﻿1
00:00:01,152 --> 00:00:02,393
"...((سابقًا في ((سهم"

2
00:00:02,400 --> 00:00:04,597
.وتودين مساعدتي -
.أجل. أنا أيضًا لم أتوقع حلول هذا اليوم -

3
00:00:04,598 --> 00:00:05,263
.لكنه الواقع المفروض علينا

4
00:00:05,506 --> 00:00:07,005
.آن أوان الذهاب أيها السجين -
إلى أين ستأخذني؟ -

5
00:00:07,116 --> 00:00:08,949
.ستعاود الطابق الأول

6
00:00:08,950 --> 00:00:11,534
من أين حصلت على هذا؟ -
.(من (فليستي -

7
00:00:11,611 --> 00:00:13,035
.(هي من أعادتنا إلى مدينة (ستار

8
00:00:13,112 --> 00:00:17,174
،يؤسفني جدًا أن أكون مبلغتك بهذا
.لكن (فليستي سموك) ماتت

9
00:00:17,209 --> 00:00:22,747
.أبرّ بوعد قديم فحسب
أليس كذلك يا (أناتولي)؟

10
00:00:33,703 --> 00:00:39,131
أتذكر آخر لقاء لنا؟

11
00:00:39,156 --> 00:00:43,083
.قتلت إخوتي أجمعين

12
00:00:43,807 --> 00:00:48,582
.دعني أنعش ذاكرتك

13
00:00:48,692 --> 00:00:50,542
...خنتني

14
00:00:55,323 --> 00:00:57,716
...بعدما وثقت بك

15
00:01:00,996 --> 00:01:07,100
.وهبتك صداقتي -
.لا أصدقاء لرجل مثلك -

16
00:01:08,687 --> 00:01:10,938
أين أصدقاؤك الآن؟

17
00:01:15,302 --> 00:01:18,812
!(أوليفر كوين)

18
00:01:19,367 --> 00:01:23,003
...كلا! فريق السهم

19
00:01:26,730 --> 00:01:28,872
.زالوا أجمعين يا أخي

20
00:01:34,905 --> 00:01:38,665
.إنك اخترت الحلف الخاسر

21
00:01:38,742 --> 00:01:43,178
!ماذا تنتظر؟ اقتلني

22
00:01:45,755 --> 00:01:49,057
.ليس بعد. لدي مهمة بسيطة لك

23
00:01:51,189 --> 00:01:56,751
.(ستساعدني على تدمير (أوليفر كوين

24
00:02:02,870 --> 00:02:07,870
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم السابع)"
"((الحلقة الـ6: ((الإجراءات القانونية الواجبة"

25
00:02:09,364 --> 00:02:12,866
حسبت السيطرة الذهنية
.لا تحدث إلا في الأفلام

26
00:02:12,943 --> 00:02:15,493
.لم تكن سيطرة ذهنية تحديدًا

27
00:02:15,570 --> 00:02:18,371
.يبدو وكأن هذا المكان ساء كثيرًا

28
00:02:18,448 --> 00:02:22,603
.جاؤوا بعد طعنك ذلك الحارس
.أولئك الرجال أوغاد محترفون

29
00:02:22,638 --> 00:02:26,087
،قللوا تمضية الوقت في الباحة
.ويفتشون الزنازين كل نصف ساعة

30
00:02:26,098 --> 00:02:29,957
هل قسوا عليك؟ -
.أنا؟ محال -

31
00:02:29,982 --> 00:02:32,148
.يسرني وجوهم هنا

32
00:02:32,317 --> 00:02:36,453
،بريك) مغتاظ منذ أغلقت ناديه القتالي)
.وأنا الوحيد الذي بوسعه تفريغ غضبه فيه

33
00:02:36,530 --> 00:02:39,456
.لولا وجودهم لانتقم مني

34
00:02:39,533 --> 00:02:43,010
.أنقذتني تمامًا
.(حركة أصيلة لـ(السهم الأخضر

35
00:02:50,789 --> 00:02:52,881
.التقط الطعام

36
00:02:54,184 --> 00:02:57,665
.(حسبت (دونبار) يعمل لدى (بريك -
.لم يعد كذلك -

37
00:02:57,690 --> 00:03:01,199
،بعد إخفاق نادي القتال ذاك
.عوقب (دونبار) عقابًا رمزيًا

38
00:03:01,234 --> 00:03:04,356
.والآن يعامل (بريك) مثل... مثلك

39
00:03:04,367 --> 00:03:06,274
.انهض يا 4587

40
00:03:06,285 --> 00:03:08,485
.بالحديث عن الشيطان -
.آن أوان الذهاب -

41
00:03:08,562 --> 00:03:13,974
هل حُرمت من امتيازات الطعام؟ -
.قلت لنذهب يا سجين -

42
00:03:14,410 --> 00:03:17,002
.لن أكرر كلامي

43
00:03:21,908 --> 00:03:24,684
.هذا ما توقعته
.لديك زائر

44
00:03:24,709 --> 00:03:27,519
.ظننتني محرومًا من الزيارة -
.إنه حتمًا يوم سعدك -

45
00:03:44,824 --> 00:03:48,075
ما مرادك؟ -
.(حاول أن تبدو أكثر امتنانًا يا (أولي -

46
00:03:48,152 --> 00:03:51,528
اضطررت إلى رفع دعوى طارئة
،لمجرد الدخول ورؤيتك

47
00:03:51,605 --> 00:03:55,323
،ولحسن الحظ أنني فعلت
.لأنك في حال مزرية

48
00:03:55,400 --> 00:03:59,578
.أحتاج إلى توثيق إصاباتك سريعًا جدًا -
!مهلًا -

49
00:03:59,654 --> 00:04:00,871
ماذا تفعلين؟

50
00:04:00,896 --> 00:04:05,709
اطلعنا على سجلات الطابق الـ2 النفسية
.(التي دبرت إخراجها من (سلابسايد

51
00:04:05,786 --> 00:04:08,379
كيف فعلت ذلك؟
.كلا. لا تخبرني

52
00:04:08,404 --> 00:04:11,580
.خير لقضيتك ألا أعلم -
ما قصدك بقضيتي؟ -

53
00:04:12,101 --> 00:04:15,761
.قضيتك -
أتعملين مع (جين لورينغ)؟ -

54
00:04:15,771 --> 00:04:20,098
.كلا. أعمل مع زوجتك

55
00:04:20,691 --> 00:04:24,352
،لأخبرتني (فليستي) لو عملت معك

56
00:04:24,363 --> 00:04:31,457
والسبب الوحيد لمساعدتك إياي
.أو أي سواي، هو استفادتك من ذلك

57
00:04:31,482 --> 00:04:34,070
.غير صحيح -
.بلى، صحيح -

58
00:04:34,418 --> 00:04:40,285
.أنت سبب هرب (دياز) أصلًا
أتذكرين؟

59
00:04:40,296 --> 00:04:48,752
أوليفر) الذي عرفته، واجه صعوبة)
.في تحمل مسؤولية إخفاقاته أيضًا

60
00:04:49,118 --> 00:04:51,385
أتعلمين المذهل في الأمر؟

61
00:04:53,683 --> 00:04:56,035
.إنك لست مثلها البتة

62
00:04:56,060 --> 00:05:03,032
(لذا توكلي وتظاهري بأنك (لورل
.لورل) خاصتي، إلى ما تشائين)

63
00:05:03,791 --> 00:05:08,132
.لن تكوني إياها، أبدًا

64
00:05:08,443 --> 00:05:10,827
.ابتعدي عن زوجتي

65
00:05:23,655 --> 00:05:26,340
.لا أصدق أنها ماتت

66
00:05:28,453 --> 00:05:30,036
.هاك

67
00:05:32,161 --> 00:05:35,704
.لا أشرب الخمر -
.أنا أشرب -

68
00:05:37,730 --> 00:05:40,957
إذًا ماذا حدث؟
كيف ماتت؟

69
00:05:40,982 --> 00:05:44,167
.حدث ذلك منذ أسبوعين تقريبًا

70
00:05:45,316 --> 00:05:48,277
.قُتلت -
قُتلت؟ -

71
00:05:48,302 --> 00:05:49,527
ومن ذا الذي يقتل (فليستي)؟

72
00:05:49,552 --> 00:05:53,475
روي)، (فليستي) التي تذكرها)
.اختلفت تمامًا عما صارت عليه

