1
00:00:02,602 --> 00:00:04,076
"...((في الموسم السابق من ((سهم"

2
00:00:04,278 --> 00:00:06,162
!هذه مدينتي

3
00:00:06,238 --> 00:00:09,300
!إن وددت ردعي، فستضطر إلى قتلي

4
00:00:09,335 --> 00:00:10,133
!كلا

5
00:00:11,786 --> 00:00:13,928
.يتعذر ردع (ريكاردو دياز) حتى الآن

6
00:00:14,005 --> 00:00:16,964
.أتود مساعدتي؟ سأحتاج إلى شيئين منك

7
00:00:17,041 --> 00:00:19,008
.سيد (كوين)، آن الأوان -
عم تتكلم؟ -

8
00:00:19,085 --> 00:00:23,679
!خلتك قلتِ إن لدينا حصانة -
.بالفعل، شريطة تسليم (أوليفر) نفسه -

9
00:00:23,756 --> 00:00:26,182
.ما زال هناك عمل يجب إنجازه

10
00:00:26,258 --> 00:00:28,234
.(أنا (السهم الأخضر

11
00:00:43,189 --> 00:00:45,076
!(اركض يا (ويليام -
.ما عدت أقوى على الركض -

12
00:00:45,152 --> 00:00:46,994
!يمكنك الركض. انهض

13
00:00:47,867 --> 00:00:50,803
!(أغثنا يا (أوليفر -
.يعجز (أوليفر) عن إغاثتك -

14
00:00:50,838 --> 00:00:52,508
!اركض! فورًا

15
00:00:54,161 --> 00:00:56,087
.إنك جسورة

16
00:00:57,312 --> 00:00:59,557
.سلبني (اوليفر كوين) كل عزيز وغالٍ

17
00:01:08,318 --> 00:01:12,987
.سأستمتع بسلبه كل عزيز وغالٍ

18
00:01:19,979 --> 00:01:23,399
.عمت صباحًا أيها السجين 4587
!إنه ليوم جميل

19
00:01:45,355 --> 00:01:48,139
.(حاذر أيها (السهم

20
00:02:22,225 --> 00:02:25,059
لن تأكل هذا، صحيح؟

21
00:02:49,944 --> 00:02:51,077
!أطفؤوا الأنوار

22
00:03:02,882 --> 00:03:06,017
.عمت صباحًا أيها السجين 4587
!إنه ليوم جميل

23
00:03:06,771 --> 00:03:11,380
{\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم السابع)"
"((الحلقة الـ1: ((السجين 4587"

24
00:03:24,455 --> 00:03:26,404
.(أنت (السهم الأخضر

25
00:03:26,761 --> 00:03:29,431
.تقصد الشخص الخطأ -
.لكنني شاهدت تصريحك على التلفاز -

26
00:03:29,466 --> 00:03:31,909
،هذه اللحية شوشتني قليلًا
.لكنك قطعًا هو

27
00:03:31,986 --> 00:03:35,204
.إنني من أشد معجبيك
".إنك خذلت هذه المدينة"

28
00:03:35,281 --> 00:03:38,257
لم أعد ذاك الشخص، مفهوم؟

29
00:03:41,372 --> 00:03:44,375
.أنصت، سأنضم إلى أي عصابة تضمك

30
00:03:44,452 --> 00:03:48,045
.لا أبالي بما أضطر إلى فعله
.أحتاج إلى حمايتك فحسب

31
00:03:48,336 --> 00:03:50,011
.لست منضمًا إلى عصابة

32
00:03:50,022 --> 00:03:54,307
إذًا دعني أغدو صديقك المقرب
.أو حارسك أو نحوه. أرجوك

33
00:03:54,384 --> 00:03:58,269
إنما... كيف تُفترض نجاتي هنا؟

34
00:03:58,346 --> 00:04:02,654
.لا أدري. دعني وشأني

35
00:04:40,117 --> 00:04:41,218
ما هذا بحق السماء؟

36
00:04:53,464 --> 00:04:55,888
قلت لك إن حسابنا لم ينتهِ، أليس كذلك؟

37
00:04:55,923 --> 00:04:59,926
.انتظرنا ذلك ردحًا طويلًا
.الانتقام شيء لعين

38
00:05:00,426 --> 00:05:03,301
.لا ضرورة إلى أن نفعل ذلك -
.لكننا نريده -

39
00:05:23,115 --> 00:05:25,073
!توقفوا

40
00:05:27,560 --> 00:05:30,245
استمتعتم جميعًا كفاية اليوم، أليس كذلك؟

41
00:05:32,321 --> 00:05:37,736
.(تعلم عقوبة حيازة سلاح يا سيد (تارنر
.خذوه إلى الحبس الانفرادي

42
00:05:37,771 --> 00:05:41,385
.إنك هالك لا محالك
!ستهلك حالما أخرج

43
00:05:41,420 --> 00:05:43,383
.إنه من دسّ السلاح لي. ليس ملكي

44
00:05:47,170 --> 00:05:51,410
.تلك صفقات لا تُفوّت يا صاح
.منتج أصلي بسعر ممتاز

45
00:05:51,445 --> 00:05:53,602
أنصت، إنني قادم الآن، مفهوم؟

46
00:06:04,639 --> 00:06:07,774
!لا يمكن أن تكون أنت

47
00:06:08,259 --> 00:06:08,756
"شرطة"

48
00:06:08,791 --> 00:06:10,444
أيمكنك إنجاز تقرير الحادث؟

49
00:06:10,479 --> 00:06:12,287
أود تمضية ليلة مواعدة
.مع (كورتس) على سبيل التغيير

50
00:06:16,025 --> 00:06:17,656
.استدع النقيب

51
00:06:29,056 --> 00:06:33,401
{\pos(650,550)}،أيها السجين 4587
،إن كررت الهزل الذي حدث البارحة

52
00:06:33,877 --> 00:06:38,230
{\pos(650,550)}.فسأجعلك عبرة لمن يعتبر
مفهوم أيها السجين؟

53
00:06:39,841 --> 00:06:41,650
{\pos(650,550)}.أجل يا سيدي

54
00:06:44,113 --> 00:06:45,304
{\pos(650,550)}.لديك زائر

55
00:06:53,013 --> 00:06:54,793
{\pos(650,550)}.تعرف الإجراءات

56
00:07:09,413 --> 00:07:12,755
.تبدو في حالة يُرثى لها -
.مررت بحالات أسوأ -

57
00:07:14,922 --> 00:07:18,128
{\pos(650,550)}كيف حال (ويليام) و(فليستي)؟ -
.ما زالا آمنين ضمن برنامج حماية الشهود -

58
00:07:18,205 --> 00:07:21,390
كثفت الحراسة لتكون على مدار الساعة
.منذ محادثتنا في الأسبوع الماضي

59
00:07:22,513 --> 00:07:26,720
{\pos(650,550)}أأحرزت المباحث الاتحادية أي تقدم؟ -
.كلا. لا تقدم -

60
00:07:27,575 --> 00:07:30,477
{\pos(650,550)}،تقول (واطسون) إنها لن تبرح البحث
.ولا أنا أيضًا سأبرحه

