﻿1
00:00:02,970 --> 00:00:04,969
سابقا في مسلسل النظير

2
00:00:04,970 --> 00:00:06,620
هنالك عميل
الذي وصل

3
00:00:06,750 --> 00:00:09,020
من جانبهم يعرض
معلومات استخبارية ذات الصلة

4
00:00:09,150 --> 00:00:11,320
هاورد
لقد عملت على عودته

5
00:00:11,450 --> 00:00:13,190
تكون من شروط
هذا الاجتماع

6
00:00:13,320 --> 00:00:15,070
هل استطيع استرجاع زوجي؟

7
00:00:15,200 --> 00:00:17,500
هذا ما اصبحت
عليه ابنتي؟

8
00:00:17,630 --> 00:00:19,110
انا ليست ابنتك

9
00:00:19,240 --> 00:00:21,120
انا زرعت الجنود
في عالمهم لسنين

10
00:00:21,250 --> 00:00:22,770
كيف لا اصاب باطلاقة؟

11
00:00:22,900 --> 00:00:24,990
هنالك امر اكثر اهمية
اريدك ان تقومي به

12
00:00:25,120 --> 00:00:27,030
احدهم قد رجع لحياتي

13
00:00:27,160 --> 00:00:29,300
لقد رأيته مع اخرين
ينقلون صناديق مبردة

14
00:00:29,430 --> 00:00:31,170
وانتي تظنين
انها فايروس اللانفلونزا

15
00:00:31,300 --> 00:00:33,300
الانفلونزا-
ما اسم صديقك؟-

16
00:00:33,430 --> 00:00:35,170
سبنسر

17
00:00:35,300 --> 00:00:37,040
فقط اخبرني كيف
سيتم اطلاقه

18
00:00:37,170 --> 00:00:38,260
توقف

19
00:00:38,390 --> 00:00:39,350
اللعنة

20
00:00:41,090 --> 00:00:41,920
ماذا تفعل؟

21
00:00:43,530 --> 00:00:44,490
صديق لك؟

22
00:00:45,750 --> 00:00:46,660
هنالك اجتماع اليوم

23
00:00:46,790 --> 00:00:48,840
مع كيلا الادارتين والانديغو

24
00:00:48,970 --> 00:00:50,320
لا تدعين ميرا
في نفس الغرفة معهم

25
00:00:50,450 --> 00:00:51,750
انه فخ

26
00:00:51,880 --> 00:00:54,840
ميرا. لا

27
00:00:54,970 --> 00:00:57,590
لقد سمعت انها على قيد الحياة
ابنتك

28
00:00:57,720 --> 00:00:59,110
عليك رؤيتها

29
00:01:43,850 --> 00:01:45,200
ميرا؟

30
00:02:08,480 --> 00:02:09,480
بابا

31
00:02:11,230 --> 00:02:12,840
ماما

32
00:02:35,640 --> 00:02:39,640
مسلسل النظير
الموسم الثاني الحلقة العاشرة

33
00:02:50,880 --> 00:02:56,280
ترجمه المهندس
علي العبادي

34
00:04:38,760 --> 00:04:42,160
الطابق العلوي رسالة عاجلة

35
00:04:42,290 --> 00:04:47,160
يجب توصيلها الى
جميع الاقسام في الحال

36
00:04:47,290 --> 00:04:50,080
شكرا,للجميع
لجمعنا معا

37
00:04:50,210 --> 00:04:52,120
في هذا اليوم التأريخي

38
00:04:52,260 --> 00:04:55,080
الطابق العلوي يود شكركم
جميعا على تفانيكم

39
00:04:55,210 --> 00:04:57,870
لهذا المكتب

40
00:04:58,000 --> 00:05:00,050
نحن نعلم
لقد كان زمن عصيباً

41
00:05:00,180 --> 00:05:01,310
....عندما تم تأسيس هذا التنظيم

42
00:05:01,440 --> 00:05:02,870
لاول مرة....

43
00:05:03,010 --> 00:05:04,790
مكتب التبادل

44
00:05:04,920 --> 00:05:08,100
قد انجز بروح
الدبلوماسية وحسن النية

45
00:05:08,230 --> 00:05:12,620


46
00:05:12,750 --> 00:05:16,930
يمكننا أن نزرع الثقة المشتركة بين عاليمنا

47
00:05:17,060 --> 00:05:19,500
في النهاية , لقد كنا على خطأ

48
00:05:19,630 --> 00:05:22,240
خطأ الاعتقاد
بلثقة المتبادلة

49
00:05:22,370 --> 00:05:26,810
من الخطأ الاعتقاد ان النية الحسنة
بين عالمينا ممكنة

