1
00:00:13,565 --> 00:00:14,905
لقد شعرت بالقلق

2
00:00:16,665 --> 00:00:19,305
غادرت بدون قول كلمة

3
00:00:24,635 --> 00:00:26,135
اعتقدت أنك جلبت بعض الكحول أيضا

4
00:00:27,165 --> 00:00:28,505
هل هناك خطأ؟

5
00:00:32,365 --> 00:00:33,405
أبي.

6
00:00:37,565 --> 00:00:39,435
اريد ان اعيش في بيتك

7
00:00:44,435 --> 00:00:45,935
سأعيش في منزلك.

8
00:00:48,235 --> 00:00:49,535
ماذا؟

9
00:00:51,265 --> 00:00:52,505
رؤيتك ...

10
00:00:53,335 --> 00:00:54,835
عائلتك السعيدة

11
00:00:56,605 --> 00:00:58,035
جعلني أرغب في الانضمام.

12
00:01:01,665 --> 00:01:02,705
هل حقا؟

13
00:01:06,905 --> 00:01:08,035
حسنا.

14
00:01:10,405 --> 00:01:11,535
لنفعل ذلك.

15
00:01:16,405 --> 00:01:17,405
حسنا...

16
00:01:18,835 --> 00:01:19,835
حسنا.

17
00:01:31,405 --> 00:01:32,405
أنا أعلم.

18
00:01:33,565 --> 00:01:35,635
يمكنك تغيير السيارات والمنازل

19
00:01:35,735 --> 00:01:38,505
مظهرك ، وحتى شخصيتك.

20
00:01:39,105 --> 00:01:41,935
لكن لا يمكنك تغيير الوالدين.

21
00:01:42,465 --> 00:01:45,965
وأنا أعلم ذلك ، ولكن ، ...

22
00:01:49,235 --> 00:01:50,835
افتقدك.

23
00:01:52,805 --> 00:01:54,835
لماذا يجب أن أعطي له مرة أخرى ...

24
00:01:54,935 --> 00:01:57,435
فقط بسبب والدته؟

25
00:02:05,335 --> 00:02:06,335
لا.

26
00:02:06,935 --> 00:02:07,935
نعم فعلا.

27
00:02:08,135 --> 00:02:11,235
دعونا نأخذ نهجا آخر. واحد بسيط جدا.

28
00:02:12,065 --> 00:02:14,635
هاي يونغ ، هناك ...

29
00:02:15,835 --> 00:02:18,605
حقيبة يد جميلة التي تريدها.

30
00:02:19,365 --> 00:02:22,305
ومع ذلك ، فأنت لا تحب حقا الأمتعة التي تأتي معها.

31
00:02:22,505 --> 00:02:24,035
لن تحصل على الحقيبة؟

32
00:02:24,805 --> 00:02:27,435
لما لا؟ أنا أحب الحقيبة كثيرا.

33
00:02:27,435 --> 00:02:30,405
قد لا أحصل على فرصة أخرى لشرائه.

34
00:02:31,705 --> 00:02:34,405
ثم يمكنك فقط تجاهل الأمتعة الزائدة.

35
00:02:36,035 --> 00:02:37,065
هذا صحيح.

36
00:02:40,775 --> 00:02:42,275
سآتي لأحصل على أغراضي.

37
00:02:43,005 --> 00:02:46,005
أنا فقط أخبرك لأنه سيكون محرجا إذا التقينا

38
00:02:46,735 --> 00:02:47,835
اترك إذا كنت تريد.

39
00:03:09,335 --> 00:03:10,335
تشبث.

40
00:03:11,865 --> 00:03:14,065
ماذا لو خرج بالفعل؟

41
00:03:16,165 --> 00:03:17,205
لا.

42
00:03:18,205 --> 00:03:20,165
سيخبرني ألا أتركه مرة واحدة على الأقل.

43
00:03:42,305 --> 00:03:43,365
يا هذا.

44
00:03:44,205 --> 00:03:45,465
أنت بخير مع النبيذ ، أليس كذلك؟

45
00:03:51,405 --> 00:03:52,435
نعم فعلا.

46
00:03:52,605 --> 00:03:54,065
اذهب غسل يديك ويكون مقعد.

47
00:03:54,135 --> 00:03:57,035
هذا طبق الروبيان طعمه أفضل عندما يكون دافئًا.

48
00:04:13,505 --> 00:04:14,565
دعونا نأكل.

49
00:04:15,835 --> 00:04:17,335
سمعت أنك أتيت

50
00:04:18,505 --> 00:04:22,135
نعم فعلا. التقيت بأمك واعتذرت بشكل صحيح.

51
00:04:24,805 --> 00:04:25,865
شكر.

52
00:04:25,865 --> 00:04:26,905
على ماذا؟

53
00:04:27,405 --> 00:04:30,665
أمي هي المسؤولة عن خلق الفوضى.

54
00:04:34,005 --> 00:04:35,235
لكن...

55
00:04:36,035 --> 00:04:37,535
كنت يعني أيضا.

56
00:04:38,205 --> 00:04:39,365
وأنا كنت تافهة

57
00:04:40,365 --> 00:04:44,865
كما قلت ، لقد عاقبتك بدلاً من والدتك.

58
00:04:47,605 --> 00:04:48,705
أنا آسف.

59
00:04:49,305 --> 00:04:52,735
لن أحضر الرغبة في التفكك بهذا التهور مجددًا.

60
00:04:55,365 --> 00:04:58,135
شكراً على اعتذاري أولاً

61
00:04:59,205 --> 00:05:01,365
حسنا. لا ...

62
00:05:02,205 --> 00:05:04,075
تبدو وكأنك تريد التحدث عنها ،

63
00:05:04,075 --> 00:05:06,505
لذا لن أسأل عن ما حدث منذ ثماني سنوات مرة أخرى.

64
00:05:07,265 --> 00:05:09,035
هذا الحادث جعلني أدرك هذا.

65
00:05:09,335 --> 00:05:11,205
قبل ثماني سنوات أو الآن ،

66
00:05:11,265 --> 00:05:14,575
سأطلب الكثير إذا قلت أنني أريد أن أعرف كل شيء عنك.

67
00:05:15,165 --> 00:05:16,575
لا يجب أن أحاول معرفة كل شيء.

68
00:05:16,575 --> 00:05:18,605
فكرت ، "لا أستطيع أن أعرف كل شيء عن هذه المرأة."

69
00:05:18,605 --> 00:05:20,705
"لكنني أريد أن أصبح الرجل ..."

70
00:05:21,205 --> 00:05:23,235
"من يعرف أكثر عنها في العالم كله."

71
00:05:28,505 --> 00:05:29,665
هذا رائع.

72
00:05:29,665 --> 00:05:32,135
أنا أعلم. كنت أريد أن أسمع ذلك.

73
00:05:37,665 --> 00:05:38,735
حسنا.

74
00:05:39,705 --> 00:05:42,805
ثم حاول معرفة المزيد.

75
00:05:42,835 --> 00:05:44,765
سأترك لك حفر عميقًا كما تريد.

76
00:05:47,535 --> 00:05:48,605
صفقة.

77
00:06:00,635 --> 00:06:01,735
في صحتك.

78
00:06:08,305 --> 00:06:09,765
هنا. جرب هذا.

79
00:06:11,805 --> 00:06:14,505
ابطئ. كل ببطء ، حسنا؟

80
00:06:16,535 --> 00:06:17,665
هل هذا جيد؟

81
00:06:25,835 --> 00:06:28,765
حسنا. غير الاتجاه. حسن.

82
00:06:35,865 --> 00:06:38,765
هل أجبت بسرعة؟

83
00:06:40,865 --> 00:06:43,935
ولكن كان علي أن أقدم إجابة.

84
00:06:47,135 --> 00:06:49,435
كيف يجب أن أحضرها إلى يونغ شيل؟

85
00:06:49,805 --> 00:06:51,165
سوف تكون متفاجئة جداً

86
00:06:52,835 --> 00:06:55,365
وكيف سأشرحه للأطفال؟

87
00:07:05,805 --> 00:07:08,905
عزيزتي ، لا أرى أي عنبية أو موز.

88
00:07:09,765 --> 00:07:12,005
ألم تخرج الليلة الماضية لالتقاط البقالة؟

89
00:07:12,005 --> 00:07:15,365
ماذا؟ لقد فعلت

90
00:07:16,035 --> 00:07:17,735
لكن المحل كان مغلقا.

91
00:07:17,735 --> 00:07:19,005
هل حقا؟

92
00:07:19,235 --> 00:07:22,505
لقد خرجت لفترة ، لذا ظننت أنك اشتريت كل شيء.

93
00:07:23,065 --> 00:07:24,735
ماذا أعطي للأطفال لتناول الافطار؟

94
00:07:25,035 --> 00:07:26,805
لدينا بعض الخبز. يجب علينا أن نخبز الخبز المحمص الفرنسي؟

95
00:07:26,805 --> 00:07:29,505
لنفعل ذلك. ساقوم بها. فقط أذهب لإيقاظ الجميع

96
00:07:29,505 --> 00:07:30,505
حسنا.

97
00:07:30,505 --> 00:07:32,435
حسنا. دعونا نأكل يا رفاق

98
00:07:33,135 --> 00:07:35,835
- شكرا لتحضيرها. - شكرا لتحضيرها.

99
00:07:35,835 --> 00:07:37,265
أمي ، أين هيي يونغ؟

100
00:07:37,535 --> 00:07:40,105
غادرت الليلة الماضية. وقالت إنها يجب أن تذهب إلى العمل في وقت مبكر اليوم.

101
00:07:40,735 --> 00:07:41,765
إنه مالح

102
00:07:42,865 --> 00:07:43,865
فعلا؟

103
00:07:44,335 --> 00:07:45,335
دعني أتذوقها

104
00:07:46,165 --> 00:07:48,035
يا إلهي ، إنه مالح جدا!

105
00:07:48,465 --> 00:07:50,505
عزيزتي ، هل استخدمت الملح بدلا من السكر؟

106
00:07:52,005 --> 00:07:53,705
يا إلهي ، أعتقد أنني فعلت.

107
00:07:53,705 --> 00:07:54,865
يا أبي!

108
00:07:54,865 --> 00:07:56,535
أنا آسف يا شباب. ماذا علينا ان نفعل؟

109
00:07:56,765 --> 00:07:58,705
ما نأكل؟ ليس لدينا حتى أي فاكهة.

110
00:07:59,065 --> 00:08:01,165
سأقوم فقط بإذابة بعض كعك الأرز المجمد تناول بعض الحليب.

111
00:08:01,165 --> 00:08:02,735
- سأكون سريع. - سأفعل ذلك.

112
00:08:02,735 --> 00:08:04,365
- حسنا. - يا الهي ، إنه حقا مالح.

113
00:08:04,365 --> 00:08:07,165
سأشرب هذا الكوب من الحليب وأخرج للعمل.

114
00:08:07,265 --> 00:08:08,505
لا أشعر بأنني آكل.

115
00:08:08,505 --> 00:08:11,165
ما خطبك؟ كنت منخفضة الطاقة منذ البارحة.

116
00:08:11,165 --> 00:08:13,705
نعم ، تبدو متعبًا. هل العمل يشدد عليك؟

117
00:08:14,735 --> 00:08:17,705
هل سأدعو يو جو وأطلب منها تقليل عبء عملك؟

118
00:08:18,865 --> 00:08:21,565
ما الذي تتحدث عنه؟ لا تفعل ذلك. أنا أكره أشياء كهذه

119
00:08:21,565 --> 00:08:25,735
حسنًا ، لن أفعل لماذا أنت غاضب مني رغم ذلك؟

120
00:08:26,565 --> 00:08:27,635
أراكم جميعا في وقت لاحق.

121
00:08:27,635 --> 00:08:31,135
حسنا. هذا هو مي يونغ وأنا أعلم.

122
00:08:31,205 --> 00:08:33,635
أحب أن ترسم خطًا واضحًا بين العمل والحياة الشخصية. وداعا!

123
00:08:34,835 --> 00:08:37,135
لماذا أنت بلا لبس؟

124
00:08:37,135 --> 00:08:39,565
هل تعتقد أنها سعيدة بأن يكون لها صديق كمدير فريقها؟

125
00:08:39,565 --> 00:08:41,335
مي يونغ هو مجرد متدرب الآن.

126
00:08:42,505 --> 00:08:45,905
لم أفكر ابدا بها بهذه الطريقة. صلاح.

127
00:08:50,465 --> 00:08:52,205
سأعيش في منزلك.