61
00:07:30,512 --> 00:07:33,754
{\pos(650,550)}.لكن يا (أوليفر)، مرت 5 أشهر يا صاح
.5أشهر

62
00:07:34,906 --> 00:07:38,662
ربما علينا الوضع بالاعتبار
.أن (دياز) رحل إلى غير رجعة

63
00:07:38,697 --> 00:07:40,159
.لا يمكنني تصديق ذلك

64
00:07:41,562 --> 00:07:46,156
{\pos(650,550)}،أعلم أن هذا حتمًا محبط جدًا
.فقدان السيطرة بهذا الشكل

65
00:07:46,233 --> 00:07:49,305
{\pos(650,550)}.أعلم أن فقدان السيطرة ليس مكمن قوتك

66
00:07:49,996 --> 00:07:53,567
{\pos(650,550)}.إنني مركز على ما يمكنني السيطرة عليه -
وما ذلك؟ -

67
00:07:55,486 --> 00:07:59,482
{\pos(650,550)}،الابتعاد عن المشاكل
.على أمل تقليص فترة سجني

68
00:07:59,622 --> 00:08:04,002
{\pos(650,550)}.فكرة ذكية
.أظنها خطة جيدة

69
00:08:07,138 --> 00:08:09,754
{\pos(650,550)}لكنني قلق حيال الثمن
.(الذي سيكبّدك إياه ذلك يا (أوليفر

70
00:08:09,789 --> 00:08:12,650
.(الجراح تشقى يا (جون -
.لا أقصد الجراح الجسدية يا صاح -

71
00:08:13,227 --> 00:08:19,852
{\pos(650,550)}.أقصد التزام السلبية والاستسلام
.تلك لم تكن شيمتك قطّ

72
00:08:19,887 --> 00:08:22,285
{\pos(650,550)}.أفعل دومًا ما أضطر إليه

73
00:08:25,057 --> 00:08:29,575
{\pos(650,550)}.والآن، هذا ما أنا مضطر إلى فعله

74
00:08:30,133 --> 00:08:33,397
.(لا تخسر ذاتك هنا يا (أوليفر -
.سأكون كما يرام -

75
00:08:34,628 --> 00:08:35,809
"(مقهى (رادو"

76
00:08:36,659 --> 00:08:39,048
.سحقًا -
ما الخطب؟ -

77
00:08:39,253 --> 00:08:44,465
{\pos(650,550)}،يُفترض تشغيلنا هذا التطبيق اليوم
.لكن هناك شيء في التطوير يفسد بدء التشغيل

78
00:08:45,082 --> 00:08:47,534
أيمكنني إلقاء نظرة؟ -
.على الرحب والسعة -

79
00:08:49,231 --> 00:08:49,979
.فهمت

80
00:08:50,056 --> 00:08:54,798
{\pos(650,550)}أأنت عبقرية تقنية سرًا أو ما شابه؟ -
.أجيد استخدام الحاسوب فحسب -

81
00:08:55,645 --> 00:08:57,098
.تفضل

82
00:08:58,064 --> 00:09:00,861
.(إنك امرأة متعددة المهارات يا (إيرين

83
00:09:00,896 --> 00:09:03,492
.أنقذ العالم بقدح قهوة في كل مرة

84
00:09:06,162 --> 00:09:10,005
.هذه القهوة شنيعة -
.سأحرص على إخبار معد القهوة لدينا برأيك -

85
00:09:11,017 --> 00:09:13,583
أأنت مستعد للكلام؟ -
إلى شرطي دورية؟ -

86
00:09:13,618 --> 00:09:17,247
.أهدرت ما يكفي من وقتي فعلًا
.أود محادثة نقيبك

87
00:09:18,385 --> 00:09:19,416
أأنت موقن من ذلك؟

88
00:09:20,820 --> 00:09:23,679
.لأن الضابط (أناستس) أصبر مني كثيرًا

89
00:09:23,756 --> 00:09:26,515
.نقيب امرأة؟ رائع

90
00:09:28,934 --> 00:09:32,346
{\pos(650,550)}.قائمة الادعاءات ضدك عامرة

91
00:09:32,357 --> 00:09:34,523
.الانتحال، الابتزاز، الاختلاس

92
00:09:34,600 --> 00:09:40,437
{\pos(650,550)}."الكلمة المفتاحية هي "ادعاءات -
.(لا دخان بدون نار يا سيد (ستينت -

93
00:09:40,514 --> 00:09:45,962
{\pos(650,550)}وحسب خبرتي، لا يظهر الرجال الأبرياء عادة
.لدى عتبة بابي مربوطين ومكممين الفم هباء

94
00:09:45,997 --> 00:09:47,611
.يوجد سبب

95
00:09:48,897 --> 00:09:50,280
.(السهم الأخضر)

96
00:09:50,357 --> 00:09:53,931
،ربما ارتطمت رأسك بقسوة زائدة قليلًا
.لكن (أوليفر كوين) في السجن

97
00:09:53,966 --> 00:09:58,170
هناك مختل آخر بحلّة جلدية خضراء
.يعتدي على الناس بقوس وسهم

98
00:09:58,205 --> 00:10:00,833
.لا مقتصين في المدينة منذ 5 أشهر

99
00:10:00,909 --> 00:10:03,666
يبدو أن عملك صار أصعب، أليس كذلك؟

100
00:10:03,701 --> 00:10:07,409
،والآن، هل ستطلقين سراحي
أم سأضطر إلى مقاضاتكم؟

101
00:10:07,444 --> 00:10:11,602
.أجل. حالما يأخذ الضابط (أناستس) أقوالك

102
00:10:15,702 --> 00:10:17,236
.ببطئ شديد

103
00:10:20,554 --> 00:10:25,695
.تذكروا يا رفاق إبقاء أياديكم عاليًا دومًا
.فإنها تشكّل وقايتكم من الهجمات

104
00:10:25,730 --> 00:10:28,569
.أجل يا (توني). اضرب وأعد يدك إلى الدفاع
.أجل، وحافظ على مسافة من خصمك

105
00:10:29,119 --> 00:10:32,135
.أحسنت يا حبيبتي -
أليس من السيئ أن نلكم الأشياء؟ -

106
00:10:32,170 --> 00:10:34,284
(تقول الآنسة (لوبيز
.إن (غاندي) لم يكن عنيفًا

107
00:10:34,285 --> 00:10:40,689
.(غاندي) لم يكُن من (غلايدز)
.كما أن الدفاع عن النفس ليس منوطًا بالعنف

108
00:10:40,724 --> 00:10:46,142
بل إنه منوط بالتركيز والانضباط
.ليمكنك حماية نفسك وأحبائك

109
00:10:47,006 --> 00:10:50,646
ذلك لأنه لم يعد هناك أبطال
للحفاظ على سلامتنا، صحيح؟

110
00:10:50,681 --> 00:10:52,217
.أبي، هناك تسريب في كيسي للملاكمة

111
00:10:52,980 --> 00:10:56,680
.يمكن تصليحه بشريط لاصق

112
00:10:56,757 --> 00:11:00,656
أسنحصل على معدات مران جديدة أبدًا؟
.هذا الكيس في حالة مزرية