73
00:05:54,111 --> 00:05:59,155
.وددنا انضمامها إلينا، لكنها قاطعتنا
.وعوض ذلك، انخرطت في عالم الجريمة

74
00:05:59,166 --> 00:06:01,644
.(بدأت نعت نفسها بـ(الحاسبة -
كأبيها؟ -

75
00:06:01,669 --> 00:06:03,579
.اقتحمت بعض الدوائر الخطيرة

76
00:06:03,604 --> 00:06:06,790
،إن سرت طويلًا كفاية في ذاك الدرب
.فآجلًا أم عاجلًا، ستلاقي عاقبته

77
00:06:08,588 --> 00:06:10,825
.(آسفة يا (ويليام

78
00:06:11,679 --> 00:06:21,845
،برغم موت (فليستي) وأيًا كانت الظروف
.بعثت لي الإشارة، وأود معرفة السبب

79
00:06:22,748 --> 00:06:27,110
.(لا تدين لها بأي شيء يا (ويليام -
.حقًا؟ ربما هي المدينة لي -

80
00:06:28,292 --> 00:06:32,010
.لاحظت هذا في وقت خلا
أترون تباين الألوان؟

81
00:06:32,557 --> 00:06:34,566
.أظن (فليستي) حاولت قيادتنا إلى هناك

82
00:06:34,577 --> 00:06:37,485
هذا جنوني نوعيًا. تدرك ذلك، صحيح؟

83
00:06:37,510 --> 00:06:41,539
.كل ما أعلمه هو أنني قطعت هذا الشوط
.ولن أتوقف الآن

84
00:06:52,953 --> 00:06:56,868
أوصلت طائرة (الكاتمة) من (موسكو) بعد؟ -
.إلى مدينة (ستار) منذ ساعة كما توقعنا -

85
00:06:56,893 --> 00:07:00,008
منهاجي الوجهي يشير
إلى أنها لم تقابل (دياز) بعد

86
00:07:00,033 --> 00:07:03,982
لكني حصلت على تحديث بشأن سبب
.(إرسال (دياز) الكاتمة إلى (روسيا

87
00:07:04,518 --> 00:07:05,689
أناتولي كنيازيف)؟)

88
00:07:05,766 --> 00:07:08,634
،لا يمكنني نيل معلومة دقيقة
لكن يشاع في الشبكة المظلمة

89
00:07:08,635 --> 00:07:11,694
أن عصابة (البراتفا) قُتلت بالكامل
(قبل ليلتين في (موسكو

90
00:07:12,356 --> 00:07:14,740
وهذا لا يبشر بالخير حيال
.(صديقنا اللدود (أناتولي

91
00:07:17,102 --> 00:07:19,110
كيف حال (أوليفر)؟ أهو بخير؟

92
00:07:19,121 --> 00:07:23,391
بخير. يمقتني ويحسبني متوحشة
.ويأبى عوني، لكنه بخير

93
00:07:23,416 --> 00:07:28,160
.أنصتي. جليًا أن (أوليفر) يقاسي في السجن
.إنه المغزى من الزج إلى السجن

94
00:07:28,185 --> 00:07:30,266
.لكنه يجهل شخصك الجديد

95
00:07:30,291 --> 00:07:34,970
إنما يعرف نسختك القديمة
.الأكثر رعبًا وقتلًا

96
00:07:34,995 --> 00:07:38,922
،لا أبالي برأي (أوليفر) فيّ
،لكنه يأبى أن أمثله

97
00:07:38,999 --> 00:07:41,141
.وأجهل بأي سرعة سيمكنك إيجاد محام بديل

98
00:07:41,166 --> 00:07:45,377
.محال. لن نغير خطتنا. ليس الآن
.اُنتهكت حقوق (أوليفر) الدستورية

99
00:07:45,402 --> 00:07:49,120
تحول محامية الادعاء للدفاع عنه
.هو خير أفضلية لدينا

100
00:07:51,928 --> 00:07:53,561
.وجدت نتيجة للتو

101
00:07:53,638 --> 00:07:57,315
دياز) و(صيادي القوس الطويل) الـ3)
.(خارج مصنع ذخائر في خليج (أوركيد

102
00:07:57,392 --> 00:08:03,330
.غالبًا يبحث عن سلاح ما
.مؤسف جدًا أنه لن يحيا طويلًا كفاية لنيله

103
00:08:03,407 --> 00:08:05,874
.علينا التحرك قبلما يتغير المكان

104
00:08:09,797 --> 00:08:13,340
لم الأشرار ينتقون أرهب الأماكن دومًا؟

105
00:08:14,393 --> 00:08:18,461
مهلًا. هل ذلك سؤال جاد؟ -
.إنك كنت شريرة، لذا ارتأيت أنك تعلمين -

106
00:08:18,538 --> 00:08:22,929
.لا يبدو هذا كعمل رسمي لمدعية عمومية -
هل تحتّم أن ندعوه؟ -

107
00:08:23,352 --> 00:08:25,852
أأنتما صديقتان الآن؟ -
،تلك قصة يطول شرحها -

108
00:08:25,929 --> 00:08:30,682
المهم أن (دياز) و(الكاتمة) في الداخل
.أي أن لدينا فرصة أخيرًا للإطاحة بهم

109
00:08:30,693 --> 00:08:34,825
!وما أدراك بذلك؟ مهلًا
.دعيني أحزر. قصة يطول شرحها

110
00:08:34,860 --> 00:08:36,980
أيمكننا اعتبارها هكذا فحسب؟

111
00:08:37,057 --> 00:08:39,741
لذا، أأنت معنا؟ -
أعليك السؤال حقًا؟ -

112
00:08:42,863 --> 00:08:47,717
أين هي بحق السماء؟ -
.وفق متعقبي، إنها داخل هذا -

113
00:09:15,428 --> 00:09:18,688
!قنبلة -
!غادروا، أسرعوا -

114
00:09:36,714 --> 00:09:39,807
أرغوس) تتبع (دياز) منذ)
.(قتل عصابة (البراتفا) في (روسيا

115
00:09:40,205 --> 00:09:44,831
،استجابت شرطة (ستار) لاقتحام مصنع ذخائر
(لذا برجاء إخباري يا (فليستي

116
00:09:44,908 --> 00:09:47,375
كيف بحق السماء تورطت في خضم عمليتي مجددًا؟

117
00:09:47,386 --> 00:09:51,004
،لم لا أقول منهاج بحث أُسيّ فحسب
ولننهِ النقاش بذلك؟

118
00:09:51,081 --> 00:09:57,310
.(دسسنا متعقبًا في حزام (الكاتمة
.جليًا أن (دياز) وجده واتخذه طعمًا ضدنا

119
00:09:57,387 --> 00:10:00,624
(كيف فعلتم ذلك؟ لم تقربا (الكاتمة
.في مركز مكافحة الأمراض واتقائها

120
00:10:00,649 --> 00:10:03,141
أنتم أسرتموها هناك؟

121
00:10:03,218 --> 00:10:08,396
.فليستي) لم تقربها. بل أنا)
.أخرجناها خلسة معًا

122
00:10:08,407 --> 00:10:12,963
لذا أنتما أسرتما (الكاتمة)؟ -
.لكن (فليستي) و(لورل) هما من عذباها -

123
00:10:12,998 --> 00:10:15,904
.بالواقع، أثنيتها عن ذلك. لا شكر على واجب

124
00:10:15,914 --> 00:10:17,950
لذا تعملين الآن مع (لورل)؟ -
.إنني واقفة هنا -

125
00:10:17,985 --> 00:10:21,367
إحقاقًا للحق، ساعدت على غلق البرنامج
.(النفسي المخالف في (سلابسايد

126
00:10:21,378 --> 00:10:25,320
مهلًا. لحظة. توبخينني على تعاوني
،مع (السهم الأخضر) الجديد

127
00:10:25,332 --> 00:10:27,540
فيما تتحالفين
مع (الحورية السوداء) اللعينة؟

128
00:10:27,617 --> 00:10:30,835
.أكرر، ما زلت هنا -
تتعاون مع (السهم الأخضر) الجديد؟ -

