1
00:00:11,565 --> 00:00:13,265
أنا ابنك.

2
00:00:19,065 --> 00:00:21,495
أنا أخبرك أنني ابنك

3
00:00:22,125 --> 00:00:23,725
لا تحصل عليه؟

4
00:00:25,465 --> 00:00:29,325
أعتقد أنه كان لديك الكثير من الشراب.

5
00:00:30,295 --> 00:00:32,025
هذا يقودني للجنون.

6
00:00:32,025 --> 00:00:33,925
- استمع. أتعرف (آهن سو جين) أليس كذلك؟

7
00:00:35,925 --> 00:00:37,695
أنا متأكد من أنك تعرف من هو اهن سو جين.

8
00:00:39,395 --> 00:00:41,095
أنت لا تتذكر من هو آهن سو جين؟

9
00:00:44,195 --> 00:00:46,365
يجب أن تقابل الكثير من النساء في ماضيك

10
00:00:46,365 --> 00:00:49,065
فقط من مظهرك ، فأنت لا تبدو مثل النوع.

11
00:00:50,665 --> 00:00:51,865
اهن سو جين؟

12
00:00:51,865 --> 00:00:53,825
هذا صحيح. اهن سو جين.

13
00:00:56,095 --> 00:01:00,295
أنا ابنها ، السيد بيون هيون سو.

14
00:01:11,125 --> 00:01:12,965
الآن ، هل تتذكر؟

15
00:01:14,495 --> 00:01:18,265
ليس كما لو كنت أتوقع منك ...

16
00:01:18,265 --> 00:01:20,165
أن تبكي عيناك أو أي شيء

17
00:01:21,535 --> 00:01:24,925
لكن لم أكن أعتقد أنك ستتصرف بشكل رائع وتتظاهر بعدم معرفة أي شيء.

18
00:01:26,165 --> 00:01:27,165
انتظر.

19
00:01:28,865 --> 00:01:30,165
بأي فرصة...

20
00:01:32,125 --> 00:01:34,325
رقم حسنا.

21
00:01:35,265 --> 00:01:36,925
الحصول على مقعد لأول مرة.

22
00:01:36,925 --> 00:01:38,995
لماذا أجلس هنا؟

23
00:01:42,895 --> 00:01:45,825
أنا لم آتي إلى هنا للحاق بك

24
00:01:47,565 --> 00:01:51,065
لقد جئت إلى هنا لأخبرك. اعتقدت انك يجب ان تعرف على الاقل

25
00:01:56,725 --> 00:02:01,595
أن ابن آهن سو جين ولد وعاش في هذا العالم.

26
00:02:02,695 --> 00:02:03,925
السيد بيون هيون سو.

27
00:02:05,195 --> 00:02:08,225
أنا متأكد من أنك تعيش بسعادة لا داعي للقلق بشأن أي شيء.

28
00:02:08,225 --> 00:02:11,195
أنا متأكد من أنك تمكنت من النوم بشكل مريح كل ليلة.

29
00:02:12,495 --> 00:02:13,625
اليوم،

30
00:02:14,565 --> 00:02:17,065
أنا حقا كان يوم سيئ ،

31
00:02:18,325 --> 00:02:19,725
وبالتالي...

32
00:02:20,295 --> 00:02:24,365
أعتقد أنه من العدل أن تشعر بعدم الارتياح بعض الشيء.

33
00:02:25,435 --> 00:02:27,565
أتمنى أن تكون ليلة عسيرة

34
00:02:27,965 --> 00:02:31,295
وسيكون من الأفضل أن تفقد شهيتك أيضًا.

35
00:02:37,895 --> 00:02:39,565
أنت حقا تقودني للجنون

36
00:02:43,495 --> 00:02:45,895
كان لديك هذا التعبير على وجهك طوال الوقت.

37
00:02:51,795 --> 00:02:53,725
في 35 عامًا ،

38
00:02:58,065 --> 00:02:59,695
كنت تقابل ابنك لأول مرة.

39
00:03:03,495 --> 00:03:04,795
رتقها.

40
00:03:05,125 --> 00:03:07,665
ألا تعتقد أنه يجب عليك على الأقل طلب اسمي؟

41
00:03:09,165 --> 00:03:10,595
حتى لو لم تكن مهتمًا بشأن ...

42
00:03:12,065 --> 00:03:14,225
كيف عشت حتى الآن؟

43
00:03:30,395 --> 00:03:32,125
عفوا. انتظر!

44
00:03:32,125 --> 00:03:33,965
- سيارة اجره. - عفوا.

45
00:03:34,925 --> 00:03:36,595
لنتحدث

46
00:03:36,695 --> 00:03:38,095
لا تلمسني!

47
00:03:40,725 --> 00:03:42,295
دعونا لا نرى بعضنا البعض مرة أخرى.

48
00:03:44,965 --> 00:03:45,965
أنا...

49
00:03:48,125 --> 00:03:49,125
مهلا.

50
00:03:49,925 --> 00:03:51,095
عفوا. مهلا.

51
00:03:51,595 --> 00:03:53,265
- انتظر. - من فضلك خذني إلى ستار بالاس.

52
00:03:53,265 --> 00:03:56,195
مهلا. دعونا نتحدث لثانية واحدة.

53
00:03:56,265 --> 00:03:58,525
فقط لفترة قصيرة. رجاء.

54
00:04:19,925 --> 00:04:21,095
ماذا افعل؟

55
00:04:21,795 --> 00:04:23,065
هل أنا أصور دراما أم ماذا؟

56
00:04:26,125 --> 00:04:27,925
هذا المعرض قد انتهى بالفعل الآن.

57
00:04:29,495 --> 00:04:31,495
هذا حقا ليس مثلي.

58
00:06:44,695 --> 00:06:47,065
قررنا عدم الذهاب في رحلة سياحية.

59
00:06:47,595 --> 00:06:49,195
لماذا لا تذهب بنفسك؟

60
00:06:50,165 --> 00:06:53,365
كيف أذهب وحدي عندما لا يذهب والدك؟

61
00:06:54,295 --> 00:06:57,495
جيونج هوان ، أنا مكتئب للغاية

62
00:06:57,825 --> 00:07:01,795
والدك يتصرف مثل المراهق الذي يمر مرحلة المراهقة.

63
00:07:02,325 --> 00:07:05,125
هو كبير في السن لا يمر في مرحلة المراهقة.

64
00:07:05,265 --> 00:07:07,495
حتى أنه لا يتحدث معي في هذه الأيام.

65
00:07:07,495 --> 00:07:10,795
وعندما يفعل ، كل ما يفعله هو الشكوى والغضب.

66
00:07:11,725 --> 00:07:13,895
انه يتصرف مثل شخص مختلف تماما.

67
00:07:13,895 --> 00:07:15,195
انه يعطيني مثل هذا الوقت الصعب.

68
00:07:16,025 --> 00:07:19,425
بالأمس ، حتى نقل السرير من غرفتنا ...

69
00:07:19,565 --> 00:07:22,665
لدراسته دون حتى تخبرني.

70
00:07:22,695 --> 00:07:25,365
أمي ، ربما تزوجت كرجل وامرأة ،

71
00:07:25,395 --> 00:07:28,265
لكن من الطبيعي أن تتجاوز تلك المرحلة وأن تعيش مثل الأصدقاء.

72
00:07:28,765 --> 00:07:31,665
لكن يجب على الزوجين النوم على الأقل في نفس الغرفة ،

73
00:07:31,665 --> 00:07:33,265
حتى لو لم يناموا في نفس السرير.

74
00:07:33,995 --> 00:07:35,065
أعتقد...

75
00:07:35,595 --> 00:07:38,325
ما زلت تحب أبي كثيرا.

76
00:07:38,395 --> 00:07:39,665
رباه. ايا كان.

77
00:07:40,065 --> 00:07:43,595
جيونج هوان ، أنا جاد حقاً الآن

78
00:07:44,325 --> 00:07:46,965
أنا حقا من خلال الكثير بسبب والدك.

79
00:07:47,295 --> 00:07:49,295
لكن الأمر ليس كما لو أنني أستطيع الجلوس وعدم فعل أي شيء.

80
00:07:51,165 --> 00:07:54,025
يا إلهي ، يجب أن تكون مدمراً.

81
00:07:54,195 --> 00:07:57,025
يا إلهي ، لا ينبغي أن يعاملك أبي بهذا الشكل.

82
00:07:57,295 --> 00:07:59,365
لقد تزوجت منه لأنك أحببته كثيراً

83
00:07:59,595 --> 00:08:02,165
حتى عندما كان الجد ضد زواجك

84
00:08:02,365 --> 00:08:05,365
أنا أوافق؟ جدك ظل يسألني ...

85
00:08:05,365 --> 00:08:06,595
ما أعجبني عن والدك وغير موافق عليه.

86
00:08:06,765 --> 00:08:08,795
بالضبط. ابتهج.

87
00:08:11,825 --> 00:08:14,425
- ماذا؟ - هل ترتدي العطر؟

88
00:08:15,195 --> 00:08:17,265
أجل أقبل. رائحة لطيفة ، أليس كذلك؟

89
00:08:17,425 --> 00:08:19,265
حصلت عليه كهدية وحاولت.

90
00:08:19,365 --> 00:08:21,295
- يجب على أن أذهب. أنا مشغول. - حسنا.

91
00:08:21,365 --> 00:08:23,195
يا إلهي ، رائحة رائعة.

92
00:08:23,265 --> 00:08:24,865
أنا في الحقيقه...

93
00:08:25,365 --> 00:08:28,465
أحب ذلك عندما الرجال ارتداء العطور.

94
00:08:28,465 --> 00:08:30,295
حسناً ، سأذهب الآن

95
00:08:41,195 --> 00:08:42,225
هذا عظيم.

96
00:08:58,265 --> 00:08:59,425
أبي.

97
00:09:00,125 --> 00:09:02,965
طلبت منك أن تصنعي الحليب وليس اللبن.

98
00:09:03,195 --> 00:09:05,165
صحيح. أنا آسف.

99
00:09:06,495 --> 00:09:07,725
سأحصل عليها لأجلك.

100
00:09:07,925 --> 00:09:09,765
لقد ارتكبت الخطأ نفسه أمس.

101
00:09:10,225 --> 00:09:13,195
- أنا آسف. - نسيت الأشياء عندما تكون قديماً.

102
00:09:13,525 --> 00:09:15,125
لماذا أنت ذاهب للعمل في وقت مبكر جدا؟

103
00:09:15,225 --> 00:09:16,395
لدي الكثير من العمل للقيام به.

