﻿1
00:00:00,023 --> 00:00:01,750
"سابقاً في "سايرن

2
00:00:01,781 --> 00:00:03,828
،أتعرف أن مجنون ما حاول إقناعي

3
00:00:03,844 --> 00:00:05,944
"بأن (حوريات البحر) في "بريستول كوف
 حقيقية  قبل أيام؟

4
00:00:05,979 --> 00:00:08,966
الآن لدي متصل في
"هاتفي يدعى "كالفن المجنون

5
00:00:09,469 --> 00:00:11,703
لا يمكنهم أن يظلوا لفترة أطول هنا

6
00:00:11,709 --> 00:00:13,319
يجب عليهم العودة الليلة

7
00:00:13,354 --> 00:00:15,002
لدي بعض الأفكار

8
00:00:15,008 --> 00:00:17,075
وهو كذلك

9
00:00:17,081 --> 00:00:19,467
ماذا لو مشاعري تجاهك

10
00:00:19,808 --> 00:00:21,407
ليس لها علاقة بلأغنية؟

11
00:00:21,592 --> 00:00:23,328
،لم نلتق أبدا

12
00:00:23,363 --> 00:00:25,730
لكن أعتقد أنك كنت تبحث عني

13
00:00:25,765 --> 00:00:27,032
!ابتعد عني

14
00:00:27,067 --> 00:00:28,166
(زاندر)

15
00:00:28,202 --> 00:00:29,701
(دايل)

16
00:00:29,736 --> 00:00:31,703
سوف يكون مشكلة

17
00:00:32,789 --> 00:00:34,003
أنتِ ضعيفة

18
00:00:42,217 --> 00:00:43,483
سوف تموت

18
00:01:36,217 --> 00:00:38,050
<font color="#ff80ff">ترجــــــــمة
killershark
H K Mersal</font>

19
00:01:38,054 --> 00:01:42,337
<font color="#ff80ff">سايرن - الموسم الثاني
الحلقة الرابعة - نفط وماء</font>

20
00:02:42,640 --> 00:02:44,274
(رين)

21
00:02:44,525 --> 00:02:45,724
!(رين)

22
00:02:45,730 --> 00:02:46,857
!لا

23
00:02:48,339 --> 00:02:49,712
رين)! لا)

24
00:02:49,747 --> 00:02:51,514
(رين)

25
00:02:51,549 --> 00:02:52,782
!(رين)

26
00:02:52,818 --> 00:02:54,250
!(رين)

27
00:02:55,520 --> 00:02:56,686
!(رين)

28
00:03:05,163 --> 00:03:06,729
طعام

29
00:03:08,200 --> 00:03:09,688
نعم

30
00:03:10,505 --> 00:03:11,537
ساذهب

31
00:03:14,927 --> 00:03:17,628
أنام ولكني أرى

32
00:03:17,810 --> 00:03:19,742
كان لديك حلم

33
00:03:19,777 --> 00:03:21,143
حلم؟

34
00:03:21,178 --> 00:03:23,078
هذا لا يحدث في الماء؟

35
00:03:23,113 --> 00:03:24,880
لا

36
00:03:25,301 --> 00:03:27,135
يحلم البشر طوال الوقت

37
00:03:27,141 --> 00:03:28,260
لماذا؟

38
00:03:28,608 --> 00:03:30,025
في كثير من الأحيان هو أن

39
00:03:30,031 --> 00:03:31,494
عقولنا تتعامل مع القلق

40
00:03:31,791 --> 00:03:33,524
أشياء نريدها أو نرغب بها

41
00:03:33,530 --> 00:03:36,497
الأشياء التي تخيفنا
أو لا نفهمها

42
00:03:36,533 --> 00:03:38,099
(مرحباً، (مادي

43
00:03:38,135 --> 00:03:39,801
(مرحباً، (بيرت -
حسناً -

44
00:03:39,836 --> 00:03:41,102
المعتاد، من فضلك

45
00:03:41,108 --> 00:03:42,908
حسناً،  مرحباً أيتها الصديقة

46
00:03:43,990 --> 00:03:46,424
بن) في حلمي)

47
00:03:46,739 --> 00:03:48,405
أنا خائفة منه؟

48
00:03:48,441 --> 00:03:51,408
لا أعتقد أنكِ خائفة وكأنما هو شخص سيء

49
00:03:51,444 --> 00:03:54,786
قد تكوني خائفة من مشاعرك تجاهه

50
00:04:00,265 --> 00:04:01,864
كنا نتحدث للتو عنك

51
00:04:02,414 --> 00:04:03,513
هل كدتم أن تنتهوا

52
00:04:03,519 --> 00:04:05,222
أجل لماذا؟ هل كل شيء بخير هناك؟

53
00:04:05,257 --> 00:04:07,257
ليس تماما

54
00:04:07,292 --> 00:04:09,359
حسناً، شكراً

55
00:04:09,394 --> 00:04:10,460
نحن في طريقنا

56
00:04:17,236 --> 00:04:18,768
!ما الذي يجري؟

57
00:04:18,803 --> 00:04:21,504
كل شيء يستمع، إنها مشكلة

58
00:04:26,278 --> 00:04:27,577
!توقفوا -
....ماذا -

59
00:04:30,115 --> 00:04:31,514
لقد حاولت ذلك

60
00:04:31,549 --> 00:04:32,949
طعام

61
00:04:33,466 --> 00:04:36,118
أرأيت، شخص لشخص، يمكن التحكم فيهم

62
00:04:36,153 --> 00:04:38,420
كل ذلك معًا، إنه مجاني للجميع

63
00:04:38,455 --> 00:04:41,390
....في الماء، يطاردون، يقاتلون، يستريحون

64
00:04:41,425 --> 00:04:42,958
دائما ما نجد ما نفعله

65
00:04:42,994 --> 00:04:44,559
حسنًا، إذا احتفظنا بهم هنا

66
00:04:44,595 --> 00:04:45,905
شخص ما سوف يجدهم

67
00:04:47,464 --> 00:04:48,942
لن يبقوا هنا

68
00:04:48,948 --> 00:04:52,249
نحن دائما عائلة، ولكن ليس معا

69
00:04:52,255 --> 00:04:53,568
تريدين تقسيمهم؟

70
00:04:55,839 --> 00:04:57,940
يجب علينا ذلك

71
00:05:00,113 --> 00:05:01,715
سوف أخذه

72
00:05:01,745 --> 00:05:03,812
نحن نقوم بعمل منزل جديد لهم

73
00:05:05,036 --> 00:05:06,585
يبقون مع البشر

74
00:05:06,591 --> 00:05:08,792
إنه سمكة في سندويتش

75
00:05:08,920 --> 00:05:10,796
لحظة أن نكون أهل للثقة

76
00:05:10,802 --> 00:05:12,147
نبقى

77
00:05:12,153 --> 00:05:14,219
 الذكور سوف تحرس الخزان

78
00:05:14,225 --> 00:05:15,992
بن)، لا تفهمني خطأ)