113
00:11:00,691 --> 00:11:05,522
.(ما زلنا ننتظر الفوز باليانصيب يا (زوي
.كما أن الأشياء المزرية تبني الشخصية

114
00:11:05,533 --> 00:11:08,192
.استريحوا لـ10 دقائق فيما أرتق هذه الأكياس

115
00:11:10,177 --> 00:11:12,384
ماذا بك يا صاح؟ -
.لا فائدة من هذا المران -

116
00:11:12,698 --> 00:11:14,948
(لن تربح بالملاكمة قتالًا في (غلايدز
.وتعلم ذلك

117
00:11:14,959 --> 00:11:16,366
.الملاكمة ليست منوطة بالفوز

118
00:11:16,443 --> 00:11:19,703
بل منوطة بالتركيز والانضباط
.لئلا تضطر إلى القتال

119
00:11:19,780 --> 00:11:21,622
أتقصد مثل قناع هوكي؟

120
00:11:22,936 --> 00:11:25,821
بحقك يا صاح. علم الجميع هنا
.أنك (الكلب البري) بعد تلك المحاكمة

121
00:11:25,856 --> 00:11:28,641
.وإنك لم تلكم الناس فحسب -
.لم أعد أؤدي ذلك الدور -

122
00:11:28,676 --> 00:11:30,798
.حقًا؟ ربما عليك تأديته

123
00:11:32,266 --> 00:11:37,530
.لأن أسرتي سُرقت الأسبوع الماضي
.(ولا تبالي الشرطة بما يحدث في (غلايدز

124
00:11:37,565 --> 00:11:39,774
.لذا علينا حماية أنفسنا

125
00:11:41,393 --> 00:11:43,444
.لكم هذه الأكياس لن يحقق ذلك

126
00:11:50,790 --> 00:11:55,106
.عن نفسي لا أستحب الشقراوات -
.اترك الصورة -

127
00:11:55,609 --> 00:11:59,622
.(اهدأ أيها (السهم
.لا نودّ انقلاب هذه المحادثة فوضى

128
00:12:00,529 --> 00:12:02,412
تعلم أن بوسعي أخذ هذا السلاح منك، صحيح؟

129
00:12:02,489 --> 00:12:04,414
.سيكون ذلك شيئًا جيدًا

130
00:12:04,491 --> 00:12:08,473
إذ سيوفر علينا عناء دسّه لك
،حين نبلغ (يورك) عنك

131
00:12:08,508 --> 00:12:10,541
.(كما فعلت بـ(تيرنر

132
00:12:11,090 --> 00:12:14,002
.أعلم أنك تحاول العودة إلى تلك الجميلة

133
00:12:15,210 --> 00:12:18,971
.ربما تعد الأيام حتئذ -
.أخبرني بمرادك فحسب -

134
00:12:19,047 --> 00:12:26,186
أنا و(سامبسون) كانت لدينا عملية
.(لـ3 رجال مع (تانر

135
00:12:26,197 --> 00:12:31,367
.عمل بدوام غير منتظم
.وبسببك ينقصنا رجل

136
00:12:32,526 --> 00:12:36,222
.لذا أعتقد أن عليك أخذ مكانه -
.محال -

137
00:12:36,356 --> 00:12:40,158
.هذان سببان يمنعنانني عن تصديقك

138
00:12:40,235 --> 00:12:45,414
أوقن الآن أنك تتمنى لو أنك لم تمنع
ميرلن) من قتلي، أليس كذلك؟)

139
00:12:49,077 --> 00:12:51,053
.(أراك قريبًا أيها (السهم

140
00:12:57,489 --> 00:13:01,013
لذا بوسعي البيع بسعر رخيص
.إلى عصابة (كالوبرز)، لا مشكلة

141
00:13:01,089 --> 00:13:02,898
.(طلباتك أوامر يا سيد (ستينت

142
00:13:04,072 --> 00:13:06,402
.لك ذلك. إنني في خدمتك

143
00:13:06,478 --> 00:13:07,979
.صديقي

144
00:13:08,889 --> 00:13:10,906
.هذا ليس ملعبًا أيها الصبي
.انصرف من هنا

145
00:13:10,983 --> 00:13:14,651
تبيع الأسلحة، صحيح؟ -
.هذا مرهون -

146
00:13:14,728 --> 00:13:17,994
كم لديك من نقود أيها الشاب؟ -
.إنه ليس مهتمًا -

147
00:13:19,672 --> 00:13:20,737
هل تبعتني؟

148
00:13:20,772 --> 00:13:24,000
،أجل، توقعت أن تفعل شيئًا غبيًا
.ويبدو أنني أصبت

149
00:13:25,877 --> 00:13:29,424
.مهلًا. أعرفك

150
00:13:29,668 --> 00:13:31,960
.(أنت من وشى بـ(أوليفر كوين

151
00:13:33,452 --> 00:13:35,223
.الكلب المجنون) أو شيء من ذاك القبيل)

152
00:13:35,671 --> 00:13:37,741
.أجهل ما تتحدث عنه. هيا بنا

153
00:13:40,754 --> 00:13:44,706
.إنك للأسف رأيت عمليتي بالكامل

154
00:13:47,704 --> 00:13:49,384
.وهذا ليس في صالح أي أحد

155
00:13:49,888 --> 00:13:50,574
.انخفض

156
00:14:28,942 --> 00:14:31,086
أأنت بخير؟ -
.(أكان ذلك (السهم الأخضر -

157
00:14:32,595 --> 00:14:33,948
.أجهل من يكون

158
00:14:41,920 --> 00:14:45,826
!علينا معاودة أدراجنا
.خوض هذه المنطقة خطير

159
00:14:46,581 --> 00:14:50,774
أهو محال؟ -
.كلا، لكنه ليس حكيمًا -

160
00:14:50,824 --> 00:14:54,446
إذًا ما رأيك أن أزيدك 100 ألف
على الـ200 ألف التي دفعتها لك؟

161
00:14:54,481 --> 00:14:58,296
أغلب الناس قد يدفعون ذلك المال
.للبقاء بعيدًا عن هنا

162
00:14:58,373 --> 00:15:01,800
.حتمًا هذا المكان مهم جدًا إليك

163
00:15:01,877 --> 00:15:06,313
.ليس المكان. بل شخص آمل إيجاده هناك

164
00:15:21,609 --> 00:15:23,761
.مرحبًا -
.مرحبًا -

165
00:15:24,237 --> 00:15:27,929
.شكرًا على مساعدتي يومئذ -
.أجل، كان الأمر بسيطًا -

166
00:15:28,074 --> 00:15:29,374
.بل تجاوز كونه بسيطًا

167
00:15:29,451 --> 00:15:31,358
.انطلق تطبيقنا الأول بفضل عبقريتك

168
00:15:31,453 --> 00:15:36,256
أوقن أنني لمست توًا منديل أحدهم
،الملطخ بالمخاط

169
00:15:36,266 --> 00:15:38,383
.لذا أنا أيضًا أعيش حلمًا

170
00:15:38,460 --> 00:15:42,011
آمل ألا أكون أحد أولئك الزبائن
.الذين تتذمرين منهم سرًا