129
00:10:30,912 --> 00:10:35,673
يا رفاق، أظن الدرس المستفاد من هذا
،هو أن ربما علينا التواصل هاتفيًا أكثر

130
00:10:35,750 --> 00:10:37,100
.وتبادل الرسائل

131
00:10:37,177 --> 00:10:41,145
أجل. أقصد واقع أنكم جميعًا نسيتم
.عيد ميلادي الأسبوع الماضي

132
00:10:41,145 --> 00:10:42,931
.حفل عيد مولدك الأسبوع المقبل
!ارسم الدهشة على محياك

133
00:10:42,941 --> 00:10:47,102
،الآن وقد كُشفت كل أسرارنا القاتمة العميقة
أتحسبون أن بوسعنا تحويل تركيزنا إلى المختل

134
00:10:47,112 --> 00:10:49,977
الذي حاول توًا تفجيرنا؟ -
.تبدو فكرة جيدة -

135
00:10:50,002 --> 00:10:53,399
.أولًا، القواعد الأساسية
.لا تعاون مع (السهم الأخضر) الجديد

136
00:10:53,410 --> 00:10:56,236
.ثانيًا، لا تعاون مع أحد ليس من هذه الأرض

137
00:10:56,312 --> 00:10:59,781
أتقصيني؟ -
.أنت المدعية العمومية -

138
00:10:59,792 --> 00:11:03,368
،كنت قد تكشفين الليلة
.لا أظننا بحاجة إلى تكرار تلك المجازفة

139
00:11:03,444 --> 00:11:08,632
لذا يتسنى لزعيم إجرامي دولي البقاء
وأنا أُطرد، صحيح؟

140
00:11:11,119 --> 00:11:12,961
.غير معقول

141
00:11:12,971 --> 00:11:14,387
.(انتظري يا (لورل

142
00:11:14,464 --> 00:11:18,835
.لورل)، أرجوك، انتظري) -
.يبدو أنك وزوجك لا تحتاجن إلى عوني -

143
00:11:18,870 --> 00:11:20,716
،هو ونحن نحتاج إلى عونك، لكن الأهم

144
00:11:20,717 --> 00:11:22,973
أحتاج إلى مساعدة
.(المدعية العمومية لـ(أوليفر

145
00:11:23,008 --> 00:11:25,315
سعدت بمساعدة قضيتك الخيرة

146
00:11:25,392 --> 00:11:28,059
حين سنح لي بعض وقت الفراغ
.لكن عاد (دياز) الآن، وإنني مشغولة

147
00:11:28,136 --> 00:11:30,520
!لورل)، رجوك)

148
00:11:31,678 --> 00:11:34,601
إن أمكنني أن أحل محلك
،لتذهبي للنيل من (دياز)، لفعلت

149
00:11:35,569 --> 00:11:38,111
لكن هذه فرصتي الوحيدة
.لإخراج (أوليفر) من السجن

150
00:11:38,188 --> 00:11:40,288
...هذه هي! هذه

151
00:11:42,075 --> 00:11:46,921
.هذه فرصتي الوحيدة لاسترداد زوجي
.(أرجوك يا (لورل

152
00:11:48,281 --> 00:11:51,341
.أمقت أحيانًا أن أكون (لورل) خاصتكم

153
00:11:53,345 --> 00:12:00,973
(أعدك بأن أطلبك حين نمسك بـ(دياز
.وسننهي هذا كما خططنا

154
00:12:01,008 --> 00:12:01,976
.اتفقنا

155
00:12:05,048 --> 00:12:07,682
.إننا قريبون. ينبغي أن تكون هنا

156
00:12:07,693 --> 00:12:11,290
رغم كل تلك السنين، ما زلت ذلك الفتى
.الذي يمقت الجهل بالأمور

157
00:12:11,605 --> 00:12:13,813
وهل ما زلت تلك الفتاة
العاشقة للتورط في المتاعب؟

158
00:12:13,890 --> 00:12:22,447
.تعلم ذلك. تسرني رؤيتك
.حاولت البقاء على تواصل بعد كل شيء

159
00:12:22,523 --> 00:12:28,870
أجل، أعلم. أحزر أنه كان أهون عليّ
أن أمضي قدمًا ولا أتعلق بالماضي، أتعلمين؟

160
00:12:28,881 --> 00:12:31,831
.أتمنى أن يمكنني الفعل مثلك أحيانًا

161
00:12:31,908 --> 00:12:36,294
.لا أصدق أنهما شخصان بالغان -
.مما يعني أننا شخنا -

162
00:12:36,371 --> 00:12:38,138
.ما توقعت رؤيتك مجددًا

163
00:12:38,215 --> 00:12:42,467
.هذا آخر مكان توقعت معاودته
.(وددت أن يتركني (ويليام) في (ليان يو

164
00:12:42,543 --> 00:12:44,895
كيف أقنعك بالعودة؟

165
00:12:44,971 --> 00:12:50,183
(وجدت رسالة داخل قوس (أوليفر
.الشارة الرباعية

166
00:12:50,260 --> 00:12:52,393
محال. من دسّها هناك؟

167
00:12:52,404 --> 00:12:57,023
لا أدري، لكن أعتقد أن الأفضل
.أن نكتم الأمر بيننا

168
00:12:57,100 --> 00:13:00,193
.ما رأى أحدنا (ويليام) منذ سنين
أموقن أن بوسعنا الثقة فيه؟

169
00:13:00,270 --> 00:13:04,155
.(إنه ابن (أوليفر -
.هذا تحديدًا ما يقلقني -

170
00:13:04,232 --> 00:13:08,126
وفق الخريطة، المكان المعني
.على مقربة عشرات الأمتار من هنا

171
00:13:25,604 --> 00:13:27,845
.لنذهب يا سجين -
ماذا؟ إلى أين؟ -

172
00:13:27,922 --> 00:13:30,723
.ستذهب إلى الحبس الانفرادي إلى غير رجعة

173
00:13:30,800 --> 00:13:31,983
مهلًا. ماذا يجري؟

174
00:13:32,060 --> 00:13:36,286
،قُتل الضابط (دونبار) ليلة أمس
.هذا النغل التافه آخر من رآه

175
00:13:36,321 --> 00:13:38,755
.ماذا؟ لم أقتل أحدًا. إنني بريء

176
00:13:38,790 --> 00:13:41,401
مهلًا. ما أدراك أنه الفاعل؟ -
!أوليفر)، أقسم إنني بريء) -

177
00:13:41,477 --> 00:13:44,237
!إنه حتمًا (بريك)! لقد أوقع بي

178
00:13:44,314 --> 00:13:46,971
!(أوليفر)

179
00:13:48,702 --> 00:13:53,079
.تأملا من خرج توًا من مصحّ المجانين
هل لُقنت أي دروس حياتية هناك؟

180
00:13:53,156 --> 00:13:55,632
.ربما ساعد الأطباء على تعقيلك

181
00:13:55,709 --> 00:14:00,086
.(أنبئني بما تعلم عن مقتل (دونبار -
.وكأنك تتهمنا بشيء -

182
00:14:00,163 --> 00:14:04,215
.سمعت أن ذلك المسكين تلقى 8 طعنات
.بئس الميتة هي

183
00:14:04,292 --> 00:14:08,261
.(كنت وإياه على خلاف يا (بريك -
.ربما، وربما لا -

184
00:14:08,338 --> 00:14:11,472
.ربما بريء يتعفن في الحبس الانفرادي محلك

185
00:14:11,483 --> 00:14:14,100
.(لا أبرياء هنا يا (كوين
.ينبغي أنك تعلم ذلك

186
00:14:14,177 --> 00:14:17,153
.بريك)، لم يقتل (ستانلي) ذلك الحارس)

187
00:14:17,230 --> 00:14:21,199
.أحزر ألّا داعي لقلقه. ستحرره الحقيقة

188
00:14:23,403 --> 00:14:28,164
توكل. وعندئذ ستنضم إلى صديقك
.في الحبس الانفرادي