128
00:08:52,605 --> 00:08:53,675
هل حقا؟

129
00:08:57,765 --> 00:08:58,905
حسنا.

130
00:09:01,335 --> 00:09:02,505
لنفعل ذلك.

131
00:09:04,305 --> 00:09:06,405
لماذا قال نعم لهذا؟

132
00:09:08,135 --> 00:09:09,835
أعني ، ألا يجب أن يقول لا؟

133
00:09:10,765 --> 00:09:13,265
قلت ذلك لأنني اعتقدت أنه سيقول لا.

134
00:09:16,235 --> 00:09:18,335
يا إلهي ، أنا حقا لا أستطيع فهمه.

135
00:09:19,635 --> 00:09:22,235
هل يعني ذلك أنه أخبر عائلته عني بالفعل؟

136
00:09:25,635 --> 00:09:28,265
آل العيش معه ...

137
00:09:28,565 --> 00:09:30,335
سيساعدني في الدراما ، صحيح؟

138
00:09:32,435 --> 00:09:33,435
نعم فعلا.

139
00:09:34,365 --> 00:09:36,935
أفعل الشيء الصحيح. أنا فقط بحاجة إلى التركيز على الدراما.

140
00:09:43,935 --> 00:09:47,005
هذا صحيح. سوف تكون بخير ، آل؟

141
00:09:58,675 --> 00:10:02,105
العثور على أفلام ومسرحيات حول الأبوة أو الأسرة.

142
00:10:04,305 --> 00:10:05,335
أكيد شيء!

143
00:10:05,335 --> 00:10:08,175
أفلام عن الأبوة.

144
00:10:10,905 --> 00:10:12,365
أوه ، لقد وجدت بالفعل بعض.

145
00:10:47,865 --> 00:10:49,535
مرحبًا ، الممثل آهن.

146
00:10:49,535 --> 00:10:50,605
مهلا.

147
00:10:51,175 --> 00:10:52,235
ما كل هؤلاء؟

148
00:10:52,235 --> 00:10:54,635
احضرت ما سألت عنه

149
00:10:54,635 --> 00:10:57,135
شكر. لعب واحد منهم بالنسبة لي.

150
00:10:57,365 --> 00:10:58,435
بالتأكيد.

151
00:11:10,865 --> 00:11:14,505
ثم سآتي وأحضرك قبل التدريب الشخصي.

152
00:11:14,505 --> 00:11:17,535
إلى أين تذهب؟ ابق هنا واستيقظني إذا أغلقت.

153
00:11:18,735 --> 00:11:19,765
نعم سيدي!

154
00:11:24,235 --> 00:11:25,235
مهلا!

155
00:11:26,705 --> 00:11:27,905
كن حذرا.

156
00:11:29,765 --> 00:11:30,865
سو بونغ

157
00:11:48,205 --> 00:11:49,335
مهلا ، الجودو.

158
00:11:49,505 --> 00:11:50,505
نعم فعلا.

159
00:11:50,505 --> 00:11:52,435
لماذا تبدين متجهمة اليوم؟

160
00:11:53,065 --> 00:11:54,135
انا جيد.

161
00:11:56,435 --> 00:11:58,305
لماذا هذا الطفل يبكي كثيراً؟

162
00:11:59,265 --> 00:12:01,905
لقد غاب عن والده كثيرا.

163
00:12:03,005 --> 00:12:04,205
شيء محزن.

164
00:12:07,365 --> 00:12:08,565
هل لديك ابي؟

165
00:12:10,265 --> 00:12:11,935
نعم بالطبع.

166
00:12:13,005 --> 00:12:14,765
هل تعيشين معه؟

167
00:12:14,835 --> 00:12:15,865
نعم فعلا.

168
00:12:19,105 --> 00:12:20,805
كيف يعمل؟

169
00:12:21,935 --> 00:12:25,165
حسنا. أنا لا أفهم تماما سؤالك.

170
00:12:25,165 --> 00:12:28,835
جيد أنك علمت. على سبيل المثال ، عندما تعيش مع والدك ...

171
00:12:30,165 --> 00:12:31,165
إنه ليس كذلك.

172
00:12:31,165 --> 00:12:33,905
انسى ذلك. لا يهم ماتقوله...

173
00:12:34,305 --> 00:12:36,935
لا يهم. دعونا مشاهدة شيء آخر.

174
00:12:37,035 --> 00:12:38,335
- بالطبع. - لن أقول أي شيء.

175
00:12:38,665 --> 00:12:41,565
افعل كما يحلو لك. افعل ما تشاء.

176
00:12:45,935 --> 00:12:47,635
بأي فرصة،

177
00:12:49,205 --> 00:12:51,705
كذب عنك تقسيم ...

178
00:12:51,705 --> 00:12:52,805
- ثم أي فرصة ، هل ... - حتى معها؟

179
00:12:53,365 --> 00:12:54,465
هل امك ...

180
00:12:54,505 --> 00:12:55,735
- أي شيء تهتم للمشاركة؟ - جرح مشاعرك؟

181
00:12:56,865 --> 00:12:59,505
مثل نصائح حول كيف يمكنني أن أصبح أقرب إلى والدي.

182
00:13:00,265 --> 00:13:04,135
صحيح. أردت مساعدتك في دورك في "Oh My Boss" ،

183
00:13:04,135 --> 00:13:06,205
- لذلك قمت ببعض الأبحاث. - عظيم.

184
00:13:06,205 --> 00:13:08,005
سمعت أن لعب Go ، لعبة شطرنج كورية ،

185
00:13:08,005 --> 00:13:09,835
أو الذهاب لصيد الأسماك يساعد الأب والآباء السندات.

186
00:13:09,835 --> 00:13:12,305
سمعت أنه من الأسهل أن تصبح أقرب إذا ذهبت للصيد معًا.

187
00:13:12,305 --> 00:13:14,535
أنا لا أحب الذهاب إلى الصيد ولا أعرف كيف العب Go.

188
00:13:15,605 --> 00:13:16,835
ثم...

189
00:13:17,465 --> 00:13:20,035
هذا صحيح. خذ حماماً معاً اذهب إلى الحمام العام.

190
00:13:20,035 --> 00:13:21,665
هل تقول بأنني يجب أن أكون عارية وأخذ حماماً معاً؟

191
00:13:22,335 --> 00:13:23,705
نعم فعلا. بما أنك كنت تستحم ،

192
00:13:24,705 --> 00:13:26,535
يجب أن تتعرى

193
00:13:26,535 --> 00:13:29,265
نعم فعلا. من الواضح أنني يجب أن أكون عارية.

194
00:13:31,305 --> 00:13:33,405
شاهد ذلك. انها جميلة جدا.

195
00:13:34,935 --> 00:13:36,605
انظر له الفعل.

196
00:13:38,005 --> 00:13:41,205
سواء كانت المياه أو الدموع ...

197
00:13:42,305 --> 00:13:43,605
عجل. عجل. يجتمع حول.

198
00:13:43,605 --> 00:13:46,165
دعونا نراهن على هذه اللعبة على القهوة. قرعة.

199
00:13:46,165 --> 00:13:48,235
لا أحد فاز. لنجرب مجددا. قرعة.

200
00:13:48,605 --> 00:13:50,665
هناك نذهب. اقترن مع فريقك.

201
00:13:53,405 --> 00:13:56,335
لا يمكننا أن نفعلها مرة أخرى؟ لا أريد اللعب معه.

202
00:13:56,465 --> 00:13:57,865
رع يونغ. ثم هل ترغب في الاقتران معي؟

203
00:13:59,365 --> 00:14:01,035
أعتقد أن القواعد هي قواعد. لا يهم. دعونا نلعب فقط.

204
00:14:02,935 --> 00:14:04,765
حسنا. هيا نفعل ما بوسعنا.

205
00:14:04,765 --> 00:14:07,035
يجب على المدرات أن يهاجمن بعضهن البعض.

206
00:14:07,205 --> 00:14:10,405
يمكن للمدربين الذكور استخدام شركائهن الإناث كدروع.

207
00:14:10,705 --> 00:14:13,535
يمكن أن تصاب الأنثى ، لكن الذكور سيخرجون إذا تعرضوا للضرب.

208
00:14:13,735 --> 00:14:14,765
يفهم الجميع ، أليس كذلك؟

209
00:14:14,935 --> 00:14:16,005
دعونا نبدأ بعد ذلك.

210
00:14:17,365 --> 00:14:19,635
ها هي تذهب مهاجمة شخص ما.

211
00:14:20,105 --> 00:14:22,065
لا بأس إذا أصيبت أنثى. أنت ما زلت في.

212
00:14:22,065 --> 00:14:23,565
- رباه. كن حذرا. - يمكن أن تضرب الإناث.

213
00:14:23,565 --> 00:14:24,605
عجل. ارمي الكرة.

214
00:14:25,935 --> 00:14:28,165
أمسكته المضي قدما ورمي الكرة مرة أخرى.

215
00:14:30,105 --> 00:14:32,905
- انت تستطيع فعل ذالك. - أمسكتها. مهاجمة شخص ما.

216
00:14:32,905 --> 00:14:33,935
هنا تذهب مرة أخرى.

217
00:14:33,935 --> 00:14:35,505
لقد أصبت انت خارجا.

218
00:14:35,735 --> 00:14:37,005
يظهر. ابتعد

219
00:14:37,005 --> 00:14:38,205
- نستطيع فعل ذلك. - نستطيع فعل ذلك.

220
00:14:38,335 --> 00:14:39,835
تقومون به عظيم. نحن نعيد الكرة مرة أخرى.

221
00:14:41,305 --> 00:14:43,365
أنا ذاهب للحصول على هذا شقي اليوم بغض النظر عن ما.

222
00:14:45,335 --> 00:14:47,335
- يا ولد. - صلاح.

223
00:14:49,505 --> 00:14:51,005
هنا أذهب.

224
00:15:06,265 --> 00:15:08,065
يا للهول. رع يونغ. هل انت بخير؟

225
00:15:08,165 --> 00:15:09,805
هل انت بخير؟ رباه. يا للهول.

226
00:15:09,805 --> 00:15:11,465
ماذا تظن نفسك فاعلا؟

227
00:15:11,465 --> 00:15:12,735
حديقة المدرب. هل انت بخير؟

228
00:15:13,205 --> 00:15:14,205
نعم فعلا. انا جيد.

229
00:15:15,035 --> 00:15:17,205
أعتقد أنني سأبقى خارج اللعبة.

230
00:15:17,765 --> 00:15:18,865
لا بد لي من الحصول على الذهاب.

231
00:15:24,265 --> 00:15:25,705
لا بد لي من الذهاب كذلك.

232
00:15:44,535 --> 00:15:46,035
أعتقد أنني أجهشت معاصي.

233
00:15:46,765 --> 00:15:47,905
هل فعلت؟

234
00:15:48,335 --> 00:15:49,505
سأحاول تحويل معصمك قليلاً

235
00:15:50,305 --> 00:15:51,605
هل هذا يؤذي؟

236
00:15:55,135 --> 00:15:58,135
لماذا هو دائما رائع جدا؟

237
00:15:59,405 --> 00:16:01,635
لا استطيع مساعدة نفسي إنه مدهش للغاية.

238
00:16:06,635 --> 00:16:08,135
"تحت سن الثلاثين."

239
00:16:08,765 --> 00:16:10,365
أنا الطريق الماضي 30 بالفعل.

240
00:16:10,705 --> 00:16:11,935
"التجربة مفضلة."

241
00:16:11,935 --> 00:16:14,705
يا الهي. أعتقد أنه كان عليّ الحصول على نوع ما من الشهادة

242
00:16:16,805 --> 00:16:17,905
ما آخر ما توصلت اليه؟

243
00:16:19,165 --> 00:16:20,735
العم يونغ شيك.

244
00:16:22,465 --> 00:16:23,505
ماذا دهاك؟

245
00:16:25,035 --> 00:16:26,265
لماذا تبدين مكتئبة؟

246
00:16:27,165 --> 00:16:28,205
هل هي...

247
00:16:28,735 --> 00:16:29,735
حامل بتوأم؟

248
00:16:30,065 --> 00:16:32,935
لا شيء من هذا القبيل.

249
00:16:32,935 --> 00:16:34,405
هل حقا؟ هذا مريح.

250
00:16:35,265 --> 00:16:36,405
إذن ما الأمر؟

251
00:16:38,765 --> 00:16:41,405
أنا أبحث عن وظيفة بدوام جزئي أثناء انتظار نتيجة الاختبار ،

252
00:16:42,005 --> 00:16:44,365
ولكن بالنسبة لرجل يبلغ من العمر 35 عامًا بدون أي خبرة ،

253
00:16:44,865 --> 00:16:47,265
يبدو من المستحيل تقريبا العثور على وظيفة بدوام جزئي.