79
00:05:15,998 --> 00:05:18,460
،أنا ممتن للأعمال وكل شيء، ولكن

80
00:05:18,495 --> 00:05:20,495
لدي مشاعر بأن
بعض من هؤلاء الناس

81
00:05:20,531 --> 00:05:22,560
ليسوا طلاب  تبادل أصغر من السن القانونية

82
00:05:22,566 --> 00:05:24,137
سوف نتعلم

83
00:05:24,143 --> 00:05:26,853
نعم، هم عائلة (رين) الكبيرة

84
00:05:28,278 --> 00:05:29,992
(حسناً، عائلة (فيشر

85
00:05:29,998 --> 00:05:31,463
من هو الأول؟

86
00:05:31,499 --> 00:05:32,999
سوف يتعلمون

87
00:05:33,034 --> 00:05:35,001
أريدك أن تنظر إلى الكاميرا

88
00:05:35,036 --> 00:05:36,268
ثلاثة، إثنان، واحد

89
00:05:37,404 --> 00:05:39,038
حسناً

90
00:05:39,073 --> 00:05:40,500
نعم، سنفعل ذلك مرة أخرى

91
00:05:40,506 --> 00:05:42,973
نعم، مرة أخرى وحاول أن تبتسم

92
00:05:42,979 --> 00:05:44,710
ثلاثة اثنان واحد

93
00:05:46,839 --> 00:05:47,972
(كامدن)

94
00:05:48,007 --> 00:05:50,107
يفعلون ما يفعله البشر

95
00:05:50,143 --> 00:05:52,744
عندما يحتاجون إلى الماء

96
00:05:52,779 --> 00:05:53,803
يستخدمون الخزان

97
00:05:53,809 --> 00:05:54,990
فقط واحد منكم

98
00:05:54,996 --> 00:05:57,114
أجل أعتقد ذلك، نعم

99
00:05:57,150 --> 00:05:58,459
لو استطعت الجلوس

100
00:05:58,465 --> 00:06:00,464
واحد، اثنين، ثلاثة

101
00:06:01,520 --> 00:06:03,988
ثلاثة، اثنان، واحد

102
00:06:05,024 --> 00:06:06,356
نحن سعداء

103
00:06:07,032 --> 00:06:08,325
فقط انظر إلى الكاميرا مباشرة، من فضلك

104
00:06:08,360 --> 00:06:09,660
مباشرة إلى الكاميرا

105
00:06:09,695 --> 00:06:11,495
أنت تبدين رائعة، عزيزتي

106
00:06:11,530 --> 00:06:13,328
سوف يتكيفون

107
00:06:14,500 --> 00:06:16,063
.....حسناً، الرجل الكبير، أنت

108
00:06:16,626 --> 00:06:17,893
دورك

109
00:06:17,899 --> 00:06:19,804
على وشك أن تبدو مثل البشر

110
00:06:19,839 --> 00:06:22,273
واحد، أثنين، ثلاثة

111
00:06:22,308 --> 00:06:24,675
آسف ، كنت أجرب القليل من الإلهام

112
00:06:24,681 --> 00:06:26,767
...نحو النهاية ، ولكن

113
00:06:27,197 --> 00:06:29,346
أنا مثل زوج جيد من ليفاي، ليفاي

114
00:06:29,381 --> 00:06:31,415
(لي فاي)

115
00:06:38,596 --> 00:06:39,623
!لا شجار

116
00:06:42,744 --> 00:06:44,643
 تحدث -
(بن) -

117
00:06:45,931 --> 00:06:47,698
(يريد أن يذهب مع (بن

118
00:06:47,733 --> 00:06:49,264
لا

119
00:06:49,270 --> 00:06:52,469
(رين) لقد قتل (شون)

120
00:06:52,504 --> 00:06:54,204
أخبروه أن يفعل هذا

121
00:06:54,239 --> 00:06:55,568
أن يقاتل

122
00:06:56,442 --> 00:06:58,342
هذا لا يغير ما حدث

123
00:06:58,377 --> 00:06:59,643
(ما يفكر به (زاندر

124
00:06:59,678 --> 00:07:01,311
كوني أراقبه؟

125
00:07:01,347 --> 00:07:02,679
ليس عليه أن يعرف

126
00:07:02,715 --> 00:07:04,180
لا أستطيع أن أبقي الأمر بعيداً عنه إلى الأبد

127
00:07:04,216 --> 00:07:05,915
ليس للأبد، فقط في الوقت الحالي

128
00:07:06,435 --> 00:07:08,568
هذا أفضل للجميع

129
00:07:11,334 --> 00:07:12,556
حسناً

130
00:07:26,371 --> 00:07:28,237
أريد أن أضع ذلك هناك؟

131
00:07:34,812 --> 00:07:36,479
حسناً، جيد

132
00:07:40,317 --> 00:07:42,436
أنت، لا

133
00:07:42,749 --> 00:07:43,919
هذا الاتجاه

134
00:07:43,954 --> 00:07:44,987
أجل

135
00:07:50,227 --> 00:07:51,927
(بن)