50
00:05:26,940 --> 00:05:28,160
.....من الخطأ الاعتقاد بأن

51
00:05:28,290 --> 00:05:30,950
تجاربنا البشرية

52
00:05:31,080 --> 00:05:35,040
كان من الممكن ان تنجح
كما كنا نريد نجاحها بشدة

53
00:05:35,170 --> 00:05:38,170
عدة اسابيع مضت, عالمانا

54
00:05:38,300 --> 00:05:40,560
شهدا اعمالاً ارهابيه

55
00:05:40,700 --> 00:05:42,440
....الان نحن نواجه

56
00:05:42,570 --> 00:05:44,530
 تهديد اكثر خطورة

57
00:05:44,660 --> 00:05:48,570
تهديد لم يعد من الممكن
تجاهله بشكل مسؤول

58
00:05:48,700 --> 00:05:50,660
الادارة اجتمعت اليوم

59
00:05:50,790 --> 00:05:52,970
وبتسليط الضوء على هذا التهديد
قد قررنا هذا

60
00:05:53,100 --> 00:05:54,970
خلال 24 ساعه

61
00:05:55,100 --> 00:05:58,150
سنغلق المعبر من كيلا الطرفين

62
00:05:58,280 --> 00:06:02,890
بشكل دائم وغير قابل للإلغاء

63
00:06:03,020 --> 00:06:06,420
سوف نعطي يوم واحد
للتفاوض وتنفيذ العودة

64
00:06:06,550 --> 00:06:09,550
لكل العابرين
في كيلا الطرفين

65
00:06:09,680 --> 00:06:12,380
حالما يكتمل هذا
سنباشر بعملية

66
00:06:12,510 --> 00:06:14,950
ايقاف مكتب الدبلوماسية

67
00:06:15,080 --> 00:06:16,120
عن اداء دوره الحالي

68
00:06:18,730 --> 00:06:21,130
شكراً  -
شكراً -

69
00:06:21,260 --> 00:06:22,780
.... شكراً

70
00:06:22,910 --> 00:06:24,130
... لسنوات خدمتكم

71
00:06:24,260 --> 00:06:28,310
.....لسنوات خدمتكم

72
00:07:22,410 --> 00:07:23,490
لا,آيان

73
00:07:29,760 --> 00:07:30,630
اين نومي؟

74
00:07:32,850 --> 00:07:34,980
ستكون بخير

75
00:07:35,110 --> 00:07:36,160
وكيف لي معرفه ذلك؟

76
00:07:38,250 --> 00:07:40,290
أفترض أنه ليس لديك أي ضمان
إلا أنني قد أحتاج

77
00:07:40,420 --> 00:07:43,950
خدماتك في يوم من الايام
وقتلها

78
00:07:44,080 --> 00:07:46,560
لايبدو طريقة جيدة
للقيام بلاعمال

79
00:08:17,370 --> 00:08:19,510
نومي ستكون بأمان

80
00:08:19,640 --> 00:08:21,070
ستتلقى رسالة
عندما يتم اطلاق صراحها

81
00:08:26,250 --> 00:08:28,170
الى اللقاء , سيد شوو

82
00:08:45,790 --> 00:08:48,230
لقد كانت الصفقة

83
00:08:48,360 --> 00:08:53,190
نحن جميعا ندخل في هذا معاً

84
00:08:53,320 --> 00:08:56,060
هل لديك دليل
على هذا الترتيب؟

85
00:08:56,190 --> 00:08:58,940
تحدث مع بيتر كويل

86
00:08:59,070 --> 00:09:02,330
هو لم يعد يعمل في هذا المكتب

87
00:09:02,460 --> 00:09:04,940
ماذا عن جوزيف الدريج؟

88
00:09:05,070 --> 00:09:08,560
لقد مات

89
00:09:08,690 --> 00:09:12,780
هل سمعت أي شائعات
عن هجوم متصاعد على عالمنا؟

90
00:09:12,910 --> 00:09:14,390
لا

91
00:09:14,520 --> 00:09:15,780
هل سمعت
أي نوايا يجري

92
00:09:15,910 --> 00:09:18,260
تنفيذها خلال 24ساعة
القادمة

93
00:09:18,390 --> 00:09:20,390
لقد اخبرتك كل شئ اعرفه

94
00:09:20,520 --> 00:09:23,530
رجاءاً,رجاءاً ,هل لي الذهاب للمنزل؟

95
00:09:23,660 --> 00:09:26,010
هاورد

96
00:09:26,140 --> 00:09:28,880
انتهكت قانون نيومان شوارتز
بالعبور بشكل غير قانوني

97
00:09:29,010 --> 00:09:30,580
الى الجانب الاخر

98
00:09:31,840 --> 00:09:33,710
لماذا فعلت ذلك؟

99
00:09:35,970 --> 00:09:39,280
انا فقط اردت حماية زوجتي

100
00:10:21,670 --> 00:10:23,850
انها هي

101
00:10:23,980 --> 00:10:25,020
كلير؟

102
00:10:25,150 --> 00:10:27,020
خمن ثانية

103
00:10:27,160 --> 00:10:28,810
هاورد؟-
جيد جداً-

104
00:10:28,940 --> 00:10:30,550
ماذا تفعل بحق السماء؟-
اصمت-

105
00:10:30,680 --> 00:10:32,860
لدي زوجتك وصديقها

106
00:10:32,990 --> 00:10:34,510
هاورد, اذا ما اذيتها
....اقسم انني

107
00:10:34,640 --> 00:10:36,690
انها بخير, ترسلك تحيتها

108
00:10:36,820 --> 00:10:40,520
وستعود لحظنك الدافئ
حالما تخبرني

109
00:10:40,650 --> 00:10:42,690
ماذا ينوي اصدقائها
فعله تالياً

110
00:10:42,820 --> 00:10:46,000
انت لا تفهم هاورد
انها تعمل معنا الان

111
00:10:46,130 --> 00:10:48,390
لقد حولت مسارها
لدي تمبل هنا الان

112
00:10:48,520 --> 00:10:50,050
اووه ,حسناً, هذا سيوفر
عليه اتصال هاتفي

113
00:10:50,180 --> 00:10:51,660
يمكن ان تملي عليها
انا متأكد من انها

114
00:10:51,790 --> 00:10:53,790
ستوافق على هذا الترتيب

115
00:10:53,920 --> 00:10:55,660
اي - اي ترتيب؟

116
00:10:55,790 --> 00:10:57,580
ترتيب بكيفية تبادل زوجتك

117
00:10:57,710 --> 00:11:00,840
بحريتي على هذا الجانب

118
00:11:00,970 --> 00:11:05,110
انديغو على وشك الاضراب
وسأكتشف بلضبط كيف

119
00:11:05,240 --> 00:11:07,590
وساعود اليك لاحقاً
بحثاً عن ضمانات

120
00:11:07,720 --> 00:11:09,200
فهمت ؟

121
00:11:09,330 --> 00:11:11,460
لا . انظر .. انا لم اعد اعمل
مع المكتب بعد الان

122
00:11:11,590 --> 00:11:13,810
حسناً, يبدو بأنك

123
00:11:13,940 --> 00:11:15,590
تحتاج لبعض الوقت
لعمل ذلك ,لاحقاً

124
00:11:15,730 --> 00:11:17,550
لديك رقمي -
حسناً,هاورد . هاورد

125
00:11:17,680 --> 00:11:18,640
... كيف

126
00:11:33,530 --> 00:11:36,700
على ما يبدو كنتي تقولين الحقيقة

127
00:11:39,230 --> 00:11:40,750
لقد اخبرتك

128
00:11:42,490 --> 00:11:45,450
انهم على وشك اطلاق فايروس
الانفلونزا.وكنت احاول ايقافه

129
00:11:45,580 --> 00:11:49,540
تريدين ايقافة
لنذهب الى الداخل هناك

130
00:11:49,670 --> 00:11:52,460
والتحدث لصديقك
لاكتشاف كيف

131
00:11:53,590 --> 00:11:55,680
انه لم يتحدث الي

132
00:11:55,810 --> 00:11:58,460
حسنا ، لديك موهبة كبيرة
للتلاعب بلاخرين

133
00:11:58,590 --> 00:12:02,380
لذلك انا لدي ثقة كبيره بك
لنذهب

134
00:12:09,870 --> 00:12:12,650
لديك ثلاثين دقيقة
 محادثة لطيفة

135
00:12:21,010 --> 00:12:23,490
حسناً, هذا كان الاخير

136
00:12:23,620 --> 00:12:26,400
رومان باول, الملحق الدبلوماسي

137
00:12:29,360 --> 00:12:32,110
موجود هنا-
ماذا تريد؟

138
00:12:32,240 --> 00:12:35,370
نظام ترطيب الدم الدافئ
الذي طورته مؤخرًا

139
00:12:35,500 --> 00:12:37,020
لا يمكننا التخلي عن ذلك

140
00:12:37,150 --> 00:12:38,680
لديك شيء من شأنه أن يزيد

141
00:12:38,810 --> 00:12:42,160
معدل نجاح زرع
 الأعضاء لدينا بأكثر من 50بلمئة

142
00:12:42,290 --> 00:12:45,680
وتوفي سفيرنا في عهدتك

143
00:12:45,820 --> 00:12:48,470
ماذا عن تقنيات التحلية؟

144
00:12:48,600 --> 00:12:50,170
مع انعدام انبعاثات الكربون

145
00:12:50,300 --> 00:12:51,910
فقط للحصول على نسخة مادية

146
00:12:52,040 --> 00:12:55,170
تتكون من وحدة تخزين واحد تيرا بايت

147
00:13:01,000 --> 00:13:04,140
لك ذلك

148
00:13:04,270 --> 00:13:06,840
لا أستطيع أن أصدق أنك طلبت
نظام العلاج المناعي مرة أخرى