254
00:16:47,735 --> 00:16:49,765
حتى بالنسبة لعمر 48 سنة من ذوي الخبرة ،

255
00:16:49,935 --> 00:16:51,635
الوضع لا يختلف عنك.

256
00:16:52,935 --> 00:16:54,635
- دعني ألقي نظرة. - حسنا.

257
00:16:59,205 --> 00:17:00,205
ما هذا؟

258
00:17:00,605 --> 00:17:03,065
- "لا توجد خبرة مطلوبة"؟ - "أراد الرجال الأصحاء".

259
00:17:04,005 --> 00:17:06,065
أنا بصحة جيدة كما يمكن للمرء أن يحصل.

260
00:17:06,665 --> 00:17:08,375
يمكننا الحصول على 70 دولارًا في اليوم.

261
00:17:08,905 --> 00:17:09,905
ثم...

262
00:17:10,875 --> 00:17:12,805
هذا يعني أنه يمكننا كسب ما يصل إلى 2000 دولار في الشهر.

263
00:17:12,805 --> 00:17:14,265
إذا كان علينا فقط أن نعمل نوبات ليلية ،

264
00:17:14,635 --> 00:17:16,505
فهذا يعني أن بوسعي العمل في وظيفتين.

265
00:17:16,505 --> 00:17:17,705
- متوسط. - خمسة.

266
00:17:24,905 --> 00:17:26,065
نا يونغ شيك وبون جون يونغ؟

267
00:17:26,065 --> 00:17:27,235
- نعم سيدي. - نعم سيدي.

268
00:17:27,905 --> 00:17:29,105
- يرجى ملء هذه الاستمارات. - حسنا.

269
00:17:29,465 --> 00:17:31,535
- هل لديك أي مرض؟ - بالطبع لا.

270
00:17:31,535 --> 00:17:33,135
- لا يمكن لأحد أن يكون أكثر صحة. - حسنا إذا.

271
00:17:33,565 --> 00:17:35,035
- يرجى تغيير في هذه الملابس. - نعم سيدي.

272
00:17:40,035 --> 00:17:41,105
إنها وظيفة بسيطة.

273
00:17:41,235 --> 00:17:42,605
ترى هذه أكوام هنا؟

274
00:17:42,605 --> 00:17:44,435
عليك فقط أن تتراكم في هذه الشاحنة.

275
00:17:45,165 --> 00:17:46,235
كلهم؟

276
00:17:46,635 --> 00:17:48,035
- إنه فقط اثنان منا؟ - نعم فعلا.

277
00:17:48,535 --> 00:17:50,635
وضع من أثقل منها أدناه ...

278
00:17:50,635 --> 00:17:52,665
ويجب عليك أبدا رمي الطعام أو المشروبات.

279
00:17:52,805 --> 00:17:54,165
- هل تفهم؟ - نعم فعلا. بالطبع بكل تأكيد.

280
00:17:54,165 --> 00:17:55,505
- بالطبع بكل تأكيد. - ثم يمكنك البدء الآن.

281
00:18:16,905 --> 00:18:18,305
- يا الهي - اخو الام.

282
00:18:18,305 --> 00:18:19,375
- كن حذرا لا تؤذي خصرك. - انا سوف.

283
00:18:35,465 --> 00:18:36,465
أستطيع أن أفعل ذلك.

284
00:18:44,265 --> 00:18:45,265
خذها ببساطة. تحرك ببطء.

285
00:18:49,035 --> 00:18:50,035
يا للهول.

286
00:18:53,805 --> 00:18:54,935
أشعر وكأنني سأموت.

287
00:18:59,705 --> 00:19:01,605
أنا أيضا. دعني أحصل على بعض

288
00:19:11,665 --> 00:19:12,765
ذراعي لن يتزحزح.

289
00:19:13,705 --> 00:19:14,875
نحن في منتصف الطريق هناك.

290
00:19:17,165 --> 00:19:18,935
- هل تعتقد أنه يمكننا القيام بذلك؟ - فقط فكر في 70 دولار.

291
00:19:19,335 --> 00:19:20,605
- سنحصل على 70 دولار. - سنحصل على 70 دولار.

292
00:19:26,765 --> 00:19:27,875
اخو الام. ابتعد

293
00:19:28,665 --> 00:19:29,665
العد 1 و 2 و 3.

294
00:19:33,135 --> 00:19:34,205
أنت جاهز تمامًا.

295
00:19:36,375 --> 00:19:37,935
- لقد انتهينا. - لقد فعلناها.

296
00:19:41,105 --> 00:19:42,905
لقد قمت بعمل عظيم. لقد كسبنا 70 دولار.

297
00:19:42,905 --> 00:19:45,065
- لقد قمت بعمل عظيم. - مبروك على 70 دولار.

298
00:19:46,905 --> 00:19:47,935
لقد فعلناها.

299
00:19:50,765 --> 00:19:51,765
ما هذا؟

300
00:19:59,105 --> 00:20:00,235
رباه.

301
00:20:03,935 --> 00:20:06,935
بغض النظر عن مدى صعوبة النظر إلى هذا ، يبدو من الصعب العثور على إجابة.

302
00:20:09,035 --> 00:20:11,005
هل هذا يعني أنه يجب علي الحصول على قرض مرة أخرى؟

303
00:20:12,235 --> 00:20:14,665
لم يمر وقت طويل منذ أن دفعت كل ما عندي من الديون.

304
00:20:15,505 --> 00:20:16,505
عسل.

305
00:20:16,735 --> 00:20:18,665
نعم فعلا؟ أنا في الغرفة.

306
00:20:21,905 --> 00:20:23,035
ألن تنوي تناول العشاء؟

307
00:20:23,035 --> 00:20:24,935
ماذا؟ هل حان الوقت لتناول العشاء؟

308
00:20:25,635 --> 00:20:26,735
أنت على حق.

309
00:20:27,005 --> 00:20:29,875
منذ جون يونغ أو أي شخص كان هنا ، فقدت المسار.

310
00:20:29,875 --> 00:20:31,135
- سأحضر العشاء - عسل.

311
00:20:32,635 --> 00:20:33,665
ثم...

312
00:20:34,565 --> 00:20:37,005
بما أنهما اثنان فقط من أجل التغيير ، ماذا عن مشروبنا؟

313
00:20:38,935 --> 00:20:39,935
هذا يبدو رائعا.

314
00:20:48,705 --> 00:20:49,705
هذا لذيذ.

315
00:20:51,035 --> 00:20:52,105
سأعطيك بعض

316
00:20:57,705 --> 00:20:58,765
في صحتك.

317
00:21:05,935 --> 00:21:07,805
يجب أن تكون محبطًا حقًا.

318
00:21:10,735 --> 00:21:12,135
هل تتسائل كيف عرفت؟

319
00:21:12,765 --> 00:21:14,605
كيف لا أعرف؟

320
00:21:15,405 --> 00:21:18,465
لقد لاحظت أنك تقذف وتحول غير قادر على الحصول على أي نوم الليلة الماضية.

321
00:21:19,805 --> 00:21:21,235
كنت على علم طوال الوقت؟

322
00:21:23,065 --> 00:21:25,605
أنا لم أحلم...

323
00:21:25,605 --> 00:21:27,305
التي تعرفها.

324
00:21:27,505 --> 00:21:29,035
كيف لا أعرف؟

325
00:21:29,805 --> 00:21:32,765
لقد تزوجت منذ 35 سنة

326
00:21:34,375 --> 00:21:35,405
عسل.

327
00:21:36,835 --> 00:21:38,205
جون يونغ ربما ليس لديه فكرة ...

328
00:21:39,035 --> 00:21:40,135
أننا نكسر القلب

329
00:21:40,135 --> 00:21:42,735
ويشعرون بعدم الكفاءة مع الصراعات المالية.

330
00:21:44,765 --> 00:21:46,135
لا أستطيع الخروج بفكرة أفضل من ...

331
00:21:47,065 --> 00:21:50,035
للحصول على قرض عن طريق وضع وديعة الضمان كضمان.

332
00:21:51,435 --> 00:21:52,465
فكرت حتى ...

333
00:21:52,935 --> 00:21:55,735
مطالبة هاي يونغ بإقراضنا بعض المال مؤقتًا ،

334
00:21:56,565 --> 00:21:58,035
لم أستطع العثور على الشجاعة لإيصالها لها.

335
00:21:59,035 --> 00:22:00,065
منذ عامين...

336
00:22:00,665 --> 00:22:01,865
عندما تم رفع الإيجار لدينا ،

337
00:22:02,535 --> 00:22:04,135
كانت تلك التي أقرضتنا المال.

338
00:22:05,265 --> 00:22:06,305
هذا صحيح.

339
00:22:07,935 --> 00:22:11,605
استغرقنا ثلاث سنوات لتسديد القرض.

340
00:22:12,165 --> 00:22:14,405
احتفلنا منذ ثلاثة أشهر فقط ،

341
00:22:15,305 --> 00:22:18,035
لكن أعتقد أنه سيكون علينا الحصول على قرض مرة أخرى من أجل زواج ابننا.

342
00:22:19,105 --> 00:22:20,535
ما نكسبه الآن ...

343
00:22:21,435 --> 00:22:24,365
لا يكفي حتى لمدخرات التقاعد لدينا.

344
00:22:25,805 --> 00:22:27,265
كيف سنقوم بإدارة قرض آخر؟

345
00:22:28,605 --> 00:22:30,735
أشعر بالقلق من أننا قد ينتهي بنا المطاف كزوجين قدامي تمامًا.

346
00:22:31,865 --> 00:22:33,265
عندما نتقدم في العمر ،

347
00:22:34,065 --> 00:22:36,935
ماذا يجب أن نفعل إذا كان أطفالنا يعتبروننا عبئًا أو عناءًا؟

348
00:22:40,065 --> 00:22:42,535
الفكر يجعلني أشعر بالوحدة.

349
00:22:44,365 --> 00:22:45,405
وأنا شخصيا أعتقد...

350
00:22:46,935 --> 00:22:48,535
نحن نعمل بجد

351
00:22:50,435 --> 00:22:53,065
لقد بذلنا قصارى جهدنا لتربية أطفالنا.

352
00:22:53,705 --> 00:22:54,705
أنت...

353
00:22:56,665 --> 00:22:58,365
كانت دائما مجتهدة ومخلصة ...

354
00:22:59,365 --> 00:23:01,005
في إدارة متجرك.

355
00:23:01,935 --> 00:23:03,735
على مدى السنوات الثلاثين الماضية ،

356
00:23:04,605 --> 00:23:06,035
لم يكن هناك يوم ...

357
00:23:06,765 --> 00:23:08,505
لم أعمل لكسب لقمة العيش.

358
00:23:10,435 --> 00:23:14,405
كيف لم يتبقى لدينا شيء؟

359
00:23:16,335 --> 00:23:18,705
لدينا أطفالنا رغم ذلك.

360
00:23:19,435 --> 00:23:23,535
لا أحد منهم أزعجنا.

361
00:23:23,635 --> 00:23:25,435
لا شيء منهم ممل.

362
00:23:27,535 --> 00:23:30,765
لقد رفعتهم جيداً

363
00:23:33,465 --> 00:23:34,635
لا يعزيني.

364
00:23:40,665 --> 00:23:43,465
لم أكن أم جيدة كما كنت أعمل.

365
00:23:44,265 --> 00:23:46,135
لقد رفعتهم بمفردهم

366
00:23:46,135 --> 00:23:48,335
هذا هراء.

367
00:23:49,505 --> 00:23:50,565
حسنا.

368
00:23:51,135 --> 00:23:53,735
دعونا نقول كلا منا عظيم.

369
00:23:59,605 --> 00:24:00,665
في صحتك.

370
00:24:17,305 --> 00:24:18,835
لماذا لا يأتي؟

371
00:24:18,835 --> 00:24:21,505
حتى انه كسل بعد تقاعده.

372
00:24:27,065 --> 00:24:29,765
لماذا تأكل الخبز في الصباح؟

373
00:24:30,535 --> 00:24:31,635
اريد اكل الرز.

374
00:24:32,665 --> 00:24:35,165
ما الذي تتحدث عنه؟ انها فطوري.

375
00:24:35,165 --> 00:24:37,335
يجب أن تعد نفسك.

376
00:24:39,005 --> 00:24:41,805
حسناً ، فهمت. فهمتها.