136
00:07:53,431 --> 00:07:56,999
إذا أراد أن يتعلم كيف
....يكون رجلاً، هو

137
00:07:58,081 --> 00:07:59,924
لم يكن من الممكن إختيار رجلاً أفضل منك

138
00:08:00,805 --> 00:08:02,805
(شكراُ، (مادز

139
00:08:04,241 --> 00:08:05,974
اتصل إذا كنت بحاجة إلى أي شيء

140
00:08:09,346 --> 00:08:11,146
آسفة إنها العادة القديمة

141
00:08:11,181 --> 00:08:12,480
لا, لا. لا، لا

142
00:08:12,719 --> 00:08:13,784
إنها فكرة جيدة

143
00:08:17,154 --> 00:08:19,922
على رسلك -
آسف إنها العادة القديمة -

144
00:08:21,691 --> 00:08:22,724
خطأ؟

145
00:08:22,759 --> 00:08:24,159
لا, لا. لا، لا

146
00:08:24,194 --> 00:08:25,866
إنه  ليس خطأ

147
00:08:25,872 --> 00:08:27,296
....إنه

148
00:08:27,331 --> 00:08:28,496
أمر معقد

149
00:08:28,532 --> 00:08:31,733
أنت لا تقوم بتقبيل أي شخص

150
00:08:31,768 --> 00:08:34,769
ما لم يرغبوا في ذلك

151
00:08:36,340 --> 00:08:38,673
إنها قاعدة نوعاً ما

152
00:08:38,708 --> 00:08:40,175
قاعدة

153
00:08:40,210 --> 00:08:41,502
أجل

154
00:08:42,002 --> 00:08:44,913
الكثير من القواعد بشأن التقبيل

155
00:08:47,150 --> 00:08:49,150
أنا أعلم أنه لم يكن سهلاً عليكِ

156
00:08:49,185 --> 00:08:50,517
....أن تكوني معي هنا، لكنني لست

157
00:08:50,553 --> 00:08:51,986
هذا ليس بشأنك يا أمي

158
00:08:52,021 --> 00:08:54,088
لقد كنت أفكر في
الإنتقال لفترة من الوقت

159
00:08:54,123 --> 00:08:55,456
وقعت بالفعل على عقد الإيجار

160
00:08:55,491 --> 00:08:56,900
إلى جانب ذلك، ليس بعيداً

161
00:08:56,906 --> 00:08:58,826
إنه في شارع الربيع، وليس في سياتل

162
00:08:58,861 --> 00:09:00,794
هل يعرف أبيك؟

163
00:09:00,830 --> 00:09:02,529
سأخبره عندما يعود

164
00:09:02,565 --> 00:09:05,671
إنه ليس مثل البقاء في الظلام

166
00:09:05,916 --> 00:09:07,082
ربما يجب عليكِ الإنتظار

167
00:09:07,088 --> 00:09:08,602
أمي، لا بأس

168
00:09:08,637 --> 00:09:10,370
نحن متفاهمين

169
00:09:13,408 --> 00:09:15,241
يوم التنقل سيحتاج إلى وقت للغداء

170
00:09:16,411 --> 00:09:18,613
ما رأيك بأن نتقابل في (راستي)؟

171
00:09:18,619 --> 00:09:19,800
الساعة الواحدة والنصف؟

172
00:09:21,350 --> 00:09:22,616
 الواحدة والنصف

173
00:09:22,651 --> 00:09:23,817
سأكون هناك

174
00:09:37,482 --> 00:09:39,214
لا صيد

175
00:09:39,368 --> 00:09:40,667
لا شجار

176
00:09:42,037 --> 00:09:43,470
الرجال لا يفعلون شيئًا

177
00:09:43,505 --> 00:09:45,405
نحن نفعل الكثير من الأشياء

178
00:09:50,178 --> 00:09:51,644
نعم، الجعة

179
00:09:51,679 --> 00:09:53,413
الجعة

180
00:09:53,448 --> 00:09:54,847
نشرب هذا

181
00:10:05,027 --> 00:10:07,427
أجل، نحن نشاهد ذلك

182
00:10:07,462 --> 00:10:09,062
عندما لا نعمل

183
00:10:09,589 --> 00:10:12,256
ربما أكثر من اللازم، في الواقع

184
00:10:15,437 --> 00:10:18,471
انصت، في بعض الأحيان نتسكع مع الأصدقاء

185
00:10:19,474 --> 00:10:20,907
مادي) أهي صديقة)

186
00:10:22,977 --> 00:10:24,076
أكثر من ذلك

187
00:10:26,047 --> 00:10:28,799
هذه عائلتي

188
00:10:28,805 --> 00:10:29,949
عائلة

189
00:10:29,984 --> 00:10:31,116
أجل

190
00:10:34,889 --> 00:10:36,155
هل تعرف من هو؟

191
00:10:37,625 --> 00:10:38,925
الرجل الذي قتلته

192
00:10:39,928 --> 00:10:41,761
(كان اسمه (شون

193
00:10:42,764 --> 00:10:45,798
(حسنا؟  وهذا هو (زاندر

194
00:10:45,833 --> 00:10:47,904
إليك هذا يا صديقي

195
00:10:47,910 --> 00:10:49,134
صديقي

196
00:10:49,170 --> 00:10:50,335
لا

197
00:10:57,278 --> 00:10:58,361
أنت

198
00:10:58,367 --> 00:11:00,285
أحتاج إلى الخروج لفترة قصيرة

199
00:11:07,521 --> 00:11:10,289
أتريد أن تأخذ توصيلة؟

200
00:11:10,770 --> 00:11:11,969
هيا

201
00:11:13,160 --> 00:11:14,426
هيا

202
00:11:14,462 --> 00:11:15,760
هيا

203
00:11:22,933 --> 00:11:24,432
لا, لا. لا، لا

204
00:11:24,438 --> 00:11:26,138
أحتاج منك أن تنتظر هنا

205
00:11:26,373 --> 00:11:28,140
حسنا؟  انا سأتحدث مع شخص ما

206
00:11:28,175 --> 00:11:30,576
أنت لا تترك السيارة

207
00:11:30,611 --> 00:11:32,677
لا تترك السيارة

208
00:11:32,713 --> 00:11:34,278
 هنا -
<font color="#ff80ff">هذا الخميس -</font>

209
00:11:34,314 --> 00:11:35,892
<font color="#ff80ff">هذا صحيح، الأتصال السابع عشر</font>

210
00:11:35,898 --> 00:11:37,898
<font color="#ff80ff">  ....يفوز بتذاكر الصف الأمامي -</font>
سوف أعود مباشرة -

211
00:11:37,904 --> 00:11:40,084
<font color="#ff80ff"> وحزمة (ليمو) اتصل الآن....</font>

212
00:11:44,290 --> 00:11:46,090
حاولت الاتصال

213
00:11:46,126 --> 00:11:48,826
نعم، حسنا، أعتقد أن
كلا منا لديه عادة سيئة

214
00:11:48,861 --> 00:11:50,961
تجاهل مكالمات أصدقائه؟

215
00:11:51,309 --> 00:11:52,763
أنا أسف

216
00:11:53,799 --> 00:11:55,799
كنت مشغول قليلاً

217
00:11:55,835 --> 00:11:57,768
سمعت عن حفلتك

218
00:11:57,803 --> 00:11:59,168
في المقصورة العائلية؟

219
00:12:00,140 --> 00:12:02,106
(أنا أحاول فقط أن أبقيهم آمنين يا (زان

220
00:12:02,142 --> 00:12:03,841
ما زالوا هناك؟

221
00:12:03,876 --> 00:12:05,476
هل نقلتهم؟

222
00:12:05,512 --> 00:12:07,845
ماذا عن الشخص الذي قتل والدي؟

223
00:12:09,481 --> 00:12:11,214
لا يزال معهم؟

224
00:12:11,250 --> 00:12:13,383
يجب أن نتحدث

225
00:12:13,418 --> 00:12:16,099
زان)، مثل أن نتحدث بجديه هذه المرة)

226
00:12:16,105 --> 00:12:17,554
قلت بالفعل كل ما أود أن أقوله

227
00:12:17,589 --> 00:12:20,031
نعم، سمعتك بصوت عالٍ وواضح

228
00:12:21,193 --> 00:12:23,060
لكن هناك الكثير الذي لا تعرفه

229
00:12:23,095 --> 00:12:25,254
الذكر، هو مجرد جندي

230
00:12:25,260 --> 00:12:26,664
يفعل ما يقال له

231
00:12:26,699 --> 00:12:29,466
هل هذا سبب مجيئك لهنا
يا رجل؟ للدفاع عنه؟

232
00:12:29,501 --> 00:12:31,635
كنا في المكان الخطأ
(في الوقت الخطأ، (زان

233
00:12:31,671 --> 00:12:33,737
وهذا  خطئي، وليس خطئه

234
00:12:33,773 --> 00:12:36,073
تم تجويع عائلته

235
00:12:36,108 --> 00:12:37,708
قام بالإصطياد

236
00:12:37,743 --> 00:12:40,678
زاندر)، أريدك أن تتحلي بالسلام مع هذا)