149
00:13:06,970 --> 00:13:10,540
لقد اكتشفت انه
يستحق اكثر من محاولة

150
00:13:10,670 --> 00:13:12,930
انتي تعرفين ,بعد
عدم تحدثنا مره اخرى

151
00:13:15,370 --> 00:13:16,670
انا سأفتقد هذا

152
00:13:19,680 --> 00:13:20,940
انا, ايضاً

153
00:13:26,990 --> 00:13:31,560
لقد كنتي مثاليه
كل شئ ارادتنا ان نكونه

154
00:13:31,690 --> 00:13:33,730
لكن ليس ما انا اردته

155
00:13:35,950 --> 00:13:39,220
ما لدينا كان كافياً
بلنسبه لي

156
00:13:39,350 --> 00:13:41,130
لقد كنت سعيداً

157
00:13:41,260 --> 00:13:42,350
لا,لم تكن

158
00:13:44,870 --> 00:13:45,920
لكن ممكن ان تكون

159
00:13:47,960 --> 00:13:52,100
تلك الليلة  ,رئيت

160
00:13:52,230 --> 00:13:53,100
حقيقتك

161
00:13:55,800 --> 00:14:00,320
انتي تقصدين ,الشخص الذي ظن
انه كان واقع في حبك؟

162
00:14:07,980 --> 00:14:10,940
حسناً,مازلت احبك , سبنسر

163
00:14:11,070 --> 00:14:12,820
وليس فقط من اجل الايام الخوالي

164
00:14:12,950 --> 00:14:14,510
اذن لماذا تقومين بذلك؟

165
00:14:14,640 --> 00:14:16,170
لديك فرصة
لعمل شيئاً جيداً

166
00:14:16,300 --> 00:14:17,860
لمرة واحدة في حياتنا البائسة

167
00:14:17,990 --> 00:14:19,470
الا يعني هذا شيئاً لك؟

168
00:14:19,600 --> 00:14:21,260
هذا العالم لا يقاتل بعدالة

169
00:14:21,390 --> 00:14:25,130
اذا ما ندمرهم
هم سيدمروننا

170
00:14:27,310 --> 00:14:28,180
انت على خطأ

171
00:14:32,310 --> 00:14:34,530
انت تعرف كيف عرفت
من كيف نحن على خطأ؟

172
00:14:34,660 --> 00:14:36,320
بسبب انا حلمت بها

173
00:14:38,410 --> 00:14:39,580
نظيرتي

174
00:14:43,020 --> 00:14:45,940
انا مستمره برؤية
تلك الفتاه الصغيرة

175
00:14:49,680 --> 00:14:52,900
تلك التي حسدتها
وكرهتها على حياتها

176
00:14:57,730 --> 00:14:59,990
لكن قد تعلمنا الايمان

177
00:15:00,120 --> 00:15:01,340
بان وجود العالم الاخر

178
00:15:01,470 --> 00:15:02,600
......انه نوع من

179
00:15:02,730 --> 00:15:04,130
انحراف الطبيعة

180
00:15:04,260 --> 00:15:07,350
لكن ما لو كان
كل هذا خطة الطبيعه

181
00:15:07,480 --> 00:15:10,180
والاختبار الحقيقي ليس ما إذا
كان يمكننا القضاء عليه