171
00:15:42,088 --> 00:15:45,181
.أنت؟ كلا. أنت مهذب ولطيف

172
00:15:45,258 --> 00:15:47,711
.ونظافتك الشخصية فائقة من واقع سلوكك

173
00:15:47,746 --> 00:15:50,937
.يبدو أن معيارك للتقيم منخفض جدًا -
.أجل. اعمل هنا لشهر وربما تغيّر رأيك -

174
00:15:50,948 --> 00:15:55,066
يمكنك تغيير رأيي ربما على عشاء؟

175
00:15:55,943 --> 00:15:59,195
إلا إن كان ذلك سيضعني
.على قائمتك للزبائن المزعجين

176
00:15:59,272 --> 00:16:02,115
.تطلب مواعدتي -
.والآن أندم على ذلك -

177
00:16:02,126 --> 00:16:06,703
،كلا، أشعر بالإطراء ونحوه
"!لأن لسان حالي، "عجبًا، ما زلت جذابة

178
00:16:06,779 --> 00:16:09,131
.لستِ مهتمة؟ أتفهم موقفك

179
00:16:09,207 --> 00:16:12,375
.كلا، قطعًا لا تتفهم موقفي

180
00:16:12,452 --> 00:16:14,961
،أخبار عاجلة من مدينة (ستار) صبيحة اليوم

181
00:16:14,972 --> 00:16:18,561
فيما يعلق مكتب المدعي العام
على الافتراضات المتزايدة

182
00:16:18,596 --> 00:16:22,552
بشأن كون المقتص المعروف
.بـ(السهم الأخضر) قد عاد

183
00:16:22,629 --> 00:16:26,481
،ولتصريح رسمي من المدعية العمومية
.سننقل لكم بثًا حيًا من مبنى المدينة

184
00:16:26,558 --> 00:16:28,108
هل الإشاعات صادقة؟ -
هل عاد (السهم الأخضر) حقًا؟ -

185
00:16:28,185 --> 00:16:31,987
هل هرب (أوليفر كوين)؟ -
ألديك فكرة عن هوية مرتدي ذلك القناع؟ -

186
00:16:32,063 --> 00:16:37,325
نعتقد أن هناك مقتصًا ينتحل
.شخصية (السهم الأخضر) طليق

187
00:16:37,402 --> 00:16:41,718
فيما ما زلنا نلاحق الأدلة
،لكشف هوية ذلك المعتدي المجهول

188
00:16:41,753 --> 00:16:48,223
.(نؤكد لكم تمامًا أنه ليس (اوليفر كوين
.ذلك شخص جديد

189
00:16:48,338 --> 00:16:49,120
.إنك وصفته بالمعتدي

190
00:16:49,155 --> 00:16:52,674
أيعني ذلك أن مجلس المدينة
يعتبر ذلك (السهم الأخضر) الجديد تهديدًا؟

191
00:16:52,751 --> 00:16:54,626
.بحكم القانون؟ قطعًا

192
00:16:54,702 --> 00:17:01,399
مدينة (ستار) ما زالت لا تتهاون مثقال ذرة
.مع كافّة أفعال الاقتصاص

193
00:17:02,428 --> 00:17:09,878
ومن يُضبط مرتكبًا أو معاونًا لتلك الأفعال
.سيُحاكم بأقصى مدى قانوني

194
00:17:11,177 --> 00:17:13,206
أتظنينها كاذبة؟

195
00:17:13,346 --> 00:17:14,884
أيتحتم حقًا طرحك هذا السؤال؟

196
00:17:15,106 --> 00:17:16,648
أأنهيت إدلاء أقوالك؟

197
00:17:16,724 --> 00:17:22,058
رجل أخضر بقوس وسهم
.أطاح بالأسلحة وأنقذ حياتي

198
00:17:22,113 --> 00:17:25,448
،إن طلبت رأيي، علينا مساعدته
،لا ملاحقته

199
00:17:25,525 --> 00:17:27,283
.خاصة و(دياز) ما زال طليقًا

200
00:17:27,360 --> 00:17:30,620
،دياز) مختفٍ منذ شهور)
.وما زالت المباحث الاتحادية تراقبنا

201
00:17:30,697 --> 00:17:34,886
(لذا برغم شكي في دوافع (لورل
،وصدقني، أشك في دوافعها

202
00:17:34,887 --> 00:17:37,293
إلا أن اتخاذها موقفًا صارمًا
،كان الخطوة الصحيحة

203
00:17:37,370 --> 00:17:40,889
(لأنه إن شكّت العميلة (واطسون
...أن لنا علاقة بذلك

204
00:17:40,966 --> 00:17:43,207
.ستُلغى حصانتنا -
.صحيح -

205
00:17:43,242 --> 00:17:46,379
(لذا علينا إيجاد مقلد (السهم الأخضر
.وتجميد نشاطه

206
00:17:47,276 --> 00:17:51,724
ريني)، اتفقنا جميعًا أننا في السراء)
.والضراء، لن نخرج كمقتصين

207
00:17:51,735 --> 00:17:53,851
وإلا، فما غرض تضحية (أوليفر)؟

208
00:17:53,928 --> 00:17:58,313
إذًا علينا تجاهل ارتفاع
معدل الجريمة بدون فعل شيء؟

209
00:17:58,314 --> 00:18:02,577
بالواقع، أعتقد أن المخاطرة بضباطي يوميًا
والقتال لحفظ القانون والنظام

210
00:18:02,654 --> 00:18:03,736
.هو فعل شيء حيال ذلك

211
00:18:04,254 --> 00:18:09,248
(أتفهم ذلك يا (دي
.لكن (أوليفر) كلفنا بإكمال رسالته

212
00:18:09,587 --> 00:18:12,720
لذا مرتدي ذاك القناع
.يفعل ما يُفترض بنا فعله

213
00:18:12,780 --> 00:18:16,648
.لكنه لا يساعد على حل المشكلة
.بالواقع، إنه يزيد تفاقمها

214
00:18:17,954 --> 00:18:22,235
ريني)، لا أنفي أنه ما زال بوسعنا)
.أن نكون أبطالًا لأجل هذه المدينة

215
00:18:22,415 --> 00:18:24,391
.إنما علينا فعل ذلك بشكل مختلف قليلًا

216
00:18:27,178 --> 00:18:29,512
إذًا إلى أين وصلت حيال إيجاد ذاك المقلّد؟

217
00:18:29,589 --> 00:18:34,350
،أخذنا بعض السهام من مسرح الجريمة
.لكن لم يتوصل المحللون الجنائيون إلى شيء

218
00:18:34,427 --> 00:18:35,852
ماذا عن أهدافه؟

219
00:18:35,928 --> 00:18:38,113
هل من نمط لاختياره أهدافه؟

220
00:18:38,189 --> 00:18:41,733
.تاجر الأسلحة ذلك لديه صحيفة جنائية طويلة
.إنه هدف واضح

221
00:18:41,809 --> 00:18:43,451
...(لكن الرجل الأول... (ستينت

222
00:18:44,245 --> 00:18:46,293
.ما زلت لا أجد سببًا يجرّمه

223
00:18:46,328 --> 00:18:49,231
.تحسبينه بريئًا -
.هذا الرجل؟ بالقطع لا -

224
00:18:49,317 --> 00:18:52,128
لكن صحيفته الجنائية نظيفه
.فقط لكونه يدفع لتحقيق ذلك