189
00:14:31,027 --> 00:14:33,286
.(أنصت يا (بريك

190
00:14:33,297 --> 00:14:41,428
إن كنت أو أحد من طاقمك
.على علاقة بذلك، فسأعلم

191
00:14:45,350 --> 00:14:46,850
.هيا

192
00:14:48,836 --> 00:14:53,002
.(أعرفكم بـ(بيوتور روسلوف
عميل سابق في المخابرات الروسية

193
00:14:53,037 --> 00:14:55,516
ولديه الكثير من العلاقات
.العميقة المخيفة بالجيش الروسي

194
00:14:55,527 --> 00:14:58,255
.يبدو وسيمًا جدًا -
.ليس كذلك -

195
00:14:58,290 --> 00:15:00,697
بيوتور) وأنا كنا زميلين)
،في المخابرات الروسية

196
00:15:00,774 --> 00:15:05,651
.لكن نشب بيننا اختلافًا -
ولم كلفك (دياز) بطلبه؟ -

197
00:15:05,728 --> 00:15:08,529
.يود (دياز) شراء سلاح قوي جدًا منه

198
00:15:08,540 --> 00:15:13,201
(يود تدمير (أوليفر كوين
.بتدمير ما يحبه، مدينته

199
00:15:13,236 --> 00:15:16,412
.لذلك حاول (دياز) سرقة سلاح الطاقة الموجهة

200
00:15:16,489 --> 00:15:18,456
.وأيًا كان ما سرقه من مركز مكافحة الأمراض

201
00:15:18,533 --> 00:15:20,717
(علينا كشف خطة (دياز
لشن هجومه ونعترضه

202
00:15:20,794 --> 00:15:25,338
واكتشاف ما باعه (روسلوف) له
.وستساعدنا

203
00:15:25,415 --> 00:15:28,892
.كلا. بوسع (بيوتور) كشف أي مخبر -
.(سنساعدك يا (أناتولي -

204
00:15:28,968 --> 00:15:33,994
،لعبت دور البطل قبلًا
.وعاقبني (دياز) بقتل كل إخوتي

205
00:15:34,019 --> 00:15:36,182
.لن أعيد الكرة -
،كان (أوليفر) أخاك ايضًا -

206
00:15:36,259 --> 00:15:40,570
.(ولأراد أن تساعدنا على اعتقال (دياز -
.أجل، لكن (أوليفر) حاول فعل ذلك -

207
00:15:40,647 --> 00:15:43,481
تأملي حاله الآن. كلا. آن أوان ذهابي
.إلى مكان استوائي لطيف

208
00:15:43,492 --> 00:15:44,908
.(ربما (المالديف

209
00:15:44,984 --> 00:15:48,931
أظن السفر صعبًا جدًا حين تُدرج
.على قائمة الأمن القومي لأكثر المطلوبين

210
00:15:49,105 --> 00:15:51,289
...أجل، لكنني لست

211
00:15:54,902 --> 00:15:58,371
أتهددينني؟ -
.اعتبره اقتراحًا حماسيًا -

212
00:15:58,382 --> 00:16:02,250
(دقيقتان في مكتب (روزلوف
،حمّل محتوى قرصه الصلب

213
00:16:02,326 --> 00:16:06,671
.(وستذهب في طريقك إلى (المالديف -
.لست (فليستي سموك) التي أذكرها -

214
00:16:06,747 --> 00:16:10,725
.(هي عجزت عن الإيقاع بـ(دياز
.ربما تقدر الماثلة أمامك

215
00:16:21,855 --> 00:16:23,947
.لدي تغذية مرئية

216
00:16:25,968 --> 00:16:31,312
أخبر زعيمك أن صديقه القديم
.وحش المخابرات الروسية" جاء للقائه"

217
00:16:35,228 --> 00:16:36,828
.(أناتولي كنيازيف)

218
00:16:36,829 --> 00:16:43,382
...ما أجسرك
.لتتجرأ على المجيئ إليّ

219
00:16:44,276 --> 00:16:53,154
.(يؤسفني مصاب (البراتفا
.تعال لنشرب نخب ذكراهم

220
00:16:53,476 --> 00:16:54,811
.لقد دخل

221
00:16:54,888 --> 00:16:59,432
أحزر أنني مدين لك بامتنان عظيم
.(لإرشاد التنين إلي يا (كنيازيف

222
00:16:59,509 --> 00:17:03,603
(يسرني أن صفقاتك مع السيد (دياز
.كانت مربحة

223
00:17:03,679 --> 00:17:06,823
.أجل. مربحة جدًا

224
00:17:06,900 --> 00:17:11,444
أتقصد التلفاز فائق الجودة أم غاز السارين؟

225
00:17:11,521 --> 00:17:15,573
.جميعها بضائع مسروقة، أقسم

226
00:17:15,650 --> 00:17:18,409
.أناتولي)، عليك بلوغ ذلك الحاسوب)

227
00:17:18,486 --> 00:17:23,214
بيوترو)، لم لا نجلس كصديقين قديمين؟)

228
00:17:25,535 --> 00:17:27,760
.جيد. الآن ألهه ووصل الذاكرة

229
00:17:29,539 --> 00:17:34,225
هل من خطب؟ -
.وُعدت بشراب -

230
00:17:39,191 --> 00:17:43,067
.مع الثلج، رجاء

231
00:17:50,076 --> 00:17:51,526
.جيد

232
00:17:53,437 --> 00:17:57,874
.(ثمة رجال قادمون. كُشف (أناتولي
.علينا إخراجه من هناك

233
00:17:57,951 --> 00:17:59,617
ما زالت الذاكرة بحاجة
.إلى دقيقة لأسحب البيانات

234
00:17:59,694 --> 00:18:01,494
.فليستي)، إنه لا يملك دقيقة)

235
00:18:01,571 --> 00:18:04,705
.أناتولي)، لا تهديد وشيك)
.تابع التحدث

236
00:18:04,716 --> 00:18:07,041
.(سامحني يا (بيوترو

237
00:18:07,118 --> 00:18:09,001
!(فليستي)

238
00:18:09,078 --> 00:18:16,175
.كانت خسارة (البراتفا) أليمة جدًا
.علمني الألم رؤية كل الآلام التي سببتها

239
00:18:16,252 --> 00:18:20,647
.آمل أن تسامحني من قلبك

240
00:18:23,718 --> 00:18:30,073
،بوسع الأفعوان تغيير جلده
.لكنه يظل أفعوانًا

241
00:18:42,653 --> 00:18:43,920
!اذهبوا

242
00:19:05,843 --> 00:19:07,777
.(أناتولي)

243
00:19:07,854 --> 00:19:10,104
.رباه. أجل. نلناها

244
00:19:10,115 --> 00:19:11,906
.سحقًا

245
00:19:17,435 --> 00:19:19,102
مرحبًا. كيف حال (أناتولي)؟

246
00:19:19,178 --> 00:19:21,692
،سيغيب عن الوعي لسويعات
.لكنه سيغدو بخير

247
00:19:21,727 --> 00:19:22,363
.جيد

248
00:19:22,398 --> 00:19:24,816
فليستي)، لقُضي عليه)
.لو تأخرت بضع ثوانٍ

249
00:19:24,892 --> 00:19:26,275
.لكنه بخير ونلنا الذاكرة

250
00:19:26,352 --> 00:19:29,562
،إنها مشفرة والتشفير غالبًا سريالي
،لذا سأستغرق بعض الوقت لحلها

251
00:19:29,562 --> 00:19:33,925
.(لكنها دليل ضخم إلى خطة (دياز -
وذلك أقيم من حياة (أناتولي)؟ -

252
00:19:33,960 --> 00:19:36,828
فكّر كم حياة سنفقدها
.(ما لم نردع (دياز

253
00:19:36,904 --> 00:19:38,705
.(علينا جميعًا المجازفة في الميدان يا (ديج

254
00:19:38,781 --> 00:19:43,127
.(لكنها مجازفة أرغمته عليها يا (فليستي

255
00:19:43,162 --> 00:19:49,057
،يؤسفني حقًا أنه تأذى
.لكننا نلنا معلومة عن (دياز) لأنني لم أيأس