377
00:24:42,635 --> 00:24:43,905
يا الهي.

378
00:24:45,735 --> 00:24:47,635
الثلاجة فارغة.

379
00:24:47,635 --> 00:24:51,535
اعتدت شراء المكونات وملء الثلاجة.

380
00:24:51,805 --> 00:24:54,805
يجب عليك شرائها إذا كنت في حاجة.

381
00:24:55,765 --> 00:24:57,435
هذا كثير جدا.

382
00:24:57,935 --> 00:25:00,065
حسنا. هل تريد أن تلعب لعبة معي؟

383
00:25:01,835 --> 00:25:03,505
مرحبا. هل تحدثت مع مخزن صناديق الغداء؟

384
00:25:03,665 --> 00:25:05,265
نعم فعلا. هل يمكنك تسليم طلبية الآن؟

385
00:25:05,765 --> 00:25:07,465
لا ، واحد فقط من فضلك.

386
00:25:12,035 --> 00:25:13,935
انه ذكي.

387
00:25:14,135 --> 00:25:16,865
اعتقدت كل ما يمكن التفكير فيه سيكون مجرد الطعام الصيني.

388
00:25:17,035 --> 00:25:19,265
كيف يمكن أن يفكر في ذلك؟

389
00:25:21,835 --> 00:25:23,035
الى ماذا تنظرين؟

390
00:25:23,535 --> 00:25:25,135
يمكنك المغادرة إذا كنت قد انتهيت.

391
00:25:48,135 --> 00:25:51,705
يجب أن تغسلها قبل أن تغادر.

392
00:25:51,905 --> 00:25:53,565
سوف أعتني بها في وقت لاحق.

393
00:25:53,565 --> 00:25:54,905
في وقت لاحق مثل متى؟

394
00:25:55,065 --> 00:25:56,835
يا إلهي ، انظر إلى هذا.

395
00:25:56,835 --> 00:26:00,235
أكلتهم ولم ينظفوا.

396
00:26:00,735 --> 00:26:03,735
قلت لك سوف تنظيف في وقت لاحق.

397
00:26:05,435 --> 00:26:07,465
- رباه. - انا بخير.

398
00:26:08,935 --> 00:26:12,105
لا يمكنك أن ترى هذا؟

399
00:26:12,105 --> 00:26:14,935
ما هذا؟ إنها بيجامة الخاص بك.

400
00:26:14,935 --> 00:26:17,435
هذا هو الجوارب الخاصة بك وهذا هو المنشفة التي استخدمتها.

401
00:26:17,435 --> 00:26:20,565
من الذي يجب تنظيفها إذا وضعتها في أي مكان؟

402
00:26:20,565 --> 00:26:22,035
هل أنت ثعبان أم ماذا؟

403
00:26:22,035 --> 00:26:24,865
إنها تشبه أنك تخرج من بشرتك هنا وهناك.

404
00:26:24,905 --> 00:26:27,535
أنت تتحدث كثيرا هذا الصباح

405
00:26:28,165 --> 00:26:31,105
سأقوم بتنظيفها لاحقاً

406
00:26:31,105 --> 00:26:33,035
في وقت لاحق مثل متى؟

407
00:26:33,305 --> 00:26:34,935
في وقت لاحق.

408
00:26:35,505 --> 00:26:37,165
لا يزعجني.

409
00:26:37,435 --> 00:26:39,605
إذا كنت لا تستطيع تحمله ،

410
00:26:40,335 --> 00:26:42,135
يمكنك تنظيفها.

411
00:26:43,365 --> 00:26:46,335
رباه. كيف يمكن أن يفعل ذلك؟

412
00:26:47,505 --> 00:26:48,535
لن أفعل ذلك

413
00:26:50,165 --> 00:26:53,335
حسنا. دعونا نرى من يفوز.

414
00:26:56,505 --> 00:26:58,035
إذا لم يتبقى هناك منشفة نظيفة ،

415
00:26:58,035 --> 00:27:00,665
لا يستطيع إلا أن يقوم بغسيل الملابس وتنظيفها.

416
00:27:05,035 --> 00:27:06,505
من هذا؟

417
00:27:07,235 --> 00:27:08,765
إنه هنا.

418
00:27:18,235 --> 00:27:20,565
- ما هذا؟ - احتياجاتي اليومية.

419
00:27:21,305 --> 00:27:24,405
30 الملابس الداخلية ، 30 زوجا من الجوارب ،

420
00:27:24,565 --> 00:27:26,705
و 30 من المناشف.

421
00:27:29,535 --> 00:27:31,305
انها لمدة شهر. عظيم.

422
00:27:32,905 --> 00:27:34,105
حسنا.

423
00:27:37,165 --> 00:27:38,635
حسن.

424
00:27:39,935 --> 00:27:42,605
ألن تنظف هذا؟

425
00:27:42,605 --> 00:27:45,235
إذا كنت لا تستطيع تحمله ، يمكنك تنظيفه.

426
00:27:46,935 --> 00:27:48,705
تشا جيو تايك!

427
00:27:52,205 --> 00:27:53,235
أنت رعشة!

428
00:27:54,865 --> 00:27:55,935
رباه.

429
00:28:01,465 --> 00:28:02,605
هي يونغ.

430
00:28:07,865 --> 00:28:09,335
يجب أن تكون متعبة.

431
00:28:10,405 --> 00:28:12,765
هاي يونغ ، يجب أن تنهض

432
00:28:18,505 --> 00:28:20,535
أمي أبي.

433
00:28:20,805 --> 00:28:22,605
أنا لست أبي. أنا جيونج هوان

434
00:28:40,235 --> 00:28:41,665
حق.

435
00:28:42,565 --> 00:28:45,935
أنا لست في المنزل. أنا في مخبأي

436
00:28:53,765 --> 00:28:55,005
هل نمت جيدا؟

437
00:28:55,005 --> 00:28:56,635
نعم، لقد فعلت

438
00:28:57,635 --> 00:28:58,735
ماذا عنك؟

439
00:28:58,735 --> 00:29:00,805
حسنًا ، لم أفعل

440
00:29:00,835 --> 00:29:03,935
كانت المرة الأولى التي أنام فيها مع شخص من جانبي في غرفتي.

441
00:29:04,505 --> 00:29:06,705
أنا أرى.

442
00:29:07,365 --> 00:29:11,635
أعيش مع أخي وأخواتي.

443
00:29:12,665 --> 00:29:13,865
أعطني قبلة الصباح.

444
00:29:17,035 --> 00:29:19,235
الحصول على ما يصل والخروج. لنفطر سويا.

445
00:29:21,705 --> 00:29:23,365
يجب أن تغادر أولاً

446
00:29:23,535 --> 00:29:25,305
حسنا. اخرج بسرعة

447
00:29:35,505 --> 00:29:38,365
آمل أنه لم يرها. أبدو قذرة جداً

448
00:29:38,765 --> 00:29:41,235
يبدو قذرا جدا عندما يسيل الناس.

449
00:29:41,765 --> 00:29:43,235
يا له من عار!

450
00:29:44,665 --> 00:29:45,935
هل رأى ذلك؟

451
00:29:55,465 --> 00:29:57,665
تا-دا! ساعد نفسك.

452
00:29:58,065 --> 00:29:59,205
تا-دا!

453
00:30:01,535 --> 00:30:03,665
مهلا ، يجب أن تأكل أولا.

454
00:30:04,205 --> 00:30:07,465
أوتش! انتظر دقيقة. توقف عن ذلك!

455
00:30:07,565 --> 00:30:10,465
أعتقد أنه ليس حلماً كما تشعر بالألم حقاً

456
00:30:10,735 --> 00:30:14,065
لماذا ا؟ هل تحلم وكأنك تحلم بوجبة إفطار معي؟

457
00:30:14,065 --> 00:30:16,665
لا ، أشعر وكأنني أحلم ...

458
00:30:16,665 --> 00:30:19,905
حيث أن مكان عملي قريب جدًا ولا يزال أمامي ساعة.

459
00:30:19,905 --> 00:30:22,505
نرى؟ كنت على حق عندما طلبت منك الانتقال.

460
00:30:22,505 --> 00:30:24,465
نعم كنت. أنت تستحق مديحتي.

461
00:30:24,465 --> 00:30:26,805
أعطي تحياتي إلى حساء فول الصويا الخاص بك هذا الصباح.

462
00:30:26,805 --> 00:30:28,365
شكرا لك على الوجبة.

463
00:30:30,505 --> 00:30:32,005
إذا أعجبك ، أعطني جائزة.

464
00:30:37,335 --> 00:30:40,935
المفرقع ، أنت قادر على كل شيء.

465
00:30:42,265 --> 00:30:46,305
حساء فول الصويا الخاص بك يذوب في فمي.

466
00:30:46,665 --> 00:30:48,935
لا تفعل هذا لا تذهب معك

467
00:30:49,635 --> 00:30:52,235
حسنا. أنا موافق.

468
00:30:53,335 --> 00:30:56,065
جيونج هوان ، لقد مر وقت طويل لأن لديك الوقت لتجنيب.

469
00:30:56,065 --> 00:30:57,905
لماذا لا تذهب في رحلة؟

470
00:30:57,905 --> 00:30:59,435
ألم يتم تعيينك لبرنامج بعد؟

471
00:31:02,105 --> 00:31:04,335
حسنا،

472
00:31:04,935 --> 00:31:06,135
ليس بعد.

473
00:31:06,935 --> 00:31:08,435
ماذا تعني؟

474
00:31:08,435 --> 00:31:10,735
هل تم تكليفك بواحد أم لا؟

475
00:31:13,135 --> 00:31:14,465
إنه لذيذ

476
00:31:14,905 --> 00:31:16,935
أعتقد أنه من المفترض أن نخبر كل شيء عن الآخر.

477
00:31:19,005 --> 00:31:21,565
نعم فعلا. أنا مكلف لأحد. ومع ذلك،

478
00:31:21,565 --> 00:31:25,135
يريدون مني أن أعمل فيلما من سلسلة صغيرة خاصة.

479
00:31:25,135 --> 00:31:26,735
أنا من ذوي الخبرة للغاية للقيام بهذا الشيء.

480
00:31:29,505 --> 00:31:32,005
لهذا السبب أنا مضطرب

481
00:31:32,435 --> 00:31:33,665
هل أخبرهم أنني لا أستطيع القيام بذلك؟

482
00:31:33,665 --> 00:31:35,665
ثم ينبغي أن أتحمل مسؤولية ما أقوم به.

483
00:31:35,665 --> 00:31:37,405
يجب أن أكون مستعدًا ...

484
00:31:38,865 --> 00:31:40,165
لنقلها إلى قسم آخر.

485
00:31:42,035 --> 00:31:43,765
هو فيلم الصنع ...

486
00:31:43,765 --> 00:31:46,565
تسجيل أولئك الذين يصورون دراما؟

487
00:31:46,805 --> 00:31:47,905
حق.

488
00:31:50,005 --> 00:31:52,905
إذاً لماذا لا تعتبرها ...

489
00:31:52,905 --> 00:31:55,565
كبرنامج مراقبة الإنسان عن أولئك الذين يصنعون دراما؟

490
00:31:56,065 --> 00:31:59,465
كنت ترغب في إنتاج عرض ترفيهي مع التفاصيل.

491
00:31:59,665 --> 00:32:03,505
يمكنك إنشاء واحد مع شكل لفيلم صنع ،

492
00:32:03,505 --> 00:32:06,535
ولكن بمحتوى معاكس تمامًا.

493
00:32:07,865 --> 00:32:10,405
هناك شيء مختلف عنك

494
00:32:10,605 --> 00:32:14,005
حتى عندما تُنتج برنامجًا للترفيه والإعلام ،

495
00:32:14,465 --> 00:32:17,765
لديها جوانب عميقة وحساسة.

496
00:32:18,005 --> 00:32:20,535
هل هذا صحيح؟ كنت تعرف هذا.

497
00:32:20,635 --> 00:32:22,705
أنا شخص عميق ومفصل.

498
00:32:22,705 --> 00:32:26,165
كما تعلم ، ليس من السهل التعمق والتفصيل في نفس الوقت.

499
00:32:26,165 --> 00:32:27,405
بالتأكيد.

500
00:32:35,365 --> 00:32:37,235
إنها ورقة جدول المواعيد الكاملة لـ "Oh My Boss".

501
00:32:37,935 --> 00:32:39,205
أول قراءة للسيناريو كانت بالأمس

502
00:32:39,205 --> 00:32:40,465
وسيتم اطلاق النار الملصق قريبا.