225
00:18:52,320 --> 00:18:55,135
يبدو أن عليك التحقيق بعمق
.في معاملاته المالية

226
00:18:55,373 --> 00:18:58,486
أجل. لكن لا يمكنني استخراج مذكرة
.لفحص سجلاته بموجب حدس

227
00:18:58,618 --> 00:19:01,085
من جاء بسيرة استخراج مذكرة؟

228
00:19:01,162 --> 00:19:02,971
.اشتقت حقًا إلى هذا يا رفاق

229
00:19:03,006 --> 00:19:05,423
ليس لكره كوني رئيس قسم
.(البحوث والتطوير في (أرغوس

230
00:19:05,500 --> 00:19:08,092
،فإن لوظيفتي هنا منافع
.منافع حقيقية

231
00:19:08,169 --> 00:19:10,054
.أفتقد الفريق فحسب -
.لنقلل الكلام ونكثر العمل على الحاسوب -

232
00:19:10,089 --> 00:19:13,000
.صحيح. آسف
.سأستغرق دقيقتين فقط حتى أدخل

233
00:19:13,132 --> 00:19:15,248
فليستي) قد تدخل أسرع)
.من ذلك بيد واحدة. أفتقدها

234
00:19:15,249 --> 00:19:18,738
.إنني حقًا ممتنة لمساعدتكما
.(وأنت بالذات يا (جون

235
00:19:18,739 --> 00:19:21,489
(أعلم أنك في ورطة هنا في (أرغوس

236
00:19:21,566 --> 00:19:23,558
لاستهلاكك الكثير من مواردهم
.(على ملاحقة (دياز

237
00:19:23,593 --> 00:19:26,161
،ليلى) في مركز القيادة الآن)
.تحاول تلطيف الأمور

238
00:19:26,237 --> 00:19:29,822
كما أنني أتوق إلى اعتقال
.منتحل (السهم الأخضر) بقدرك

239
00:19:29,833 --> 00:19:33,358
(لا أود (واطسون) أن تظن (أوليفر
.حرض على ذلك بطريقة ما

240
00:19:33,837 --> 00:19:37,631
.إنه في مشاكل كفاية -
كيف حاله؟ -

241
00:19:39,492 --> 00:19:41,584
.إنه ينجو

242
00:19:41,661 --> 00:19:43,878
.انتهيت -
ماذا وجدت؟ -

243
00:19:43,955 --> 00:19:46,417
.كيفية حصد (ستينت) تقوده
.ليس بسرقة أموال التقاعد بالاحتيال

244
00:19:46,452 --> 00:19:48,240
.إنه تاجر أسلحة في السوق السوداء

245
00:19:48,275 --> 00:19:51,594
أي أبله يترك مؤسسته الإجرامية
برمتها على شبكة المعلومات؟

246
00:19:51,671 --> 00:19:55,140
.كان بالواقع ذكيًا جدًا حيال ذلك
،أبقى ساحته نظيفة وابتعد عن الشبهات

247
00:19:55,359 --> 00:19:58,309
وغُسلت أموال أنشطته
.عبر سلسلة شركاته وهمية

248
00:19:58,386 --> 00:20:00,019
.إنما يشاء القدر أنني أذكى

249
00:20:00,030 --> 00:20:03,865
.إذًا هذه هي الصلة بين الأهداف
.(ستينت) يجلب الأسلحة ويبيعها (مادينا)

250
00:20:03,942 --> 00:20:06,109
.يحاول المقتص تدمير شبكة (ستينت) برمتها

251
00:20:06,185 --> 00:20:08,703
.أجل. وفق هذه المراسلات، فإنه مذعور

252
00:20:08,780 --> 00:20:12,156
يحاول (ستينت) بيع بقية مخزونه
.في صفقة كبيرة الليلة

253
00:20:12,233 --> 00:20:14,033
أنعلم موقعها؟

254
00:20:14,110 --> 00:20:16,501
.ليس قبل ساعة من البيع
.سأعلمكم بالتطورات

255
00:20:16,502 --> 00:20:18,395
.(هناك سنجد مقلد (السهم الأخضر

256
00:20:19,866 --> 00:20:23,385
هل من تخمينات حول هويته؟

257
00:20:23,461 --> 00:20:25,837
.(راهنت على أنه (جون

258
00:20:25,913 --> 00:20:29,641
أيًا من يكون، لن يظل مختبئًا
.تحت هذه القلنسوة طويلًا

259
00:20:33,264 --> 00:20:36,889
،ما لم أتصل بك خلال أسبوع
.فإنني لن أعود

260
00:20:36,900 --> 00:20:38,725
.آمل أن تعود

261
00:20:38,801 --> 00:20:42,010
فإنك تدفع لي مالًا جمًا
.لتأدية مهام غبية جدًا

262
00:20:43,533 --> 00:20:44,983
.يسرني العمل معك دومًا

263
00:21:12,797 --> 00:21:15,031
"(روبرت كوين)"

264
00:21:31,396 --> 00:21:35,309
.هذا الطعام ليس سيئًا كما توقعت -
.لا يمكنك الجلوس هنا -

265
00:21:37,294 --> 00:21:38,793
.مثل المدرسة الثانوية

266
00:21:38,870 --> 00:21:42,799
.أجهل كيف أكون أوضح معك مما فعلت

267
00:21:43,663 --> 00:21:46,918
.ابتعد عني -
إذًا ما رأيك في بديلك؟ -

268
00:21:46,994 --> 00:21:50,315
حتمًا يضايقك أن هناك رجلًا جديدًا
.يمكنه فعل كل ما تعجز عن فعله

269
00:21:50,350 --> 00:21:57,520
سماحي بجلوسك هنا
لا يعني أننا سنتحاور. مفهوم؟

270
00:21:59,224 --> 00:22:03,010
أأنت مستعد للعمل؟ -
.كلا -

271
00:22:03,469 --> 00:22:11,934
،إن حاولت تهديدي بأسرتي ثانيةً
.فسأفضح عمليتك أيًا تكن لكل حارس هنا

272
00:22:12,578 --> 00:22:14,952
.يؤسفني سماع ذلك

273
00:22:17,575 --> 00:22:20,032
.سنحاول ذلك بطريقة أخرى

274
00:22:20,245 --> 00:22:22,036
أهذا صديقك؟

275
00:22:22,113 --> 00:22:23,846
.لا علاقة له بالأمر

276
00:22:25,583 --> 00:22:27,217
.أصبحت له علاقة الآن -
.لم أفعل أي شيء -

277
00:22:28,828 --> 00:22:31,137
أتود المجيء معنا الآن يا (كوين)؟

278
00:22:33,850 --> 00:22:36,217
.كلا -
.(أوليفر) -

279
00:22:36,228 --> 00:22:40,763
.أعجز عن مساعدتك -
.أوليفر)... لا تفعل) -

280
00:22:41,007 --> 00:22:45,360
!لا تفعل. أرجوك

281
00:23:02,752 --> 00:23:04,719
.بدوت في غاية الجنون في الخارج

282
00:23:04,796 --> 00:23:07,939
وددت جاهزية الجميع للتحرك
.فورما يخبرنا (كورتس) بالمكان