256
00:19:49,134 --> 00:19:51,884
.(يأس؟ لم أيأس يا (فليستي

257
00:19:51,895 --> 00:19:55,563
،إنك أقصيتني. أردت التصرف بطريقتك
،ودعمت قرارك

258
00:19:55,640 --> 00:19:58,607
لكن كان ذلك قبل علمي بأن قرارك
.يشمل مجازفة بأرواح بريئة

259
00:19:58,607 --> 00:20:03,462
،أناتولي) بالكاد بريء)
.ولا توبخني، خاصة وأنك كنت غائبًا

260
00:20:04,515 --> 00:20:09,527
.إنني مستعدة لفعل أيما يلزم لإنهاء هذا -
لكن، ماذا بعدئذ؟ -

261
00:20:09,604 --> 00:20:13,573
،فليستي)، أعرفك منذ ردح طويل)
،وإنك إنسانة طيبة

262
00:20:13,583 --> 00:20:17,085
،لكنني خضت خطوط القتال الأمامية
.وأعلم تأثير أهوالها بدقة على الناس

263
00:20:17,162 --> 00:20:22,265
،أتمنى حين تنتهي هذه الحرب
.أن تخرجي منها بطلة

264
00:20:42,520 --> 00:20:46,022
مرحبًا. أأنت بخير؟

265
00:20:46,098 --> 00:20:51,953
.الحراس يتناوبون على ضربي
.يحسبونني قتلت صديقهم

266
00:20:52,030 --> 00:20:55,942
ستانلي)، هل قالوا السبب؟) -
.إنهم حتى لم يجدوا سلاح الجريمة -

267
00:20:57,652 --> 00:21:01,954
.دونبار) وغد، لكنني ما كنت لأؤذيه)
.ما كنت لأمس أحدًا بسوء

268
00:21:01,965 --> 00:21:06,801
،أوليفر)، إن ألصقوا ذلك الجرم بي)
.فسأبقى هنا ما حييت

269
00:21:06,878 --> 00:21:11,328
.لن أسمح بحدوث ذلك -
.سمعت أن الجريمة وقعت في الحمام -

270
00:21:11,363 --> 00:21:12,216
.حسنًا

271
00:21:12,251 --> 00:21:16,478
لكن ذلك منافٍ للمنطق، لأنني لم أكن أصلًا
...بالقرب من هناك حين كان ذلك الرجل

272
00:21:16,554 --> 00:21:22,530
،أعلم أنه إذا كان بوسع أحد كشف الحقيقة
.(فإنه (السهم الأخضر

273
00:21:22,652 --> 00:21:25,978
اصمد فحسب، اتفقنا؟ -
.حسنًا -

274
00:22:16,063 --> 00:22:17,580
.طبعًا

275
00:22:20,693 --> 00:22:25,288
أوقن أنك تتساءلين عما تفعله
،مدعية عامة هنا في محكمة اتحادية

276
00:22:25,364 --> 00:22:27,963
.أمثل شخصًا مدانًا

277
00:22:27,998 --> 00:22:31,028
.إنني كذلك. هذه حالة غريبة جدًا

278
00:22:31,063 --> 00:22:33,763
.إنني هنا بصفتي موظفة شرعية

279
00:22:36,918 --> 00:22:42,471
.هذه حالة (أوليفر كوين) الراهنة

280
00:22:42,548 --> 00:22:47,977
،عُذّب نفسيًا
.وتعرضت للمضايقة والاعتداء البدني

281
00:22:48,054 --> 00:22:50,855
،بموجب المعلومات والاعتقاد المؤكد
(سنحت أيضًا للسيد (كوين

282
00:22:50,932 --> 00:22:52,907
(فرصة للهرب من (سلابسايد

283
00:22:52,984 --> 00:22:56,527
لكنه عوض ذلك أخرج معلومات
.ساعدت زملاءه السجناء

284
00:22:56,604 --> 00:22:59,864
وتظنين هذه الملابسات كفيلة بإبطال إدانته؟

285
00:22:59,941 --> 00:23:02,667
أجل. أبرم (أوليفر كوين) صفقة
مع المباحث الاتحادية

286
00:23:02,744 --> 00:23:07,204
لحماية هذه المدينة، لكن فشل الاتحاديون
.في الإيفاء بالتزامهم من الصفقة

287
00:23:07,281 --> 00:23:12,710
حاليًا، يواصل (دياز) ارتكاب
جرائم كثيرة أخرى وكاد يفلح

288
00:23:12,787 --> 00:23:15,263
(في قتل زوجة وابن السيد (كوين

289
00:23:15,340 --> 00:23:17,265
فيما كانا ضمن برنامج
.حماية الشهود الاتحادي

290
00:23:17,342 --> 00:23:19,550
هل من أقوال أخرى يا آنسة (لانس)؟

291
00:23:19,627 --> 00:23:26,891
حضرتك، لا أشقُّ على المرء من أن يكون بطلًا
.فيما لا يتوقع الآخرون أن يكون كذلك

292
00:23:26,968 --> 00:23:29,518
.الدرب السهل هو الانقلاب مجرمًا

293
00:23:29,595 --> 00:23:34,199
،خلال الـ6 أشهر الخالية
اختار (أوليفر كوين) الدرب الصعب

294
00:23:34,234 --> 00:23:36,525
.ولبث بطلًا في ظروف شنيعة

295
00:23:36,602 --> 00:23:40,112
وطالما لا تفي المباحث الاتحادية
،بالتزامها من الاتفاق

296
00:23:40,123 --> 00:23:43,282
.فإن (أوليفر كوين) يستحق الغدوّ حرًا

297
00:23:44,156 --> 00:23:49,622
أوافقك في وجوب طلب تنفيذ
.(تحقيق اتحاديّ في ظروف (سلابسايد

298
00:23:49,633 --> 00:23:53,542
ورغم ذلك، لست مقتنعة بوجوب
.إطلاق سراح السيد (كوين) حاليًا

299
00:23:53,619 --> 00:23:57,546
.وعليه، تستمر إدانته
.استئنافك مرفوض

300
00:24:01,311 --> 00:24:03,099
وصلتني رسالتك. هل اخترقتماها؟

301
00:24:03,134 --> 00:24:05,865
ابتكرت (فليستي) فكرة فذة
للهجوم بقاموس سريالي

302
00:24:05,900 --> 00:24:09,100
.على جدول كلمات المرور المجزئة -
.كانت عبقرية فذة مني -

303
00:24:09,176 --> 00:24:11,102
.أما صديقنا (روسلوف)، أقل عبقرية

304
00:24:11,137 --> 00:24:14,146
مفتاح حل الشيفرة خاصته
."هو المرادف الروسي لـ"كلمة مرور69

305
00:24:14,157 --> 00:24:16,690
،حالما ترجمنا كل المعطيات
.أصبح هذا كل ما لدينا

306
00:24:17,068 --> 00:24:19,860
".رحبا معي بالصاروخ "بيتاب-500

307
00:24:19,937 --> 00:24:23,030
،أجل. إنه صاروخ جوي فائق
،يتسم بالدقة التامة

308
00:24:23,107 --> 00:24:24,832
.يخترق الخرسانة وكأنها نكرة

309
00:24:24,909 --> 00:24:28,577
يملك (دياز) اثنين منهم، لذا قائمة
.أهدافنا المحتملة تضاعفت

310
00:24:28,654 --> 00:24:31,580
.تابعي العمل على الذاكرة -
ماذا ستفعل؟ -

311
00:24:31,657 --> 00:24:33,216
.(سأعدّ لإخلاء ضخم لمدينة (ستار

312
00:24:41,893 --> 00:24:45,528
لمَ فعلتها يا (تارنر)؟ -
عم تتكلم بحق السماء؟ -

313
00:24:45,539 --> 00:24:48,197
لمَ قتلت (دونبار)؟ -
.ما قتلت ذلك الحارس -

314
00:24:48,274 --> 00:24:49,882
.يقول نصلك إنك قتلته

315
00:24:53,613 --> 00:24:55,538
.وجد الحراس بصمات عليه

316
00:24:55,549 --> 00:25:00,209
،تارنر)، ستذهب إلى الحبس الانفرادي)
.وهذه المرة لن تخرج