503
00:32:40,465 --> 00:32:43,265
بعد أسبوع ، سيبدأ التصوير.

504
00:32:43,265 --> 00:32:44,605
ثم سيطلقون النار كل يوم تقريبًا.

505
00:32:44,605 --> 00:32:48,305
مما يعني أنه يجب علينا تصوير الفيلم كل يوم تقريبًا.

506
00:32:48,305 --> 00:32:49,605
انها ضيقة.

507
00:32:49,605 --> 00:32:52,435
انها ضيقة جدا ، وأكثر من ذلك ، انهم سوف يطلقون النار في الهواء الطلق.

508
00:32:52,635 --> 00:32:55,065
حتى الصيف ، لا يمكننا أن نختبئ من نهار الشمس الحارقة

509
00:32:55,065 --> 00:32:58,735
والبعوض في الليل حيث سيطلقون النار في الهواء الطلق.

510
00:32:58,735 --> 00:33:01,235
سيكون مختلفًا عن البرامج الترفيهية التي قمنا بها.

511
00:33:01,235 --> 00:33:03,835
يجب أن نقوم بعمل بدني صلب.

512
00:33:05,105 --> 00:33:06,165
ما يزال...

513
00:33:07,165 --> 00:33:08,535
أريد فعلها.

514
00:33:09,105 --> 00:33:11,005
- هل قررت عقلك؟ - نعم فعلا.

515
00:33:12,165 --> 00:33:13,735
بدلا من العثور على مواد جديدة ،

516
00:33:13,935 --> 00:33:17,335
سوف أقوم بتغيير مقاربتي للمادة الحالية.

517
00:33:17,665 --> 00:33:19,735
بدلاً من التخطيط لعرض جديد ،

518
00:33:19,935 --> 00:33:21,805
عليك اطلاق النار على صنع فيلم ...

519
00:33:21,805 --> 00:33:23,465
بطريقة جديدة ومختلفة؟

520
00:33:23,465 --> 00:33:24,765
بالضبط.

521
00:33:25,365 --> 00:33:28,065
لذلك أود منكما على متن الطائرة.

522
00:33:28,565 --> 00:33:29,705
تتحدى.

523
00:33:29,905 --> 00:33:32,105
سأكون مستاء جدا لو لم تسأل.

524
00:33:33,205 --> 00:33:34,605
سوف اريد ...

525
00:33:34,605 --> 00:33:36,505
على متن السفينة صنع الخاصة بك.

526
00:33:36,505 --> 00:33:38,305
أنا بالفعل على متن الطائرة.

527
00:33:39,605 --> 00:33:42,105
ماذا عن يهتف المجموعة؟

528
00:33:42,805 --> 00:33:43,835
هيا.

529
00:33:44,735 --> 00:33:46,735
هذا طفولي للغاية

530
00:33:47,635 --> 00:33:48,765
في 1 ، 2 ، 3.

531
00:33:48,765 --> 00:33:49,765
- اذهب ، اذهب. - اذهب ، اذهب.

532
00:33:50,135 --> 00:33:51,135
شكر.

533
00:33:59,235 --> 00:34:00,905
إنه أنا ، رع يونغ.

534
00:34:01,605 --> 00:34:03,335
يمكنك فتح الباب.

535
00:34:14,905 --> 00:34:15,935
ليس في.

536
00:34:24,635 --> 00:34:26,705
سيبدو كما لو أنني أحبه.

537
00:34:31,705 --> 00:34:33,565
أحتاج أن أخبره ...

538
00:34:33,565 --> 00:34:35,905
إنها الإنسانية ، وليس الاهتمام ...

539
00:34:36,205 --> 00:34:37,535
أو أنه سوف يسيء الفهم.

540
00:35:08,305 --> 00:35:09,365
أفتقدك.

541
00:35:09,805 --> 00:35:12,705
- هل أنت بخير؟ - كيف يمكننى بدونك؟

542
00:35:12,705 --> 00:35:15,035
لماذا رجلان لطيفان جدا تجاه بعضهما البعض؟

543
00:35:15,505 --> 00:35:17,105
يجب عليك القيام بعمل جيد بدونى

544
00:35:18,605 --> 00:35:19,835
لقد فقدت الوزن.

545
00:35:20,635 --> 00:35:22,105
الحصول على. لدي شيء بالنسبة لك.

546
00:35:35,865 --> 00:35:39,205
هذا يبدو وكأنه حلقة.

547
00:35:43,665 --> 00:35:44,705
شكر.

548
00:35:46,565 --> 00:35:47,905
ماذا يحدث هنا؟

549
00:35:48,865 --> 00:35:51,165
حتى لو لم يكن لدي صديقة ، فأنت لست من نوعي.

550
00:35:52,065 --> 00:35:53,065
لا يمكن.

551
00:35:54,035 --> 00:35:56,505
أعتقد أنه كان يهتم بالقليل جدا للنساء.

552
00:36:02,465 --> 00:36:04,005
هل هذا ما يحبه؟

553
00:36:14,865 --> 00:36:15,935
شكرا جزيلا.

554
00:36:16,935 --> 00:36:20,235
أريد أن أساعد أكثر ، لكن أبي يشاهد مثل الصقر.

555
00:36:20,835 --> 00:36:22,435
كانت تلك الحلبة مكلفة للغاية.

556
00:36:22,775 --> 00:36:24,105
ستحصل على مبلغ عادل لها.

557
00:36:25,305 --> 00:36:27,105
اسف علي بيع خاتمك

558
00:36:28,305 --> 00:36:29,365
أشعر بشعور سيء.

559
00:36:30,035 --> 00:36:32,705
لا. إنه خاتم حصلت عليه عندما قمت بتأريخ السابق.

560
00:36:33,165 --> 00:36:35,735
إذا كنت تشعر بالسوء ، اتصل بي وأمي كثيرًا.

561
00:36:36,135 --> 00:36:38,135
هل تعرف كم تريد أن تسمع منك؟

562
00:36:39,405 --> 00:36:41,365
سأحاول الاتصال أكثر في كثير من الأحيان.

563
00:36:43,835 --> 00:36:45,735
نحن هنا ، الممثل آهن.

564
00:36:46,365 --> 00:36:47,435
حسنا.

565
00:36:52,565 --> 00:36:55,005
كان المبنى بنفس الحجم تقريبًا.

566
00:36:56,275 --> 00:36:58,705
سوف يكون الطبيب يتوقع منك.

567
00:36:59,105 --> 00:37:00,105
مهلا.

568
00:37:00,665 --> 00:37:02,235
هل يعيش الناس هناك؟

569
00:37:03,805 --> 00:37:07,105
أعتقد أن الطابقين العلويين هما شقق سكنية.

570
00:37:07,105 --> 00:37:08,105
هل حقا؟

571
00:37:09,405 --> 00:37:11,835
كم سيكون مكان مثل هذا؟

572
00:37:13,105 --> 00:37:15,905
يبدو مشابهًا لمكان عيشتي.

573
00:37:15,905 --> 00:37:19,005
بين 115 و 120 متر مربع؟

574
00:37:19,005 --> 00:37:21,605
ماذا؟ لعائلة من ستة؟

575
00:37:21,775 --> 00:37:22,865
- ماذا؟ - ماذا؟

576
00:37:23,005 --> 00:37:24,865
ماذا؟ إنه لاشيء.

577
00:37:26,165 --> 00:37:27,465
كان المبنى قديمًا.

578
00:37:27,665 --> 00:37:30,465
أكبر من ذلك بكثير وربما أصغر.

579
00:37:30,805 --> 00:37:32,465
ستة أشخاص يعيشون هناك؟

580
00:37:35,805 --> 00:37:36,805
أوه لا.

581
00:37:38,005 --> 00:37:39,305
ماذا فعلت؟

582
00:37:47,605 --> 00:37:50,065
تاي بو ، هناك مبنى Sungbo في سوون.

583
00:37:50,065 --> 00:37:51,865
هناك عدد قليل من المنازل في الطابق العلوي.

584
00:37:51,935 --> 00:37:53,275
معرفة مدى حجمها.

585
00:37:54,275 --> 00:37:57,005
اسأل عدد الغرف والحمامات هناك.

586
00:37:58,405 --> 00:37:59,935
لا ، أنا لا أخطط للتحرك.

587
00:37:59,935 --> 00:38:01,335
فقط اكتشف لي

588
00:38:02,935 --> 00:38:04,535
اتصل بي مرة أخرى.

589
00:38:05,235 --> 00:38:06,275
حسنا.

590
00:38:09,005 --> 00:38:10,565
إذا كان حقا 115m² ...

591
00:38:11,065 --> 00:38:12,105
لنرى.

592
00:38:12,565 --> 00:38:14,275
هذا المبنى ...

593
00:38:17,535 --> 00:38:19,065
لا استطيع ان اقول.

594
00:38:23,865 --> 00:38:26,705
- مرحبا؟ - إنها 120 متر مربع.

595
00:38:26,705 --> 00:38:28,935
- 4 غرف نوم وحمامين. - هل حقا؟

596
00:38:29,135 --> 00:38:31,605
- تؤخذ جميع الشقق. - حسنا.

597
00:38:32,665 --> 00:38:33,665
وداعا.

598
00:38:37,405 --> 00:38:38,805
آل.

599
00:38:39,035 --> 00:38:41,005
مهلا ، ماذا أفعل؟

600
00:38:41,005 --> 00:38:42,935
هذا ليس وقت الركض مني.

601
00:38:43,705 --> 00:38:45,205
انها حقا 115m².

602
00:38:45,565 --> 00:38:48,205
كل شخص رأيته في تلك الليلة يجب أن يعيش هناك ، أليس كذلك؟

603
00:38:48,205 --> 00:38:49,605
كل ستة منهم معا.

604
00:38:51,865 --> 00:38:53,735
ماذا كنت أفكر عندما سألت؟

605
00:38:54,165 --> 00:38:55,935
آل ، أنا أتحدث إليكم.

606
00:39:00,305 --> 00:39:01,335
لا أستطيع فعلها

607
00:39:01,735 --> 00:39:04,065
هذا خطأ. أنا فقط لا أستطيع القيام بذلك.

608
00:39:16,835 --> 00:39:17,905
مرحبا؟

609
00:39:18,235 --> 00:39:19,305
هذا أنا.

610
00:39:19,665 --> 00:39:21,935
نعم فعلا. مرحبا.

611
00:39:22,775 --> 00:39:24,835
هل يمكن أن نتقابل الآن؟

612
00:39:24,835 --> 00:39:26,105
حسنا،

613
00:39:26,705 --> 00:39:28,865
الآن ليس وقت جيد

614
00:39:29,935 --> 00:39:32,735
يمكن أن أكون ربما حوالي الساعة 7 مساء.

615
00:39:34,165 --> 00:39:35,465
أيمكنك الانتظار؟

616
00:39:35,935 --> 00:39:37,665
بالتأكيد. سوف انتظر.

617
00:39:41,735 --> 00:39:44,405
لماذا يريد فجأة رؤيتي؟

618
00:39:47,635 --> 00:39:49,065
يجب أن أخبرها قريباً

619
00:39:50,305 --> 00:39:53,935
لماذا تبدين مرهقة ومقلقة؟

620
00:39:53,935 --> 00:39:55,035
هل انا

621
00:39:55,035 --> 00:39:57,605
يجب أن يكون التوتر حول عرس جون يونغ.

622
00:39:57,705 --> 00:40:00,405
انه مثل هذا الابن الرهيب.

623
00:40:00,735 --> 00:40:03,235
كان يجب أن انتظر حتى يحصل على وظيفة ...

624
00:40:03,235 --> 00:40:05,305
ويوفر بعض المال.

625
00:40:05,305 --> 00:40:07,605
لا أستطيع التوقف عن التنهد.

626
00:40:08,935 --> 00:40:11,065
لقد كان معنى أن أسأل.

627
00:40:11,665 --> 00:40:13,065
أمي. يمكنك...

628
00:40:14,005 --> 00:40:17,705
أقرضني أيا كان المال الذي قمت بإنقاذه؟

629
00:40:18,205 --> 00:40:19,805
ماذا؟ ما المال؟

630
00:40:19,935 --> 00:40:22,305
كان لديك 20000 دولار انقذت ...

631
00:40:22,305 --> 00:40:24,365
أنك وضعت في حساب منفصل.

632
00:40:24,665 --> 00:40:25,705
أوه ، هذا؟

633
00:40:27,505 --> 00:40:30,465
لديك ذاكرة جيدة بشكل فظيع.

634
00:40:30,505 --> 00:40:32,205
لا أستطيع لمس ذلك.