283
00:23:08,016 --> 00:23:11,350
إن حالفنا الحظ، سنقيم حصارًا أمنيًا
.ونكتسب أسبقية

284
00:23:11,427 --> 00:23:13,611
وإن ظهر ذلك المقتص؟

285
00:23:14,490 --> 00:23:17,303
.عندئذ سنعتقله -
.لا أعتقد أن عليك فعل ذلك -

286
00:23:17,338 --> 00:23:19,859
.(حسبتنا حسمنا ذلك يا (ريني

287
00:23:19,936 --> 00:23:24,071
ما واصلت سماعه خلال الأشهر القليلة الخالية
.هو مدى خوف تلاميذي في مركز التدريب

288
00:23:24,148 --> 00:23:29,744
،ثم حين ظهر مقلد (السهم الأخضر) ذاك
.عاود الأمل قلوبهم

289
00:23:29,821 --> 00:23:34,256
لذا هذا إليّ قميته أعلى بكثير من صفقة
،حصانة أو سيادة القانون

290
00:23:34,375 --> 00:23:37,126
.(أو أيًا يكن الهراء الذي تقوله (لورل

291
00:23:37,137 --> 00:23:39,529
.بعض الناس يحتاجون إلى شيء ليؤمنوا به

292
00:23:39,564 --> 00:23:41,547
.(مفهوم. أتفهم موقفك حقًا يا (ريني

293
00:23:41,624 --> 00:23:43,758
لكن ماذا أدراك أن بوسعك الثقة
في ذلك الرجل؟

294
00:23:43,835 --> 00:23:46,644
.تجهل دوافعه. تجهل حتى هويته

295
00:23:46,721 --> 00:23:50,870
.أعلم أنه كان بوسعه تركي أموت ولم يفعل
.ذلك يكفيني

296
00:23:50,892 --> 00:23:54,652
حقًا؟ أموقن أنه أنقذك؟
أم أنك لست هدفه فحسب؟

297
00:23:54,729 --> 00:23:56,646
.لأن شتّان الفارق بين هذا وذاك

298
00:24:00,639 --> 00:24:02,587
كورتس): خلال ساعة)"
."مصنع قديم لدى المرفأ

299
00:24:02,622 --> 00:24:03,444
كورتس)؟)

300
00:24:03,521 --> 00:24:07,207
.ستتم الصفقة خلال ساعة
.مصنع قديم لدى المرفأ

301
00:24:11,171 --> 00:24:14,413
(باعتقالك المقتص يا (دي
.ستقترفين خطأ عظيمًا

302
00:24:14,490 --> 00:24:18,009
.كلا يا (ريني). بل إنني أؤدي عملي

303
00:24:29,189 --> 00:24:30,792
.(فليستي)

304
00:24:31,549 --> 00:24:35,360
مرحبًا. آسفة. هل أيقظتك؟ -
.النوم يجافيني -

305
00:24:35,436 --> 00:24:38,646
هل كل شيء كما يرام؟ -
.أحزر ذلك -

306
00:24:38,723 --> 00:24:42,391
كيف كان يومك المدرسيّ؟ -
.كالمعتاد. سيئ للغاية -

307
00:24:42,426 --> 00:24:48,792
هل أقله أبدعت في اختبار الهندسة؟ -
.أجل. أفتقدت مدرستي لقديمة فحسب -

308
00:24:48,950 --> 00:24:53,211
.وأنا أفتقد عملي القديم
.وأفتقد أباك جدًا

309
00:24:53,288 --> 00:24:56,840
.وأنا أيضًا -
أقله ما زلنا نؤازر بعضنا، صحيح؟ -

310
00:25:00,077 --> 00:25:01,678
حتام علينا البقاء هنا؟

311
00:25:03,706 --> 00:25:05,682
.لا أدري

312
00:25:33,903 --> 00:25:35,328
أأنت بخير؟

313
00:25:37,114 --> 00:25:38,798
ولم عساك تبالي؟

314
00:25:40,635 --> 00:25:42,835
.لن أنجو هنا

315
00:25:42,912 --> 00:25:45,421
.بلى، ستنجو. ستكون بخير

316
00:25:45,432 --> 00:25:48,549
.تركتني للموت فحسب

317
00:25:48,626 --> 00:25:50,268
...إنني

318
00:25:50,345 --> 00:25:54,296
...علمت أنهما لم يريدا قتلك لأنهما

319
00:25:54,757 --> 00:25:57,600
.علمت أنهما يقصدانني أنا

320
00:25:57,611 --> 00:25:59,444
لذا تركتهما ينهالا عليّ ضربًا؟

321
00:26:00,414 --> 00:26:05,691
الحراس يقفون لي بالمرصاد
.بعد ما حصل قبل بضعة أيام

322
00:26:05,768 --> 00:26:07,327
...وإنني

323
00:26:09,772 --> 00:26:13,651
،إن تمت مهاجمتي ثانيًا
،سأعود إلى نقطة الصفر

324
00:26:13,686 --> 00:26:19,464
.وإنني أود العودة إلى أسرتي
.لا يمكنني حرمانهما مني

325
00:26:21,134 --> 00:26:23,927
أنا أيضًا لديّ أسرة. أخطر ببالك ذلك قط؟

326
00:26:25,972 --> 00:26:34,312
.لا ينبغي وجودي هنا أصلًا
.أُتهمت ظلمًا بجريمة قتل

327
00:26:35,218 --> 00:26:40,064
.وهذا حال المدينة الآن
.خالية من العدالة

328
00:26:40,302 --> 00:26:42,820
.ابتعد عن المشاكل وستكون بخير

329
00:26:42,897 --> 00:26:46,491
أهذه نصيحتك؟

330
00:26:48,236 --> 00:26:53,114
،منذ البداية
.ظننتك تعاني معاملة ظالمة، حقًا

331
00:26:53,190 --> 00:26:56,909
لكن صار منطقيًا الآن
.وجود (سهم أخضر) جديد في المدينة

332
00:26:56,986 --> 00:27:00,287
.لأن القديم جبان

333
00:27:01,824 --> 00:27:03,508
!أطفؤوا الأنوار

334
00:27:07,997 --> 00:27:11,340
هذه البضاعة تعادل قيمتها
.مليون دولار تقريبًا

335
00:27:11,351 --> 00:27:13,184
.ملكك مقابل 400 ألف دولار

336
00:27:13,261 --> 00:27:15,011
وما السبب؟

337
00:27:15,087 --> 00:27:19,107
.أنهكني العمل في هذا المجال
.قررت اعتزاله لأجل سلامة عقلي

338
00:27:23,846 --> 00:27:28,357
.ستين) على وشك إجراء المبادلة)
هل نهجم؟

339
00:27:28,368 --> 00:27:33,037
.يمكننا تنفيذ هذه المداهمة بسهولة
.إنني أنتظر المقتص

340
00:27:37,377 --> 00:27:41,796
.400ألف دولار بالعملة الرقمية كما طلبت

341
00:27:43,624 --> 00:27:48,127
.أشتاق إلى الطرق التقليدية -
.أتقصد حقيبة مليئة بالنقود؟ كلا، شكرًا -