317
00:25:00,286 --> 00:25:04,764
.أفعلت هذا؟ مهلًا
.أوقعت بالشخص الخطأ

318
00:25:06,186 --> 00:25:08,764
.أوقعت بالشخص الخطأ. إنني بريء

319
00:25:19,555 --> 00:25:22,982
مرحبًا. سمعت أنك أفقت. كيف تشعر؟

320
00:25:23,059 --> 00:25:28,696
.ينبض قلبي في رأسي
.وكأن كل نبضة تطعن دماغي بسكين

321
00:25:28,773 --> 00:25:33,576
.آسفة. تعيّن أن أخرجك أبكر

322
00:25:33,587 --> 00:25:36,871
.إذًا لست (فليستي سموك) جديدة، بعد كل

323
00:25:36,948 --> 00:25:39,665
ما قصدك؟

324
00:25:39,742 --> 00:25:45,092
،تودين أن تكوني قاسية لمطاردة مخبول
.لن أنتقدك

325
00:25:45,098 --> 00:25:47,757
.إنني في النهاية مجرم مطلوب

326
00:25:47,767 --> 00:25:51,072
بالواقع، ظننتك ستكون أكثر غيظًا
.حيال أنني كدت أتسبب في قتلك

327
00:25:51,107 --> 00:25:56,361
،أجل. إنني غاضب بالطبع، هددت حياتي
.لكنني لا أحب الاعتذارات

328
00:25:56,801 --> 00:25:59,936
.لا يمكنك تبديد خطأ بمحوه

329
00:25:59,946 --> 00:26:04,732
،في مجال عملي، تتخذين قرارًا
.ولا تنظرين وراءك

330
00:26:06,223 --> 00:26:09,261
لذا لست نادمًا على التعاون
مع (دياز) ضدنا العام الماضي؟

331
00:26:09,981 --> 00:26:16,744
الندم والذنب إنهما عدوان
،تختارين العيش معهما

332
00:26:16,821 --> 00:26:22,313
.مقايضة تؤدينها لنيل مرادك
كم تتوقين إلى قتل (ريكاردو دياز)؟

333
00:26:22,348 --> 00:26:23,542
.أكثر من أي شيء

334
00:26:23,619 --> 00:26:29,924
.إذًا تقبلي أعداء الذات البشرية
.لا أنصاف حلول بعد الآن

335
00:26:30,001 --> 00:26:38,933
(حين عملت مع (أوليفر) في (روسيا
.لم يكن شريرًا، لكنه فعل ما يلزم

336
00:26:39,010 --> 00:26:41,527
.تذكرينني به عندئذ

337
00:26:43,731 --> 00:26:47,942
ماذا كان ليفعل (أوليفر) في هذا الموقف؟

338
00:26:47,953 --> 00:26:52,910
(كان سيقتل (دياز
.وما كان ليبالي بالثمن

339
00:26:56,897 --> 00:27:00,126
"المحكمة الاتحادية"

340
00:27:06,421 --> 00:27:10,891
.مرحبًا يا (لورل)، تبدين منزعجة قليلًا
لم لا نذهب لتبديد انزعاجك؟

341
00:27:10,926 --> 00:27:12,049
.ابتعدي عن طريقي

342
00:27:12,126 --> 00:27:17,136
يبدو أنك على وشك فتح فمك وفعل شيء
.ستندمين عليه يا حضرة المستشارة

343
00:27:17,171 --> 00:27:20,941
.لست محامية، إنك ذكرتني بذلك مرارًا

344
00:27:20,976 --> 00:27:24,979
.قطعًا بدوت محامية في المحكمة اليوم -
أجل. لا يهم، صحيح؟ -

345
00:27:24,990 --> 00:27:27,023
.لن يخرج (أوليفر) من السجن

346
00:27:27,033 --> 00:27:30,698
،والآن، بعد إذنك
.لدي عمل عالق مع تلك القاضية

347
00:27:31,103 --> 00:27:33,320
هل حتى تكبدت عناء
الإنصات لذاتك في النحكمة؟

348
00:27:33,397 --> 00:27:35,373
.تحدثت من قلبك

349
00:27:35,450 --> 00:27:37,450
على فكرة، إنها لمفاجأة ضخمة
.أنك تملكين قلبًا

350
00:27:37,526 --> 00:27:41,620
قلت، لا أشق على المرء من أن يكون بطلًا
.حين لا يتوقع أحد أن يكون كذلك

351
00:27:41,697 --> 00:27:43,956
".الدرب الأسهل هو الصيرورة مجرمًا

352
00:27:44,033 --> 00:27:45,833
ولمَ تبالين بأي حال؟

353
00:27:45,910 --> 00:27:51,389
،إن كان هناك من يعرف شخصي الحقيقيّ
.فإنه أنت

354
00:27:51,466 --> 00:27:54,967
.تخبرين الناس منذ 6 أشهر بأنك تغيرت

355
00:27:55,044 --> 00:27:58,839
.لم أصدق ذلك إلا بعدما رأيتك في المحكمة

356
00:27:59,924 --> 00:28:04,435
.لا تهدري ذلك لكون دربك يزداد صعوبة

357
00:28:04,446 --> 00:28:09,365
.لا أود حضورك أي من مرافعاتي مجددًا أبدًا

358
00:28:18,901 --> 00:28:23,310
.(حتمًا كان هذا مخبأ (فليستي -
أجل، لكن ماذا كانت تفعل؟ -

359
00:28:23,345 --> 00:28:25,081
.يا رفاق

360
00:28:25,091 --> 00:28:27,500
.لقد نشّطتم الاحتياطات الأمنية

361
00:28:27,576 --> 00:28:32,221
ما لم تقدموا اعتمادات الولوج
،خلال 30 ثانية

362
00:28:32,298 --> 00:28:34,057
.ستُقتلون

363
00:28:36,752 --> 00:28:40,012
.اُستهدفت كل أسلحتنا -
.أرجوك قل إن بوسعك اختراق هذا -

364
00:28:40,089 --> 00:28:41,514
اختراق نظام (فليستي)؟
!أجل، صحيح

365
00:28:43,518 --> 00:28:46,235
.ما كانت لتقودنا إلى هنا بدون ولوج -
ما تلك؟ -

366
00:28:51,451 --> 00:28:53,859
.محال

367
00:28:53,936 --> 00:28:55,203
.أخرج القوس

368
00:28:58,774 --> 00:29:00,875
أتذكر كيف كان يتدرب أبي؟

369
00:29:14,290 --> 00:29:16,474
.مُنح الولوج

370
00:29:16,551 --> 00:29:20,094
لحسبتم أن (فليستي) كانت ستجعل
.هذا الولوج أسهل كثيرًا

371
00:29:20,171 --> 00:29:25,024
.جليًا أنها كانت تحاول حماية شيء -
.سأفتح آخر ملف ولجت إليه -

372
00:29:26,227 --> 00:29:29,937
هذه خرائط هيكلية لكل مباني
.(مدينة (ستار

373
00:29:30,014 --> 00:29:33,399
مجلس المدينة والمكتبة المركزية
...وملعب (روكتس) القديم

374
00:29:33,475 --> 00:29:34,984
.(كلها مناطق خارج (غلايدز

375
00:29:34,994 --> 00:29:38,704
أجل. مع مخططات تفصيلية لصنع متفجرات
.والمال اللازم لتمويلها

376
00:29:43,861 --> 00:29:47,672
.هذا مخطط لهدم مدينة (ستار) قاطبةً

377
00:29:52,011 --> 00:29:54,086
ماذا لديك؟

378
00:29:54,163 --> 00:29:56,681
(قال (أناتولي) إنني لأوقع بـ(دياز
.فلا يمكنني القلق حيال الثمن

379
00:29:56,757 --> 00:29:59,925
.فليستي)، تعرفين رأيي حيال ذلك) -
.أعلم، ذلك ليس المغزى -

380
00:30:00,002 --> 00:30:03,596
.المغزى أن (دياز) يقلق حيال الثمن
.ذلك جوهريًا أسلوبه

381
00:30:03,672 --> 00:30:05,106
.يود (دياز) الإدلاء بتصريح

382
00:30:05,183 --> 00:30:08,165
.يجول الرجل حاملًا قاذفة لهب
.الفطنة ليست ميزته

