا ، تظاهرت فقط بأنني بخير.

791
00:54:48,475 --> 00:54:49,615
لكن الآن،

792
00:54:51,445 --> 00:54:53,815
أعتقد أنني قد أكون بخير ...

793
00:54:55,655 --> 00:54:57,925
شكرا على اعتذارك الصادق.

794
00:55:02,965 --> 00:55:04,165
لم أستطع ...

795
00:55:04,925 --> 00:55:08,365
حقا يغفر لك حتى اليوم.

796
00:55:18,545 --> 00:55:21,015
لكن أعتقد أنني قد أبدأ في الشعور بالتحسن الآن.

797
00:55:34,225 --> 00:55:35,495
شكرا لكم...

798
00:55:37,565 --> 00:55:38,625
للاعتذار لي ،

799
00:55:41,235 --> 00:55:42,295
يو جو

800
00:55:49,205 --> 00:55:50,245
شكرا لكم.

801
00:56:14,365 --> 00:56:15,635
يا لها من راحة.

802
00:56:20,375 --> 00:56:22,605
شعرت أخيرا بتحسن بعد 12 سنة.

803
00:56:50,405 --> 00:56:51,565
أراك في المنزل،

804
00:56:52,705 --> 00:56:53,735
أخت زوجتى أخت زوجى.

805
00:57:14,225 --> 00:57:15,395
أمي.

806
00:57:16,895 --> 00:57:17,965
أمي.

807
00:57:18,695 --> 00:57:21,195
مهلا ، هيي يونغ. أنت حتى لم تتصل

808
00:57:21,295 --> 00:57:22,295
نظرة.

809
00:57:22,295 --> 00:57:25,035
اشتريت بعض كعكة الجبن عنبية ، المفضلة لديك.

810
00:57:25,865 --> 00:57:26,935
دعني أرى ذلك.

811
00:57:31,475 --> 00:57:32,975
هذا جيد جدا.

812
00:57:34,215 --> 00:57:36,215
سيكون من الرائع أن ينضم إلينا الأب.

813
00:57:36,485 --> 00:57:38,085
يجب عليه أن يفعل شيئا.

814
00:57:38,085 --> 00:57:39,655
تم إغلاق المحل.

815
00:57:39,715 --> 00:57:42,485
نعم ، أعتقد أنه ذهب إلى السوق.

816
00:57:42,855 --> 00:57:45,725
صحيح ، كيف حماتك؟

817
00:57:46,295 --> 00:57:48,125
هل هي بخير الآن؟

818
00:57:48,125 --> 00:57:50,195
نعم فعلا. إنها بخير

819
00:57:50,365 --> 00:57:51,465
هل تعاملك جيدا؟

820
00:57:51,465 --> 00:57:53,735
نعم فعلا. ليس سيئا.

821
00:57:54,435 --> 00:57:56,635
صحيح يا أمي.

822
00:57:56,865 --> 00:58:00,435
أمي لا تزال تحب زوجها كثيرا.

823
00:58:01,205 --> 00:58:02,275
ما الخطأ فى ذلك؟

824
00:58:02,275 --> 00:58:04,445
ما زلت أحب والدك كثيرا.

825
00:58:04,445 --> 00:58:06,515
صحيح. أنا أعلم.

826
00:58:06,575 --> 00:58:08,875
لقد نسيت أن أتحقق من أقرب الناس إلي

827
00:58:09,585 --> 00:58:13,055
ثم انتظر ، متى التقيت أنت وأبي؟

828
00:58:13,485 --> 00:58:15,955
تعال للتفكير في الأمر ، لا أعتقد أنني من أي وقت مضى ...

829
00:58:15,955 --> 00:58:17,855
سمعت عن قصة حبك.

830
00:58:20,595 --> 00:58:22,155
التقينا لأول مرة في المستشفى.

831
00:58:22,765 --> 00:58:24,795
في أول يوم لي من العمل.

832
00:58:26,735 --> 00:58:29,065
كم كان عمرك في ذلك الوقت؟

833
00:58:30,235 --> 00:58:31,735
كنت 21.

834
00:58:32,565 --> 00:58:33,705
العمر 21 سنة؟

835
00:58:34,775 --> 00:58:37,605
إذن هل هذا عندما عاد أبي من الولايات؟

836
00:58:39,005 --> 00:58:41,015
نعم صحيح.