104
00:09:16,665 --> 00:09:18,965
بدأ وقتي ينفذ. ضعها في البهلوان بالنسبة لي.

105
00:09:19,895 --> 00:09:21,665
انظر إلى أمرها لنا.

106
00:09:24,125 --> 00:09:25,595
- عسل. - حسنا.

107
00:09:26,695 --> 00:09:29,665
أمي ، هل يؤلم ظهرك؟ لماذا تستمر بفرك ظهرك؟

108
00:09:29,725 --> 00:09:31,495
ماذا؟ لا ، لا يضر.

109
00:09:31,595 --> 00:09:33,265
انها مجرد حكة. هذا كل شئ.

110
00:09:33,995 --> 00:09:36,295
انها سيئة بما فيه الكفاية أن تعود دائما إلى المنزل في وقت متأخر.

111
00:09:36,295 --> 00:09:37,595
هل يجب عليك دائما الذهاب إلى العمل في وقت مبكر الآن؟

112
00:09:40,195 --> 00:09:41,395
أبي ، سأفعلها.

113
00:09:43,165 --> 00:09:45,665
أمي ، يجب عليك أيضًا الاتصال بمديرنا التنفيذي والشكوى.

114
00:09:45,665 --> 00:09:48,525
- ما الذي تتحدث عنه؟ - هناك مجند جديد ،

115
00:09:48,665 --> 00:09:50,525
والدته اتصل الرئيس التنفيذي وشكا.

116
00:09:50,765 --> 00:09:53,125
سألت لماذا ابنها دائما مرهق.

117
00:09:53,265 --> 00:09:55,265
وقالت إنه دائما يبدو متعبا جدا عندما يعود للمنزل.

118
00:09:56,025 --> 00:09:57,025
سأكون بعد ذلك.

119
00:09:57,725 --> 00:09:59,265
سمعت عن تلك الأنواع من الأمهات.

120
00:09:59,365 --> 00:10:01,195
هل ستعود إلى المنزل مجددًا؟ - نعم فعلا.

121
00:10:01,795 --> 00:10:03,595
- وداعا. - وداعا.

122
00:10:08,025 --> 00:10:10,365
عزيزتي ، سأذهب أيضاً مبكرًا في وقت مبكر اليوم.

123
00:10:10,595 --> 00:10:12,465
هناك الكثير لإعداده قبل فتح المطعم.

124
00:10:12,465 --> 00:10:15,165
لم تفعل ذلك بالأمس؟ جئت إلى المنزل في وقت متأخر من الليلة الماضية.

125
00:10:15,165 --> 00:10:16,795
حسنا كنت...

126
00:10:16,795 --> 00:10:19,165
مشغول رعاية بعض الأشياء الأخرى.

127
00:10:19,595 --> 00:10:20,595
سأكون خارج.

128
00:10:21,865 --> 00:10:24,495
حسنا. تأكد من تناول شيء لتناول الإفطار.

129
00:10:33,465 --> 00:10:34,925
جيونج هوان

130
00:10:35,365 --> 00:10:36,395
ماذا تفعل؟

131
00:10:37,335 --> 00:10:39,865
انا فى طريقى الى العمل.

132
00:10:40,865 --> 00:10:44,565
يجب أن أقوم بعملي بسرعة حتى أتمكن من الذهاب إلى موعد الليلة.

133
00:10:45,195 --> 00:10:46,465
ماذا عنك؟

134
00:10:47,465 --> 00:10:49,295
أنا أنظر إليك

135
00:10:58,395 --> 00:10:59,695
ما الذي تفعله هنا؟

136
00:11:02,525 --> 00:11:05,495
من الصعب رؤيتك ، لذا جئت لأخذك إلى العمل.

137
00:11:09,995 --> 00:11:11,025
أدخل.

138
00:11:17,025 --> 00:11:18,565
عمل عظيم.

139
00:11:19,125 --> 00:11:22,365
ظننت أنك ستعالجني كملك إذا عالجتك مثل الملكة

140
00:11:22,795 --> 00:11:24,295
نعم ملكتي.

141
00:11:28,495 --> 00:11:30,365
- هل تناولت الفطور؟ - لا.

142
00:11:30,365 --> 00:11:32,765
قدم لي والدي هزة الموز. هل تريد القليل؟

143
00:11:32,795 --> 00:11:35,495
بالتأكيد. لكن لماذا أنت مشغول جدا هذه الأيام؟

144
00:11:36,365 --> 00:11:38,325
أنا مسؤول عن قضية احتيال

145
00:11:38,325 --> 00:11:40,165
وهناك ثلاث علب حاويات مليئة بالأوراق للقراءة.

146
00:11:42,595 --> 00:11:45,495
هذا يذكرني بـ 10 صناديق حاويات تخص شخصًا آخر.

147
00:11:45,695 --> 00:11:47,365
مهلا ، لقد تحدثنا بالفعل عن ذلك.

148
00:11:48,025 --> 00:11:50,865
غرامة. اليوم ، سأتركها تذهب

149
00:11:52,525 --> 00:11:53,525
شكرا لكم.

150
00:11:57,095 --> 00:11:58,095
انها يون جي.

151
00:11:58,665 --> 00:12:00,595
لماذا تتصل بك في الصباح الباكر؟

152
00:12:01,495 --> 00:12:03,565
انها الدعوة بسبب البرنامج النصي. لحظة.

153
00:12:04,595 --> 00:12:05,595
مهلا ، يي جي.

154
00:12:06,465 --> 00:12:08,265
جيونج هوان ، هل أنت في طريقك للعمل؟

155
00:12:08,395 --> 00:12:09,925
متى تعتقد أنك ستصل إلى هنا؟

156
00:12:10,265 --> 00:12:13,025
- هل البرنامج جاهز؟ - لا ، ما زلت أكتبها.

157
00:12:13,565 --> 00:12:16,165
أنا في طريقي إلى مقهى قريب.

158
00:12:16,195 --> 00:12:18,865
سأحضر لك مشروبًا إذا لم يستغرق منك وقتًا طويلاً للوصول إلى هنا.

159
00:12:19,725 --> 00:12:22,025
مقهى موكا مع الكثير من الكريمة المخفوقة في الأعلى.

160
00:12:22,025 --> 00:12:24,795
- هل تريد صغيرة أم كبيرة؟ - لا ، سأستغرق بعض الوقت.

161
00:12:25,395 --> 00:12:27,595
يبدو أنك على هاتف المتكلم. هل تقود؟

162
00:12:28,265 --> 00:12:29,795
أنت ذكي للغاية

163
00:12:30,325 --> 00:12:31,525
هو يقود.

164
00:12:32,495 --> 00:12:34,125
- من هذا؟ - أنا؟

165
00:12:35,365 --> 00:12:37,765
أنا هاي يونغ كيف كان حالك؟

166
00:12:39,565 --> 00:12:42,725
- مرحبا. - مهلا. يجب أن تكون مشغولاً هذه الأيام

167
00:12:42,795 --> 00:12:44,295
سأراك في العمل ، جيونج هوان.

168
00:12:51,165 --> 00:12:52,795
هذا الأذواق لطيفة.

169
00:13:07,465 --> 00:13:08,465
جونج هي

170
00:13:09,465 --> 00:13:10,595
هل أنت نائم؟

171
00:13:22,925 --> 00:13:24,125
ماذا...

172
00:13:28,565 --> 00:13:29,595
جونج هي

173
00:13:36,895 --> 00:13:37,995
جونج هي

174
00:13:44,295 --> 00:13:47,295
جونج هي جونج هي

175
00:13:48,225 --> 00:13:52,125
جونغ هيي ، استيقظ. استيقظ!

176
00:13:59,265 --> 00:14:01,065
هل تريد أن تموت؟

177
00:14:02,395 --> 00:14:06,295
ظننتك ميتًا ظننت أنني سأفقد وظيفتي

178
00:14:06,465 --> 00:14:08,265
اخرجني تحرك تحرك.

179
00:14:08,265 --> 00:14:10,195
ما كل هذا العناء؟

180
00:14:12,265 --> 00:14:13,325
جونج هي

181
00:14:14,225 --> 00:14:15,825
هل كان كل النبيذ؟

182
00:14:16,095 --> 00:14:18,025
اعتقدت أنه شيء آخر.

183
00:14:18,995 --> 00:14:20,125
لماذا أنت هنا؟

184
00:14:20,125 --> 00:14:22,595
كنت تتجاهل مكالماتي لأيام.

185
00:14:22,595 --> 00:14:25,425
أنا أعلم أنك مستاء من صفقة الدراما التي وقعت ،

186
00:14:25,425 --> 00:14:26,795
ولكن إذا استمررت في الشرب ...

187
00:14:26,795 --> 00:14:29,495
كن هادئا. أنت تجعل مخلفاتي أسوأ

188
00:14:29,795 --> 00:14:31,595
إنها ليست المرة الأولى التي حدث فيها

189
00:14:31,595 --> 00:14:33,465
أعتقد أن هذا تسبب في صورة.

190
00:14:33,465 --> 00:14:34,595
انها "الضرر".

191
00:14:36,765 --> 00:14:38,865
أراك أخيراً.

192
00:14:39,765 --> 00:14:43,025
ثم الحصول على والاستحمام.

193
00:14:43,065 --> 00:14:46,495
تحتاج إلى الحصول على قصة شعر لالتقاط صورة جديدة.

194
00:14:47,165 --> 00:14:50,595
لا تلمسني أنت تعرف كم أكره ذلك.

195
00:14:51,095 --> 00:14:52,825
ضعني الآن

196
00:14:52,825 --> 00:14:53,925
- انزلني. - لا.

197
00:14:54,465 --> 00:14:56,265
أنا حقا لا أستطيع تحمل هذا.

198
00:14:56,265 --> 00:14:57,865
ادخل هناك.

199
00:14:57,995 --> 00:14:59,865
انزلني.

200
00:14:59,865 --> 00:15:00,925
جونج هي

201
00:15:00,925 --> 00:15:02,595
لا أتوقع الكثير منك

202
00:15:02,595 --> 00:15:05,965
أنا فقط أريدك أن تبدو جيدة.

203
00:15:08,565 --> 00:15:10,595
افتح هذا الباب مهلا!

204
00:15:13,665 --> 00:15:15,725
حسنا ، أنا سوف الاستحمام.

205
00:15:15,725 --> 00:15:17,565
أحضر لي pho لتهدئة معدتي.

206
00:15:17,765 --> 00:15:19,165
سأفعل إذا كنت تستحم

207
00:15:19,165 --> 00:15:20,195
استمر.

208
00:15:20,465 --> 00:15:21,765
يجب أن تغسل.

