﻿1
00:00:01,110 --> 00:00:02,485
"...((سابقًا في ((سهم"

2
00:00:02,501 --> 00:00:07,127
.هذا مخطط لهدم مدينة (ستار) كاملةً -
.ما كانت لتفعل (فليستي) شيئًا كهذا -

3
00:00:07,152 --> 00:00:09,974
ربما عدلت عن نيتها
.وحاولت الانسحاب في اللحظة الأخيرة

4
00:00:10,051 --> 00:00:11,684
هذا يفسر رغبة أحدهم في قتلها، صحيح؟

5
00:00:11,761 --> 00:00:14,654
آخر مكالمة صادرة
.(كانت لشخص اسمه (بلاكستار

6
00:00:15,417 --> 00:00:17,648
ما هذا؟ -
.شيء أخذته من (بيرد) قبل اعتقاله -

7
00:00:17,649 --> 00:00:20,270
لوحة؟
.يبدو أن هناك أحدًا لا يودنا أن نرى هذا

8
00:00:20,305 --> 00:00:25,151
،ريكاردو دياز) وراء القضبان الليلة)
.بفضل (السهم الأخضر) مجهول الهوية

9
00:00:25,158 --> 00:00:28,993
.صوبت (فليستي) مسدسًا إلى وجهي -
.لا أصدقك -

10
00:00:29,070 --> 00:00:30,786
.أبرمت صفقة مع الاتحاديين

11
00:00:30,863 --> 00:00:32,555
.سيغدو (أوليفر) رجلًا حرًا مجددًا

12
00:01:20,572 --> 00:01:24,043
بعد ابتعاده عن الأنظار منذ إطلاق
،سراحه الأسبوع الماضي

13
00:01:24,044 --> 00:01:26,859
سيقوم (أوليفر كوين) بظهوره
الأول على الملأ الليلة

14
00:01:26,936 --> 00:01:29,820
.في حفل لدعم إلصلاح السجون

15
00:01:29,897 --> 00:01:34,533
لكن هل سترحب مدينة (ستار) بعودة
مقتصها السابق بالأحضان؟

16
00:01:34,610 --> 00:01:40,173
(أم أن الرأي العام انقلب على (السهم الأخضر
بما أننا الآن نعلم هويته؟

17
00:01:48,889 --> 00:01:53,889
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم السابع)"
"((الحلقة الـ8: ((بدون قناع"

18
00:02:09,322 --> 00:02:11,954
.مرحبًا. هذه أنا فحسب

19
00:02:15,521 --> 00:02:18,380
.مرحبًا. آسفة على ما حدث مؤخرًا
.لم أقصد إفزاعك

20
00:02:18,415 --> 00:02:20,963
كلا. إنني فقط لم أعتد بعد
.على وجودي في المنزل

21
00:02:23,995 --> 00:02:27,711
.اشتقت إلى ذلك -
أن يكون لديك أحد ليغلق سحاب ثوبك؟ -

22
00:02:27,788 --> 00:02:30,640
.اشتقت إلى ذلك وإليك

23
00:02:33,358 --> 00:02:35,241
.وأشتاق إلى (ويليام) كثيرًا

24
00:02:35,266 --> 00:02:39,026
أجل. أشعر وكأن إجازة عيد الميلاد
.تعادل 20 سنة من الآن

25
00:02:40,436 --> 00:02:45,481
إذًا لمَ لمْ ترتدِ ثوبك؟ -
.لن أذهب إلى ذاك الحفل -

26
00:02:47,560 --> 00:02:52,413
،كلا. لا أظن هذا لائقًا
.خاصة حين تكون ضيف الشرف

27
00:02:52,497 --> 00:02:55,900
كما أنك تمضي وقتًا أطول
بعيدًا عن الأنظار مؤخرًا

28
00:02:55,925 --> 00:02:57,660
.(أكثر مما كنت تفعل حين كنت (السهم الأخضر

29
00:02:57,737 --> 00:03:01,995
.آخر مرة واجهت المدينة كنت مصفدًا
.(أناس كثيرون غاضبون مني يا (فليستي

30
00:03:02,020 --> 00:03:04,545
.كذبت عليهم ويحقّهم الغضب عليّ

31
00:03:04,570 --> 00:03:07,906
.ولذلك تحديدًا هذا الحفل مهم جدًا

32
00:03:08,414 --> 00:03:12,508
.يريدون إعلانك على الملأ بطلًا

33
00:03:12,585 --> 00:03:14,677
وبعد كل الأرواح التي أنقذتها
(في (سلابسايد

34
00:03:14,754 --> 00:03:21,000
.سيرونك على حقيقتك بلا قناع

35
00:03:21,503 --> 00:03:24,435
.إنك غالبًا محقة -
.إنني دومًا محقة -

36
00:03:32,760 --> 00:03:37,825
ستظلين دومًا أفضل جزء في كياني
.لبقية حياتي

37
00:03:37,850 --> 00:03:40,270
.إنك تذكر -
.بالطبع أذكر -

38
00:03:41,164 --> 00:03:44,215
.ذكرى زواج سعيدة -
.ذكرى زواج سعيدة -

39
00:04:02,330 --> 00:04:05,306
.كان هذا أجمل ملهى منذ 20 سنة

40
00:04:05,479 --> 00:04:10,805
.يمكنكما عمليًا شم رائحة المال -
.أجل. قطعًا لا أشم تلك الرائحة -

41
00:04:10,840 --> 00:04:16,081
.لا أصدق أن (روي) يفوّت كل هذه المتعة -
.إن ميّزوه هنا، سنُقحم في مأزق عسير -