182
00:15:10,310 --> 00:15:11,740
هذا الجانب الاخر من انفسنا؟

183
00:15:13,960 --> 00:15:16,100
ماذا لو كان حول التسليم؟

184
00:15:23,710 --> 00:15:25,280
فكر بوالديك

185
00:15:25,410 --> 00:15:26,930
اراهن انه لم يمر يوم

186
00:15:27,060 --> 00:15:29,940
دونما يندموا على رميهم  لك

187
00:15:32,720 --> 00:15:36,420
انا ليس لدي اهل
انا لدي ميرا

188
00:15:40,290 --> 00:15:43,650
وظننت انك معي

189
00:15:46,780 --> 00:15:48,390
وماذا تظن سيحل بي

190
00:15:48,520 --> 00:15:50,130
اذا لم تخبرني
اين البقيه؟

191
00:16:19,640 --> 00:16:21,600
في احدى كابينات ميرا

192
00:16:21,730 --> 00:16:24,470
خارج البوتسدام

193
00:16:24,600 --> 00:16:26,600
انا لا اعرف اين مكان الكابينات

194
00:16:26,730 --> 00:16:27,990
لقد فات الاون على كل حال

195
00:16:30,260 --> 00:16:32,780
في حلول الان قد حقنوا انفسهم

196
00:16:32,910 --> 00:16:35,090
انهم يحملون الفايروس

197
00:16:35,220 --> 00:16:37,000
ويذهبون في جميع الاتجاهات

198
00:16:42,830 --> 00:16:45,620
....كلير,خيانتها

199
00:16:45,750 --> 00:16:48,490
لم يطمر الحفرة
التي صنعتها بداخلك

200
00:17:35,670 --> 00:17:37,410
هل كان يعيش هنا معك ؟

201
00:17:40,890 --> 00:17:43,070
حتى مساء الامس ,نعم

202
00:17:48,200 --> 00:17:49,990
انا لم اعرف ,هاورد

203
00:17:52,950 --> 00:17:54,430
لقد كان يدعي انه انت

204
00:18:01,700 --> 00:18:04,000
كيف لي ان اعرف؟

205
00:18:04,130 --> 00:18:06,000
هنالك الكثير لا اتذكره

206
00:18:07,880 --> 00:18:10,620
ايميلي, انا لا اعرف حتى
من اين ابدأ

207
00:18:12,050 --> 00:18:15,320
المراة التي عرفتها

208
00:18:17,100 --> 00:18:18,230
.....انا

209
00:18:21,760 --> 00:18:25,070
ليس تلك الامرأة....
بعد الان

210
00:18:25,200 --> 00:18:27,940
عندما خرجت من المشفى

211
00:18:28,070 --> 00:18:30,380
اكتشفت بعض الاشياء
فعلتها بك

212
00:18:30,510 --> 00:18:32,210
عرفت ما كنتي

213
00:18:34,990 --> 00:18:36,120
انا لا افهم

214
00:18:38,950 --> 00:18:41,000
لماذا تحملت ذلك؟

215
00:18:41,130 --> 00:18:42,820
ظننت انه الحب

216
00:18:47,050 --> 00:18:49,960
.... تقبلي لكي
دون قيد او شرط

217
00:18:53,310 --> 00:18:55,490
... لكن الان انا اظن

218
00:18:55,620 --> 00:18:58,360
انه شئ اكبر
انه مثل الجبن

219
00:19:01,060 --> 00:19:02,970
...مثلما لو واجهتك

220
00:19:04,150 --> 00:19:05,540
سأخسرك

221
00:19:09,070 --> 00:19:10,590
وانتي لا تريد خسارتي

222
00:19:12,640 --> 00:19:14,900
لا اريد

223
00:19:21,340 --> 00:19:23,260
لقد استغلنا هذا
اليس كذلك؟

224
00:19:27,090 --> 00:19:28,260
نعم

225
00:19:31,570 --> 00:19:34,180
انا انظر لذلك الشخص الذي كنت

226
00:19:34,310 --> 00:19:35,830
وانا حقا لا اريد
ان اكون مثلها اطلاقاً

227
00:19:35,960 --> 00:19:37,880
انا اريد ان اصبح افضل الان

228
00:19:38,010 --> 00:19:39,840
انا ايضاً

229
00:19:39,970 --> 00:19:41,320
...حسناً, ربما

230
00:19:42,880 --> 00:19:44,100


231
00:19:46,800 --> 00:19:48,500
هل تظن ....
نسطيع ان نبدأ من جديد؟

232
00:19:48,630 --> 00:19:50,760
انا لا اعرف

233
00:19:50,890 --> 00:19:53,290
لا اريد ان اكون هنا

234
00:19:53,420 --> 00:19:54,550
استطيع الهرب

235
00:19:54,680 --> 00:19:56,290
استطيع-
نحن جميعنا نريد-

236
00:19:56,420 --> 00:19:58,290
ان نكون النسخة الافضل

237
00:19:58,420 --> 00:19:59,550
من انفسننا

238
00:20:01,690 --> 00:20:02,860
انا فقط

239
00:20:05,600 --> 00:20:08,780
انا لا اعرف اذا ما كان ذلك ممكناً

240
00:20:08,910 --> 00:20:10,090
لا ، أنا لن أصدق ذلك
لأنني اعتقد

241
00:20:10,220 --> 00:20:11,300
- يمكننا أن نتطور ...
- لا يهم

242
00:20:11,430 --> 00:20:13,220
الذي تعتقدينه

243
00:20:14,660 --> 00:20:17,220
ايميلي,لقد رأيته

244
00:20:20,790 --> 00:20:23,270
هاورد , انت لاتشبهه بشئ

245
00:20:27,020 --> 00:20:29,100
اظن ان لدينا خيار

246
00:20:29,240 --> 00:20:31,670
وتستطيع رفض
الاسوء فيه

247
00:20:31,800 --> 00:20:33,980
واستطيع تقبل
الافضل فيها

248
00:20:34,110 --> 00:20:36,110
...صراحتها-
ايميلي-

249
00:20:36,240 --> 00:20:38,550
انا فقط

250
00:20:43,860 --> 00:20:46,120
انا لا اعرف كيف انقذنا

251
00:20:53,520 --> 00:20:55,390
نعم؟

252
00:20:56,700 --> 00:20:58,090
اسف لازعاجك سيده سيلك

253
00:20:58,220 --> 00:20:59,660
هنالك زائر في الطابق السفلي

254
00:20:59,790 --> 00:21:01,270
يسألون عنك

255
00:21:02,400 --> 00:21:03,880
حسنا, من هو؟

256
00:21:05,660 --> 00:21:06,840
انه هو

257
00:21:10,490 --> 00:21:11,930
حسنا, ادخله

258
00:21:16,240 --> 00:21:17,670
هل تريدين منا البقاء؟

259
00:21:18,940 --> 00:21:20,680
لا, ساكون بخير

260
00:21:24,250 --> 00:21:25,550
حسناً , انظر من عاد

261
00:21:25,680 --> 00:21:27,770
ماذا تفعل هنا ؟

262
00:21:27,900 --> 00:21:29,080
لقد كنت اسئل
نفس السؤال

263
00:21:29,210 --> 00:21:30,640
انا اسكن هنا -
حسنا , هل

264
00:21:30,770 --> 00:21:33,120
هل توقف كليكما؟

265
00:21:33,260 --> 00:21:35,520
اسف, لم اكن اعرف
اني ساقاطع لم الشمل

266
00:21:35,650 --> 00:21:36,560
لن اطيل بقائي

267
00:21:36,690 --> 00:21:38,040
جيد

268
00:21:38,170 --> 00:21:39,870
انا اعرف ما سيفعله
هؤلاء الاشخاص

269
00:21:40,000 --> 00:21:43,090
هل تعرفين اي شئ حول
كابينه متنقله صغيرة في الغابات

270
00:21:43,220 --> 00:21:44,440
خارج البوتسدام؟

271
00:21:47,360 --> 00:21:50,190
نعم , ميرا لديها مكان كذلك
في الجانب الاخر

272
00:21:50,320 --> 00:21:51,840
لقد ذهبت هناك عدت مرات

273
00:21:51,970 --> 00:21:53,190
هل يمكن ان تجديه في هذا الجانب

274
00:21:54,580 --> 00:21:56,020
نعم , اظن ذلك

275
00:21:56,150 --> 00:21:57,500
هؤلاء المتعصبين هم هناك
الآن

276
00:21:57,630 --> 00:22:00,670
جعلوا من انفسهم
حاملين للفايروس

277
00:22:01,940 --> 00:22:03,330
سيطلقون الانفلونزا؟

278
00:22:03,460 --> 00:22:05,110
سوف يرمون قنبلة يدوية
في هذا العالم

279
00:22:05,240 --> 00:22:06,380
ويغلقون الابواب

280
00:22:09,550 --> 00:22:10,900
علينا الذهاب هناك الان

281
00:22:11,030 --> 00:22:12,640
انتظري .لا .ايميلي

282
00:22:12,770 --> 00:22:14,560
انا بحاجة للاتصال بتمبل

283
00:22:14,690 --> 00:22:17,130
يمكننا الوثوق بها
شوف تجمع فريق جيد

284
00:22:17,260 --> 00:22:19,350
ايميلي, رجاءاً, انتي انتي ,
انتي ليست جاهزة لهذا

285
00:22:19,480 --> 00:22:21,780
هاورد, الناس سيموتون

286
00:22:21,910 --> 00:22:24,650
لا استطيع ان اقف
انا ارفض ان اقف مكفوفه الايدي واشاهد