209
00:15:25,665 --> 00:15:27,365
المتسكعون البني.

210
00:15:27,925 --> 00:15:30,665
اثنين من هوديس لاطلاق النار في المطار.

211
00:15:31,465 --> 00:15:32,525
شكر.

212
00:15:32,525 --> 00:15:35,265
وأخيرًا ، مجموعة Daor Collection رقم 11.

213
00:15:35,265 --> 00:15:37,695
وهنا الدعوى. تعامله بعناية.

214
00:15:41,225 --> 00:15:43,295
هل هذا Daor رقم 11؟

215
00:15:43,595 --> 00:15:44,825
نعم إنه كذلك.

216
00:15:45,525 --> 00:15:46,925
لا يبدو مثل ذلك.

217
00:15:47,825 --> 00:15:50,225
ماذا تعرفين؟

218
00:15:58,365 --> 00:16:01,265
هذا بالتأكيد ليس كذلك. أنا خارج غرفة خلع الملابس

219
00:16:01,265 --> 00:16:02,565
يا متدرب

220
00:16:02,565 --> 00:16:04,425
- ليس هناك وقت. - عد!

221
00:16:07,565 --> 00:16:09,425
علينا أن نغادر.

222
00:16:09,425 --> 00:16:10,595
لحظة واحدة.

223
00:16:14,395 --> 00:16:16,225
هذا هو رقم داور رقم 11.

224
00:16:16,695 --> 00:16:17,725
هل هذا هو؟

225
00:16:17,725 --> 00:16:18,995
نعم فعلا.

226
00:16:19,125 --> 00:16:21,225
أنا في حيرة من أمري مع بدلة الموسم الماضي.

227
00:16:21,225 --> 00:16:23,065
كان ذلك وشيكا. هل لدينا كل شيء؟

228
00:16:23,065 --> 00:16:24,095
نعم فعلا.

229
00:16:24,525 --> 00:16:25,925
- لنذهب. - حسنا.

230
00:16:30,395 --> 00:16:31,525
شكرا لكم.

231
00:16:31,795 --> 00:16:34,795
إنه لاشيء. أنا فقط حصلت على الحظ.

232
00:16:34,795 --> 00:16:37,695
كنت أدرس كتابات.

233
00:16:37,695 --> 00:16:40,495
حدث أن ألاحظ بدعاوى داور.

234
00:16:40,925 --> 00:16:41,965
أحسنت.

235
00:16:52,565 --> 00:16:55,895
جونغ هيي ، أنت لا تنام هناك ، هل أنت؟

236
00:16:57,965 --> 00:16:59,125
جونج هي

237
00:17:01,365 --> 00:17:02,425
جونج هي

238
00:17:02,425 --> 00:17:05,295
انتظر انتظر. سأقتلك إذا فتحت الباب.

239
00:17:05,325 --> 00:17:06,925
ماذا تفعل؟

240
00:17:15,225 --> 00:17:16,965
جونغ هي ، هل هو ...

241
00:17:19,665 --> 00:17:20,795
خذ وقتك.

242
00:17:23,895 --> 00:17:25,725
شاهد العتبة.

243
00:17:29,095 --> 00:17:32,865
ببطء الآن. كن لطيفآ. لطيفة وناعمة.

244
00:17:32,865 --> 00:17:35,795
- الآن ساقي. احصل على ساقي. - حسنا.

245
00:17:37,035 --> 00:17:38,295
احجز.

246
00:17:38,995 --> 00:17:40,295
اتصل بالمستشفى

247
00:17:40,295 --> 00:17:42,365
- لليوم؟ - لا أستطيع الذهاب غدا!

248
00:17:42,365 --> 00:17:43,595
حسنا.

249
00:17:45,325 --> 00:17:47,465
مريض البواسير يحتاج الى مساعدة.

250
00:17:48,695 --> 00:17:50,895
ماذا؟ لا يوجد فتح؟

251
00:17:52,065 --> 00:17:54,725
- إنها آهن جونغ هيي. لا يمكنك ... - يا!

252
00:17:57,865 --> 00:18:01,225
هل تريدين رؤيتي مع البواسير؟

253
00:18:20,865 --> 00:18:23,595
يا للهول. لقد أضفت الكثير من السكر.

254
00:18:29,865 --> 00:18:32,095
سيد ، شيء من الروائح.

255
00:18:32,535 --> 00:18:33,565
ماذا؟

256
00:18:38,595 --> 00:18:40,965
أوتش. رباه.

257
00:18:55,825 --> 00:19:00,035
كان عليّ توقيفه تركته يهرب

258
00:19:01,295 --> 00:19:04,465
كان علي أن أسأل عن رقمه

259
00:19:08,035 --> 00:19:10,325
سيد ، أنا مستعد للدفع.

260
00:19:10,565 --> 00:19:12,035
حسنا.

261
00:19:14,795 --> 00:19:16,665
- ها أنت ذا. - شكر.

262
00:19:16,665 --> 00:19:18,695
- وداعا. - أتمنى لك نهارا سعيد.

263
00:19:27,595 --> 00:19:30,295
أنت آهن جونغ هيي أنت هو

264
00:19:30,295 --> 00:19:33,165
- إنها آهن جونغ هيي. - انه وسيم جدا.

265
00:19:33,825 --> 00:19:34,925
نعم فعلا.

266
00:19:36,395 --> 00:19:38,725
قالوا آهن شيء.

267
00:19:40,695 --> 00:19:41,825
اهن ...

268
00:19:46,795 --> 00:19:47,795
مين ها

269
00:19:48,795 --> 00:19:49,795
اخو الام.

270
00:19:53,165 --> 00:19:55,225
- مشهور؟ - نعم فعلا.

271
00:19:55,325 --> 00:19:59,565
جلس هناك يأكل المكرونة سريعة التحضير ،

272
00:19:59,565 --> 00:20:03,465
وقلت أنه كان مشهوراً اسمه آهن شيء

273
00:20:03,465 --> 00:20:05,365
أوه ، آهن جونغ هيي؟

274
00:20:05,365 --> 00:20:08,725
آهن جونغ هيي؟ هل هذا اسمه؟

275
00:20:08,725 --> 00:20:09,725
نعم فعلا.

276
00:20:10,035 --> 00:20:11,365
هل هو مشهور؟

277
00:20:11,365 --> 00:20:13,195
على تصرفه الرهيب.

278
00:20:13,565 --> 00:20:15,895
كان في جميع أنحاء الإنترنت عندما ...

279
00:20:15,895 --> 00:20:17,595
ظهر مقطع فيديو قديم.

280
00:20:18,295 --> 00:20:19,895
هل هو ممثل؟

281
00:20:19,895 --> 00:20:22,035
أعتقد أنه بدأ كمغني

282
00:20:22,535 --> 00:20:23,725
لحظة واحدة.

283
00:20:26,465 --> 00:20:28,325
آهن جونغ هيي

284
00:20:28,535 --> 00:20:31,965
هذا كل شيء ، "قلب الفولاذ". كانت فرقة فتى المعبود.

285
00:20:33,465 --> 00:20:36,535
كان مغني ، لكنه يعمل الآن.

286
00:20:36,535 --> 00:20:38,695
كان في الدراما التلفزيونية في الآونة الأخيرة.

287
00:20:39,295 --> 00:20:41,165
"101 Hengbok-dong"؟

288
00:20:41,595 --> 00:20:42,895
NHOI.

289
00:20:43,225 --> 00:20:44,595
ماذا يعني ذالك؟

290
00:20:44,595 --> 00:20:46,195
"لم اسمع بها مسبقا."

291
00:20:46,395 --> 00:20:50,535
كانت الدرجات منخفضة جدًا من الناحية العملية ، ولم يكن أحد يعرف أنها بثت.

292
00:20:51,225 --> 00:20:52,695
أنا أرى.

293
00:20:52,695 --> 00:20:56,425
لا يمكن. لم يكن يبدو أنه كان يبلغ طوله 181 سم.

294
00:20:56,425 --> 00:20:58,395
أراهن أنه أضاف بوصة أو اثنتين.

295
00:20:58,595 --> 00:21:00,295
أقسم أنه فعل.

296
00:21:01,425 --> 00:21:03,665
- رباه. - يونغ شيل.

297
00:21:03,665 --> 00:21:05,225
هل انت تنظيف مرة اخرى؟

298
00:21:06,035 --> 00:21:08,265
يجب أن أجرف مرة في اليوم

299
00:21:08,395 --> 00:21:09,565
أنت ذاهب للاستحمام؟

300
00:21:09,765 --> 00:21:11,035
الأم فقط.

301
00:21:11,035 --> 00:21:13,895
انا ذاهب للعمل. لقد بدأت مجالسة الأطفال مرة أخرى.

302
00:21:14,595 --> 00:21:18,035
لا تعمل بجد هل يمكن أن تمرض.

303
00:21:18,035 --> 00:21:19,725
كما لو كان لديها خيار.

304
00:21:19,725 --> 00:21:22,195
عندما تضع أختك في عقلها شيئًا ما ،

305
00:21:22,195 --> 00:21:24,765
عليها أن تضع قلبها وروحها في ذلك.

306
00:21:24,765 --> 00:21:27,465
أراهن حتى سوف أعجب بالملائكة.

307
00:21:27,465 --> 00:21:30,725
هذا ما يجب أن يكون عليه المرء. هذا هو السبب في أنها مباركة.

308
00:21:30,725 --> 00:21:32,595
هناك تذهب مرة أخرى.

309
00:21:32,595 --> 00:21:35,595
إذا كان لديها حماة ،

310
00:21:35,595 --> 00:21:40,595
كانت تعتني بالمرأة أفضل من أي شخص آخر.

311
00:21:40,595 --> 00:21:41,965
أنت على حق.

312
00:21:41,965 --> 00:21:45,125
أنت مباركة جداً ليس لديك أي زوج.

313
00:21:45,465 --> 00:21:46,965
ماذا قلت للتو؟

314
00:21:48,225 --> 00:21:49,895
اذهب والاستحمام ، يا أمي.

315
00:21:50,195 --> 00:21:51,565
بو مي ، قد تتأخر

316
00:21:51,565 --> 00:21:52,795
- أراك لاحقا. - وداعا.

317
00:21:52,795 --> 00:21:53,825
لنذهب.

318
00:21:53,825 --> 00:21:56,365
لا تنظف بشدة.

319
00:21:56,365 --> 00:21:59,395
عليك أن تفكر في صحتك.

320
00:22:01,095 --> 00:22:03,025
هذا ما أفعله.

321
00:22:03,325 --> 00:22:06,325
تجفيف شعرك جيدا قبل أن تغادر ...