237
00:12:40,713 --> 00:12:42,745
لأنه يمكن أن يكون هنا لفترة من الوقت

238
00:12:44,549 --> 00:12:46,215
كان والدك مثل الأب لي، أيضاً

239
00:12:46,250 --> 00:12:47,717
!توقف يا رجل

240
00:12:47,752 --> 00:12:49,485
حسنا؟

241
00:12:49,520 --> 00:12:50,619
قلت أنني بخير

242
00:12:52,190 --> 00:12:54,023
انصت، لا داعي للقلق بشأني

243
00:12:54,059 --> 00:12:57,259
فقط سأبقى هنا على مركبي

244
00:12:58,897 --> 00:13:00,730
سوف أتعامل مع الأمر بطريقتي الخاصة

245
00:13:00,765 --> 00:13:02,031
لا بأس بهذا معك؟

246
00:13:41,091 --> 00:13:43,258
تمنياتى لك بيوم سعيد

247
00:13:49,384 --> 00:13:51,844
ما زلت أحاول معرفة

248
00:13:51,850 --> 00:13:53,983
كيف أننا لم نتقابل

249
00:13:53,989 --> 00:13:56,055
نعيش بالقرب من بعضنا كل هذه السنوات

250
00:13:57,033 --> 00:13:59,782
أنا لا أخرج حقاً كثيراً

251
00:14:01,329 --> 00:14:02,696
أنا لست مندمج

252
00:14:02,731 --> 00:14:04,282
وأنا كذلك

253
00:14:04,899 --> 00:14:06,788
 منذ أن كنت فتاة صغيرة

254
00:14:06,794 --> 00:14:08,939
كنت أعرف أنني كنت مختلفة

255
00:14:08,970 --> 00:14:11,971
شعرت بالغرابة قليلاً
في بعض الأحيان

256
00:14:12,342 --> 00:14:14,042
نعم أنا أعرف ماذا تقصدين

257
00:14:15,175 --> 00:14:17,664
أمى عاشت حتى بلغت التسعين

258
00:14:17,670 --> 00:14:20,345
تدخن علبة في اليوم، دون مصفاه

259
00:14:20,380 --> 00:14:21,814
تماما مثلما كنت تفعل

260
00:14:24,485 --> 00:14:26,451
ماذا عن والديك؟

261
00:14:26,487 --> 00:14:28,106
ماتت أمي عندما كنت أصغر سنا

262
00:14:28,112 --> 00:14:30,188
وأنا لم أعرف حقا والدي

263
00:14:30,224 --> 00:14:31,590
أنا آسف جداً

264
00:14:32,860 --> 00:14:33,993
أي إخوة؟

265
00:14:34,028 --> 00:14:35,494
كلا، فقط أنا

267
00:14:43,203 --> 00:14:45,537
هل تمانع إذا سألت ماذا حدث لأمك؟

268
00:14:45,572 --> 00:14:47,205
كانت مدمنة

270
00:14:49,287 --> 00:14:50,808
الامور تصبح سيئة

271
00:14:50,844 --> 00:14:52,791
الإدمان كان يتكرر

272
00:14:52,797 --> 00:14:54,484
مثل عائلتي أيضا

273
00:14:54,515 --> 00:14:55,761
علم الوراثة، أليس كذلك؟

274
00:14:55,767 --> 00:14:57,249
ربما هذا هو السبب في
أنني أنعمت بها

275
00:14:58,585 --> 00:15:01,796
الإدمان، المرض العقلي

276
00:15:02,046 --> 00:15:04,373
حالة المناعة الذاتية النادرة؟

277
00:15:09,963 --> 00:15:12,164
الكثيرين في مجال عملي

278
00:15:12,199 --> 00:15:14,384
لديهم بشرة مثلنا

279
00:15:15,153 --> 00:15:17,019
يقولون هذا أو ذاك

280
00:15:17,025 --> 00:15:18,731
السبب دائما يتغير

281
00:15:18,737 --> 00:15:20,638
لكن هذا بسبب في أنهم

282
00:15:20,644 --> 00:15:22,178
لم يعرفوا ابداً

283
00:15:22,403 --> 00:15:24,269
 وهذا يذكرني

284
00:15:24,334 --> 00:15:27,154
هناك وصفة عائلية قديمة

285
00:15:27,546 --> 00:15:28,611
تقوم بالخدعة

286
00:15:28,617 --> 00:15:30,416
....لقد حاولت، مثل

287
00:15:30,422 --> 00:15:32,155
إنها لك

288
00:15:32,161 --> 00:15:33,216
جربها

289
00:15:34,403 --> 00:15:35,568
قوية

290
00:15:35,588 --> 00:15:37,220
استخدمها

291
00:15:39,157 --> 00:15:40,290
وهو كذلك

292
00:15:41,293 --> 00:15:42,559
.....شكرا لك، يجب علي

293
00:15:42,594 --> 00:15:44,227
أنا متأخر

294
00:15:44,262 --> 00:15:45,957
 أنا متأخر عن العمل، لذا -
ارجع في أي وقت -

295
00:15:45,963 --> 00:15:47,697
....هناك الكثير

296
00:15:47,732 --> 00:15:49,965
علينا أن نتحدث عنه

297
00:15:52,151 --> 00:15:55,776
لكنك أكلت ثلاثة من نقانق الحارة
عندما كنت طفلة

299
00:15:57,341 --> 00:15:58,707
 شكراً جزيلا -
شكراً -

300
00:15:58,742 --> 00:16:01,476
نعم، ثم اكتشفت ما فيهم

301
00:16:01,512 --> 00:16:03,278
حسنًا، احتفظ بذلك لنفسك

302
00:16:03,314 --> 00:16:04,892
لأنها لا تزال جيدة لي

303
00:16:04,898 --> 00:16:06,330
وبالإضافة إلى ذلك، هذا تقليد

304
00:16:06,622 --> 00:16:08,122
تقليد؟

305
00:16:08,128 --> 00:16:09,918
نعم، أليس هذا سبب في
إختيارك لهذا المكان؟

306
00:16:11,955 --> 00:16:14,656
عندما كنت مراهقة، جعلتك
تتغيبي عن المدرسة

307
00:16:14,692 --> 00:16:16,891
بحيث يمكننا أن نحظى
بيوم الفتيات، أتذكرين؟

308
00:16:17,224 --> 00:16:19,357
العروض الصباحية
منكير وبادكير

309
00:16:19,363 --> 00:16:21,367
أكلتِ النقانق الحارة عند روستي

310
00:16:21,373 --> 00:16:24,035
ونحن لم نخبر والدك أبداً

311
00:16:24,268 --> 00:16:25,667
كان دائما سرنا الصغير

312
00:16:25,673 --> 00:16:28,272
حتى أتصل المدير بشأن
أيام الغياب

313
00:16:28,278 --> 00:16:30,261
كلفني بعض من مباريات كرة القدم

314
00:16:30,267 --> 00:16:31,745
حسنًا، هناك دائمًا شخص ما

315
00:16:31,751 --> 00:16:33,145
يحاول أن يفسد شيء جيد

316
00:16:34,310 --> 00:16:35,943
أجل

317
00:16:35,978 --> 00:16:37,778
إذا كان عليك الذهاب

318
00:16:37,813 --> 00:16:39,113
لا، لا، لا بأس

319
00:16:39,148 --> 00:16:41,282
حسنًا، أريد أن أقدم لك شيئًا

320
00:16:43,448 --> 00:16:45,119
لم يكن عليك القيام بذلك

321
00:16:45,154 --> 00:16:46,520
كنت أرغب في القيام بذلك

322
00:16:46,556 --> 00:16:48,956
افتحيه ليس كثيرًا، لكني فقط

323
00:16:52,677 --> 00:16:54,344
هذا لي

324
00:16:54,395 --> 00:16:55,761
أنا لا أفهم

325
00:16:55,767 --> 00:16:57,200
أنت تعطيني قلادتي؟

326
00:16:57,206 --> 00:16:59,189
لقد بحثت في أشيائك، اعرف

327
00:16:59,195 --> 00:17:00,783
لكن اقلبيه

328
00:17:03,025 --> 00:17:04,825
  حب الأم -
  لقد نقشت عليه -

329
00:17:04,831 --> 00:17:07,474
بحيث نكون دائما معا في قلبك

330
00:17:09,011 --> 00:17:10,144
لا يعجبك

331
00:17:10,179 --> 00:17:11,979
لا، يعجبني

332
00:17:12,238 --> 00:17:14,372
لا بأس،  هذا لطيف

333
00:17:14,378 --> 00:17:16,011
شكرا لك

334
00:17:36,531 --> 00:17:38,164
أتعلم

335
00:17:38,170 --> 00:17:41,728
ليس عليك القيام بكل
شيء مثلي تماماً

336
00:17:41,734 --> 00:17:43,486
وأنا أعلم أنه في الماء

337
00:17:43,492 --> 00:17:45,594
عليك أن تستمع لكل
ما تقوله الإناث

338
00:17:45,600 --> 00:17:47,146
لكن ليس في الأرض

339
00:17:47,182 --> 00:17:50,417
لا، ما زلت بحاجة للاستماع إلى النساء

338
00:17:50,452 --> 00:17:52,081
‫ذلك هام للغاية.