635
00:40:32,605 --> 00:40:34,935
هذا سيذهب لدفع النقود الرئيسية عندما ...

636
00:40:34,935 --> 00:40:36,905
تمديد عقد الإيجار في العام المقبل.

637
00:40:36,905 --> 00:40:39,435
لا تقلق سوف أدفع لك قبل ذلك

638
00:40:40,005 --> 00:40:42,565
بو مي ، ينتهي عقد إيجار السكن الخاص بك في مايو المقبل.

639
00:40:44,335 --> 00:40:47,275
إنها وديعة ثابتة ، ترى.

640
00:40:48,035 --> 00:40:51,565
إذا سحبت المال قبل انتهاء صلاحيته ، فسوف أفقد الفائدة.

641
00:40:52,365 --> 00:40:55,205
أنت تعرف كم أكره ...

642
00:40:55,605 --> 00:40:58,775
القيام بأمور في منتصف الطريق أو عدم الالتزام بالمواعيد النهائية.

643
00:41:00,505 --> 00:41:01,535
حسنا.

644
00:41:02,705 --> 00:41:04,565
هذا مؤلم على الرغم من.

645
00:41:05,065 --> 00:41:07,635
عندما بدأ Young Shik نشاطًا تجاريًا ،

646
00:41:07,705 --> 00:41:10,105
هان سو وأنا كفلاء بدون تردد

647
00:41:10,405 --> 00:41:13,905
أنت لن تكون الشاب شيل وأنا أعلم ما إذا كنت لم تحقق ذلك.

648
00:41:14,005 --> 00:41:16,805
أنا أعلم. ما عليك سوى النظر في شاب يونغ ، وليس أنا.

649
00:41:19,165 --> 00:41:20,805
انظر الى الوقت بالفعل.

650
00:41:21,905 --> 00:41:24,635
يجب أن أذهب وطهي العشاء.

651
00:41:26,905 --> 00:41:28,065
إنها هان سو

652
00:41:29,065 --> 00:41:30,235
مرحبا؟

653
00:41:30,835 --> 00:41:31,865
نعم فعلا.

654
00:41:31,935 --> 00:41:33,035
الآن؟

655
00:41:33,935 --> 00:41:35,135
حسنا.

656
00:41:37,065 --> 00:41:40,275
يريدني أن أشاهد المتجر وهو في الخارج.

657
00:41:40,505 --> 00:41:41,535
هل حقا؟

658
00:41:41,665 --> 00:41:42,905
لنذهب إذا.

659
00:41:51,005 --> 00:41:52,035
الشباب شيل.

660
00:41:52,365 --> 00:41:53,805
لدي شيء لأقوله.

661
00:41:54,065 --> 00:41:55,135
ما هذا؟

662
00:41:55,335 --> 00:41:57,105
لم أكن متأكداً مما إذا كان يجب علي ذلك ،

663
00:41:57,465 --> 00:42:00,705
لكنك كنت منزعجة لأنني لم أخبرك عن جون يونغ ،

664
00:42:01,365 --> 00:42:03,435
لذلك أعتقد أنني يجب أن أخبركم عن هذا.

665
00:42:04,365 --> 00:42:07,165
ما الأخبار تتطلب مثل هذا التحذير؟

666
00:42:07,505 --> 00:42:08,505
الشباب شيل.

667
00:42:10,105 --> 00:42:11,635
لقد كان هان سو غريبًا بعض الشيء

668
00:42:12,365 --> 00:42:14,365
- زوجي ، تقصد؟ - نعم فعلا.

669
00:42:15,705 --> 00:42:18,465
لقد غادر المخزن في كثير من الأحيان هذه الأيام.

670
00:42:18,865 --> 00:42:20,205
ليس فقط اليوم

671
00:42:20,335 --> 00:42:22,235
كنت أشاهد المتجر طوال اليوم ...

672
00:42:22,335 --> 00:42:24,305
عدة مرات من هذا الشهر بالفعل.

673
00:42:24,805 --> 00:42:26,835
في الآونة الأخيرة ، بدأ ...

674
00:42:27,065 --> 00:42:29,165
يحدق في الهواء ...

675
00:42:29,275 --> 00:42:31,005
أو النظر إلى هاتفه كثيرًا.

676
00:42:31,805 --> 00:42:34,275
بالأمس ، تنهد طوال اليوم.

677
00:42:35,005 --> 00:42:37,275
- أعتقد أنه لديه امرأة. - بو مي.

678
00:42:38,305 --> 00:42:41,135
أنا أعلم ما الذي تحاول الوصول إليه ،

679
00:42:41,505 --> 00:42:42,505
لكنك مخطئ

680
00:42:42,505 --> 00:42:45,905
وأنا أعلم أن هان سو لن ينحرف أبداً.

681
00:42:46,205 --> 00:42:47,505
لكن الظروف ...

682
00:42:47,505 --> 00:42:48,905
أنا أعرفه.

683
00:42:49,035 --> 00:42:51,605
ما الزوجة لن تلاحظ مثل هذا التغيير؟

684
00:42:51,865 --> 00:42:53,935
لا تبدأ القفز على البندقية.

685
00:42:54,605 --> 00:42:56,665
ولا تخبر أمي أو يونغ شيك.

686
00:42:57,665 --> 00:42:58,665
حسنا.

687
00:42:59,435 --> 00:43:00,635
سأذهب ، ثم.

688
00:43:06,165 --> 00:43:08,135
لقد غادر المحل في كثير من الأحيان؟

689
00:43:10,935 --> 00:43:13,035
لم يخبرني بأي شيء عن ذلك.

690
00:43:31,865 --> 00:43:33,435
لقد مر وقت طويل.

691
00:43:36,505 --> 00:43:37,735
نعم لديها.

692
00:43:38,035 --> 00:43:40,505
لقد قمت بتربية ابنك جيداً

693
00:43:41,635 --> 00:43:43,635
جاء لرؤيتي.

694
00:43:43,935 --> 00:43:46,065
أحضر لي مجموعة من لحم البقر الكورية وباقة.

695
00:43:46,065 --> 00:43:47,865
ثم اعتذر عن ما فعلته.

696
00:43:48,505 --> 00:43:50,835
هل تتحدث عن ابني ، جيونج هوان؟

697
00:43:50,835 --> 00:43:55,435
نعم فعلا. كان مخلصًا ومهذبًا جدًا.

698
00:43:55,535 --> 00:43:58,065
ظل يعتذر لي.

699
00:43:58,065 --> 00:44:00,765
لم أستطع فقط تجاهله.

700
00:44:01,435 --> 00:44:05,305
لذلك قررت قبول اعتذار ابنك.

701
00:44:07,365 --> 00:44:11,835
أود أن أخبرك بأنني لست شخصًا ضيق الأفق.

702
00:44:12,665 --> 00:44:15,835
لذلك آمل ألا تحمل ضغينة أيضًا.

703
00:44:16,305 --> 00:44:18,235
دعونا ننسى الماضي.

704
00:44:28,435 --> 00:44:30,135
يا إلهي ، هذا الشرير.

705
00:44:40,665 --> 00:44:43,235
هل ما زلت تفكر؟

706
00:44:46,835 --> 00:44:48,905
لا أستطيع التحدث عنها هنا ،

707
00:44:49,105 --> 00:44:50,235
لذلك دعونا نذهب إلى السطح.

708
00:45:07,935 --> 00:45:11,105
هل فكرت فيه؟

709
00:45:12,435 --> 00:45:14,935
ليس هناك الكثير للتفكير فيه على أي حال.

710
00:45:17,335 --> 00:45:18,335
ماذا؟

711
00:45:19,735 --> 00:45:22,235
لقد مضى أكثر من 10 سنوات

712
00:45:22,765 --> 00:45:25,935
سنصبح عائلة قريبا.

713
00:45:26,535 --> 00:45:30,135
لن تكون بداية سهلة إذا لم نترك الماضي.

714
00:45:33,265 --> 00:45:36,105
كنا صغارا ، وكان مجرد سوء تفاهم صغير.

715
00:45:36,105 --> 00:45:38,335
أعتقد أنه يجب أن يقودك للتفكير بشكل سلبي.

716
00:45:38,835 --> 00:45:41,005
لكن دعونا نستخدم هذه الفرصة للتعويض عما حدث.

717
00:45:41,005 --> 00:45:42,405
"سوء تفاهم صغير"؟

718
00:45:44,405 --> 00:45:46,005
كيف توحي أننا نصنع؟

719
00:45:46,335 --> 00:45:47,865
المضي قدما ومساعدتي في التخلص من هذا سوء الفهم.

720
00:45:49,365 --> 00:45:52,505
يا إلهي ، أنت حقا تعرف كيف تحمل ضغينة.

721
00:45:55,765 --> 00:45:59,535
فعلت كل شيء من أجلك.

722
00:45:59,905 --> 00:46:02,935
فعلت ذلك فقط لمساعدتك على فقدان الوزن.

723
00:46:03,035 --> 00:46:04,635
وأنت فعلت.

724
00:46:04,635 --> 00:46:05,905
يو جو

725
00:46:06,905 --> 00:46:10,465
يا إلهي ، لقد أذهلتني لماذا تصرخ؟

726
00:46:11,805 --> 00:46:13,505
سوف تفاجئ طفلي.

727
00:46:16,665 --> 00:46:18,605
أنا لست مي يونج الذي اعتدت معرفته

728
00:46:19,205 --> 00:46:21,105
لا تحاول أن تخدعني في ترك هذا.

729
00:46:21,605 --> 00:46:24,905
لا أخطط لترك هذا الأمر كما فعلت في الماضي.

730
00:46:27,835 --> 00:46:29,435
ثم ماذا ستفعل؟

731
00:46:29,565 --> 00:46:31,835
هل ستخبر جون يونغ أم ماذا؟

732
00:46:31,835 --> 00:46:33,265
هذا هو الاحتمال.

733
00:46:36,565 --> 00:46:39,435
هل تعتقد أن هذا سيغير أي شيء؟

734
00:46:39,765 --> 00:46:42,765
يجب أن تنسى أنني حامل

735
00:46:42,765 --> 00:46:46,365
إذا أخبرته ، فسوف تضعه في موقف صعب.

736
00:46:46,365 --> 00:46:49,035
أنت على حق. سيتم وضعه في موقف صعب.

737
00:46:49,665 --> 00:46:51,705
ولكن سوف تفعل ذلك.

738
00:46:54,005 --> 00:46:55,005
مهلا.

739
00:46:56,105 --> 00:46:59,335
لن تحصل على الزواج من أخي بسهولة.

740
00:47:07,505 --> 00:47:09,105
ثم ماذا تريد مني أن أفعل؟

741
00:47:11,935 --> 00:47:15,105
ماذا تريد؟ ماذا يجب أن أفعل؟

742
00:47:19,305 --> 00:47:20,735
ماذا اريد...

743
00:47:22,235 --> 00:47:24,265
هو ألا تصبح عائلتك.

744
00:47:25,905 --> 00:47:27,005
مي يونغ.

745
00:47:27,005 --> 00:47:30,465
أريدك أن تفرق مع أخي.

746
00:47:33,705 --> 00:47:35,265
يمكنك أن تفعل ذلك بالنسبة لي؟

747
00:47:38,335 --> 00:47:39,535
لا يمكنك ، أليس كذلك؟

748
00:47:40,505 --> 00:47:42,065
ثم اعتذر لي ...

749
00:47:43,435 --> 00:47:44,505
بإخلاص.

750
00:47:45,935 --> 00:47:47,005
افعلها بشكل صحيح.

751
00:48:17,335 --> 00:48:19,235
كنت أتساءل...

752
00:48:20,335 --> 00:48:21,665
إذا كان كل شيء يسير على ما يرام.

753
00:48:21,865 --> 00:48:22,865
حسنا...

754
00:48:26,935 --> 00:48:30,865
أنا متأكد من أنه ليس من السهل عليك إخبار عائلتك بذلك.

755
00:48:31,935 --> 00:48:33,235
أنا أفهم.

756
00:48:33,605 --> 00:48:35,465
لا تقلق سأخبرهم

757
00:48:36,005 --> 00:48:37,535
سأخبرهم الليلة.

758
00:48:39,065 --> 00:48:40,165
حسنا.

759
00:48:43,605 --> 00:48:45,505
هل هذا سبب رغبتي برؤيتي؟

760
00:48:46,365 --> 00:48:47,935
لا تقلق سأخبرهم

761
00:48:47,935 --> 00:48:49,835
لا ، هذا ليس ...

762
00:48:50,835 --> 00:48:52,165
هذا ليس هو السبب.