322
00:22:06,325 --> 00:22:07,695
أو سوف تصاب بالبرد

323
00:22:07,965 --> 00:22:09,825
لا تقلق ، سأفعل

324
00:22:13,065 --> 00:22:15,025
من اللطيف رؤية درج نظيف.

325
00:22:15,825 --> 00:22:18,895
إذا كان لا بد لي من القيام بذلك ، ربما أفعل ذلك بقلب سعيد.

326
00:22:18,895 --> 00:22:21,695
انه لشيء رائع. أنا توفير المال والحصول على ممارسة.

327
00:22:44,195 --> 00:22:46,765
إنها السيدة التي تتصرف مثلها فوقنا جميعًا.

328
00:22:47,095 --> 00:22:48,995
هل تريد التحقق من واجبي المنزلي؟

329
00:22:52,065 --> 00:22:53,395
مرحبا.

330
00:22:54,265 --> 00:22:55,565
هل أنت هنا؟

331
00:22:56,465 --> 00:22:58,795
ما زلت في ذلك ، ولكن انتهيت تقريبا.

332
00:22:59,195 --> 00:23:01,665
إنه لطيف ونظيف ، لذا تعال وراجع.

333
00:23:01,665 --> 00:23:02,895
أي طابق؟

334
00:23:04,865 --> 00:23:06,265
حسنا.

335
00:23:08,565 --> 00:23:10,925
ما مدى ثقتها في تنظيفها؟

336
00:23:18,425 --> 00:23:19,425
مرحبا.

337
00:23:20,425 --> 00:23:21,825
هل رأيت في طريقك؟

338
00:23:22,225 --> 00:23:24,865
أنا مسحوت الممر والمدخل الرئيسي.

339
00:23:24,865 --> 00:23:26,865
يجب عليك مسح كل زاوية وركن.

340
00:23:26,865 --> 00:23:29,465
بدا الأمر كما لو كنت فقط انتشرت الممسحة حول بضع مرات.

341
00:23:30,095 --> 00:23:31,825
لم أفعل.

342
00:23:31,965 --> 00:23:33,595
لقد اجتاحت كل زاوية وركن ...

343
00:23:33,695 --> 00:23:36,295
بعناية قبل إخراج الممسحة.

344
00:23:36,825 --> 00:23:38,525
هل حصلت على كل العلكة؟

345
00:23:38,765 --> 00:23:40,965
لا يوجد شيء يبدو حتى مثل العلكة.

346
00:23:40,965 --> 00:23:42,795
انظر بنفسك.

347
00:23:42,865 --> 00:23:44,965
حسناً ، سوف آخذ كلمتك من أجلها

348
00:23:45,525 --> 00:23:47,595
هل تعرف الشارع حيث ...

349
00:23:47,595 --> 00:23:49,025
المتجر هو؟

350
00:23:49,365 --> 00:23:50,565
خذ هذه...

351
00:23:50,595 --> 00:23:53,025
وتسليمهم للمارة.

352
00:23:53,125 --> 00:23:54,895
ما هؤلاء؟

353
00:23:55,265 --> 00:23:57,565
طبعت بعض النشرات للترويج لمقهى جديد.

354
00:23:57,565 --> 00:23:59,765
إنه على بعد أيام فقط

355
00:24:00,765 --> 00:24:03,865
لماذا يجب علي توزيع النشرات على المقهى الخاص بك؟

356
00:24:03,895 --> 00:24:06,325
أنا أسأل لمساعدتكم.

357
00:24:06,425 --> 00:24:09,265
يبدأ الموقت الجزئي غدًا وليس هناك شخص آخر.

358
00:24:09,295 --> 00:24:11,565
سأسلمهم في الشارع الرئيسي

359
00:24:14,325 --> 00:24:15,465
لا تريد ذلك؟

360
00:24:17,165 --> 00:24:18,765
كيف مزعج.

361
00:24:19,125 --> 00:24:21,895
كنت متكيفًا للغاية مع عائلتك ...

362
00:24:21,895 --> 00:24:23,765
ولا يمكنك فعل هذا من أجلي؟

363
00:24:28,295 --> 00:24:30,325
افتتاح مقهى جديد.

364
00:24:30,425 --> 00:24:31,765
افتتاح مقهى جديد.

365
00:24:32,495 --> 00:24:35,165
شكرا لكم. افتتاح مقهى جديد.

366
00:24:37,095 --> 00:24:38,895
افتتاح مقهى جديد.

367
00:24:41,365 --> 00:24:42,995
ماذا تفعل؟

368
00:24:43,065 --> 00:24:44,965
- أمي. - ما هذا؟

369
00:24:45,095 --> 00:24:47,765
منشورات للمقهى landlady.

370
00:24:48,995 --> 00:24:52,065
لماذا تسلم هذه الأشياء؟

371
00:24:52,065 --> 00:24:53,595
أحب أن أعرف نفسي.

372
00:24:53,765 --> 00:24:57,495
وافقت على القيام بالتنظيف والآن تعتقد أني أعمل من أجلها.

373
00:24:57,565 --> 00:25:00,595
ما هي ساحرة. كيف تجرؤ على التفكير بذلك.

374
00:25:00,595 --> 00:25:03,095
هل تعتقد أنك مهمة سهلة؟

375
00:25:03,095 --> 00:25:04,225
أمي.

376
00:25:04,265 --> 00:25:07,095
اتركه. كلما كنت تعطي في ...

377
00:25:07,165 --> 00:25:10,695
كلما تظن أنها يمكن أن تأخذ منك.

378
00:25:10,765 --> 00:25:14,465
يجب أن تضعها في مكانها منذ البداية

379
00:25:14,495 --> 00:25:16,395
لذلك لم تفعل هذا مرة أخرى أبدًا.

380
00:25:16,395 --> 00:25:18,065
سأفعل ذلك عندما أريد

381
00:25:18,295 --> 00:25:21,365
كيف سأبدو إذا تركتك تخوض معاركي؟

382
00:25:21,765 --> 00:25:24,995
ستجعل ابنتك تبدو سيئة

383
00:25:27,325 --> 00:25:31,025
قلت أنني سأفعل ذلك ليوم واحد ، لذا اتركه في ذلك.

384
00:25:31,095 --> 00:25:34,895
سوف أرفض على الفور إذا سألتني مرة أخرى.

385
00:25:35,295 --> 00:25:37,995
- هل أنت واثق؟ أنت؟ - نعم فعلا.

386
00:25:38,225 --> 00:25:40,565
إذا كنت تتصرف مثل مهمة سهلة مرة أخرى ،

387
00:25:40,595 --> 00:25:42,495
لم تعد ابنتي.

388
00:25:42,525 --> 00:25:45,765
هل تعتقدين أني كنت معك حتى تتصرف هكذا؟

389
00:25:45,795 --> 00:25:48,465
لم أذهب إلى باب الموت عشرات المرات ...

390
00:25:48,465 --> 00:25:50,865
ليحصل على الدوس على هذا النحو.

391
00:25:51,125 --> 00:25:53,865
لم يكن لدي عائلة أتوجه إليها ، ورفعتك وحدك ...

392
00:25:53,865 --> 00:25:55,395
العمل في هذا السوق في الهواء الطلق ...

393
00:25:55,465 --> 00:25:58,195
في الريح والمطر لسنوات.

394
00:25:58,225 --> 00:26:02,165
لم أضعك في الكلية لكي تفعل هذا.

395
00:26:02,525 --> 00:26:04,595
وأنا أعلم ذلك. انها فقط لهذا اليوم.

396
00:26:06,765 --> 00:26:08,665
أعطني بعض. انا سوف اساعد.

397
00:26:08,725 --> 00:26:11,395
لا يمكن. انها بارده. اذهب للمنزل.

398
00:26:11,725 --> 00:26:14,895
حتى نظفت المبنى كله.

399
00:26:14,925 --> 00:26:16,865
سوف يساعد حتى تتمكن من الانتهاء بشكل أسرع.

400
00:26:16,865 --> 00:26:19,325
ماذا لو أصبت ببرد؟

401
00:26:19,965 --> 00:26:21,965
- هل جفت شعرك؟ - شعري؟

402
00:26:22,165 --> 00:26:25,295
بالطبع ، لقد جفته جيدا.

403
00:26:25,325 --> 00:26:27,565
أنا لا أدفع فواتير الكهرباء ، أليس كذلك؟

404
00:26:27,965 --> 00:26:29,665
لنذهب.

405
00:26:30,725 --> 00:26:32,065
سيدي ، خذ واحدة.

406
00:26:32,325 --> 00:26:35,165
انها على هذا النحو. هنا ، خذ واحدة.

407
00:26:35,265 --> 00:26:37,665
- إنه على هذا الطريق. - حسنا.

408
00:26:38,395 --> 00:26:40,395
- هناك مقهى جديد. - حسنا.

409
00:26:40,425 --> 00:26:41,525
مستر.

410
00:26:42,795 --> 00:26:45,665
- هذا لا يصدق. - انه وقح.

411
00:26:46,195 --> 00:26:48,565
- ماذا يجب أن أفعل؟ - اذهب إلى حفل الزفاف!

412
00:26:49,995 --> 00:26:53,095
- هل يجب أن أضعها في سلة المهملات؟ - لا لا. سوف تبدو يائسة.

413
00:26:53,295 --> 00:26:54,895
لا يمكننا تحمل ذلك.

414
00:26:54,965 --> 00:26:57,065
واللباس كما لطيف ممكن.

415
00:26:57,425 --> 00:26:58,465
لقد ربحت وزنك.

416
00:26:59,025 --> 00:27:00,665
ماذا؟ هل أملك هل لدي؟

417
00:27:00,925 --> 00:27:03,165
كل هذا الخطأ.

418
00:27:03,425 --> 00:27:06,765
كنت متوترا جدا أكلت الكثير من الحلويات.

419
00:27:06,765 --> 00:27:08,465
إسقاط كل الوزن.

420
00:27:08,465 --> 00:27:09,595
ارتداء العلامات التجارية الفاخرة.

421
00:27:09,595 --> 00:27:12,565
خذ رجلاً يبدو أجمل

422
00:27:12,865 --> 00:27:14,225
لا أعرف

423
00:27:14,225 --> 00:27:15,765
اختر شخصًا تعرفه.

424
00:27:15,895 --> 00:27:17,965
- ضعها في أسفل. - أنت تشدد علي.

425
00:27:18,295 --> 00:27:20,125
كل الرجال الذين أعرفهم هم خاسرون

426
00:27:21,265 --> 00:27:23,225
- ماذا يجب أن أفعل؟ - أي أصدقاء؟

427
00:27:23,325 --> 00:27:25,965
- من الذي يكون ذكرا؟ - لا يمكنك أن تكون صديقا مع الرجال.