339
00:17:52,087 --> 00:17:53,411
‫أنت فحسب...

340
00:17:53,760 --> 00:17:57,371
‫يمكنك أن تكون حر أمرك،

341
00:17:58,193 --> 00:17:59,426
‫إن كان ذلك معقولا.

342
00:18:00,562 --> 00:18:01,728
‫لا.

343
00:18:02,897 --> 00:18:04,096
‫لا تقلق.

344
00:18:04,132 --> 00:18:05,532
‫ستتعلم.

345
00:18:42,470 --> 00:18:44,971
‫اللعنة، أنتِ قوية، يا فتاة.

346
00:18:45,006 --> 00:18:46,204
‫انت قوة من قوى الطبيعة،

347
00:18:46,240 --> 00:18:48,440
‫مثل اعصار (كاترينا) بالخارج.

348
00:18:50,344 --> 00:18:52,444
‫لا ارغب بأذيتك، (كاترينا).

349
00:18:52,691 --> 00:18:54,691
‫انا فقط اريد معرفة اين هو.

350
00:18:58,519 --> 00:18:59,807
‫من قتل أبي.

351
00:19:02,423 --> 00:19:04,490
‫كل ما لدينا هو الوقت.

352
00:19:09,329 --> 00:19:11,162
‫هلا اعلمتني حين
‫تكوني مستعدة للحديث؟

353
00:19:25,211 --> 00:19:26,511
‫أنت تفتقديها.

354
00:19:58,844 --> 00:20:00,944
‫لا يجب بها فعل ذلك

355
00:20:00,979 --> 00:20:02,879
‫ماذا تفعل؟

356
00:20:02,915 --> 00:20:04,147
‫إنها حزينة

357
00:20:05,216 --> 00:20:07,717
‫هي تفعل هذا لتحسن شعورها

358
00:20:09,333 --> 00:20:11,333
‫لدي حلم، لكن

359
00:20:11,924 --> 00:20:13,189
‫بدون نوم

360
00:20:13,224 --> 00:20:15,158
‫حلم يقظة

361
00:20:16,428 --> 00:20:17,461
‫(بن)؟

362
00:20:17,496 --> 00:20:18,902
‫نعم

363
00:20:19,397 --> 00:20:20,530
‫لماذا؟

364
00:20:20,566 --> 00:20:22,131
‫إنه في تفكيرك

365
00:20:22,167 --> 00:20:23,700
‫إنكِ تهتمين لأمره

366
00:20:23,735 --> 00:20:25,569
‫لذلك السبب لا يمكنك
‫التوقف عن التفكير به

367
00:20:25,604 --> 00:20:27,236
‫فيمن تفكري؟

368
00:20:29,040 --> 00:20:31,107
‫أنا أفكر في (بن)

369
00:20:35,513 --> 00:20:36,545
‫وفيك.

370
00:20:48,026 --> 00:20:49,425
‫تعلم

371
00:20:49,765 --> 00:20:51,331
‫هناك

372
00:20:51,866 --> 00:20:55,164
‫أنت لست مستعداً لذلك بعد

380
00:20:55,200 --> 00:20:57,333
أنت. على رسلك

373
00:20:57,369 --> 00:20:59,602
انتظر, انتظر

374
00:20:59,637 --> 00:21:01,770
‫هيا، يا رجل!

375
00:21:01,806 --> 00:21:03,172
‫- هيا!
حسنا -

376
00:21:03,208 --> 00:21:05,173
‫اسرع!

377
00:21:10,453 --> 00:21:12,496
‫لنذهب، (كالفن)!

378
00:21:12,522 --> 00:21:14,656
‫يريد أن يأخذ اليوم بأكمله.

379
00:21:14,691 --> 00:21:16,024
‫ماذا يجري، يا رجل؟

380
00:21:17,394 --> 00:21:19,497
‫ماذا يمكنني أن أحضر لك؟

381
00:21:20,154 --> 00:21:22,063
‫بونغ الجعة ستبدأ
‫للتو إن أردت المشاركة

382
00:21:24,067 --> 00:21:25,600
‫جعة

383
00:21:26,260 --> 00:21:28,260
‫ليس سيئا

384
00:21:29,471 --> 00:21:31,339
‫نعم!

385
00:21:31,375 --> 00:21:33,111
‫ماذا؟!

386
00:21:33,117 --> 00:21:35,651
‫بحقك! ماذا؟!

387
00:21:36,112 --> 00:21:38,112
‫اشرب!

388
00:21:38,148 --> 00:21:39,881
‫اشرب!

389
00:21:39,916 --> 00:21:41,883
‫اشرب!

390
00:21:49,766 --> 00:21:51,660
‫أنت ضحيتي القادمة؟

391
00:21:57,132 --> 00:21:59,466
‫ها قد بدأنا

392
00:22:00,642 --> 00:22:03,310
‫اشرب!

393
00:22:03,316 --> 00:22:05,416
‫اشرب!

394
00:22:07,743 --> 00:22:09,009
‫مرحى!

395
00:22:10,513 --> 00:22:13,146
‫يا للهول!

396
00:22:17,520 --> 00:22:18,986
‫لذا أنت مستعدة للحديث؟

397
00:22:20,558 --> 00:22:23,159
‫أين ذهبوا، الاخرون؟

398
00:22:26,315 --> 00:22:28,282
‫تعرفي عمن اتحدث.

399
00:22:29,699 --> 00:22:30,997
‫الذكر

400
00:22:34,028 --> 00:22:35,961
‫الذي قتل والدي

401
00:22:38,674 --> 00:22:39,840
‫نعم

402
00:22:42,961 --> 00:22:44,328
‫هو من أريده

403
00:22:46,199 --> 00:22:47,864
‫الان، أخبريني أين أعثر عليه،

404
00:22:48,784 --> 00:22:49,916
‫وساطلق سراحك

405
00:22:57,910 --> 00:22:59,076
‫هل أنت معي؟

406
00:23:05,884 --> 00:23:07,318
‫تبا

407
00:23:46,190 --> 00:23:48,423
‫اشرب، عزيزي، اشرب.

408
00:23:53,364 --> 00:23:55,898
‫هيا!

409
00:23:55,933 --> 00:23:57,432
‫هيا!

410
00:23:57,468 --> 00:24:00,202
‫هيا!

411
00:24:00,238 --> 00:24:02,337
‫هيا!

412
00:24:05,517 --> 00:24:07,109
‫قمت بخداعي، يا رجل!

413
00:24:08,146 --> 00:24:10,166
‫قمت بخداعي!

414
00:24:10,172 --> 00:24:11,914
‫تمهل!