287
00:22:26,610 --> 00:22:28,790
حسنا
سأتي معكم

288
00:22:28,920 --> 00:22:30,490
انه حقا ليس ضمن
نطاق خبراتك

289
00:22:30,620 --> 00:22:31,710
حسناً, انا لا اطلب الاذن منك

290
00:22:31,840 --> 00:22:34,400
لا يمكنك اسكاتي بعد الان

291
00:22:34,530 --> 00:22:35,710
لنذهب

292
00:22:58,040 --> 00:22:59,690
هاورد ,اين زوجتي بحق الجحيم؟

293
00:22:59,820 --> 00:23:01,260
لا اعرف اسئله

294
00:23:06,040 --> 00:23:07,480
كيف بحق السماء رجعت ؟

295
00:23:07,610 --> 00:23:09,090
سمعت كان لديك مشكلة
بلامس

296
00:23:09,220 --> 00:23:10,660
انا بخير -
... لا

297
00:23:10,790 --> 00:23:12,880
ماذا يجري ؟
لماذا نحن هنا جميعاً؟

298
00:23:13,010 --> 00:23:14,620
هاورد جلب لي
بعض المعلومات

299
00:23:14,750 --> 00:23:16,660
قال انه حصل عليها من
اثنان من عملاء الانديغو

300
00:23:16,790 --> 00:23:18,530
قبض عليهم

301
00:23:18,670 --> 00:23:20,140
انها كابينه متنقله

302
00:23:20,280 --> 00:23:21,490
بلغرب من هنا

303
00:23:21,620 --> 00:23:23,060
اظن استيطع تذكر الطريق

304
00:23:23,190 --> 00:23:24,280
الاشخاص الذين سيطلقون الانفلاونزا؟

305
00:23:24,410 --> 00:23:25,370
نعم

306
00:23:25,500 --> 00:23:26,760
انا اسف, من انتي؟

307
00:23:26,890 --> 00:23:28,370
انا نايا تمبل

308
00:23:28,500 --> 00:23:29,460
لا بد انك هاورد الحقيقي

309
00:23:31,200 --> 00:23:32,420
اذا كان هذا مخرجنا
اريد صفقتي

310
00:23:32,550 --> 00:23:34,160
ستحصل عليها

311
00:23:34,290 --> 00:23:36,200
الجميع , اتبعوني

312
00:24:09,670 --> 00:24:10,930
هل تأذيت ؟

313
00:24:14,160 --> 00:24:15,850
اصبت, بلحقيقه

314
00:24:15,980 --> 00:24:17,850
لا, اللعنه؟

315
00:24:17,990 --> 00:24:21,380
..كذلك سجنت
واستجوبت

316
00:24:21,510 --> 00:24:24,250
عزلوني, منعوني من النوم
جوعوني

317
00:24:25,340 --> 00:24:26,520
تعرضت للضرب

318
00:24:29,170 --> 00:24:30,390
كيف كان شهرك؟

319
00:25:07,160 --> 00:25:09,170
انتما الاثنان ابقيا هنا

320
00:25:09,300 --> 00:25:10,520
احرسهم

321
00:25:24,750 --> 00:25:25,880
اريد هذا المنزل يحوط

322
00:25:26,010 --> 00:25:27,180
فريق على الميسرة
وفريق على الميمنه

323
00:25:27,320 --> 00:25:28,100
وفريق على المدخل

324
00:25:39,980 --> 00:25:41,240
لايوجد سيارات

325
00:25:43,640 --> 00:25:44,720
ربما نحن متأخرون جداً

326
00:26:01,260 --> 00:26:03,390
اذاً, سنفوته؟

327
00:26:03,530 --> 00:26:05,140
دور الازواج؟

328
00:26:25,420 --> 00:26:26,500
انتظر

329
00:26:26,640 --> 00:26:27,550
ارجعهم للخلف

330
00:26:27,680 --> 00:26:28,640
ارجعهم جميعا للخلف

331
00:26:28,770 --> 00:26:30,290
المنزل كله مفخخ

332
00:26:30,420 --> 00:26:33,120
لا يخطي احد خطوه

333
00:26:33,250 --> 00:26:34,380
لدينا رؤيه للاطلاق

334
00:26:35,640 --> 00:26:36,820
نستطيع قتلها حالاً

335
00:26:36,950 --> 00:26:37,820
لا

336
00:26:39,820 --> 00:26:41,650
قد هي الوحيدة التي بقت هنا

337
00:26:41,780 --> 00:26:43,960
اذا ما ماتت
لن يتبقى لنا شئ

338
00:26:45,220 --> 00:26:46,700
دعيني اتحدث معها

339
00:26:46,830 --> 00:26:48,050
لا,سنستدعي مفاوض

340
00:26:48,180 --> 00:26:49,270
ليس لدينا وقت

341
00:26:49,400 --> 00:26:50,960
نايا, انا اعرف هؤلاء الاشخاص

342
00:26:51,090 --> 00:26:52,360
لقد تتبعتهم لسنوات

343
00:26:55,490 --> 00:26:57,140
ايميلي, لا .. لا

344
00:27:02,930 --> 00:27:04,020
امنوا لها الحماية

345
00:27:41,010 --> 00:27:42,060
هل تمانعين اذا ما جلست؟

346
00:27:44,540 --> 00:27:46,720
كان من المفترض
أن أفعل هذا منذ ساعات

347
00:27:53,460 --> 00:27:54,680
تفعلين ماذا؟

348
00:27:56,640 --> 00:27:59,860
لقد تركوني
مع المتفجرات

349
00:27:59,990 --> 00:28:01,950
قالوا يجب عليه التنظيف

350
00:28:07,340 --> 00:28:08,780
اين اصدقائك؟

351
00:28:18,440 --> 00:28:19,570
ما اسمك؟

352
00:28:21,450 --> 00:28:23,270
ايثل

353
00:28:29,060 --> 00:28:30,190
يجب ان اموت هنا

354