428
00:27:25,995 --> 00:27:28,695
كنت إما مؤرخة لهم أو سوف التاريخ لهم.

429
00:27:28,725 --> 00:27:30,225
هذا حتى أنت.

430
00:27:30,465 --> 00:27:32,995
ماذا ستفعل؟ من سوف تأخذ؟

431
00:27:34,765 --> 00:27:36,095
هذا مزعج جدا.

432
00:27:39,595 --> 00:27:41,895
هناك رجل يبدو مثاليًا.

433
00:28:01,595 --> 00:28:02,595
مرحبا امي.

434
00:28:04,425 --> 00:28:05,495
كنت آكل.

435
00:28:07,265 --> 00:28:10,165
نعم ، أنا آكل جيداً لا تقلق

436
00:28:11,565 --> 00:28:13,665
أخذت قرضًا طلابيًا.

437
00:28:15,465 --> 00:28:16,565
نعم لا بأس.

438
00:28:19,095 --> 00:28:20,295
أب...

439
00:28:21,195 --> 00:28:22,465
لا يزال غاضب جدا؟

440
00:28:25,595 --> 00:28:26,665
حسنا.

441
00:28:27,695 --> 00:28:29,025
سأتصل في كثير من الأحيان.

442
00:28:47,795 --> 00:28:50,125
إنه يوم جيد اليوم

443
00:28:50,795 --> 00:28:53,425
- لقد أخفتني. - جونغ هوان.

444
00:28:54,295 --> 00:28:56,225
- هل تواعدين هاي يونغ؟ - نعم فعلا.

445
00:28:58,065 --> 00:29:02,125
امرأة تؤذيك مرة ، يمكن أن تؤذيك مرتين وثلاث مرات.

446
00:29:02,125 --> 00:29:03,725
- هل تعلم أن. - سوف أتعامل معها.

447
00:29:05,565 --> 00:29:06,665
ماذا عني؟

448
00:29:07,565 --> 00:29:08,765
هل أنا خارج؟

449
00:29:09,995 --> 00:29:11,595
أنت لم تكن أبدا في.

450
00:29:14,525 --> 00:29:16,595
هل يجب أن تكون على هذا النحو؟

451
00:29:16,725 --> 00:29:19,595
أنت سخرت فقط من صديقتي وكبارتك.

452
00:29:20,595 --> 00:29:21,995
مع حقيقة.

453
00:29:23,365 --> 00:29:25,795
هل ستسقط المحطة عرضنا؟

454
00:29:28,825 --> 00:29:31,925
- ماذا تعني؟ - قائمة الموت تدور.

455
00:29:32,065 --> 00:29:33,795
عرضنا على ذلك.

456
00:29:34,695 --> 00:29:36,295
هل سمعت أي شيء؟

457
00:29:37,995 --> 00:29:38,995
أنا لم أفعل

458
00:29:39,525 --> 00:29:41,295
يحدث كل موسم.

459
00:29:41,325 --> 00:29:44,865
إذا أوقفونا في كل مرة كانت هناك شائعات كنا قد خرجنا منها منذ سنوات.

460
00:29:45,895 --> 00:29:47,465
لا تكن سخيفا نقل.

461
00:29:52,995 --> 00:29:54,295
الاتصال جونغ بيوم.

462
00:29:55,295 --> 00:29:56,595
دعونا نناقش المفهوم.

463
00:30:19,195 --> 00:30:21,095
خمن اين انا.

464
00:30:21,665 --> 00:30:23,095
أنا في بهو الفندق.

465
00:30:23,465 --> 00:30:26,095
هذه المرة بالنسبة لي مفاجأة لك.

466
00:30:27,095 --> 00:30:29,825
كنت في الحي ، لذلك سقطت.

467
00:30:30,195 --> 00:30:31,995
يمكنك ان تدخر خمس دقائق؟

468
00:30:32,265 --> 00:30:33,295
وماذا عن هذا؟

469
00:30:55,025 --> 00:30:57,965
- جونغ هوان. - ليس في هذه اللحظة.

470
00:30:58,995 --> 00:31:01,365
ذهب لرؤية الرئيس.

471
00:31:02,595 --> 00:31:04,895
من ستكون وكيف تجرؤ ...

472
00:31:04,895 --> 00:31:06,865
أجبت على هاتف صديقي.

473
00:31:06,865 --> 00:31:07,965
إنه أنا ، يي جي.

474
00:31:11,595 --> 00:31:14,465
أنت الآن تأخذ مكالماته بوقاحة.

475
00:31:14,865 --> 00:31:16,695
جيونج هوان لديه وقت عصيب

476
00:31:16,695 --> 00:31:19,095
لأن فصل الربيع سيأتي

477
00:31:19,765 --> 00:31:21,765
يحتاج للتركيز على العمل.

478
00:31:21,865 --> 00:31:24,395
ليس لديه وقت للذهاب في التواريخ معك.

479
00:31:25,665 --> 00:31:28,525
لا يبدو أنك تعرف أي شيء يفعله ،

480
00:31:28,665 --> 00:31:30,195
لذلك أنا أعطيك تلميحا.

481
00:31:49,595 --> 00:31:50,695
يون جي.

482
00:31:53,065 --> 00:31:54,565
هل يمكن المناقشة؟

483
00:31:56,525 --> 00:31:58,495
أنا في بهو الفندق.

484
00:32:00,125 --> 00:32:01,125
ماذا؟

485
00:32:02,195 --> 00:32:03,895
يجب أن آتي إلى الطابق العلوي؟

486
00:32:18,865 --> 00:32:19,895
يون جي.

487
00:32:19,895 --> 00:32:22,765
هل تعرف ما هي نسبة الأزواج الذين تفرقوا ...

488
00:32:23,525 --> 00:32:25,565
ونعود معا في الواقع جعلها؟

489
00:32:26,795 --> 00:32:27,895
ثلاثة في المئة.

490
00:32:28,825 --> 00:32:30,395
انها فقط ثلاثة في المئة.

491
00:32:31,325 --> 00:32:34,125
شاهدت فيلم "قواعد التأريخ".

492
00:32:34,195 --> 00:32:38,165
لا ، إنها حقيقة أعرف أنني أعرفها لأنني أهتم بالإحصاءات.

493
00:32:39,465 --> 00:32:40,495
بعبارات أخرى،

494
00:32:40,595 --> 00:32:43,225
احتمال وجودك و Jeong هوان الزواج ...

495
00:32:43,665 --> 00:32:45,565
أقل من ثلاثة في المئة.

496
00:32:45,725 --> 00:32:47,765
لم يمكنك التخلص منه مرة واحدة ...

497
00:32:47,825 --> 00:32:50,425
كما لو كان صندلًا قد قطع؟

498
00:32:51,225 --> 00:32:53,495
هل تعرف كم عدد الجناة لأول مرة ...

499
00:32:54,165 --> 00:32:55,695
كسر القانون مرة أخرى؟

500
00:32:56,865 --> 00:33:00,795
أنت تهتم كثيرًا بالإحصاءات.

501
00:33:02,595 --> 00:33:04,065
حسنا ، دعني أرى الآن.

502
00:33:04,765 --> 00:33:08,195
كم عدد سكان العالم الذين تعتقد أنهم ذهبوا إلى الجامعة؟

503
00:33:09,365 --> 00:33:10,365
واحد بالمئة.

504
00:33:10,995 --> 00:33:13,065
صحيح ، هل يجب أن أحدده في كوريا؟

505
00:33:13,065 --> 00:33:16,025
كم عدد الكوريين الذين تعتقد أن لديهم شهادة جامعية؟

506
00:33:16,125 --> 00:33:18,265
انها أعلى قليلا. حوالي 18 في المئة.

507
00:33:18,265 --> 00:33:19,665
نحن كل شيء عن التعليم.

508
00:33:19,665 --> 00:33:22,025
ومن بينهم ، يشكل المحامون ...

509
00:33:22,265 --> 00:33:24,595
فقط 0.004 في المئة.

510
00:33:24,595 --> 00:33:27,095
ومن بينها ، النساء يشكلن ...

511
00:33:27,095 --> 00:33:30,025
فقط 0.000536 في المئة.

512
00:33:30,025 --> 00:33:33,265
أنا شخص ما ...

513
00:33:33,395 --> 00:33:35,995
0.000536 في المئة من السكان.

514
00:33:35,995 --> 00:33:38,565
بالطبع ، من بينها ،

515
00:33:39,065 --> 00:33:42,825
كم تعتقدون ...

516
00:33:43,095 --> 00:33:45,025
جميلة وساحرة

517
00:33:45,125 --> 00:33:48,325
ذكي بشكل مثير للدهشة ، ولطيفة؟

518
00:33:49,595 --> 00:33:51,465
هل أحتاج إلى المتابعة؟

519
00:33:52,525 --> 00:33:56,325
لقد أصبت جيونج هوان بعمق في الماضي

520
00:33:57,195 --> 00:33:59,765
لا يبدو الأمر كأنه مشكلة في الوقت الحالي.

521
00:33:59,765 --> 00:34:03,895
هذا من أجل جيونج هوان ومعرفته يا يون جي

522
00:34:05,065 --> 00:34:06,295
هذا أنا.

523
00:34:08,965 --> 00:34:10,565
بيون هي يونغ.

524
00:34:11,935 --> 00:34:13,595
أنا أحب جيونج هوان.

525
00:34:14,695 --> 00:34:17,725
يون جي ، أنت تجعلني أكرر نفسي.

526
00:34:19,725 --> 00:34:20,795
يجب...

527
00:34:21,695 --> 00:34:23,765
لعب الأشياء على المستوى الأخلاقي.

528
00:34:24,465 --> 00:34:26,665
يمكنك تجربة المغازلة مع رجل لا يمكنك الحصول عليه ،

529
00:34:26,665 --> 00:34:29,495
لكن لا يجب عليك مغازلة رجل شخص آخر

530
00:34:29,895 --> 00:34:31,995
إنه ليس رجلك

531
00:34:33,025 --> 00:34:36,565
ليس مثلكما متزوجين

532
00:34:39,095 --> 00:34:40,825
سأقدم لك ذلك رغم ذلك.

533
00:34:41,025 --> 00:34:45,325
كما قلت ، أنت جميلة وساحرة وذكية.

534
00:34:45,765 --> 00:34:48,995
أنت شخص أصبح 0.000536 في المئة من السكان.

535
00:34:49,025 --> 00:34:52,125
لديك أشياء أكثر بكثير مما أفعل.