415
00:24:11,949 --> 00:24:13,534
‫تمهل! بحقك.

416
00:24:13,540 --> 00:24:15,284
‫لماذا دائما عليك
‫أن تبدأ بالعراك؟

417
00:24:15,319 --> 00:24:17,253
‫- قتال.
لا، لا قتال -

418
00:24:17,288 --> 00:24:18,357
‫لا قتال، اتفقنا؟

419
00:24:18,363 --> 00:24:20,889
‫أحيانا عدم القتال
‫هو ما يجعلك الرابح.

420
00:24:20,924 --> 00:24:22,671
‫إتفقنا؟ معرفة متى
‫يكون عليك الابتعاد

421
00:24:22,677 --> 00:24:24,469
‫الرجال يتقاتلون. يحمون

422
00:24:24,475 --> 00:24:25,727
‫حسنا، علينا الرحيل

423
00:24:25,763 --> 00:24:27,128
‫لا رحيل

424
00:24:28,231 --> 00:24:29,802
‫سأبقى هنا

425
00:24:29,808 --> 00:24:31,266
‫أتعلم المزيد

426
00:24:42,513 --> 00:24:43,912
‫أفهم الان

427
00:24:47,351 --> 00:24:48,417
‫مكان لطيف

428
00:24:49,585 --> 00:24:51,251
‫(غلين)، ماذا تفعل هنا؟

429
00:24:51,914 --> 00:24:53,954
‫أنت أتصلت بي.

430
00:24:54,067 --> 00:24:55,534
‫كان خطأ

431
00:24:56,815 --> 00:24:59,283
‫لا، أعرف تلك النبرة في صوتك،

432
00:24:59,564 --> 00:25:00,931
‫كأنك تحتاجي المساعدة.

433
00:25:00,937 --> 00:25:03,751
‫كل ما أريد فعله هو المساعدة.

434
00:25:04,881 --> 00:25:06,248
‫أنا بخير

435
00:25:06,254 --> 00:25:07,568
‫كل شيء بخير

436
00:25:07,603 --> 00:25:09,169
‫حسنا، الحقيقة هي...

437
00:25:10,272 --> 00:25:11,639
‫هي أنني أحتاج إليكِ، (سوزان).

438
00:25:13,609 --> 00:25:15,008
‫لقد افتقدك حقاً

439
00:25:15,717 --> 00:25:17,350
‫وأعرف

440
00:25:17,566 --> 00:25:18,964
‫أنك تحتاجني، ايضا

441
00:25:42,753 --> 00:25:43,901
‫تقبيل

442
00:25:44,562 --> 00:25:45,988
‫نعم. العديد من...

443
00:25:46,023 --> 00:25:47,489
‫العديد من الناس يأتون
‫هنا للتبادل القبلات

444
00:25:47,524 --> 00:25:49,542
‫- فقط إن أرادوا
نعم -

445
00:25:52,643 --> 00:25:54,778
‫في المياه لا يوجد تقبيل

446
00:25:56,033 --> 00:25:58,181
‫لذا في المياه،

447
00:25:58,187 --> 00:26:01,408
‫كيف تختارون،

448
00:26:01,438 --> 00:26:04,678
‫انثى، تعرف، من اجل...
‫من اجل الجماع؟

449
00:26:04,684 --> 00:26:05,950
‫جماع؟

450
00:26:06,138 --> 00:26:08,838
‫نعم، تعرف، مثل ذكر، وأنثى.

451
00:26:11,032 --> 00:26:12,815
‫- يصنعون المزيد
  نعم -

452
00:26:12,850 --> 00:26:14,717
‫صناعة المزيد. كيف تختارون؟

453
00:26:14,752 --> 00:26:16,018
‫الإناث تختار

454
00:26:16,053 --> 00:26:17,552
‫صحيح، حسنا

455
00:26:28,826 --> 00:26:32,066
‫حسنا. نعم، غالبا لا
‫يجب ان نفعل ذلك هنا

456
00:26:33,482 --> 00:26:34,769
‫حسناً

457
00:26:37,919 --> 00:26:39,241
‫ذلك مدهش

458
00:26:42,212 --> 00:26:43,245
‫ثم ماذا يحدث؟

459
00:26:44,598 --> 00:26:45,930
‫تخدشتك؟

460
00:26:45,936 --> 00:26:48,250
‫تعضك من الرقبة

461
00:26:48,285 --> 00:26:49,684
‫نعم

462
00:26:49,720 --> 00:26:51,018
‫و...

463
00:26:52,789 --> 00:26:54,889
‫تقوم بضربك؟

464
00:26:55,434 --> 00:26:57,559
‫تضرب بذيلها؟

465
00:26:57,594 --> 00:26:59,761
‫تضربك بذيلها.

466
00:27:00,399 --> 00:27:01,796
‫- عجبا
  ألم -

467
00:27:01,831 --> 00:27:03,774
‫حسنا، نعم

468
00:27:05,935 --> 00:27:09,137
‫كم من الإناث تفعل ذلك معهن؟

469
00:27:10,140 --> 00:27:11,372
‫العديد

470
00:27:11,407 --> 00:27:13,574
‫هل أجلب لكما يا اولاد اي شيء؟

471
00:27:13,609 --> 00:27:15,709
‫ نحن بخير، شكرا

472
00:27:15,745 --> 00:27:17,178
‫أنت (بن)، أليس كذلك؟

473
00:27:18,324 --> 00:27:19,556
‫نعم. معذرة

474
00:27:19,562 --> 00:27:20,941
‫هل نعرف بعضنا البعض؟

475
00:27:20,947 --> 00:27:22,383
‫أنت صديق (زاندر).

476
00:27:22,418 --> 00:27:24,051
‫رأيت صورتك على قاربه

477
00:27:24,087 --> 00:27:25,953
‫كنا نتسكع.

478
00:27:25,989 --> 00:27:28,256
‫- انا (نيكول)
  (ليفاي) -

479
00:27:30,326 --> 00:27:32,293
‫حسنا، اعلمني ان
‫إحتجتم لأي شيء يا رفاق

480
00:27:39,502 --> 00:27:41,101
‫أظن ذلك لونك

481
00:27:42,180 --> 00:27:44,405
‫لا يمكنني تخيل
‫أن يكون هناك فائدة

482
00:27:44,440 --> 00:27:46,906
‫للتبرج تحت الماء

483
00:27:47,074 --> 00:27:48,962
‫لكن على البر، يميل الى

484
00:27:48,968 --> 00:27:51,248
‫جذب الكثير من الانتباه

485
00:27:51,985 --> 00:27:53,750
‫لنجربه

486
00:27:59,703 --> 00:28:00,986
‫لقد عدت

487
00:28:05,393 --> 00:28:07,159
‫أطباء، حكماء،

488
00:28:07,195 --> 00:28:08,786
‫كل ما يشاع على الانترنت،

489
00:28:08,792 --> 00:28:11,331
‫لقد قرأتهم جميعا،
‫ولا شيء نجح أبدًا

490
00:28:11,366 --> 00:28:13,151
‫لا شيء،

491
00:28:13,157 --> 00:28:14,300
‫و...

492
00:28:15,857 --> 00:28:17,903
‫أنتِ قلت بأن هناك
‫المزيد للحديث حوله

493
00:28:19,813 --> 00:28:21,129
‫نعم.