342
00:27:54,460 --> 00:27:56,936
!ذلك هو. تحركوا

343
00:28:24,707 --> 00:28:28,000
.أرجوك. سأعطيك أي شيء

344
00:28:28,077 --> 00:28:31,128
.لديّ ما جئت لأجله

345
00:28:31,205 --> 00:28:35,198
.جيسون ستينت)، إنك خذلت هذه المدينة)

346
00:28:41,682 --> 00:28:44,725
.أسقط سلاحك فورًا

347
00:28:44,736 --> 00:28:46,402
.لا تتحامق

348
00:28:50,933 --> 00:28:53,534
!يتجه المقتص شمالًا

349
00:29:02,295 --> 00:29:05,088
أين تختبئ بحق السماء؟

350
00:29:13,214 --> 00:29:14,755
!أحاول تحرير نفسي فحسب

351
00:29:14,832 --> 00:29:16,557
.ما تعيّن مجيؤك إلى هنا

352
00:29:32,012 --> 00:29:35,398
.عمت صباحًا أيها السجين 4587
!إنه ليوم جميل

353
00:30:18,842 --> 00:30:21,444
.لظننتني سأسأم من القهوة بحلول الآن

354
00:30:23,063 --> 00:30:24,655
ويل)؟)

355
00:30:37,244 --> 00:30:41,839
.مرحبًا يا (إيرين)، إنك امرأة يصعب إيجادها

356
00:30:55,837 --> 00:30:59,765
.لا يوجد أحد لينقذك الآن
.أنت وأنا فحسب

357
00:30:59,841 --> 00:31:02,391
...تالله إن مسسته بسوء -
ماذا ستفعلين؟ -

358
00:31:03,103 --> 00:31:05,020
ستحرضين (أوليفر) على ملاحقتي؟

359
00:31:05,031 --> 00:31:09,450
.إنه الآن يعي مدى صعوبة حياة السجن

360
00:31:20,529 --> 00:31:22,379
ما مرادك بحق السماء؟

361
00:31:24,366 --> 00:31:26,342
.مرادي بسيط جدًا، بالواقع

362
00:31:29,121 --> 00:31:36,227
أود تمضية (أوليفر) بقية حياته
.في السجن عالمًا بأنني قتلت زوجته

363
00:31:36,303 --> 00:31:38,479
.حمدًا لله على أنك ثرثار
.اهرب فورًا

364
00:32:05,374 --> 00:32:07,216
!كلا

365
00:32:12,623 --> 00:32:15,391
.ستعانين لأجل ذلك

366
00:32:34,954 --> 00:32:38,238
السبب الوحيد لكونك ما زلت حيًا
،هو لكي تسمع الرسالة التالية

367
00:32:38,315 --> 00:32:41,548
.(دياز) وجد (فليستي)
.ماتت زوجتك

368
00:33:00,955 --> 00:33:06,492
.أحتاج إلى إجراء مكالمة هاتفية -
أتعاني ليلة عصيبة أيها السجين 4587؟ -

369
00:33:06,569 --> 00:33:13,749
.أعتقد أن أسرتي تعرضت لهجوم
.أرجوك اسمح لي بمكالمة

370
00:33:13,784 --> 00:33:15,626
تعلم أنك مجرد من امتيازات
.المكالمات الهاتفية

371
00:33:16,578 --> 00:33:18,553
.لكن لديك زائر

372
00:33:36,658 --> 00:33:38,366
.أنت بخير

373
00:33:41,329 --> 00:33:44,798
كيف حال (ويليام)؟ -
.بخير -

374
00:33:46,692 --> 00:33:49,952
أأنت بخير؟ -
.إنني بخير الآن -

375
00:33:50,946 --> 00:33:52,088
.لقد اشتقت إليك

376
00:33:53,749 --> 00:33:55,758
.أحبك حبًا جمًا

377
00:33:58,414 --> 00:34:01,646
.إنني في شدة الأسف لأنني لم أكن معك
.تعيّن أن أكون معك

378
00:34:01,681 --> 00:34:03,048
وكيف كنت ستصير معي؟

379
00:34:03,125 --> 00:34:06,969
السبب الوحيد لوجودي هنا
.هو إبقاؤك و(ويليام) آمنين

380
00:34:07,046 --> 00:34:10,288
.أجل. أعلم

381
00:34:10,323 --> 00:34:14,007
أودك أن تخبري (جون) بتجهيز
.هويتين جديدتين لكما

382
00:34:14,042 --> 00:34:15,019
...أحتاج

383
00:34:18,774 --> 00:34:22,443
أحتاج إلى معاودتكما
.برنامج حماية الشهود

384
00:34:23,388 --> 00:34:27,276
نقلت (ويليام) إلى مدرسة داخلية
.(في (كامبريدج

385
00:34:28,400 --> 00:34:29,950
.سيغادر غدًا

386
00:34:31,198 --> 00:34:35,478
ألن تذهبي معه؟ -
.كلا، لن أفعل -

387
00:34:35,513 --> 00:34:37,374
...(فليستي) -
.(سئمت الاختباء يا (أوليفر -

388
00:34:37,385 --> 00:34:39,818
.سئمت كوني شخصًا لا يقاوم

389
00:34:40,465 --> 00:34:44,559
،اقتحم (دياز) شقتنا
.(ولم يشغل بالي سوى إنقاذ (ويليام

390
00:34:44,594 --> 00:34:49,845
.حاولت وعجزت
...لولا دخول (أرغوس) عندئذ

391
00:34:51,189 --> 00:34:55,093
أتعرف شعور العجز عن حماية أسرتك؟

392
00:34:55,616 --> 00:35:01,120
أعايش هذا الشعور في كل لحظة
.(منذ دخولي إلى هنا يا (فليستي

393
00:35:01,155 --> 00:35:06,339
.لا تحاولي ذلك، أرجوك

394
00:35:08,444 --> 00:35:09,260
.أرجوك

395
00:35:12,638 --> 00:35:16,054
.أتوسلك أن تعاودي برنامج حماية الشهود

396
00:35:16,089 --> 00:35:23,198
.كلا. لن أفعل
.(لا يحقك التقرير هذه المرة يا (أوليفر

397
00:35:26,100 --> 00:35:34,440
.أحبّك، وسأنتظرك ما حييت

398
00:35:36,958 --> 00:35:40,622
لكن لا يمكنني السماح بتكرار
.ما حدث لـ(ويليام) ولي

399
00:35:40,657 --> 00:35:45,150
.لا يمكنني. علي المقاومة

400
00:35:45,936 --> 00:35:48,529
.أنت بالذات تتفهّم ذلك

401
00:35:49,690 --> 00:35:51,615
.انتهى الوقت يا 4587

402
00:35:51,626 --> 00:35:56,254
.أحتاج إلى هنيهة -
.وأنا لا أبالي -

403
00:35:59,658 --> 00:36:02,060
.أحبك

404
00:36:02,720 --> 00:36:05,879
.حسنًا

405
00:36:05,956 --> 00:36:07,726
.أحبك

406
00:36:15,841 --> 00:36:19,935
.أنصتوا يا رفاق. لديّ بعض الأنباء

407
00:36:21,120 --> 00:36:22,366
.نحتاج إلى مزيد من الشريط اللاصق يا أبي

408
00:36:22,401 --> 00:36:23,480
.ليس بعد الآن يا حبيبتي

409
00:36:23,557 --> 00:36:27,451
.حصلنا على معدات جديدة
.أتحدث عن أكياس وقفازات

410
00:36:27,528 --> 00:36:29,816
قلتم إنكم تودون بعض الأحذية الجديدة، صحيح؟

411
00:36:29,851 --> 00:36:30,988
.جلبناها أيضًا

412
00:36:31,064 --> 00:36:35,359
هل كسبت اليانصيب أو ما شابه؟ -
.كلا. إنما نلت مساعدة من شخص يكترث -