536
00:34:52,125 --> 00:34:55,895
لكن هناك شيء واحد لا يمكنك الحصول عليه.

537
00:34:56,195 --> 00:34:57,595
هناك شيء تفتقر إليه.

538
00:35:00,295 --> 00:35:01,295
انا...

539
00:35:04,095 --> 00:35:05,435
الشباب ، هيي يونغ.

540
00:35:08,125 --> 00:35:09,225
ماذا قلت؟

541
00:35:09,465 --> 00:35:12,395
لهذا سأنتظر فترة أطول قليلاً

542
00:35:13,495 --> 00:35:16,225
اللعبة لم تنته بعد.

543
00:35:19,495 --> 00:35:20,595
إذا مع السلامة.

544
00:35:56,395 --> 00:35:57,465
من هذا؟

545
00:35:57,465 --> 00:35:58,525
هذا أنا.

546
00:36:03,595 --> 00:36:05,595
ما الذى جاء بك الى هنا؟

547
00:36:05,765 --> 00:36:09,725
أركز على دراستي ، لذلك لا أريد أن أكون مضطربًا.

548
00:36:09,995 --> 00:36:11,435
خذ استراحة لمدة خمس دقائق.

549
00:36:18,195 --> 00:36:19,765
سأرحل بعد خمسة.

550
00:36:21,165 --> 00:36:23,465
أنا فخور جدا لرؤيتك ...

551
00:36:24,195 --> 00:36:26,665
الدراسة بجد لمرة واحدة.

552
00:36:28,995 --> 00:36:30,865
أنا أحاول بجد.

553
00:36:33,565 --> 00:36:34,725
ولكن انا...

554
00:36:35,695 --> 00:36:37,095
ليس واثقا جدا.

555
00:36:38,365 --> 00:36:41,765
على الأقل شعرت بالثقة في العام الماضي.

556
00:36:42,765 --> 00:36:43,825
جون يونغ.

557
00:36:44,395 --> 00:36:46,165
سوف يكون الورق الأزرق دائماً أزرق ...

558
00:36:46,165 --> 00:36:48,725
حتى عندما يغطيها الغبار.

559
00:36:49,695 --> 00:36:52,795
لديك بعض الغبار عليك

560
00:36:55,795 --> 00:36:57,695
سوف تجعلها في النهاية.

561
00:36:58,465 --> 00:36:59,495
يونغ شيك.

562
00:37:00,465 --> 00:37:04,095
إذا جعلت من أي وقت مضى كبيرة بما يكفي لإجراء مقابلة ،

563
00:37:04,195 --> 00:37:05,695
سوف أتأكد من قول هذا

564
00:37:06,595 --> 00:37:09,825
80 في المئة مما أنا عليه هو بفضل عمي.

565
00:37:11,995 --> 00:37:14,435
نعم فعلا. يمكنك أن تفعل ذلك!

566
00:37:18,225 --> 00:37:21,435
- لقد كان خمس دقائق. اذهب. - حسنا.

567
00:37:23,395 --> 00:37:24,995
- يمكنك أن تفعل ذلك. - يمكنني.

568
00:37:38,325 --> 00:37:40,435
عزيزي، ماذا تفعل الليلة؟

569
00:37:40,435 --> 00:37:41,965
هل تريد تناول العشاء؟

570
00:37:43,435 --> 00:37:45,095
انا اشتاق اليها حقا.

571
00:37:46,025 --> 00:37:47,295
لكن...

572
00:37:53,825 --> 00:37:56,265
يجب أن أدرس بجد لمستقبلي مع My Joo.

573
00:38:06,125 --> 00:38:09,725
أنا آسف. يجب أن أدرس الليلة

574
00:38:09,865 --> 00:38:12,595
أنا حقا أفتقد وجهك الجميل ،

575
00:38:12,695 --> 00:38:15,265
لكن دعونا نحتفظ بها حتى نهاية الأسبوع

576
00:38:22,225 --> 00:38:26,595
حسنا. أنا حقا أفتقدك ، ولكن ماذا أفعل؟

577
00:38:26,595 --> 00:38:30,295
سوف أكون دائمًا أرشد لك

578
00:38:53,665 --> 00:38:55,095
اشك به.

579
00:38:56,495 --> 00:38:58,465
هذا حدث عدة مرات من قبل.

580
00:39:00,225 --> 00:39:01,665
إنه متأخر قليلاً

581
00:40:09,325 --> 00:40:12,525
هذا افظل بكثير. يمكنني ضرطة كل ما أريد.

582
00:40:13,995 --> 00:40:15,695
كان يجب أن أخرجه من قبل

583
00:40:15,695 --> 00:40:18,665
هل يعتقد أنني ملتصق لأنني أحبه؟

584
00:40:19,295 --> 00:40:20,365
لنرى.

585
00:40:20,725 --> 00:40:23,595
يجب أن أغير هذا إلى سرير بحجم كوين.

586
00:40:50,825 --> 00:40:53,325
لا يصدق. هو يطبخ.

587
00:40:54,025 --> 00:40:56,895
هل هو آسف على كيف كان يعني لي ...

588
00:40:57,095 --> 00:40:59,225
وكيف خرج من الغرفة؟

589
00:41:01,395 --> 00:41:04,195
كنت أعرف أنه سيفعل ذلك. لماذا كان يعني على أي حال؟

590
00:41:06,595 --> 00:41:10,065
ماذا معك؟ أنت لا تطبخ أبداً

591
00:41:16,965 --> 00:41:19,765
حسنا ، شيكو. مضغه جيدا.

592
00:41:19,765 --> 00:41:22,465
حسنا تفضل.

593
00:41:22,665 --> 00:41:25,795
مضغه جيدا. حسن.

594
00:41:25,795 --> 00:41:28,695
انتظر ، الفيتامينات. تحتاج الفيتامينات.

595
00:41:29,765 --> 00:41:33,195
من المهم الحفاظ على نظام غذائي متوازن.

596
00:41:34,065 --> 00:41:36,165
شيكو ، تلتهم.

597
00:41:44,865 --> 00:41:46,465
هل ذهب فقط من خلال تلك المشكلة ...

598
00:41:46,465 --> 00:41:48,965
لصنع الطعام لكلبه ، عندما يأكل المكرونة سريعة التحضير؟

599
00:41:49,825 --> 00:41:52,325
حتى أنه لم يصنع حتى كوب من المكرونة سريعة التحضير لي.

600
00:41:56,025 --> 00:41:59,565
عسل. ما هو هذا الكرسي من الباب؟

601
00:41:59,565 --> 00:42:01,435
لماذا تركتها هناك؟

602
00:42:01,435 --> 00:42:03,665
عندما اتصلت بكِ لطرحها ، أخبرتني ألا أرميها

603
00:42:03,665 --> 00:42:05,565
واحتفظ بها في غرفة المعيشة.

604
00:42:05,595 --> 00:42:08,295
ثم يجب عليك الاحتفاظ بها عن طريق الجدار.

605
00:42:08,295 --> 00:42:10,125
يجب عليك الاحتفاظ بها إلى الجانب.

606
00:42:10,435 --> 00:42:13,565
لقد تركتها هناك بينما كنت على وشك التخلص منها.

607
00:42:14,465 --> 00:42:16,825
ثم كان يجب أن تخبرني أين أضعها.

608
00:42:16,825 --> 00:42:20,325
لماذا لم تخبرني بعد ذلك؟ أنت دائمًا تغير كلماتك.

609
00:42:20,865 --> 00:42:21,935
أنت...

610
00:42:22,935 --> 00:42:26,225
هل تفعل هذا عن قصد لدفع لي مجنون؟

611
00:42:27,325 --> 00:42:30,295
لماذا أهدر طاقتي هكذا؟

612
00:42:31,435 --> 00:42:33,665
أنا غير مهتم بك

613
00:42:33,965 --> 00:42:36,595
لذا رجاءً اغلقني ...

614
00:42:36,795 --> 00:42:38,195
ويعيش حياتك الخاصة.

615
00:42:39,195 --> 00:42:40,225
حسنا؟

616
00:43:23,565 --> 00:43:24,865
- هل كل الدعائم هنا؟ - نعم فعلا.

617
00:43:24,865 --> 00:43:26,225
- هل قمت بفحص القائمة؟ - نعم فعلا.

618
00:43:30,325 --> 00:43:31,765
لنرى.

619
00:43:32,965 --> 00:43:34,935
قبعة واثنين من الاحذية مفقودة.

620
00:43:35,195 --> 00:43:37,825
قلت للمتدرب لإحضاره.

621
00:43:37,825 --> 00:43:38,865
المتدرب.

622
00:43:42,525 --> 00:43:43,525
أين هي؟

623
00:43:44,225 --> 00:43:46,995
- متدرب! - السيدة بيون!

624
00:43:47,425 --> 00:43:48,895
إلى أين ذهبت؟

625
00:43:49,965 --> 00:43:52,165
- متدرب! - السيدة بيون!

626
00:43:52,165 --> 00:43:53,695
لماذا اختبأت؟

627
00:43:54,065 --> 00:43:55,725
سيكون من الغريب أن أخرج الآن

628
00:43:55,965 --> 00:43:56,995
بيون مي يونغ

629
00:43:58,295 --> 00:44:02,065
لماذا قلت شيئًا لا يمكنني أن أكون مسؤولًا عنه؟

630
00:44:03,125 --> 00:44:05,225
- لماذا لا تأتي؟ - متدرب!

631
00:44:06,495 --> 00:44:08,395
- السيدة بيون! - لنذهب.

632
00:44:09,465 --> 00:44:11,095
من الأفضل أن تُعاقب الآن

633
00:44:12,965 --> 00:44:16,395
حسنا ، سوف يضر أكثر. يجب أن أسحب هذا قدر ما أستطيع

634
00:44:19,065 --> 00:44:20,065
لا.

635
00:44:21,165 --> 00:44:22,165
لنذهب.

636
00:44:24,095 --> 00:44:26,725
نعم ، رئيس. الآن؟

637
00:44:27,225 --> 00:44:28,465
أنا في الاستوديو.

638
00:44:29,765 --> 00:44:31,825
حسنا. سأكون هناك.

639
00:44:34,495 --> 00:44:37,365
- البحث عن المتدرب والدعائم. - نعم فعلا.

640
00:44:40,595 --> 00:44:41,865
السيدة بيون!

641
00:44:42,225 --> 00:44:43,865
إلى أين ذهبت؟

642
00:44:44,765 --> 00:44:46,595
ماذا يحدث هنا؟ أين كنت؟

643
00:44:46,595 --> 00:44:48,265
ذهبت إلى الحمام.