494
00:28:26,357 --> 00:28:27,523
‫لذا هل أنت بخير؟

495
00:28:27,529 --> 00:28:28,947
‫حسنا، نعم، في الوقت الراهن

496
00:28:28,982 --> 00:28:30,609
‫أراد ليفاي معرفة الجماع،

497
00:28:30,615 --> 00:28:32,551
‫وأنا تعلمت القليل بنفسي

498
00:28:32,586 --> 00:28:35,119
‫انه يفعل هذا...
‫هذا الامر برقبته

499
00:28:38,459 --> 00:28:40,058
‫يمكنك أن تريها ذلك لاحقا

500
00:28:40,064 --> 00:28:41,290
‫حسنا. سنذهب

501
00:28:41,296 --> 00:28:42,362
‫نعم

502
00:28:43,927 --> 00:28:45,279
‫أريد التعلم

503
00:28:49,169 --> 00:28:50,736
‫فلتنصت

504
00:28:55,074 --> 00:28:56,674
‫حسنا.

505
00:29:49,094 --> 00:29:50,928
‫ماذا تنتظري؟

506
00:29:50,963 --> 00:29:52,395
‫هيا

507
00:29:52,401 --> 00:29:53,563
‫اقفزي. هيا

508
00:29:55,734 --> 00:29:57,734
‫نعم. كما ترين، (بن)،

509
00:29:57,769 --> 00:30:00,137
‫أخبرني لماذا لا
‫يمكنك العودة للمياه

510
00:30:02,330 --> 00:30:03,605
‫إن قتلتني،

511
00:30:03,641 --> 00:30:05,274
‫ستعلقي هنا

512
00:30:06,577 --> 00:30:07,801
‫لا، وسيلة للعودة للمنزل

513
00:30:10,281 --> 00:30:11,880
‫لذا، لم لا

514
00:30:11,916 --> 00:30:13,082
‫تضعيه أرضا؟

515
00:30:14,518 --> 00:30:16,618
‫هيا...

516
00:30:17,621 --> 00:30:18,821
‫هكذا

517
00:30:21,659 --> 00:30:23,159
‫لنتحدث، نعم؟

518
00:30:24,695 --> 00:30:26,062
‫أظن بإمكاننا مساعدة بعضنا

519
00:30:35,636 --> 00:30:36,802
‫أختر واحده

520
00:30:39,440 --> 00:30:42,374
‫لا تخبرني إنك لا
‫تملك أغنية مفضلة

521
00:30:42,410 --> 00:30:44,843
ليفاي) يجيد بالفعل التعامل مع النساء)

522
00:30:44,878 --> 00:30:46,078
‫أكثر مما فعلت انا قط

523
00:30:46,113 --> 00:30:47,580
‫أنت أبليت بلاء حسنا

524
00:30:48,246 --> 00:30:49,612
‫لدي حلم

525
00:30:50,116 --> 00:30:51,316
‫عن (بن)

526
00:30:52,669 --> 00:30:54,752
‫هم عادة لا يحلمون بالماء

527
00:30:54,787 --> 00:30:56,151
‫هذا جديد عليها

528
00:30:57,657 --> 00:31:00,592
‫تقول (مادي) أنه
‫بسبب أنني ارغب بك

529
00:31:02,014 --> 00:31:03,580
‫جولة اخرى؟

530
00:31:03,996 --> 00:31:06,097
‫هذه هي (نيكول)

531
00:31:06,132 --> 00:31:07,942
‫كانت تتسكع مع (زاندر)

532
00:31:07,948 --> 00:31:09,567
‫يا لها من طريقة لصياغته

533
00:31:09,603 --> 00:31:11,135
‫يسعدني مقابلتكم أخيرا يا رفاق

534
00:31:11,170 --> 00:31:12,303
‫أنا، ايضا

535
00:31:12,339 --> 00:31:13,871
‫ماذا تفعلي؟

536
00:31:13,906 --> 00:31:15,240
‫أسفة

537
00:31:15,275 --> 00:31:17,041
واحدة من الكثير

538
00:31:17,076 --> 00:31:18,175
‫نعم، بالضبط

539
00:31:22,249 --> 00:31:24,782
‫هذه جيدة للرقص القريب

540
00:31:26,465 --> 00:31:27,798
‫ثق بي

541
00:32:27,747 --> 00:32:29,647
‫علينا الذهاب للرقص

542
00:32:31,216 --> 00:32:32,715
‫لنبقي أعيننا عليهم

543
00:32:33,775 --> 00:32:35,050
‫هيا

544
00:32:35,085 --> 00:32:36,151
‫هيا

545
00:32:38,686 --> 00:32:40,155
‫أنتما، ايضا

546
00:32:41,390 --> 00:32:44,859
....مرحباً، (بونال) هل لديك

547
00:32:44,865 --> 00:32:46,728
‫هل رأيت (زاندر) مؤخرا؟

548
00:32:46,763 --> 00:32:49,146
‫نعم، مبكراً، على قاربه

549
00:32:49,152 --> 00:32:50,819
‫إنه لا يجيب على هاتفه

550
00:32:50,825 --> 00:32:51,958
‫يا رجل.

551
00:32:52,019 --> 00:32:53,919
‫ربما هو يخونك، (كال)

552
00:33:03,180 --> 00:33:07,405
‫هل ستقدمني إلى... صديقك؟

553
00:33:07,886 --> 00:33:10,320
‫ليس حتى تقدمني لصديقك

554
00:33:10,754 --> 00:33:13,517
‫سمعت أنك كنت تشارك
‫قصة صغيرة مع الصحافة

555
00:33:13,638 --> 00:33:17,306
‫حسنا، ربما أنا فقط
‫تعبت من الإحتفاظ بأسرارك

556
00:33:17,669 --> 00:33:19,361
‫عليك...

557
00:33:19,396 --> 00:33:21,028
‫عليك العودة ركضا لمنزلك،

558
00:33:21,064 --> 00:33:22,482
‫والتفكير في الامر، (كال)

559
00:33:22,488 --> 00:33:24,065
‫أنت لا تفكر بشكل مستقيم

560
00:33:40,083 --> 00:33:42,384
‫أرقص مع (بن) الان؟

561
00:33:43,520 --> 00:33:44,920
‫أظن ذلك سيكون جيداً

562
00:33:44,926 --> 00:33:46,759
‫سأتفقد امر (كامي)

563
00:33:46,785 --> 00:33:48,017
‫حسنا

567
00:33:53,255 --> 00:33:55,079
‫حسنا, سوف أعلمك

566
00:33:56,499 --> 00:33:58,632
هذا جيد

567
00:34:05,508 --> 00:34:07,074
لا بأس

628
00:34:07,110 --> 00:34:08,742
نعم

629
00:34:08,778 --> 00:34:11,144
أحبه

630
00:34:13,181 --> 00:34:14,415
حسناً

565
00:34:17,111 --> 00:34:18,221
‫اليك.

566
00:34:19,178 --> 00:34:20,510
‫سنأخذه

567
00:34:22,958 --> 00:34:25,926
‫تريدين قبلة؟

568
00:34:36,472 --> 00:34:38,171
‫هل تحدق كثيرا؟

569
00:34:38,206 --> 00:34:39,440
‫إنهم هنا

570
00:34:41,109 --> 00:34:42,442
‫من هنا؟

571
00:34:43,658 --> 00:34:45,791
‫أنت قلتِ أنكِ...