837
00:58:41,415 --> 00:58:44,345
على أي حال ، كيف يعاملك جيونج هوان؟

838
00:58:44,745 --> 00:58:48,355
متى سيبدأ برنامج تلفزيوني جديد؟

839
00:58:49,425 --> 00:58:51,625
حسنا...

840
00:58:53,255 --> 00:58:54,855
إذا سارت الأمور على ما يرام ، ربما في الخريف.

841
00:58:55,825 --> 00:58:59,795
لكنه يعد برنامجًا تجريبيًا في الوقت الحالي.

842
00:58:59,795 --> 00:59:00,795
حق.

843
00:59:00,795 --> 00:59:02,805
هو دائما نفس الشيء. هو جيد دائما بالنسبة لي.

844
00:59:03,765 --> 00:59:05,365
هو فقط مثل والدك

845
00:59:07,975 --> 00:59:09,105
هي يونغ.

846
00:59:09,745 --> 00:59:14,545
هل هناك أي قيود على أن تصبح قاضيا؟

847
00:59:14,745 --> 00:59:16,845
هل لا يزال يعاقب على جريمة عائلتك؟

848
00:59:19,455 --> 00:59:20,855
لقد ذهب هذا منذ فترة

849
00:59:22,015 --> 00:59:23,685
لكن لماذا تسال؟

850
00:59:24,025 --> 00:59:27,625
فجأة لدي فضول

851
00:59:36,305 --> 00:59:40,035
ما هذا؟ لماذا سألتها فجأة عن ذلك؟

852
00:59:40,235 --> 00:59:43,405
ما هذا؟ هل اتهموا بالزنا؟

853
00:59:48,245 --> 00:59:51,215
قالت أمي إنها قابلت أبي عندما كانت في الحادية والعشرين من عمرها.

854
00:59:51,315 --> 00:59:53,955
هذا يعني أن أبي كان يبلغ من العمر 23 عامًا.

855
00:59:53,955 --> 00:59:55,815
هذا عندما كان متزوجا من أمي جونغ هي.

856
00:59:57,185 --> 00:59:59,495
هل جاء أبي إلى كوريا للزواج؟

857
00:59:59,495 --> 01:00:01,455
انتظر ، هل ذهبت أمي إلى الولايات؟

858
01:00:04,325 --> 01:00:06,165
هذا يقودني الى الجنون.

859
01:00:10,235 --> 01:00:11,735
أنا بحاجة لمعرفة على وجه اليقين.

860
01:00:20,145 --> 01:00:24,245
مهلا ، جي سانغ هذا أنا.

861
01:00:24,285 --> 01:00:25,745
هل كنت بخير؟

862
01:00:26,655 --> 01:00:29,115
حسنا ، كان لدي سؤال.

863
01:00:29,185 --> 01:00:31,385
كنت أرغب في رؤية سجلات الهجرة لشخص ما.

864
01:01:54,135 --> 01:01:55,735
ترك لي.

865
01:01:59,205 --> 01:02:00,215
لماذا ا؟

866
01:02:01,345 --> 01:02:03,685
أنت ذاهب للذهاب وتحويل الاستقالة الخاصة بك؟

867
01:02:06,815 --> 01:02:08,415
كنت تبحث عن غرفة للخروج ، أليس كذلك؟

868
01:02:09,685 --> 01:02:11,085
هل ستغادر المنزل أيضًا؟

869
01:02:13,455 --> 01:02:15,155
تعال معي. يجب أن نتكلم.

870
01:02:16,965 --> 01:02:18,195
الممثل اهن.

871
01:02:34,075 --> 01:02:35,845
لنذهب. يجب أن نتكلم.

872
01:02:49,225 --> 01:02:50,295
يظهر.

873
01:03:03,405 --> 01:03:04,945
ماذا تظن نفسك فاعلا؟

874
01:03:06,115 --> 01:03:09,015
طلبت منك أن تتركني وحدي ...

875
01:03:09,015 --> 01:03:10,385
والتظاهر وكأنك لا تعرف

876
01:03:10,385 --> 01:03:12,985
لا يمكنني فعل ذلك إلا إذا قمت بدورك.

877
01:03:14,285 --> 01:03:16,425
قلت أنه من الصعب عليك الحصول على هذه الوظيفة.