644
00:44:48,695 --> 00:44:50,595
- هل هذا يذهب هنا؟ - نعم ، اجعلهم مستعدين.

645
00:44:50,665 --> 00:44:52,395
هنا هو الجدول الزمني لهذا اليوم.

646
00:44:52,565 --> 00:44:53,895
اطلاق النار اهن جونغ هي في فترة ما بعد الظهر ...

647
00:44:53,895 --> 00:44:56,395
وستعقد جلسة تصوير Jin Sung Joon في الليل.

648
00:44:56,595 --> 00:44:58,565
السيد (آهن) سيكون هنا قريباً

649
00:45:01,525 --> 00:45:02,765
جونغ هي ، نحن هنا.

650
00:45:06,895 --> 00:45:07,895
على مهلك.

651
00:45:14,665 --> 00:45:16,765
مهلا ، إخفاء ذلك.

652
00:45:17,225 --> 00:45:20,325
لا أحد يفكر في هذا باعتباره وسادة للبواسير.

653
00:45:20,325 --> 00:45:21,495
أنت فقط تعي نفسك.

654
00:45:21,595 --> 00:45:23,225
أنا لست واعيا لذاتي!

655
00:45:25,865 --> 00:45:27,465
انتظر لحظه.

656
00:45:28,795 --> 00:45:29,825
هذا مؤلم للغاية.

657
00:45:31,395 --> 00:45:33,125
هل من خطيئة أن تعاني من البواسير؟

658
00:45:33,165 --> 00:45:35,795
- ليست كذلك. - أنا واثق حقا.

659
00:45:36,325 --> 00:45:37,325
أنا حقا

660
00:45:38,495 --> 00:45:40,325
- اذهب ، أنا بخير. - هل أنت واثق؟

661
00:45:40,325 --> 00:45:41,895
- نعم ، اذهبوا. - حسنا.

662
00:45:43,925 --> 00:45:45,295
- أنت هنا. - مهلا.

663
00:45:58,195 --> 00:45:59,195
عفوا.

664
00:46:00,825 --> 00:46:03,125
هل هو كل الحق؟

665
00:46:04,195 --> 00:46:05,995
انه في وضع غريب.

666
00:46:06,465 --> 00:46:07,595
جلب الازياء.

667
00:46:09,865 --> 00:46:10,895
حسنا.

668
00:46:12,065 --> 00:46:13,765
هذه هي ملابسك لهذا اليوم.

669
00:46:15,165 --> 00:46:17,225
ما هذه؟ لم أختر هذا.

670
00:46:17,425 --> 00:46:18,425
أين ملابس داور؟

671
00:46:18,525 --> 00:46:20,395
السيد جين أخذهم

672
00:46:20,425 --> 00:46:22,665
اخترتها أولاً لماذا أخذها؟

673
00:46:22,665 --> 00:46:25,895
أراد داور على وجه التحديد السيد جين أن يرتديها.

674
00:46:25,895 --> 00:46:27,595
أرادوا التأكد من أنه يلبسهم.

675
00:46:33,495 --> 00:46:37,195
لكن بما أنك تبدو رائعاً بألوان دافئة ،

676
00:46:37,295 --> 00:46:39,425
سوف تبدو رائعة في هذه.

677
00:46:39,525 --> 00:46:41,465
هذا القميص ليس رسميًا جدًا

678
00:46:41,525 --> 00:46:44,265
لذلك سوف يجعلك تبدو أصغر سنا.

679
00:46:44,465 --> 00:46:46,095
داور هي علامة تجارية أجنبية ،

680
00:46:46,095 --> 00:46:48,195
لذلك تم تصميمه بشكل مختلف عن جسم كوري.

681
00:46:48,395 --> 00:46:49,595
لكن هذه المجموعة ...

682
00:46:49,695 --> 00:46:51,995
- مثالي للآسيويين ... - أخبرها أن تذهب بعيدا.

683
00:46:58,565 --> 00:46:59,565
جونج هي

684
00:47:00,425 --> 00:47:03,895
اختارت السيدة كيم ذلك من أجلك فقط.

685
00:47:04,025 --> 00:47:05,465
أنت تعرف ذوقها.

686
00:47:05,465 --> 00:47:07,325
تلقت صورتك الشخصية في العام الماضي الكثير من الاهتمام.

687
00:47:07,325 --> 00:47:09,595
سأحرص على أن أجعل هذا الأمر كبيراً.

688
00:47:11,025 --> 00:47:12,065
انتظر و شاهد.

689
00:47:12,125 --> 00:47:13,895
إذا كنت مستعدًا ، سنبدأ.

690
00:47:16,195 --> 00:47:19,125
حسن. تبدو رائعا. حسنا.

691
00:47:19,595 --> 00:47:21,765
حسنا جيد. محاولة الهدير.

692
00:47:21,765 --> 00:47:23,665
جيد ومثالي.

693
00:47:23,765 --> 00:47:25,395
حسنا جيد.

694
00:47:27,525 --> 00:47:29,595
هذه المرة ، تخيل أن صديقتك قد تركتك ...

695
00:47:29,595 --> 00:47:30,765
وأنت بعدها.

696
00:47:30,765 --> 00:47:33,465
أنت تعلم أنه عليك أن تتبعها لتلتقطها انها تحصل على المزيد.

697
00:47:33,565 --> 00:47:34,865
حسنًا ، جيد

698
00:47:35,165 --> 00:47:37,265
كنت تعمل للقبض على صديقتك.

699
00:47:37,265 --> 00:47:39,595
انها تذهب بعيدا. أركض بشكل أسرع.

700
00:47:39,725 --> 00:47:41,665
ارفع راسك وادفع.

701
00:47:42,725 --> 00:47:44,065
يا إلهي.

702
00:47:46,095 --> 00:47:48,425
- تعال من هذا الطريق. - حسنا.

703
00:47:49,395 --> 00:47:50,925
حسنا. مرة أخرى.

704
00:47:51,595 --> 00:47:53,895
من هنا. ذلك جيد.

705
00:47:54,095 --> 00:47:55,765
التالى. لا ، مرة أخرى.

706
00:47:57,325 --> 00:47:58,365
في احسن الاحوال.

707
00:47:58,765 --> 00:48:00,925
هذه الصورة رائعة

708
00:48:01,565 --> 00:48:03,825
دعونا نجلس في جولتنا القادمة.

709
00:48:04,695 --> 00:48:05,895
مهلا ، أحضر الكرسي.

710
00:48:18,265 --> 00:48:20,025
نقل هذا الكابل.

711
00:48:41,395 --> 00:48:42,765
أستطيع فعلها.

712
00:48:43,825 --> 00:48:47,295
أستطيع فعلها. يمكنني الجلوس على هذا. أنا حقاً أستطيع فعل هذا

713
00:48:48,095 --> 00:48:49,665
يمكنني الجلوس على هذا.

714
00:49:28,595 --> 00:49:30,925
- من نقل الكرسي؟ - جونغ هيي!

715
00:49:31,695 --> 00:49:34,265
- جونغ هيي! - جونغ هيي! انت بخير؟

716
00:49:35,425 --> 00:49:36,495
رباه.

717
00:49:39,765 --> 00:49:41,065
ابتعد

718
00:49:41,695 --> 00:49:42,695
عفوا.

719
00:49:51,765 --> 00:49:53,225
ماذا يحدث هنا؟

720
00:49:53,595 --> 00:49:55,695
اذهب. فقط اذهب.

721
00:49:55,825 --> 00:49:57,765
مرحبًا.

722
00:50:03,595 --> 00:50:05,065
ماذا حدث له؟

723
00:50:05,695 --> 00:50:07,225
أنت غبي.

724
00:50:16,365 --> 00:50:18,765
مهلا ، أيهما أفضل؟ هذه، ام هذه؟

725
00:50:18,765 --> 00:50:19,765
- الشي الصحيح. - واحد اليسار.

726
00:50:19,765 --> 00:50:22,125
- هذا؟ - أنت بدين جدا لارتداء هذا واحد.

727
00:50:22,395 --> 00:50:24,095
- اذهب مع الأسود. - لا.

728
00:50:24,125 --> 00:50:26,595
تحتاج إلى ارتداء الألوان الزاهية لحضور حفل زفاف صديقك السابق.

729
00:50:26,725 --> 00:50:27,995
الذهاب مع واحد الوردي الساخن.

730
00:50:28,865 --> 00:50:30,395
ماذا تريدني ان افعل؟

731
00:50:30,525 --> 00:50:31,525
- احصل على كليهما. - احصل على كليهما.

732
00:50:31,525 --> 00:50:33,195
هل أنت مجنون؟ هل تعرف كم هذه؟

733
00:50:33,195 --> 00:50:35,265
- إنها حفل زفاف صديقك السابق. - إنها حفل زفاف صديقك السابق.

734
00:50:47,165 --> 00:50:48,165
سآخذ على حد سواء.

735
00:50:56,165 --> 00:50:58,665
سيكون 2110 دولار.

736
00:50:59,265 --> 00:51:01,425
- انتظر ، 2110 دولار؟ - نعم فعلا.

737
00:51:06,295 --> 00:51:08,725
- انشرها لمدة 12 شهرًا. - حسنا.

738
00:51:21,095 --> 00:51:22,295
هل ذهب الجميع؟

739
00:51:24,395 --> 00:51:25,425
لا أحد هنا ، صحيح؟

740
00:52:06,765 --> 00:52:09,995
سوف تقتلني أمي إذا أخذت هذا المنزل.

741
00:52:13,825 --> 00:52:14,865
حسنا.

742
00:52:24,665 --> 00:52:27,165
من نسي أن يطفئ الماء؟

743
00:52:27,895 --> 00:52:30,925
يا الهي ، هؤلاء الناس يضيعون كل شيء.

744
00:53:58,925 --> 00:54:02,695
لا ، لقد تأخرت لأنني متوتر

745
00:54:02,995 --> 00:54:04,525
لقد كنت مشغولا في الآونة الأخيرة.

746
00:54:08,925 --> 00:54:09,965
رجاء.

747
00:54:11,265 --> 00:54:12,295
خط واحد.

748
00:54:33,765 --> 00:54:37,325
لقد صنعتها في الوقت المناسب. سمعت أنك مشغول حقاً

749
00:54:38,665 --> 00:54:40,995
لم أنم منذ ثلاثة أيام.

750
00:54:41,225 --> 00:54:42,495
كيف عرفت؟

751
00:54:42,925 --> 00:54:44,765
يون جى أخبرتنى

752
00:54:45,125 --> 00:54:46,995
إنها تجيب على هاتفك ، كما تعلم.