00:28:33,630 --> 00:28:34,720
وهل هذا ما تريدينه ؟

355
00:28:38,900 --> 00:28:41,640
انا فقط اريد ان اكون شخص اخر

356
00:28:43,550 --> 00:28:44,820
انا لم اسئل لهذا

357
00:28:47,080 --> 00:28:49,210
اردت ان ارسم

358
00:28:49,340 --> 00:28:52,300
لدي عمل غبي
اكرهه , ربما

359
00:28:52,430 --> 00:28:53,650
اقابل شخصاً ما

360
00:28:53,780 --> 00:28:55,700
اكون آم

361
00:28:55,830 --> 00:28:57,740
لا اعرف-
مازلتي بامكانك الحصول على كل هذا

362
00:29:00,570 --> 00:29:02,180
كل ما عليك فعله
التحدث معي

363
00:29:02,310 --> 00:29:04,270
هي لن تدعني

364
00:29:04,400 --> 00:29:07,400
ميرا لا تتحكم بك بعد الان

365
00:29:08,840 --> 00:29:10,190
هي ليست هنا

366
00:29:16,070 --> 00:29:17,370
يمكن ان تكوني حره

367
00:29:21,420 --> 00:29:23,250
كله مزيف هنا

368
00:29:24,730 --> 00:29:25,640
ما هو؟

369
00:29:27,120 --> 00:29:28,030
انا

370
00:29:29,690 --> 00:29:31,780
ليس ما انا عليه حقيقي

371
00:29:37,700 --> 00:29:41,310
انه لمن المضحك انا
اكتشفت نفس الشئ مؤخراً

372
00:29:42,830 --> 00:29:44,350
ما ذلك ؟

373
00:29:47,440 --> 00:29:49,320
انا كذبت

374
00:29:51,410 --> 00:29:54,100
على الجميع حولي

375
00:29:54,230 --> 00:29:57,110
على نفسي , على زوجي

376
00:29:58,280 --> 00:29:59,590


377
00:30:02,680 --> 00:30:04,550
...انا

378
00:30:06,380 --> 00:30:09,990
انا افعل ذلك حيثما اهرب

379
00:30:10,120 --> 00:30:13,080
من كل شئ صعب للغاية

380
00:30:13,210 --> 00:30:16,170
لاحقا انا وعيت

381
00:30:16,300 --> 00:30:20,610
ادركت انني لا اريد
عمل ذلك بعد الان

382
00:30:20,740 --> 00:30:23,830
و كان هناك ذلك الشخص

383
00:30:23,960 --> 00:30:26,140
الذي لو استطعت

384
00:30:28,880 --> 00:30:31,100
ان اصغي لها

385
00:30:35,140 --> 00:30:39,060
هل تضنين هنالك شخص
ممكن ان تكونيه ,ايثل؟

386
00:30:47,030 --> 00:30:50,730
اين اصدقائك؟

387
00:30:53,640 --> 00:30:56,860
يستباهنهوف

388
00:30:56,990 --> 00:30:58,820
لقد اخذوا قطارات مختلفة في 11:00

389
00:31:01,340 --> 00:31:02,780
يموتون هناك

390
00:31:02,910 --> 00:31:06,000
انا اموت هنا-
لا -

391
00:31:06,130 --> 00:31:10,350
انت لن تموتي هنا

392
00:31:10,480 --> 00:31:14,710
لان كيلنا سيصغي الى نسخته الافضل

393
00:32:59,510 --> 00:33:01,380
ايميلي, هل تسمعيني؟

394
00:33:01,510 --> 00:33:03,640
ساعدوني! ليساعدني احد

395
00:33:10,130 --> 00:33:11,780
اخرجوها من هنا ,بسرعه

396
00:33:11,910 --> 00:33:13,000
هاورد , انها ليست زوجتك

397
00:33:18,870 --> 00:33:20,610
لابأس, سنوصلك للمستشفى

398
00:33:20,740 --> 00:33:22,490
لا تحاولي الكلام
...لا تحاولي

399
00:33:22,620 --> 00:33:24,530
ما هذا ؟ ما هذا ؟

400
00:33:30,230 --> 00:33:31,190
هنا ,هنا

401
00:33:39,420 --> 00:33:40,900
حسنا , حسنا

402
00:33:41,030 --> 00:33:44,070
انها معي, ستكونين بخير
ستكونين بخير

403
00:33:44,200 --> 00:33:47,510
ابقي معي ,حسنا

404
00:34:07,140 --> 00:34:09,010
ستكونين بخير

405
00:34:10,400 --> 00:34:13,010
ايميلي, ايملي

406
00:34:13,150 --> 00:34:14,360
.... اميلي

407
00:34:14,490 --> 00:34:15,760
ستكونين على ما يرام

408
00:34:17,670 --> 00:34:19,370
ستكونين بخير

409
00:34:45,000 --> 00:34:46,790
انا اسف

410
00:35:31,530 --> 00:35:34,100
انها لم تقل اي شئ مسبقاً؟

411
00:35:36,450 --> 00:35:38,010
ما السوابق هنا

412
00:35:38,140 --> 00:35:40,970
عندما يتعلق الأمر بإشراك الشرطة؟

413
00:35:41,100 --> 00:35:42,540
ليس لدينا

414
00:35:42,670 --> 00:35:44,930
بيتر, هذه القوانين
لاتهم بعد الان

415
00:35:45,060 --> 00:35:46,930
نحن بحاجة لجميع المصادر
التي نستطيع جمعها

416
00:36:26,060 --> 00:36:27,150
اركع على ركبتيك

417
00:36:32,110 --> 00:36:33,850
حسنا

418
00:36:44,210 --> 00:36:46,910
لم يكن عليك الاجابة
على رسائلها

419
00:36:50,220 --> 00:36:51,780
انا اسف

420
00:36:51,910 --> 00:36:54,480
كان يجب عليك اخبارك
بلتنحي جانبا