572
00:34:45,928 --> 00:34:48,262
‫أنكِ راودتك أحلام عني

573
00:34:51,385 --> 00:34:53,118
‫لقد راودتني أحلام عنكِ، أيضا

574
00:35:00,721 --> 00:35:02,431
‫ربما

575
00:35:02,610 --> 00:35:04,433
‫شيئا ما يجب أن يعرفه (بن)

576
00:35:05,949 --> 00:35:07,248
‫ماذا؟

577
00:35:07,254 --> 00:35:09,469
‫أنت تقول حين أنشد أغنيتي،

578
00:35:10,572 --> 00:35:13,172
‫أنك تحب ما تشعر به

579
00:35:13,207 --> 00:35:14,340
‫نعم.

580
00:35:15,409 --> 00:35:17,408
‫حين أغني لك،

581
00:35:18,375 --> 00:35:20,174
‫يعجبني هذا،

582
00:35:20,180 --> 00:35:21,547
‫أيضا

583
00:35:21,994 --> 00:35:24,494
‫إنها ليست فقط الأغنية

584
00:35:26,086 --> 00:35:27,953
‫إنها أكثر من ذلك

586
00:35:27,988 --> 00:35:32,791
نعم أكثر من ذلك

585
00:35:42,402 --> 00:35:43,702
‫ماذا؟

586
00:35:43,737 --> 00:35:46,237
‫هي ملكي، أيها الوغد!

587
00:35:56,382 --> 00:35:58,348
‫سنرحل، يا رجل! سنرحل

588
00:35:58,384 --> 00:36:00,001
على رسلك، على رسلك

589
00:36:00,007 --> 00:36:01,519
‫هيا

590
00:36:09,504 --> 00:36:11,203
‫علينا الذهاب! الان!

591
00:36:11,209 --> 00:36:12,609
‫هيا

592
00:36:19,624 --> 00:36:21,022
‫لم أعرف أن علماء
‫الاحياء المائية

593
00:36:21,038 --> 00:36:22,602
‫لديهم لكمة يمنى  خطافية

594
00:36:22,720 --> 00:36:24,720
‫نعم. حسنا، ليس ذلك الامر الوحيد

595
00:36:24,755 --> 00:36:26,288
‫الذي تعلمته من هذا الرجل الليلة

596
00:36:26,324 --> 00:36:28,123
‫واثقة أنك علمته بعض الامور، أيضا

597
00:36:28,158 --> 00:36:30,392
‫لا ننصت حين تتحدث النساء

598
00:36:32,137 --> 00:36:34,129
‫لا، انا... لم اقل كذلك

599
00:36:35,666 --> 00:36:36,965
‫لست جائعة؟

600
00:36:37,000 --> 00:36:38,234
‫أنا بخير؟

601
00:36:38,269 --> 00:36:39,735
تناولت الغداء

602
00:36:39,770 --> 00:36:41,975
‫دائما أحببت ذلك عليك

603
00:36:42,607 --> 00:36:44,473
‫نعم. أنا، أيضا

604
00:36:46,677 --> 00:36:48,643
‫إن كان بإمكانك التعامل
‫معهم، سأعود للمنزل

605
00:36:48,678 --> 00:36:50,612
‫- لتفقد أمي
  حسناً -

606
00:36:50,647 --> 00:36:52,413
‫تريدين أن نتقابل لاحقا؟

607
00:36:52,651 --> 00:36:54,017
‫بالطبع

608
00:36:59,456 --> 00:37:02,157
‫نعم، تلك مشكلتك

609
00:37:02,449 --> 00:37:05,583
‫هناك مباشرة ‫ذلك سبب عدم قدرتك
على العودة للمياه

610
00:37:06,536 --> 00:37:09,188
‫لا، لا بأس

611
00:37:09,194 --> 00:37:10,659
‫خذه

612
00:37:15,639 --> 00:37:17,472
‫إن ساعدتيني في مشكلتي،

613
00:37:19,277 --> 00:37:20,822
‫سأساعدك في مشكتلك

614
00:37:31,353 --> 00:37:32,788
‫نم أنت

615
00:37:33,455 --> 00:37:35,656
‫أنا سوف أراقب

616
00:37:42,331 --> 00:37:45,032
‫لا أعرف ماذا تحاول قوله لي

617
00:37:45,067 --> 00:37:48,702
‫هناك سبب أنني
‫أشعر بإختلاف كبير،

618
00:37:48,737 --> 00:37:50,501
‫أنك تبدو مختلفاً

619
00:37:50,507 --> 00:37:51,752
‫مختلف كيف؟

620
00:37:51,758 --> 00:37:54,692
ليس فقط الأخريين من نختلف عنهم

621
00:37:55,011 --> 00:37:58,145
‫نحن مختلفين عن الناس، لفترة

622
00:38:00,817 --> 00:38:03,506
‫أكثر شبها بمهجنين،

623
00:38:03,850 --> 00:38:05,037
‫جينيا

624
00:38:05,353 --> 00:38:06,786
‫نوعا ما مثل
‫إختبارات الحمض النووي

625
00:38:06,822 --> 00:38:08,688
‫تقول أن جزء  بشري بدائي؟

626
00:38:08,723 --> 00:38:12,068
‫أكثر شبها حين يقول هذا
‫الاختبار "غير معروف"

627
00:38:12,264 --> 00:38:13,693
‫حسنا

628
00:38:13,728 --> 00:38:16,662
‫الوقت يتأخر

629
00:38:16,698 --> 00:38:19,123
‫تمهل. لا تذهب لأي مكان

630
00:38:19,129 --> 00:38:20,361
‫سأعود مباشرة

631
00:38:47,061 --> 00:38:49,895
‫أظن المتجر مغلق

632
00:39:04,111 --> 00:39:06,111
‫إخبارك ما كان لينجح

633
00:39:07,614 --> 00:39:09,781
كان يجب أن تشعر به قبل
‫أن تتمكن من التصديق

634
00:39:20,032 --> 00:39:21,766
‫أنت لا تزالي مستيقظةً

635
00:39:21,772 --> 00:39:23,505
‫جلبت لك وجبة خفيفة لمنتصف الليل

636
00:39:23,511 --> 00:39:25,523
‫الكثير من المناديل، أيضاً

637
00:39:26,512 --> 00:39:28,946
‫ما أن يعود أبي، أريدكم
‫يا رفاق أن تزوروني

638
00:39:28,952 --> 00:39:30,846
‫لرؤية منزلي الجديد

639
00:39:30,852 --> 00:39:32,003
‫أمي.

640
00:39:37,511 --> 00:39:39,644
‫(مادي)، متى عدت للمنزل؟

641
00:39:40,706 --> 00:39:41,972
‫أنتِ منتشية

642
00:40:06,839 --> 00:40:09,907
‫نعم، لقد حظيت بالمرح اليوم

643
00:40:09,942 --> 00:40:11,708
‫نعم. المرح

644
00:40:17,489 --> 00:40:19,807
‫هل الامور بخير؟

645
00:40:20,830 --> 00:40:22,997
‫إنها منتشية

646
00:40:23,221 --> 00:40:25,255
‫تتعاطى ثانية

647
00:40:25,290 --> 00:40:27,323
‫تعالي هنا.

648
00:40:27,358 --> 00:40:29,391
أنا أسف جداً

649
00:40:31,629 --> 00:40:34,630
‫أنا فقط سعيدة أن لدي هذا المكان

650
00:40:34,666 --> 00:40:36,365
‫كلاكما