413
00:36:35,394 --> 00:36:37,543
لكنني ظننتك قلت إن الأغراض
.القديمة تبني الشخصية

414
00:36:37,571 --> 00:36:40,372
كان ذلك قبل علمي بأننا
.سننال أغراضًا جديدة

415
00:36:41,450 --> 00:36:44,334
أبي؟ -
.أجل. حسنًا -

416
00:36:44,411 --> 00:36:46,095
.واصلوا المران

417
00:36:46,171 --> 00:36:49,223
.وحين نعود، سنمزق هذه الأكياس إربًا إربًا

418
00:36:51,310 --> 00:36:55,345
مرحبًا. كيف الحال يا (دي)؟

419
00:36:55,422 --> 00:36:57,723
ماذا جاء بك إلى هذه المنطقة؟

420
00:36:57,799 --> 00:37:02,269
.بعض المتاجر العائلية اتصلت بالقسم

421
00:37:02,280 --> 00:37:04,396
قالوا إنهم فتحلوا متاجرهم
.ليجدوا النقود بانتظارهم

422
00:37:05,330 --> 00:37:08,343
ويبدو أن 15 مشروعًا
(متعسرًا آخر في (غلايدز

423
00:37:08,378 --> 00:37:11,941
تلقوا مقدار النقود عينه
.التي اختفت من صفقة الأسلحة ليلة أمس

424
00:37:11,976 --> 00:37:15,365
لا يُصادف أنك تعرف شيئًا حيال ذلك، صحيح؟

425
00:37:15,442 --> 00:37:20,265
...كلا. لا يمكنني
.لكنه يبدو كعمل بطل

426
00:37:20,300 --> 00:37:22,372
.هذا ما أشعره

427
00:37:23,040 --> 00:37:25,721
تعيّن أن أعتقلك بسبب الحماقة
.التي أقدمت عليها ليلة أمس

428
00:37:26,045 --> 00:37:29,020
ألديك فكرة عن الوضع
الذي تضعني و(ريني) فيه؟

429
00:37:29,055 --> 00:37:31,965
آسف يا (دي)، اتفقنا؟
.لكنني لم أقو على تركك تعتقلينه

430
00:37:31,976 --> 00:37:34,746
.ليس مجرمًا وتعلمين ذلك -
.كلا، لا أعلم -

431
00:37:34,746 --> 00:37:36,513
.وتلك ليست وثبة إيمانية أود خوضها

432
00:37:37,506 --> 00:37:42,631
أعمل كدحًا لاستعادة ثقة المدينة
.في الرجال والنساء الذين يخدمونها

433
00:37:43,637 --> 00:37:45,979
ريني)، إن خرجت بصفتك)
،الكلب البري) ثانية)

434
00:37:45,990 --> 00:37:50,317
.فلن أتردد في اعتقالك كذلك المقتص

435
00:37:50,328 --> 00:37:52,161
أأنت جادة يا (دي)؟

436
00:37:52,237 --> 00:37:55,781
سأدعك تفكر مليًا وبعمق
بشأن معنى ذلك، اتفقنا؟

437
00:37:55,857 --> 00:38:01,629
(لأجل هؤلاء الأطفال ولأجل (زوي
.ولأجل مدينتنا يا صاح

438
00:38:03,323 --> 00:38:05,591
.لأنني لن أعطيك إنذارًا ثانيًا

439
00:38:13,875 --> 00:38:15,425
.مرحبًا -
.مرحبًا -

440
00:38:15,896 --> 00:38:17,010
كيف حاله؟

441
00:38:17,021 --> 00:38:19,429
.يلزم الصمت. يقرأ أغلب الوقت

442
00:38:21,462 --> 00:38:23,038
.سأدعكما على انفراد لبرهة -
.شكرًا لك -

443
00:38:30,109 --> 00:38:31,108
.مرحبًا

444
00:38:33,568 --> 00:38:35,696
أرأيته؟ -
.أجل -

445
00:38:36,455 --> 00:38:40,283
.أتمنى لو كان بوسعي المجيء معك -
.أجل، وأنا أيضًا -

446
00:38:40,360 --> 00:38:44,757
.ذلك خطير جدًا
.لا يجب معرفة أحد بوجودك هنا

447
00:38:45,221 --> 00:38:47,216
.انظر، جلبت لك شيئًا

448
00:38:53,469 --> 00:38:56,255
ما هذا؟ -
.رمز لإعادة الصلة -

449
00:38:57,334 --> 00:38:59,853
(أعطتني إياه عمتك (ثيا
،قبل مغادرتها المدينة

450
00:38:59,888 --> 00:39:01,563
.ووالدك أعطاها إياه

451
00:39:03,269 --> 00:39:06,205
.ما دام لديك، سيمكنني دومًا إيجادك

452
00:39:06,779 --> 00:39:10,355
.لست أفهم -
.عليك الذهاب إلى مكان ما -

453
00:39:11,570 --> 00:39:14,570
.إنه فائق الأمان

454
00:39:16,187 --> 00:39:17,371
.لا يمكنني المجيء معك

455
00:39:17,448 --> 00:39:19,406
.إنك تتركينني -
.لا أتركك -

456
00:39:19,483 --> 00:39:23,869
هذا مؤقت فحسب، مفهوم؟
.ريثما ننال من (دياز)، أعدك

457
00:39:23,945 --> 00:39:27,923
.وحالما نفعل، سآتي لأحضرك
...وسينتهي كل العناء

458
00:39:29,334 --> 00:39:31,552
.أقسم لك

459
00:39:50,823 --> 00:39:52,384
.انظر

460
00:39:54,601 --> 00:39:56,368
.(لا تبدو كما يرام يا (كوين

461
00:39:57,705 --> 00:39:59,121
!ربما بوسعي مساعدتك

462
00:40:07,016 --> 00:40:08,121
.تراجع

463
00:40:09,157 --> 00:40:11,341
.لا تلعب دور بطل

464
00:40:36,385 --> 00:40:38,202
.كان عليك قتلي

465
00:41:13,680 --> 00:41:15,030
من أرسلك؟

466
00:41:16,430 --> 00:41:19,368
.لا أحد
.لكنك كنت تعرف أبي

467
00:41:19,444 --> 00:41:21,361
وكيف يُفترض أنني عرفت أباك؟

468
00:41:22,656 --> 00:41:23,823
.لا

469
00:41:25,266 --> 00:41:28,836
.(والدي هو (أوليفر كوين

470
00:41:35,460 --> 00:41:36,760
ويليام)؟)