878
01:03:17,355 --> 01:03:18,855
إذن لماذا تستقيل؟

879
01:03:18,855 --> 01:03:20,825
هل تعتقد أنني أرغب في الإقلاع؟

880
01:03:22,965 --> 01:03:25,565
أحاول كل ما بوسعي للحصول على هذا.

881
01:03:27,965 --> 01:03:30,165
هل يمكن أن تتجاهلني؟

882
01:03:31,765 --> 01:03:34,835
أنا متأكد من أنك لا تعرف كيف أشعر ...

883
01:03:35,305 --> 01:03:38,345
أو مقدار الجهد الذي أقوم به ...

884
01:03:38,505 --> 01:03:40,175
في هذه اللحظة ، ولكن ...

885
01:03:40,175 --> 01:03:42,745
لا ، أنا أعلم

886
01:03:43,285 --> 01:03:44,915
أنا أعرف كيف تشعر أكثر من أي شخص.

887
01:03:46,045 --> 01:03:47,985
كيف تعرفين

888
01:03:55,055 --> 01:03:56,625
أنا فقط أريد أن أموت.

889
01:03:59,095 --> 01:04:00,565
كيف يمكن أن يكون هذا؟

890
01:04:03,235 --> 01:04:05,635
هل ذهبت بجنون؟ هل أنا منحرف؟

891
01:04:06,105 --> 01:04:08,775
يبدو وكأن الجميع يشير أصابعهم.

892
01:04:10,545 --> 01:04:13,245
لكن كلما أراك ، يرفرف قلبي.

893
01:04:14,845 --> 01:04:18,045
يبقى على الخروج من تلقاء نفسه ...

894
01:04:18,645 --> 01:04:22,515
مثل كسر المسرع. أنا فقط أريد أن أموت.

895
01:04:32,525 --> 01:04:34,135
لهذا السبب سأرحل ...

896
01:04:36,505 --> 01:04:37,905
والخروج.

897
01:04:41,675 --> 01:04:42,705
وبالتالي...

898
01:04:44,845 --> 01:04:46,075
إذن أرجوك...

899
01:04:47,315 --> 01:04:49,785
هل يمكنك فقط التظاهر وكأنك لا تعرف؟

900
01:04:52,685 --> 01:04:53,755
انا اسأل عنك.

901
01:05:00,255 --> 01:05:01,525
نحن لسنا متصلين

902
01:05:05,695 --> 01:05:07,035
نحن لسنا أشقاء.

903
01:05:16,035 --> 01:05:18,345
ما الذي تتحدث عنه؟

904
01:05:19,975 --> 01:05:21,215
والدك ...

905
01:05:24,115 --> 01:05:25,615
ليس والدي.

906
01:05:41,639 --> 01:05:46,639
العنوان الفرعي ممزق ومعاودته من قبل redixion

907
01:06:03,125 --> 01:06:05,855
لماذا أنت وأبي يختبئ هذا؟

908
01:06:05,855 --> 01:06:07,225
أبلغني بالشرطة ، جونغ هي

909
01:06:07,225 --> 01:06:09,625
لا تحتاج إلى الشعور بالألم بعد الآن.

910
01:06:09,625 --> 01:06:11,465
هذا لا يمكن أن يكون.

911
01:06:11,465 --> 01:06:14,065
أنا آسف لأنني أطلب مثل هذه النِعم الصعبة.

912
01:06:14,065 --> 01:06:15,065
مون جي سانغ؟

913
01:06:15,065 --> 01:06:16,505
ألست قاسياً جداً عليّ؟

914
01:06:16,505 --> 01:06:19,205
كما قلت ، سأقبل التخرج.

915
01:06:19,205 --> 01:06:21,475
الوقوف في منصب مدير جونج هي لمدة أسبوع.

916
01:06:21,475 --> 01:06:23,475
العمل هو العمل. سأقوم بعملي جيداً

917
01:06:23,475 --> 01:06:24,475
يمكنك النوم على الطريق.

918
01:06:24,475 --> 01:06:26,215
انهم يمزحون ، كما تعلمون.

919
01:06:26,215 --> 01:06:28,775
هل أنت مجنون؟ هل تريد إنهاء حياتك المهنية هنا؟

920
01:06:28,975 --> 01:06:30,485
ماذا سأفعل؟