753
00:54:46,995 --> 00:54:49,995
هل هي؟ لا يوجد لدي فكرة.

754
00:54:50,465 --> 00:54:53,365
احتفظ بهاتفك في جميع الأوقات.

755
00:54:53,825 --> 00:54:56,195
أريد أن أكون قادرًا على الوصول إليك على الفور.

756
00:54:57,165 --> 00:55:00,125
امرأة أخرى تلتقط مرة أخرى ، وأنت ميت.

757
00:55:01,865 --> 00:55:04,495
انا سوف. سأبقيها معي طوال الوقت

758
00:55:07,125 --> 00:55:09,525
سوف تبقيها على فريقك؟

759
00:55:09,525 --> 00:55:13,395
نعم فعلا. انها جيدة في ما تفعله.

760
00:55:15,365 --> 00:55:16,495
أنا أرى.

761
00:55:18,095 --> 00:55:20,095
كنت لا تزال بطيئة ، وأرى.

762
00:55:20,895 --> 00:55:22,025
هل أنت متعب؟

763
00:55:22,395 --> 00:55:24,525
دوائرك الداكنة هي أسفل إلى ذقنك.

764
00:55:24,525 --> 00:55:26,125
ماكياج الخاص بك قادم.

765
00:55:28,595 --> 00:55:31,495
لماذا وافقت على موعده مرة أخرى؟

766
00:55:34,565 --> 00:55:37,095
حاولت الحفاظ على وعدي معك.

767
00:55:37,365 --> 00:55:39,325
لم أنم منذ يومين.

768
00:55:39,325 --> 00:55:40,565
هل حقا؟

769
00:55:40,995 --> 00:55:43,995
هل أنت متحمس لهذا اليوم؟ لا أستطيع تصديق ذلك.

770
00:55:44,695 --> 00:55:46,525
حان الوقت. لنذهب.

771
00:56:15,995 --> 00:56:17,925
مستر. مستر.

772
00:56:18,465 --> 00:56:19,595
مستر.

773
00:56:20,925 --> 00:56:22,425
أنا حقا آسفة

774
00:56:33,965 --> 00:56:35,195
انتهى.

775
00:56:37,225 --> 00:56:39,365
لماذا جئنا لمشاهدة فيلم؟

776
00:56:39,365 --> 00:56:40,565
انا اتعجب.

777
00:56:41,295 --> 00:56:42,695
يجب أن أكون قديمة.

778
00:56:43,395 --> 00:56:45,695
نمت خلال الفيلم كله ...

779
00:56:45,865 --> 00:56:48,365
فقط لأنني بقيت لمدة يومين.

780
00:56:49,595 --> 00:56:52,295
يجب أن نحصل على شيء للأكل

781
00:56:53,265 --> 00:56:56,325
أتمنى أن أذهب إلى مكان ما وأنام.

782
00:56:57,595 --> 00:56:58,765
ثم...

783
00:57:00,165 --> 00:57:01,965
يجب أن نذهب إلى شقتي؟

784
00:57:07,195 --> 00:57:08,765
ولديها الشعرية؟

785
00:57:24,195 --> 00:57:25,765
تفضل بالدخول.

786
00:57:31,265 --> 00:57:32,365
ادخل.

787
00:57:37,225 --> 00:57:39,025
متى حصلت على هذا المكان؟

788
00:57:39,025 --> 00:57:41,895
قبل نحو سنة. والدي يعيش بعيدا جدا.

789
00:57:42,925 --> 00:57:44,595
لم تكن أبدا في مكاني.

790
00:57:45,125 --> 00:57:48,365
لا ، إنها أنظف مما كنت أعتقد.

791
00:57:48,965 --> 00:57:51,665
لقد فعلت التنظيف منذ وقت ليس ببعيد

792
00:57:51,665 --> 00:57:54,195
لم يتحول إلى خنزير حتى الآن.

793
00:57:54,195 --> 00:57:56,365
تجلس. هل ترغب في شرب شيء ما؟

794
00:57:56,595 --> 00:57:58,225
لا أنا بخير.

795
00:57:59,165 --> 00:58:00,295
ثم...

796
00:58:00,865 --> 00:58:02,795
هناك سرير في الغرفة.

797
00:58:03,095 --> 00:58:05,595
خذ قيلولة. سأطهو شيئًا لك

798
00:58:06,865 --> 00:58:09,865
لا ، أنا أفضل ألا أنام على سريرك.

799
00:58:10,195 --> 00:58:11,865
سوف أجلس والراحة هنا.

800
00:58:11,865 --> 00:58:12,965
سوف ، إذن؟

801
00:58:20,125 --> 00:58:21,925
في حال كنت ترغب في مشاهدة التلفزيون.

802
00:58:24,695 --> 00:58:25,995
الراحة حتى.

803
00:58:36,425 --> 00:58:37,465
دعني أرى...

804
00:59:07,065 --> 00:59:08,265
ها أنت ذا.

805
00:59:32,465 --> 00:59:33,595
هناك.

806
00:59:50,825 --> 00:59:51,865
هي يونغ.

807
00:59:52,265 --> 00:59:53,995
استيقظ. دعونا نأكل.

808
00:59:54,525 --> 00:59:55,665
هي يونغ.

809
00:59:57,565 --> 00:59:58,765
دعونا نأكل.

810
01:00:01,925 --> 01:00:03,325
غطت فى النوم.

811
01:00:03,325 --> 01:00:05,995
انت فعلت. كنت حتى شخير.

812
01:00:11,295 --> 01:00:13,165
هذا مستحيل.

813
01:00:15,165 --> 01:00:16,825
ما هذه الرائحة؟

814
01:00:19,565 --> 01:00:23,325
هذا مؤثر جدا. يمكنك طهي أيضا؟

815
01:00:23,325 --> 01:00:24,425
إنه لاشيء.

816
01:00:26,895 --> 01:00:28,165
تفضل بالجلوس.

817
01:00:45,095 --> 01:00:46,495
لماذا تعطيني هذا المظهر؟

818
01:00:48,695 --> 01:00:50,965
دعونا ملء بطوننا أولا.

819
01:00:53,765 --> 01:00:55,965
لم أكن أعطيك هذا النوع من النظر

820
01:00:56,295 --> 01:00:57,925
كنت.

821
01:00:59,895 --> 01:01:02,265
ما الذي منحك الثقة؟

822
01:01:04,165 --> 01:01:05,225
هذه الشقة.

823
01:01:07,295 --> 01:01:08,365
أعطي لك ذلك.

824
01:01:12,595 --> 01:01:14,795
من الجميل حقا.

825
01:01:15,065 --> 01:01:17,095
إنه مريح ومريح.

826
01:01:18,795 --> 01:01:22,465
هل يجب أن أنتقل إلى شقة خاصة بي؟

827
01:01:22,565 --> 01:01:23,965
كم سعره؟

828
01:01:25,095 --> 01:01:26,525
لماذا تهتم؟

829
01:01:27,325 --> 01:01:28,595
تحرك معي

830
01:01:31,225 --> 01:01:33,125
ماذا يعني ذالك؟

831
01:01:33,425 --> 01:01:35,195
بالضبط ما تعتقد أنه يفعل.

832
01:01:38,365 --> 01:01:39,395
نعم فعلا.

833
01:02:44,565 --> 01:02:46,195
أنا هنا ، صديق.

834
01:02:47,865 --> 01:02:50,825
كنت أرغب في مشاركة بعض السوجو معك.

835
01:03:41,695 --> 01:03:42,695
جئت من قبل ...

836
01:03:44,225 --> 01:03:46,595
في حلمي بعد 10 سنوات لمرة واحدة.

837
01:03:46,595 --> 01:03:47,795
كنت مسرورا لرؤيتك.

838
01:03:50,565 --> 01:03:51,795
لكن هل هذا هو السبب في أنك أتيت؟

839
01:03:54,795 --> 01:03:55,995
هل رأيته؟

840
01:03:59,995 --> 01:04:01,265
جاء ابنك.

841
01:04:02,595 --> 01:04:03,595
هو ممثل.

842
01:04:04,295 --> 01:04:06,765
انه طويل و وسيم

843
01:04:08,595 --> 01:04:10,125
إنه يشبهك كثيراً

844
01:04:11,795 --> 01:04:14,725
لماذا لم تخبرني أن لديك هذا الابن الوسيم؟

845
01:04:16,895 --> 01:04:19,595
كنت متفاجأ جدا.

846
01:04:22,495 --> 01:04:23,595
في البدايه،

847
01:04:24,125 --> 01:04:26,325
لم أستطع فهم ما كان يقوله.

848
01:04:27,525 --> 01:04:29,725
أنا تفاقمت له كثيرا.

849
01:04:50,995 --> 01:04:51,995
صديق قديم.

850
01:04:54,195 --> 01:04:55,795
ذلك هو السبب...

851
01:04:58,865 --> 01:04:59,925
لا أظن ...

852
01:05:00,695 --> 01:05:03,425
يجب أن أجلس هكذا

853
01:05:07,825 --> 01:05:08,825
ربما أنا...

854
01:05:17,425 --> 01:05:18,525
ابق ابنك ...

855
01:05:21,995 --> 01:05:23,395
كما بلدي؟

856
01:05:28,165 --> 01:05:29,325
هل يمكنني القيام بذلك؟

857
01:05:51,925 --> 01:05:53,595
أخبرتك لك. انها ليست البواسير ، انها استنفاد.

858
01:05:53,595 --> 01:05:55,325
اطلاق النار على المتدرب الآن.

859
01:05:55,395 --> 01:05:57,425
ما الذي يمكنني فعله لتجعلك تشعر بتحسن؟

860
01:05:57,495 --> 01:06:00,495
أريد أن أحدد شخصًا كما لو كنت في العشرينات من عمري.

861
01:06:00,495 --> 01:06:02,325
- يجب أن تتزوج فقط. - هل أنت مجنون؟

862
01:06:02,395 --> 01:06:04,165
ألست قاسية جداً على أمي؟

863
01:06:04,195 --> 01:06:06,895
لا أستطيع أن أصدق أنني اتصلت بشخص مثل زوجي.

864
01:06:07,025 --> 01:06:09,325
لا يصدق. كان لدي حلم صغير

865
01:06:09,395 --> 01:06:12,295
خمس اسابيع. انا حامل.

866
01:06:12,525 --> 01:06:14,465
كيف أجده؟

867
01:06:14,495 --> 01:06:16,565
يجب أن أذهب إلى هنا لمعرفة ذلك؟

868
01:06:16,565 --> 01:06:18,565
أرغب في مقابلة أحد الممثلين.