383
00:30:08,200 --> 00:30:10,528
لذا بدأت أتساءل، ما التصريح الجدير بتنين؟

384
00:30:10,605 --> 00:30:14,773
"شغلت منهاجًا لمقارنة "بيتاب-500
.بمواصفات جهة التصنيع

385
00:30:14,850 --> 00:30:19,111
،تبين أن هذا الطراز نموذج جديد
.يمكنك إلحاقه بأنبوب

386
00:30:19,188 --> 00:30:22,206
.مثلًا، أنبوب تحت أرضي مليء بالغاز

387
00:30:22,283 --> 00:30:25,326
.محطة غاز -
.هذا البناء حصين تمامًا من الحريق -

388
00:30:25,402 --> 00:30:26,544
.بعكس بقية المدينة

389
00:30:26,621 --> 00:30:29,997
،إن فجر (دياز) القنبلتين
فإن نهرًا كاملًا من الغاز تحت المدينة

390
00:30:30,074 --> 00:30:34,274
.سيصعد في هيئة ألسنة لهب حرفيًا -
.ستتابع (أرغوس) الإخلاء -

391
00:30:34,309 --> 00:30:36,879
.سنتدبر القنبلتين -
أهذا يعني ما أظنه؟ -

392
00:30:36,890 --> 00:30:39,299
استدع الفريق قاطبًا. سنحتاج
.إلى مساعدة الجميع في هذه المهمة

393
00:30:47,250 --> 00:30:52,078
أشتاق إلى الأيام الخوالي حيث تفجير
.القنبلة من حاسوب بعيد في مستودع مظلم

394
00:30:52,088 --> 00:30:55,414
،أجل. هذه ليست تلك النوعية من القنابل
،وبما أننا نتحدث عن الهلع

395
00:30:55,425 --> 00:30:58,055
القنبلتان موصولتان معًا
.فلا يمكننا فصل واحدة بدون قدح الأخرى

396
00:30:58,544 --> 00:31:00,953
.أي أن علينا فصلهما في الوقت عينه

397
00:31:00,964 --> 00:31:04,265
.إنها أسوأ قفزة ثقة في العالم

398
00:31:04,842 --> 00:31:10,145
.أملت أن تبدو أقل رعبًا وجهًا لوجه
.كان تفكيرًا حالمًا

399
00:31:10,180 --> 00:31:13,036
القنبلة الأولى ملحقة بخط الأنابيب الرئيسي
.(المؤدي مباشرة إلى مدينة (ستار

400
00:31:13,071 --> 00:31:16,348
.نرى القنبلة الثانية
.يا رفاق، بدأ العد فعلًا

401
00:31:17,613 --> 00:31:19,446
.وكذلك قنبلتي

402
00:31:19,523 --> 00:31:23,094
.فُعل هذا المؤقت يدويًا
.لا يزال (دياز) هنا

403
00:31:25,329 --> 00:31:26,445
.داينا)، وافني في الخارج)

404
00:31:26,455 --> 00:31:27,821
.(أناتولي)، (ريني)

405
00:31:27,832 --> 00:31:29,448
.سنراقب فريق المفرقعات

406
00:31:29,524 --> 00:31:35,412
.نفذوا التفجير
.أود رؤية ألعاب نارية فوقي

407
00:31:35,489 --> 00:31:38,135
كورتس)، كل أداة تفجير محمية)
.بمفتاح تشفيرها الخاص

408
00:31:38,170 --> 00:31:41,468
،نحل القنين السريين
.ثم ندخلهما في الوقت عينه

409
00:31:41,545 --> 00:31:44,880
.أجل. سأحتاج إلى برهة عندي
.لديك القنبلة السهلة

410
00:31:44,956 --> 00:31:47,975
لا نملك أي وقت آخر. متى ننفذ؟ -
.ليس الآن -

411
00:31:52,520 --> 00:31:53,639
.يا رفاق، لدينا مشكلة

412
00:31:53,715 --> 00:31:55,787
القنبلة التي لدي ملحق بها
.قادح تفجير احتياطي

413
00:31:55,822 --> 00:31:57,067
.ناقل هاتف خلوي -
أيمكنك إزالته؟ -

414
00:31:57,144 --> 00:31:59,102
.ليس إن أبينا قدح التفجير

415
00:31:59,179 --> 00:32:01,789
لا يمكننا إدخال القنين السريين
.إلا بعد نيلنا الهادف المتحكم

416
00:32:01,824 --> 00:32:07,298
...حالما يدرك (دياز) أن المؤقتين توقفا -
.سيفجر بالهاتف النقال. رائع -

417
00:32:07,371 --> 00:32:10,364
.اذهب ونل الهاتف. سأهتم بهذا

418
00:32:22,160 --> 00:32:24,836
.نلت قن المرور. استعدي لإدخاله

419
00:32:24,847 --> 00:32:28,098
(أنا أيضًا مستعدة. (ديج
ريني)، أتتلقانني؟)

420
00:32:30,603 --> 00:32:32,019
هل من أحد؟

421
00:32:58,155 --> 00:33:00,288
.(هيا يا (ريني

422
00:33:19,176 --> 00:33:22,209
.لا يمكننا الانتظار أكثر
.ستنفجران

423
00:33:22,312 --> 00:33:26,824
.عند 3. 1، 2، 3، اكتب

424
00:33:33,541 --> 00:33:35,249
.الآن اهرب

425
00:33:38,612 --> 00:33:42,080
.مذهل، لكن عديم الجدوى

426
00:33:47,693 --> 00:33:48,917
.محال

427
00:34:22,725 --> 00:34:24,710
.(نبأ عاجل من مدينة (ستار

428
00:34:24,715 --> 00:34:28,427
الهارب الشائن (ريكاردو دياز) ماثل
،وراء القضبان الليلة

429
00:34:28,428 --> 00:34:31,531
.بفضل جهود (السهم الأخضر) المجهول

430
00:34:31,608 --> 00:34:36,536
مؤخرًا هذا المساء، أحبط المقتصّ
،محاولة تفجير محطة غاز طبيعي

431
00:34:36,613 --> 00:34:41,758
تاركًا الكثيرين يتساءلون
أينبغي أن نلغي القانون المضاد للمقتصين؟

432
00:34:43,336 --> 00:34:45,753
كالأيام الخوالي، صحيح؟

433
00:34:45,764 --> 00:34:47,547
.يهب (السهم الأخضر) لنجدة المدينة

434
00:34:47,624 --> 00:34:49,766
.نؤدي كل العمل وينال كل الفضل

435
00:34:49,843 --> 00:34:52,778
.وأخيرًا نال بعض الفضل -
.(المهم هو القبض على (دياز -

436
00:34:52,779 --> 00:34:55,638
.(وهذا نصر ضخم لشرطة (ستار

437
00:34:55,715 --> 00:34:59,888
،سيغتاظ الاتحاديون لعدم اعتقالهم قبلنا
.وسندين (دياز) بكل جريمة ينص عليها القانون

438
00:35:00,020 --> 00:35:04,439
.(يا رفاق، اعتقلنا (دياز
.هذا ما يمكن تحقيقه حين نتعاون جميعًا معًا

439
00:35:04,449 --> 00:35:06,190
"...لا أود قول، "أخبرتكم بذلك

440
00:35:06,267 --> 00:35:07,984
لكنك تقوله، صحيح؟ -
.أجل -

441
00:35:08,061 --> 00:35:11,705
.لنذهب للشرب والاحتفال. نستحق ذلك -
.طبعًا -

442
00:35:15,794 --> 00:35:21,631
.فليستي)، بعد كل شيء، ها أنت فعلتها)

443
00:35:21,708 --> 00:35:27,122
كيف تشعرين؟ -
.دياز) ماثل وراء القضبان) -

444
00:35:29,049 --> 00:35:32,425
ما عساه خير من ذلك؟

445
00:35:32,502 --> 00:35:37,314
.حسبتني أوضحت كلامي
.لا أريد مساعدتك

446
00:35:37,390 --> 00:35:42,810
،هذا مؤسف جدًا لأنني محاميتك
.وإنك ملزم بإخباري عن حالة قضيتك