421
00:36:54,610 --> 00:36:56,700
كان يجب  ان تخبرها
ان تعود لحياتها

422
00:36:56,830 --> 00:37:00,270
حياتنا, حياتها معي

423
00:37:00,400 --> 00:37:03,400
لربما كانت على
قيد الحياة

424
00:37:12,320 --> 00:37:14,800
هاورد

425
00:37:15,940 --> 00:37:18,240
انت على حق

426
00:37:26,080 --> 00:37:28,250
انا اسف

427
00:38:08,120 --> 00:38:09,080
افعلها

428
00:38:10,690 --> 00:38:11,560
هيا

429
00:38:12,910 --> 00:38:16,300
....تمنيت

430
00:38:16,430 --> 00:38:18,740
لو كنت انت

431
00:39:01,300 --> 00:39:03,440
اظن انها كانت تعنيها لك

432
00:39:07,740 --> 00:39:09,790
يجدر بك الذهاب

433
00:39:09,920 --> 00:39:12,750
ليس لديك الكثير من الوقت

434
00:39:12,880 --> 00:39:14,320
ساخبر الاخرين

435
00:39:57,140 --> 00:39:58,270
لندن

436
00:40:00,450 --> 00:40:02,410
باريس

437
00:40:03,630 --> 00:40:06,150
ماجستر

438
00:40:06,280 --> 00:40:09,720
اسطنبول

439
00:40:12,290 --> 00:40:13,460
مدريد

440
00:40:25,130 --> 00:40:26,870
!لا

441
00:42:46,270 --> 00:42:48,310
ماذا حدث؟

442
00:42:54,100 --> 00:42:55,060
هل انجزته ؟

443
00:42:57,760 --> 00:42:58,710
لقد انجزته

444
00:43:00,850 --> 00:43:02,540
اذاً نحن احرار؟

445
00:43:05,460 --> 00:43:08,290
ليس لدينا مكان هنا

446
00:43:08,420 --> 00:43:11,330
عن ماذا تتحدث ؟-
لقد عقدت صفقة جديدة-

447
00:43:13,640 --> 00:43:14,340
انها افضل

448
00:43:16,210 --> 00:43:18,950
انها ما كان يجب ان نعمله
منذ زمن بعيد

449
00:43:27,520 --> 00:43:30,010


450
00:43:30,140 --> 00:43:32,750
الحجر الصحي في محطة يستباهنهوف

451
00:43:32,880 --> 00:43:34,660
...يبقى ضروري

452
00:43:34,790 --> 00:43:37,320
لأن التحقيق لا يزال مستمرا

453
00:43:37,450 --> 00:43:39,670
اسماء الضحايا
لم يتم التصريح عنها بعد

454
00:43:39,800 --> 00:43:41,630
والمسؤولين لم يعلقوا

455
00:43:41,760 --> 00:43:43,890
عن دافع الهجوم

456
00:43:44,020 --> 00:43:46,590
ننصح الركاب بتجنب المنطقة

457
00:43:46,720 --> 00:43:48,330
حتى اشعار اخر

458
00:43:48,460 --> 00:43:49,550
أحضر هذا الشخص إلى الحجز

459
00:43:49,680 --> 00:43:50,720
سنستجوبه لاحقا

460
00:43:53,680 --> 00:43:54,640
لقد قبضت عليها

461
00:43:59,300 --> 00:44:00,780
هاورد سيلك اخبرني
انك الشخص

462
00:44:00,910 --> 00:44:02,390
الذي كشف هذا له

463
00:44:04,870 --> 00:44:06,300
هل اجدى نفعا؟

464
00:44:06,430 --> 00:44:08,350
نعم, لقد تمكنا من الاشخاص بلمحطة

465
00:44:08,480 --> 00:44:10,740
نضفنا الجثث
وحجرنا المنطقة

466
00:44:10,870 --> 00:44:12,570
لقد كان عملا جيداً

467
00:44:15,140 --> 00:44:16,700
لان ما فعله رفاقك

468
00:44:16,840 --> 00:44:20,100
قد غلقوا المعبر لهو امر جيد

469
00:44:20,230 --> 00:44:22,930
لكن لدي شعور
هنالك المزيد منهم

470
00:44:23,060 --> 00:44:24,360
اليس كذلك؟

471
00:44:24,490 --> 00:44:26,670
رفاقك في عالمنا

472
00:44:31,410 --> 00:44:33,680
اريد المساعدة

473
00:44:34,770 --> 00:44:36,290
جيد

474
00:44:38,380 --> 00:44:41,080
ابي لم يعلم
من انا حقاً

475
00:44:42,430 --> 00:44:44,170
سنحافظ على سرك

476
00:44:44,300 --> 00:44:46,260
وبيتر يجب ان يعاد

477
00:44:46,390 --> 00:44:48,910
الى منصبه

478
00:44:49,040 --> 00:44:50,090
 ليس له فائدة لي

479
00:44:50,220 --> 00:44:52,960
ليس لدي اي مصداقية
بدونه

480
00:44:55,220 --> 00:44:57,090
سنعمل على شيئا ما

481
00:44:57,220 --> 00:45:00,710
لكن من الان فصاعدا
تقريرك مباشرة لي

482
00:45:00,840 --> 00:45:03,010
وساحمي عائلتك

483
00:46:47,720 --> 00:46:48,860
الان انا اصلي اربع ركعات

484
00:46:48,990 --> 00:46:51,420
باتجاه مكة التي لم اعرفها ابداً

485
00:46:56,080 --> 00:46:58,650
الله اكبر

486
00:47:26,460 --> 00:47:28,330
امين

487
00:47:40,780 --> 00:47:42,080
آيان؟

488
00:47:50,880 --> 00:47:52,660
آيان؟

489
00:47:58,710 --> 00:48:02,970
انا اعرف هذه الملاحظة طريقة
سيئه لترك الامور بيننا