763
00:48:53,405 --> 00:48:56,365
أنا فقط أردت أن أعرف كم هو كبير منزلك قبل ...

764
00:48:56,365 --> 00:48:58,405
حتى أتمكن من إعداد نفسي وفقًا لذلك.

765
00:49:00,365 --> 00:49:04,505
من المحتمل أن يكون حوالي 119 متر مربع.

766
00:49:04,935 --> 00:49:07,765
هناك 4 غرف وحمامين.

767
00:49:10,035 --> 00:49:11,105
أنا أرى.

768
00:49:18,435 --> 00:49:19,535
يجب أن تأخذ ذلك.

769
00:49:19,835 --> 00:49:22,165
حسنا. دقيقة فقط.

770
00:49:26,165 --> 00:49:29,905
يا رع يونغ. خرجت لشراء بعض البقالة.

771
00:49:32,505 --> 00:49:34,365
لا ، سأكون هناك.

772
00:49:34,935 --> 00:49:36,865
حسنا. سأراك في المنزل

773
00:49:46,065 --> 00:49:48,635
يجب ان تذهب الان أحتاج إلى ممارسة قراءة النص البرمجي.

774
00:49:49,435 --> 00:49:50,435
حسنا.

775
00:49:53,565 --> 00:49:55,005
سأذهب بعد ذلك.

776
00:50:05,165 --> 00:50:06,605
هل منزلي محل بقالة؟

777
00:50:13,735 --> 00:50:15,365
لا يوجد شيء في الداخل.

778
00:50:18,605 --> 00:50:21,635
يا إلهي. لماذا يجب أن يكون يو جو من كل الناس؟

779
00:50:22,105 --> 00:50:24,305
هناك الكثير من النساء في هذا العالم.

780
00:50:24,305 --> 00:50:27,235
تشغل النساء نصف سكان العالم.

781
00:50:27,935 --> 00:50:29,665
لكن لماذا يجب أن يكون يو جو؟

782
00:50:29,835 --> 00:50:35,405
لماذا ا؟ لماذا ا؟

783
00:50:37,005 --> 00:50:38,835
انها حقا شيء.

784
00:50:39,235 --> 00:50:41,405
انظر إلى صراخها بنفسها.

785
00:50:56,035 --> 00:50:57,405
مرحبا ماذا تفعل؟

786
00:50:58,865 --> 00:51:01,435
الممثل آهن ، ما الذي أتى بك إلى هنا؟

787
00:51:01,505 --> 00:51:05,265
ماذا عنك؟ ما الذي جعلك تشرب ثلاث علب من البيرة لوحدك؟

788
00:51:05,505 --> 00:51:07,205
ليس لديك حتى أي وجبات خفيفة.

789
00:51:07,435 --> 00:51:10,165
هنا. افتح هذه. سأكون صديقك الشرب.

790
00:51:11,565 --> 00:51:14,165
أنت مُشرّف ، صحيح؟ وأنا أعلم ، لذلك اجلس.

791
00:51:14,605 --> 00:51:15,635
حسنا.

792
00:51:19,935 --> 00:51:22,435
- أنت تسربت كل شيء. يا إلهي. - أنا آسف.

793
00:51:23,535 --> 00:51:24,705
في صحتك.

794
00:51:34,835 --> 00:51:36,035
ماذا؟

795
00:51:37,005 --> 00:51:38,135
ماذا؟

796
00:51:38,565 --> 00:51:43,565
قلت أنني اعتدت أن أكون حقا الدهون.

797
00:51:43,565 --> 00:51:45,335
هل شربت الكحول؟

798
00:51:47,605 --> 00:51:51,665
كان هناك هذه الفتاة التي اعتادت أن تكون حقاً بالنسبة لي.

799
00:51:52,265 --> 00:51:56,805
ألقت صندوق الغداء الخاص بي وقالت لي رائحتها مثل خنزير.

800
00:51:57,305 --> 00:51:58,335
هذا يعني ذلك.

801
00:51:58,335 --> 00:52:00,935
حق؟ لكن الشيء هو ،

802
00:52:02,335 --> 00:52:06,405
ستتزوج من أخي

803
00:52:07,765 --> 00:52:11,265
الممثل اهن. دعني أقول لك شيئا.

804
00:52:11,265 --> 00:52:15,165
لا تزال تشعر بالإحباط ...

805
00:52:15,335 --> 00:52:17,135
وغاضب.

806
00:52:18,105 --> 00:52:21,665
من الصعب أن أراها في العمل.

807
00:52:22,805 --> 00:52:25,035
لكنها الآن تزوجت من أخي.

808
00:52:25,235 --> 00:52:26,905
اسمحوا لي أن أحصل على هذا مباشرة.

809
00:52:26,905 --> 00:52:30,935
إذاً الآن ، تعمل في نفس الشركة

810
00:52:32,135 --> 00:52:33,565
هي تعمل في غابي للترفيه؟

811
00:52:34,705 --> 00:52:35,805
ما أسمها؟

812
00:52:37,035 --> 00:52:38,335
انا فضولي.

813
00:52:39,105 --> 00:52:41,635
غرامة. أنا لن أسأل سأترك هذا الذهاب.

814
00:52:42,735 --> 00:52:45,605
لذلك أنت تقول لي أن أخوك ...

815
00:52:46,035 --> 00:52:48,035
- يتزوج منها؟ - نعم فعلا.

816
00:52:48,035 --> 00:52:50,935
كيف يمكنك السماح بذلك؟ تفريقهم.

817
00:52:51,105 --> 00:52:52,235
حسنا...

818
00:52:54,235 --> 00:52:55,805
لا أستطيع فعل ذلك

819
00:52:57,135 --> 00:52:58,935
انها حامل.

820
00:53:00,165 --> 00:53:03,935
بالاضافة الى ذلك ، أخي هو رأس الكعب بالنسبة لها.

821
00:53:05,165 --> 00:53:06,165
أنا أرى.

822
00:53:09,235 --> 00:53:10,535
مهلا ، اشرب.

823
00:53:10,535 --> 00:53:12,735
لا تبكي. لا يجب على الرجال البكاء ...

824
00:53:12,735 --> 00:53:14,765
- أنا آسف. هيا هيا - صلاح.

825
00:53:14,765 --> 00:53:16,205
في صحتك. أنا حقا آسفة

826
00:53:16,205 --> 00:53:17,305
في صحتك! عظيم.

827
00:53:22,265 --> 00:53:23,265
مهلا.

828
00:53:23,535 --> 00:53:24,905
لا يوجد في الواقع أي شيء يمكنك القيام به.

829
00:53:26,305 --> 00:53:27,335
ثم...

830
00:53:28,465 --> 00:53:29,905
يجب عليك العودة إليها.

831
00:53:31,035 --> 00:53:32,105
ماذا؟

832
00:53:34,135 --> 00:53:36,035
قرصة لها عندما لا يكون هناك شخص آخر حولها.

833
00:53:36,035 --> 00:53:37,865
اعتدت على ممارسة الجودو ، أليس كذلك؟

834
00:53:37,865 --> 00:53:40,365
أنت تعرف ، قوة القبضة. يجب أن يكون لديك قبضة قوية جدا.

835
00:53:40,365 --> 00:53:42,635
قرصة ذراعها الداخلي العلوي من هذا القبيل.

836
00:53:42,665 --> 00:53:44,365
ويكون أخت أخيه في القانون.

837
00:53:45,065 --> 00:53:46,705
يجب أن تشدد عليها

838
00:53:46,705 --> 00:53:49,105
جعلها تعاني عقليا وجسديا.

839
00:53:49,235 --> 00:53:51,665
نرى هذه الأشياء في الدراما طوال الوقت. يجب أن تعرف.

840
00:53:53,305 --> 00:53:54,935
أخبرتك أنها حامل.

841
00:53:54,935 --> 00:53:56,135
لن تكون حامل إلى الأبد.

842
00:53:56,135 --> 00:53:58,165
سوف تلد في غضون بضعة أشهر.

843
00:53:59,435 --> 00:54:00,835
هي حامل الآن

844
00:54:02,605 --> 00:54:03,605
حسنا.

845
00:54:04,235 --> 00:54:06,905
ثم اذهب أخبر أخيك عنها. قل له كل شيء ...

846
00:54:07,065 --> 00:54:08,765
وجعله يكرهها.

847
00:54:08,935 --> 00:54:11,865
أخبرتك أنها حامل.

848
00:54:12,635 --> 00:54:13,805
هل أنت ببغاء أم ماذا؟

849
00:54:13,905 --> 00:54:16,465
وأنا أعلم أنها حامل. وماذا في ذلك؟

850
00:54:16,835 --> 00:54:17,905
مهلا.

851
00:54:18,865 --> 00:54:19,935
أنا أعلم...

852
00:54:20,005 --> 00:54:22,535
أن يحمل الناس وأن يكون لديهم أطفال ،

853
00:54:23,105 --> 00:54:25,735
لكن الكثير منهم ينتهي بهم الأمر بالتخلي عن أطفالهم.

854
00:54:26,265 --> 00:54:27,935
انهم من حولك جدا.

855
00:54:29,465 --> 00:54:30,705
الممثل اهن.

856
00:54:32,565 --> 00:54:33,735
هل تركت ابنك؟

857
00:54:33,735 --> 00:54:35,765
مهلا! هل أنت مجنون؟ كن هادئا.

858
00:54:36,365 --> 00:54:37,365
مهلا.

859
00:54:38,305 --> 00:54:40,365
احتفظ به.

860
00:54:41,765 --> 00:54:42,935
من اجل الخير.

861
00:54:43,935 --> 00:54:46,005
أنا لم أتخلى عن أحد كنت مهجورة.

862
00:54:46,365 --> 00:54:47,435
أنا أرى.

863
00:54:48,005 --> 00:54:50,565
أعتقد أن والديك تخليا عنك

864
00:54:54,265 --> 00:54:55,865
لا تنظر الي من هذا القبيل.

865
00:54:57,705 --> 00:54:58,735
حسنا.

866
00:55:03,205 --> 00:55:04,265
ثم...

867
00:55:04,865 --> 00:55:06,365
يجب أن تعود إليهم أيضًا.

868
00:55:07,565 --> 00:55:08,905
اجعلهم يعانون.

869
00:55:09,465 --> 00:55:12,605
هذا خطتي. أنا سأعيش معهم

870
00:55:12,905 --> 00:55:14,435
أليست هذه خطة رائعة؟

871
00:55:14,435 --> 00:55:17,065
سوف انتقم واحصل على المساعدة للدراما في نفس الوقت.

872
00:55:17,535 --> 00:55:18,935
- هل أنت جاد؟ - نعم فعلا.

873
00:55:19,505 --> 00:55:22,105
لقد أسقطت القنبلة عليهم.

874
00:55:22,565 --> 00:55:24,565
يجب أن يكون قد انفجرت حتى الآن ، لذلك ربما يكون هناك فوضى كبيرة هناك.

875
00:55:24,565 --> 00:55:26,235
ولديهم الكثير من الأطفال.

876
00:55:26,235 --> 00:55:27,835
لديهم أربعة أطفال.

877
00:55:28,235 --> 00:55:31,365
لدي بقعة ضعيفة للأشقاء.

878
00:55:32,665 --> 00:55:34,335
ألست أقتل طائرين بحجر واحد؟

879
00:55:35,605 --> 00:55:37,605
يا إلهي ، أنت رائع.

880
00:55:37,735 --> 00:55:39,865
الممثل اهن! لدي احترام كبير بالنسبة لك.

881
00:55:41,035 --> 00:55:43,105
اريد ان انتقم ايضا! سأفعل ذلك!

882
00:55:43,635 --> 00:55:46,035
نعم ، أنا أخبرك. يجب أن تعود إليها

883
00:55:46,035 --> 00:55:47,435
- سوف أعود إليها أيضا! - نعم فعلا!

884
00:55:47,435 --> 00:55:49,605
- دعونا تنفيذ الانتقام عليهم. - يا هتافات.

885
00:55:49,605 --> 00:55:51,765
- من أجل الانتقام! - نعم ، من أجل الانتقام!

886
00:55:56,335 --> 00:55:57,335
في صحتك.

887
00:56:13,665 --> 00:56:15,035
متى نزلت؟

888
00:56:15,705 --> 00:56:16,705
تفضل بالجلوس.

889
00:56:24,165 --> 00:56:25,865
أين كنت؟

890
00:56:26,605 --> 00:56:27,605
ماذا؟

891
00:56:28,305 --> 00:56:30,735
لماذا تترك المتجر في كثير من الأحيان في هذه الأيام؟

892
00:56:32,705 --> 00:56:34,165
هل هناك شيء يجب أن أعرفه؟

893
00:56:37,935 --> 00:56:39,065
يجب أن يحدث شيء ما.