447
00:35:42,821 --> 00:35:45,750
.هذه نسختك من قرار المحكمة

448
00:35:45,785 --> 00:35:47,607
.تنبيه بحرق الأحداث... خسرنا

449
00:35:47,684 --> 00:35:51,944
حتمًا من الصعب جدًا الفوز بقضية
.فيما لست محامية حقيقية

450
00:35:52,021 --> 00:35:58,993
مذكور هنا أن القاضية أمرت بتحقيق
في إسائه معاملة سجين في (سلابسايد)؟

451
00:35:59,004 --> 00:36:02,839
تبين أن الحكومة ليست من أشد معجبي
.التعذيب النفساني لسجنائها

452
00:36:06,327 --> 00:36:10,004
.هذا سيساعد الكثير من المساجين هنا

453
00:36:10,015 --> 00:36:14,882
.شكرًا لك -
.لا أريد شكرك. ما فعلت هذا لأجلك -

454
00:36:14,917 --> 00:36:19,639
،فعلت هذا لأجلي
.وكلا، لست (لورل) خاصتك

455
00:36:19,716 --> 00:36:23,026
.لست (لورل) القديمة. إنني ما أنا عليه

456
00:36:23,103 --> 00:36:29,574
،داخل الجميع جانب طيب وجانب خبيث
.ولا يمكنك حصر الناس في أحد الجانبين أبدًا

457
00:36:59,139 --> 00:37:02,515
فودكا؟ -
ماذا، لأنني روسي؟ -

458
00:37:02,592 --> 00:37:06,477
،هذا اعتقاد مغلوط
.لكن أجل، هذه فودكا

459
00:37:06,554 --> 00:37:08,312
.بقي لدي القليل

460
00:37:08,389 --> 00:37:12,822
(آمل أن تكون لديهم فودكا في (المالديف
.هذا إن أمكنك التحدث بلكنة أمريكية

461
00:37:15,739 --> 00:37:20,324
(مرحبًا. أنا (جيسون براون
.(من (دنفر)، (كولورادو

462
00:37:21,694 --> 00:37:26,038
.شكرًا لك
.(إنك شخصية قوية يا (فليستي سموك

463
00:37:26,115 --> 00:37:28,049
.إنك أسرت التنين

464
00:37:31,078 --> 00:37:33,054
.والآن لا تنظري إلى الوراء

465
00:37:37,919 --> 00:37:42,964
.هذا غير منطقي
.ما كانت لتفعل (فليستي) شيئًا كهذا

466
00:37:43,424 --> 00:37:46,768
.كما قلنا، إنها تغيرت

467
00:37:46,778 --> 00:37:51,355
(لنفترض صحة كلامك وأن (فليستي
.(صارت (مراقبة الشر

468
00:37:51,432 --> 00:37:52,857
لمَ قادتنا إلى هنا؟

469
00:37:52,934 --> 00:37:56,360
ربما بدلت رأيها
.وحاولت التراجع في آخر لحظة

470
00:37:56,437 --> 00:37:58,362
هذا سيفسر رغبة أحد في قتلها، صحيح؟

471
00:37:58,439 --> 00:38:01,368
،لا أقصد توضيح البديهيّ
لكن إن أخذنا نحقق في الأمر

472
00:38:01,403 --> 00:38:03,534
.فسيجعلنا ذلك أهدافًا أيضًا

473
00:38:03,611 --> 00:38:08,581
(لا يعلم أحدنا ماذا كانت نوايا (فليستي
.أو سبب اتصالها بك

474
00:38:08,658 --> 00:38:11,389
.اتباع هذا الخيط ينطوي على المخاطرة

475
00:38:11,424 --> 00:38:14,962
(أجهل ما أصاب (فليستي
،خلال البضع ستيت الأخيرة

476
00:38:14,973 --> 00:38:18,494
لكن ما أعلمه هو أننا في حين خلا
.أحببناها جميعًا

477
00:38:19,836 --> 00:38:22,812
أليس كشف ما حصل فعلًا يستحق المجازفة؟

478
00:38:25,842 --> 00:38:30,978
.لا بأس. سنبدأ بتعقب آخر شخص تواصلت معه

479
00:38:31,055 --> 00:38:36,651
كانت آخر مكالمة من شخص
.(اسمه (النجم الأسود

480
00:38:36,661 --> 00:38:38,486
.هذا لا يبدو مشؤومًا البتة

481
00:38:38,497 --> 00:38:41,151
،أقسم بالقدير، إن أدى هذا إلى مقتلي
.لأقتلنّك

482
00:38:41,186 --> 00:38:42,248
.عُلم

483
00:38:53,452 --> 00:38:59,632
.رُقتني أكثر بالشعر الوردي -
.إنك لا تخيفني -

484
00:38:59,709 --> 00:39:04,011
.لا أصدقك

485
00:39:04,022 --> 00:39:06,348
أترى تلك الكاميرا؟

486
00:39:06,441 --> 00:39:11,018
.لا ضوء أحمر
.أي أنك وأنا بمفردنا تمامًا هنا

487
00:39:13,031 --> 00:39:17,525
.إنك سلبتني زوجي

488
00:39:17,536 --> 00:39:20,977
.اضطررت إلى إرسال ابني إلى الخارج

489
00:39:21,281 --> 00:39:25,208
.إنك دمرت حياتي

490
00:39:25,285 --> 00:39:27,710
ماذا ستفعلين حيال ذلك؟

491
00:39:37,538 --> 00:39:39,463
.لا تتحلين بالجرأة

492
00:39:39,540 --> 00:39:41,966
.بلى. أتحلى بها

493
00:39:42,043 --> 00:39:45,219
.تلك هي المشكلة

494
00:39:45,230 --> 00:39:50,424
.أملك الجرأة لأنك حولتني إلى هذه الشخصية

495
00:39:55,356 --> 00:39:56,990
.توكلي

496
00:40:00,987 --> 00:40:06,961
.عزيزتي، هذه طاولة الفتية الكبار
.عليك المغادرة

497
00:40:10,672 --> 00:40:12,255
.(لا تفعلي يا (فليستي

498
00:40:12,332 --> 00:40:13,847
عجزت عن الابتعاد عني، صحيح يا عزيزتي؟

499
00:40:13,882 --> 00:40:15,258
.(سأقضي عليه يا (لورل

500
00:40:15,335 --> 00:40:18,094
.كلا. لا تودين فعل هذا. ثقي بي

501
00:40:18,171 --> 00:40:20,263
.بلى، أود -
!كلا، لا تودين -

502
00:40:20,340 --> 00:40:24,008
.(نحتاج إليه لمساعدة (أوليفر

503
00:40:24,085 --> 00:40:33,276
ما قصدك؟ -
.عقدت مقايضة مع الاتحاديين -

504
00:40:33,353 --> 00:40:36,354
.دياز) مقابل زوجك)

505
00:40:36,430 --> 00:40:41,901
إن وافق (أوليفر) على التعاون
(في قضيتهم ضد (دياز

506
00:40:41,978 --> 00:40:43,912
.سيغدو رجلًا حرًا مجددًا

507
00:40:53,197 --> 00:40:57,805
سيعاود (أوليفر) البيت؟ -
.أجل -

508
00:41:11,391 --> 00:41:12,932
كيف فعلتها؟

509
00:41:13,009 --> 00:41:16,319
،علمت أن (السهم الأخضر) بارع
.لكنني لم أظنه بهذه البراعة

510
00:41:16,396 --> 00:41:19,627
.ستانلي)، إنني سعيد لأنك بخير وحسب) -
!بخير؟ إنني على أتم ما يرام -

511
00:41:19,662 --> 00:41:22,566
.كنت وشيكًا من البقاء هناك ما حييت

512
00:41:22,643 --> 00:41:26,145
(لولا إيجادك نصل (تارنر
.لقُضي عليّ

513
00:41:29,409 --> 00:41:31,530
وما أدراك أنه قُتل بنصل (تارنر)؟

514
00:41:32,218 --> 00:41:33,240
ما قصدك؟

515
00:41:33,275 --> 00:41:39,717
(كنت في الحبس الانفرادي يا (ستانلي
فما أدراك أنه نصل (تارنر)؟

516
00:41:40,661 --> 00:41:43,471
.حتمًا سمعت بذلك في مكان ما

517
00:41:46,426 --> 00:41:48,587
هل ستأكل هذا؟