490
00:48:03,100 --> 00:48:05,020
لكنني أمل ان تتفهمي

491
00:48:05,150 --> 00:48:07,500
لا اظن اننا سنرى بعضنا
مره اخرى

492
00:48:07,630 --> 00:48:08,980
ليس لبعض الوقت

493
00:48:09,110 --> 00:48:11,240
الحقيقة انه

494
00:48:11,370 --> 00:48:14,380
لم يكن هناك آيان شو حقا

495
00:48:14,510 --> 00:48:16,290
قبل لقائنا

496
00:48:16,420 --> 00:48:19,470
انا لدي حياة اخرى في عالمهم

497
00:48:19,600 --> 00:48:21,910
حياة قد فقدتها

498
00:48:22,040 --> 00:48:24,870
لكنني لم اتركها ابداً

499
00:48:25,000 --> 00:48:26,740
اعتقد انني كنت تائه

500
00:48:26,870 --> 00:48:29,390
بين الحب الذي كان حقيقياً

501
00:48:29,520 --> 00:48:32,310
والحياة التي لم تكن كذلك

502
00:48:32,440 --> 00:48:34,350
لكن الان علي ترك هذا خلفي

503
00:48:36,220 --> 00:48:37,750
وانت كنتي على حق

504
00:48:37,880 --> 00:48:41,230
عندما قلتي افضل عملنا
عندما كنا معاً

505
00:48:42,490 --> 00:48:45,540
لذلك انا تركتك مع ميرا

506
00:48:48,190 --> 00:48:50,630
اتمنى
ان اقدم اكثر

507
00:48:50,760 --> 00:48:52,020
ويسلي

508
00:49:10,430 --> 00:49:12,090
اذاً

509
00:49:12,220 --> 00:49:13,610
سيد شيمند

510
00:49:13,740 --> 00:49:16,260
رجاءاً , ادعوني سبنسر

511
00:49:20,270 --> 00:49:23,050
لم يستغرق الكثير-
ماذا لم يستغرق الكثير؟-

512
00:49:23,180 --> 00:49:25,530
لوالد زوجتك لسحب بعض السلاسل

513
00:49:25,670 --> 00:49:27,450
استرجاع وظيفتك

514
00:49:27,580 --> 00:49:29,580
انت تعرف ,بلحقيقة

515
00:49:29,710 --> 00:49:31,980
لم يكن هو هذه المره

516
00:49:35,280 --> 00:49:37,850
انت لن تكون اي شئ بدونها

517
00:49:37,980 --> 00:49:40,640
لا, انت على حق, لن اكون

518
00:49:44,470 --> 00:49:46,690
حسنا, المعبر غلق الان

519
00:49:46,820 --> 00:49:49,210
للخير هذه المره

520
00:49:49,340 --> 00:49:51,650
لقد ارسلنا الجميع للمنزل

521
00:49:51,780 --> 00:49:55,040
ماعدا لم يسأل  احد عنك

522
00:49:55,170 --> 00:49:58,180
لدي فقط سؤال واحد لك

523
00:49:58,310 --> 00:49:59,830
سبنسر

524
00:50:01,570 --> 00:50:03,400
كيف تشعر؟

525
00:50:05,100 --> 00:50:07,100
معرفه انك لا احد مطقاً

526
00:50:09,010 --> 00:50:12,280
هل تعرف سبب
اعجابنا كلنا بها ؟

527
00:50:14,110 --> 00:50:16,060
انتم متعصبون

528
00:50:16,190 --> 00:50:19,020
اسئلها

529
00:50:19,150 --> 00:50:21,680
اسئلها ماذا فعلت بنظيرتها

530
00:50:35,780 --> 00:50:37,690
هاي -
هاي -

531
00:50:39,090 --> 00:50:40,870
هل هي نائمه ؟

532
00:50:41,000 --> 00:50:42,520
نعم

533
00:50:43,920 --> 00:50:45,570
كيف كان العمل ؟

534
00:50:46,920 --> 00:50:48,790
على مايرام

535
00:50:50,320 --> 00:50:52,190
لقد قابلت سبنسر

536
00:50:53,270 --> 00:50:54,710
و؟

537
00:51:03,850 --> 00:51:05,590
اذا ما كان هذا يجدي نفعا

538
00:51:05,720 --> 00:51:07,640
لدي شئ يجب ان اقوله لك

539
00:51:09,120 --> 00:51:10,380
..انا

540
00:51:11,680 --> 00:51:12,990
انا لم حتى

541
00:51:13,120 --> 00:51:15,560
هل يمكننا لا ,ربما لا نفعلها الليلة ؟

542
00:51:22,430 --> 00:51:24,000
نعم

543
00:51:26,090 --> 00:51:27,960
لقد كنت افكر بلاسم

544
00:51:28,090 --> 00:51:29,570
سبنسر

545
00:51:33,710 --> 00:51:36,100
هل تظنين انه فات الاون على تغييره

546
00:51:39,670 --> 00:51:41,150
لا ان كنت لا تمانع

547
00:51:41,280 --> 00:51:43,410
ربما اسم يميل قليلا لكونها فتاه

548
00:51:43,540 --> 00:51:45,110
مثل

549
00:51:45,240 --> 00:51:47,110
ماذا عن سارة؟

550
00:51:47,240 --> 00:51:49,980
مع الهاء-
لا مع الهاء -

551
00:51:50,110 --> 00:51:52,460
ساهره -
اوه ,حسنا-

552
00:51:53,940 --> 00:51:55,680
هل تعرفين ما الجميل؟-
همم-

553
00:51:55,820 --> 00:51:57,120
غريسيلدا

554
00:51:57,250 --> 00:51:58,990
غريسيلدا ؟ يا ربي

555
00:51:59,120 --> 00:52:00,990
سعيده بانك تمزح

556
00:52:23,670 --> 00:52:25,320
شسيه

557
00:52:36,290 --> 00:52:39,210
اعتقدت أنك ستقدرين هذه الخدعة

558
00:52:44,390 --> 00:52:46,340
ما عدا هذه المرة أنا متأكده
انها جرعة قاتلة

559
00:52:56,660 --> 00:52:58,880
ذكي جدا

560
00:52:59,010 --> 00:53:01,320
انتحال شخصية الإدارة ،
اغلاق المعبر

561
00:53:02,930 --> 00:53:05,230
عملي قد انتهى

562
00:53:05,360 --> 00:53:07,370
انا ليس متاكده من ذلك

563
00:53:09,540 --> 00:53:12,410
لا ينبغي عليك التقليل من شأن
قدرات نظيرتي

564
00:53:12,540 --> 00:53:15,680
كيف بدا , لقائها؟

565
00:53:15,810 --> 00:53:17,720
انا لم التقي بنظيرتي

566
00:53:19,290 --> 00:53:22,210
حياتها كانت مثاليه جداً

567
00:53:22,340 --> 00:53:25,600
وانا اعلم ماذا يحدث
عندما

568
00:53:25,730 --> 00:53:29,600
ترين حياة انتي لم
 تحظي بها ابداً

569
00:53:29,740 --> 00:53:32,520
ربما يجب عليك
اعطائها فرصة

570
00:53:34,260 --> 00:53:36,740
ربما كان هناك
بعض الأمل لك

571
00:53:36,870 --> 00:53:41,140
نظيرتي ستموت
عندما يحين وقتها

572
00:53:41,270 --> 00:53:43,530
جميعهم سيفعلون

573
00:54:16,130 --> 00:54:17,830
هاورد , كيف حالك ؟

574
00:54:17,960 --> 00:54:19,480
نايا تمبل

575
00:54:19,610 --> 00:54:22,000
لم نحصل على فرصة
للحديث في الجنازة

576
00:54:22,140 --> 00:54:23,960
نعم , اتذكر

577
00:54:25,530 --> 00:54:27,840
انا فقط اريد ان اقول
كم انا اسفة

578
00:54:27,970 --> 00:54:29,800
زوجتك
لقد نقذت ارواح الملايين

579
00:54:29,930 --> 00:54:31,710
أمل ان تعرف
كانت بطلة

580
00:54:33,450 --> 00:54:35,890
هذا لن يرجعها ,على ما اظن

581
00:54:38,500 --> 00:54:40,240
اصغي

582
00:54:40,370 --> 00:54:42,200
لا يزال هناك انتقال
جاري في المكتب

583
00:54:42,330 --> 00:54:44,200
واردت قول هذا

584
00:54:44,330 --> 00:54:46,940
هنالك منصب
ينتظرك في القسم الاستراتيجي

585
00:54:47,070 --> 00:54:48,810
مثل نظيرك

586
00:54:50,640 --> 00:54:53,950
هل تظنين حقا
بعد كل هذا

587
00:54:54,080 --> 00:54:56,740
هي سترغب بي
ان اكون مثله

588
00:54:58,650 --> 00:54:59,870
لا

589
00:55:00,000 --> 00:55:02,000
افترض ذلك

590
00:55:03,180 --> 00:55:05,700
لا, شكرا لك

591
00:55:05,830 --> 00:55:08,570
انا لا ارغب بلعوده

592
00:55:08,700 --> 00:55:11,970
انا كنت افكر مؤخراً
هذه الحياة ليست لي

593
00:55:13,360 --> 00:55:15,490
حان الاوان لاكتشاف واحده جديده

594
00:55:15,620 --> 00:55:18,970
ستكون سعيدة
لرؤيتك بهذه الطريقه

595
00:55:19,110 --> 00:55:21,330
اذا ما كانت معنا

596
00:55:22,460 --> 00:55:23,810
نعم

597
00:55:25,200 --> 00:55:26,630
اذا

598
00:55:28,770 --> 00:55:30,460
شكرا لمرورك بي

599
00:56:14,940 --> 00:56:16,380


600
00:56:52,550 --> 00:56:53,550
لكم من الوقت

601
00:56:53,680 --> 00:56:56,200
كنت نائماً؟

602
00:56:56,224 --> 00:57:01,224


603
00:57:01,248 --> 00:57:07,248
<font color="#800000"><b>ترجمه المهندس
علي العبادي</b></font>

604
00:57:07,272 --> 00:57:09,272


605
00:57:09,296 --> 00:57:12,896
<font color="#800000"><b>LiZeR-MaN</b></font>