894
00:56:40,505 --> 00:56:41,565
ما هذا؟

895
00:56:43,905 --> 00:56:44,905
هل فعلت...

896
00:56:46,135 --> 00:56:47,805
واجهت شخص ما كنت أعلم؟

897
00:56:52,005 --> 00:56:53,035
عسل.

898
00:56:56,265 --> 00:56:57,465
لا تتفاجأ ، حسنا؟

899
00:57:03,135 --> 00:57:04,935
جاء ابن هان سو لرؤيتي.

900
00:57:12,205 --> 00:57:13,535
هان سو ...

901
00:57:15,035 --> 00:57:16,305
كان له ابن؟

902
00:57:17,535 --> 00:57:18,565
نعم فعلا.

903
00:57:20,805 --> 00:57:22,805
عندما حصل هو و سوو جين على الطلاق ،

904
00:57:22,805 --> 00:57:25,035
كانت حاملاً

905
00:57:26,865 --> 00:57:28,905
هان سو لم يقل لي ،

906
00:57:29,765 --> 00:57:32,435
وكانوا متزوجين فقط لمدة عام ،

907
00:57:34,035 --> 00:57:35,635
لذلك لم يكن لدي أي فكرة.

908
00:57:38,435 --> 00:57:40,865
ظهر من اللون الأزرق منذ حوالي شهر.

909
00:57:43,165 --> 00:57:44,865
جاء شاب من يوم واحد ...

910
00:57:45,165 --> 00:57:46,935
وسألني إذا كنت أعرفه ،

911
00:57:47,405 --> 00:57:49,465
لكن لم يكن لدي أدنى فكرة عن من سيكون.

912
00:57:50,735 --> 00:57:53,235
ثم سألني إذا كنت أعرف آهن سو جين ،

913
00:57:54,705 --> 00:57:56,305
وانتهى بي الأمر

914
00:57:58,335 --> 00:57:59,405
أنا سعيد...

915
00:58:00,735 --> 00:58:04,435
أنني تذكرت اسم زوجة هان سو في تلك اللحظة.

916
00:58:09,305 --> 00:58:10,505
يجب أن تكون مندهشا للغاية.

917
00:58:15,835 --> 00:58:18,105
اعتقدت انه كان في كل مكان.

918
00:58:22,035 --> 00:58:23,535
لم افكر ...

919
00:58:25,235 --> 00:58:28,565
يجب علينا تذكرها حتى يوم موتنا

920
00:58:46,205 --> 00:58:49,205
مهلا ، لماذا تستمر في النظر؟ كنت تتصرف مثل الهيلبيلي.

921
00:58:49,835 --> 00:58:50,865
إنه رائع هنا.

922
00:58:52,335 --> 00:58:53,935
شكراً على سؤالي إلى هنا ، هان سو

923
00:58:53,935 --> 00:58:56,705
مهلا ، أنت لست بحاجة إلى أن أشكرني.

924
00:58:57,035 --> 00:58:58,805
لقد طلبت منك لأنني أحتاجك هنا.

925
00:58:59,165 --> 00:59:00,205
لكن مازال.

926
00:59:00,705 --> 00:59:02,565
لو لم يكن لك ، سأكون ...

927
00:59:04,065 --> 00:59:06,305
- شكرا لك ، استعدت الأمل. - يون سوك

928
00:59:07,465 --> 00:59:09,135
دعونا نجني نصف طن من المال.

929
00:59:09,665 --> 00:59:12,405
دعونا نجعل كل المال هنا في لوس أنجلوس.

930
00:59:12,565 --> 00:59:14,565
نعم ، سأبذل قصارى جهدي

931
00:59:14,865 --> 00:59:18,305
حسن. دعونا نعمل بجد لمدة 10 سنوات. عندما نعود إلى كوريا ،

932
00:59:18,465 --> 00:59:20,665
سنكون قادرين على فتح متجر تحت أسمائنا. سيكون رائعا

933
00:59:20,935 --> 00:59:22,005
تماما.

934
00:59:22,005 --> 00:59:23,835
- في صحتك! - في صحتك!

935
00:59:30,365 --> 00:59:32,065
يجب علينا الخروج والرقص؟

936
00:59:32,065 --> 00:59:33,535
لا ، لا أستطيع الرقص.

937
00:59:33,765 --> 00:59:35,235
لا تخافوا.

938
00:59:35,235 --> 00:59:37,365
هؤلاء الناس يحبوننا تمامًا.

939
00:59:37,935 --> 00:59:38,935
يا الهي ...

940
00:59:38,935 --> 00:59:41,535
مهلا ، هل ستكون قادرا حقا على القيام بأعمال تجارية هنا؟

941
00:59:42,365 --> 00:59:43,365
نحن بحاجة إلى القيام بشيء ما.

942
00:59:44,135 --> 00:59:45,165
خلع هذه السترة أولاً

943
00:59:45,165 --> 00:59:46,605
يبدو داوي جدا.

944
00:59:46,605 --> 00:59:48,365
- ما هو الخطأ في هذا؟ - مجرد خلعه.

945
00:59:48,705 --> 00:59:50,065
مهلا ، اسرع

946
00:59:53,465 --> 00:59:54,865
هنا.

947
00:59:58,735 --> 00:59:59,805
حسن.

948
00:59:59,805 --> 01:00:00,835
مهلا...

949
01:00:02,205 --> 01:00:03,935
جواز سفري وحقيدي في جيوب.

950
01:00:04,135 --> 01:00:06,105
أنا أعلم. لا تقلق ، حسنا؟

951
01:00:06,205 --> 01:00:08,235
الآن ، لنذهب للرقص. هيا.

952
01:00:29,335 --> 01:00:30,835
ماذا يحدث هنا؟

953
01:00:43,065 --> 01:00:45,565
يا الهي. هل انت بخير؟

954
01:00:46,335 --> 01:00:49,735
سيدي ، لقد كنت في غيبوبة لمدة 15 يومًا.

955
01:00:51,565 --> 01:00:53,865
كان هناك انفجار في البار.

956
01:00:54,265 --> 01:00:56,265
توفي الكثير من الناس ، ولكن ...

957
01:00:57,135 --> 01:00:59,265
لحسن الحظ كنت تعيش ، السيد بيون.

958
01:01:02,165 --> 01:01:03,465
ماذا عن هان سو؟

959
01:01:04,865 --> 01:01:06,735
ماذا حدث لصديقي؟

960
01:01:07,735 --> 01:01:08,805
انتظر دقيقة واحدة فقط.

961
01:01:12,435 --> 01:01:13,435
هان سو

962
01:01:14,505 --> 01:01:16,065
ماذا حدث له؟

963
01:01:21,505 --> 01:01:23,235
لا يجب أن تتحرك هكذا حتى الآن

964
01:01:24,765 --> 01:01:25,935
هل انت كوري؟

965
01:01:27,235 --> 01:01:28,335
اين صديقي؟

966
01:01:29,135 --> 01:01:30,565
ماذا حدث له؟

967
01:01:30,565 --> 01:01:31,735
للأسف،

968
01:01:32,005 --> 01:01:33,605
سيد (لي يون سوك) الذي كنتِ معه

969
01:01:34,705 --> 01:01:35,935
وافته المنية.

970
01:01:38,135 --> 01:01:39,365
استسمحك عذرا؟

971
01:01:40,465 --> 01:01:41,705
الذي وافته المنية؟

972
01:01:41,705 --> 01:01:44,405
أعلم أنه يجب أن تكون صدمة كبيرة لك ، ولكن عليك أن ترتاح.

973
01:01:44,905 --> 01:01:47,005
لقد كنت في غيبوبة لمدة أسبوعين كاملين.

974
01:01:47,635 --> 01:01:49,565
حسنا ... السيد بيون.

975
01:01:49,935 --> 01:01:53,105
هل ترغب في التواصل مع عائلته أو معارفه؟

976
01:01:54,135 --> 01:01:57,005
سوف تكون صديقة السيد لي قادمة قريبا من كوريا ...

977
01:01:57,165 --> 01:01:58,865
للحصول على جثته.

978
01:02:00,135 --> 01:02:01,805
لا افهم ما تقوله الان

979
01:02:17,165 --> 01:02:18,205
مهلا ، اسرع

980
01:02:19,235 --> 01:02:20,535
هنا.

981
01:02:24,365 --> 01:02:25,435
مهلا...

982
01:02:26,665 --> 01:02:28,465
جواز سفري وحقيدي في جيوب.

983
01:02:33,765 --> 01:02:34,835
لا.

984
01:02:36,205 --> 01:02:38,505
كنت حصلت عليه كل خطأ. Byun Han Soo ليس لي ...

985
01:02:43,935 --> 01:02:46,865
يون سوك ...

986
01:02:48,865 --> 01:02:49,865
الشباب شيل!

987
01:03:05,165 --> 01:03:06,205
الشباب شيل.

988
01:03:06,635 --> 01:03:08,005
هل استيقظت؟

989
01:03:08,205 --> 01:03:09,565
يون سوك

990
01:03:12,065 --> 01:03:15,165
هل انت على قيد الحياة؟ هل كنت على قيد الحياة؟

991
01:03:18,665 --> 01:03:19,805
شكرا لكم.

992
01:03:21,135 --> 01:03:23,065
شكرا لك ، يون سوك.

993
01:03:28,765 --> 01:03:31,765
ثم ، الشخص الذي مات هو ...

994
01:03:33,235 --> 01:03:34,305
حق.

995
01:03:35,535 --> 01:03:36,735
إنها هان سو

996
01:03:38,505 --> 01:03:39,905
هان سو ميت

997
01:03:42,435 --> 01:03:45,135
لقد غيرت الملابس مع هان سو قبل وقوع الحادث.

998
01:03:47,305 --> 01:03:49,435
لهذا اعتقدوا أنني هان سو

999
01:03:58,065 --> 01:03:59,905
الشباب شيل ، هل أنت بخير الآن؟

1000
01:04:01,165 --> 01:04:02,605
انتظر هنا للحظة

1001
01:04:03,165 --> 01:04:04,665
يجب أن أذهب لأجعل الأمر صحيح

1002
01:04:07,535 --> 01:04:08,635
يون سوك

1003
01:04:09,265 --> 01:04:13,105
لماذا لا نعيش كما نحن الآن؟

1004
01:04:14,365 --> 01:04:15,505
ماذا تعني؟

1005
01:04:16,065 --> 01:04:18,835
دعونا نعيش كما نحن الآن ، من فضلك.

1006
01:04:19,135 --> 01:04:22,505
شاب شيل ، هذا مستحيل.

1007
01:04:22,505 --> 01:04:24,265
عش فقط كما نحن الآن.

1008
01:04:24,365 --> 01:04:26,265
لم نفعل أي شيء خطأ.

1009
01:04:26,265 --> 01:04:28,305
لم ندع هذا يحدث.

1010
01:04:28,305 --> 01:04:29,305
الشباب شيل!

1011
01:04:29,305 --> 01:04:31,735
يجب أن يكون من الصعب السماح بذلك.

1012
01:04:31,735 --> 01:04:33,565
ومع ذلك ، حدث.

1013
01:04:34,305 --> 01:04:36,065
دعنا نعيش هكذا.

1014
01:04:36,365 --> 01:04:37,935
توقف عن الكلام هراء.

1015
01:04:38,135 --> 01:04:39,305
يون سوك

1016
01:04:41,435 --> 01:04:42,505
أنا ...

1017
01:04:45,035 --> 01:04:46,565
حامل.

1018
01:05:00,165 --> 01:05:01,205
عسل.

1019
01:05:02,805 --> 01:05:03,865
وبالتالي؟

1020
01:05:06,665 --> 01:05:08,365
إذن لماذا أتى؟

1021
01:05:10,235 --> 01:05:11,505
هذا الشاب يقول ...

1022
01:05:13,505 --> 01:05:15,565
يريد العيش في منزلنا.

1023
01:05:20,235 --> 01:05:21,805
ماذا تعني؟

1024
01:05:22,935 --> 01:05:26,105
يريد أن يعيش في منزلنا معي.

1025
01:05:27,935 --> 01:05:29,235
لذا أنا...

1026
01:05:32,805 --> 01:05:34,135
سمحت ذلك.

1027
01:05:37,335 --> 01:05:38,405
ماذا؟

1028
01:05:40,305 --> 01:05:42,105
هل جننت؟