42
00:04:16,106 --> 00:04:17,820
وهل أنت موقنة أن (النجمة السوداء) هنا؟

43
00:04:18,083 --> 00:04:20,420
،شبكة (الكنارية) لم تجد الكثير

44
00:04:20,445 --> 00:04:22,412
(لكنهم علموا أن (بلاكستار
.تتردد على النادي باستمرار

45
00:04:23,103 --> 00:04:26,190
إنني أشكك جديًا
.في اختيار ذلك الشخص لأصدقائه

46
00:04:26,215 --> 00:04:29,680
.لذلك علينا الابتعاد عن المشاكل
.(بلاكستار) كان آخر شخص حادثته (فليستي)

47
00:04:29,705 --> 00:04:32,905
...أيًا من يكون، فربما ساعدها أو -
.أو قد يكون من قتلها -

48
00:04:34,980 --> 00:04:37,072
.وأنت قد قلقت من أن تكون هذه المهمة خطيرة

49
00:04:37,505 --> 00:04:40,598
.(نبحث عن شخص يُسمى (بلاكستار
أتعرف من يكون؟

50
00:04:40,623 --> 00:04:42,586
.أجل. ها هي هناك

51
00:05:33,130 --> 00:05:37,466
!(بلاكستار)

52
00:05:37,542 --> 00:05:41,562
!(بلاكستار)

53
00:05:41,639 --> 00:05:43,680
!(بلاكستار)

54
00:05:44,139 --> 00:05:46,323
.تبدو شخصية تسهل محادثتها

55
00:05:51,534 --> 00:05:54,944
لم ننل هذه المعاملة الكريمة
.بعدما زججنا بـ(دياز) في السجن

56
00:05:55,630 --> 00:05:57,194
.الحقد لا يليق بك

57
00:05:58,026 --> 00:05:59,988
.ولا بقايا كعكة السرطان على وجهك

58
00:06:02,753 --> 00:06:04,733
.هذا الحفل مختل

59
00:06:04,995 --> 00:06:09,173
أثرياء وسياسيون يزعمون اهتمامهم
.بإصلاح السجون

60
00:06:09,250 --> 00:06:13,593
،إن كان كل الحاضرين هنا يبالون حقًا
لأنفقوا هذا المال في مساعدة الناس

61
00:06:13,628 --> 00:06:15,470
في الأحياء الفقيرة التي ينتهي أهلها
إلى النظام الجنائي

62
00:06:15,505 --> 00:06:18,325
.لأنهم ليس لديهم خيار آخر
ماذا؟

63
00:06:19,394 --> 00:06:21,778
هل فكرت قبلًا في الترشح للعمودية؟

64
00:06:24,022 --> 00:06:26,194
أوليفر)، ما شعورك بخروجك من السجن؟)

65
00:06:26,229 --> 00:06:28,984
ما شعورك بمعاودتك المنزل
فيما يعلم الجميع أنك (السهم الأخضر)؟

66
00:06:29,061 --> 00:06:30,560
هل ستعاود اعتمار القلنسوة الآن
بما أنك عدت؟

67
00:06:30,637 --> 00:06:35,647
زوجي ممتن جدًا لمعاودته المنزل
.ليكون مع أسرته. شكرًا لكم

68
00:06:43,294 --> 00:06:44,506
!(المعذرة. (كوين

69
00:06:45,766 --> 00:06:48,453
.(ماكس فولر) -
.أعلم أن بيننا ماضيًا شيئًا -

70
00:06:48,464 --> 00:06:52,051
.جعلت حراسك يشبعوني و(تومي) ضربًا في ملهاك

71
00:06:52,086 --> 00:06:53,041
.صحيح. لكنك ضاجعت زوجي

72
00:06:54,043 --> 00:06:57,087
.إنها طليقتي الآن
يا صاح، كل ذلك ماضٍ، اتفقنا؟

73
00:06:57,744 --> 00:06:59,156
.أنت (السهم الأخضر) اللعين

74
00:06:59,191 --> 00:07:02,799
.(أنا (فليستي
.أنا زوجة (السهم الأخضر) اللعين

75
00:07:03,312 --> 00:07:06,263
.بدا ذلك أقل غرابة بقليل في رأسي -
.إنني منبهر -

76
00:07:06,340 --> 00:07:07,973
.لم يكن من النوع الذي قد يتزوج

77
00:07:07,984 --> 00:07:09,182
.أجل

78
00:07:09,193 --> 00:07:12,102
لكن الناس يتغيّرون، صحيح؟ -
.أجل، يتغيّرون -

79
00:07:12,179 --> 00:07:15,124
وعلينا الترحيب ببعض الأصدقاء
.إن أذنت لنا

80
00:07:15,159 --> 00:07:16,198
.أجل، تفضلا

81
00:07:17,716 --> 00:07:20,494
هل هي مخيّلتي، أم ذلك الشخص
هو الأسوأ على الإطلاق؟

82
00:07:23,741 --> 00:07:26,742
.لم يتسنَّ لي سؤالك
ما أول وجبة تناولتها لدى عودتك؟

83
00:07:27,372 --> 00:07:29,397
.(شطيرة لحم رباعية في (بيغ بيلي بيرغر

84
00:07:29,432 --> 00:07:30,713
.ونعم الوجبة

85
00:07:33,260 --> 00:07:35,335
استغرقت مدة لتعاود الظهور، صحيح؟

86
00:07:35,756 --> 00:07:39,826
بالحديث عن ذلك، أتفكر في العودة إلى الخارج
لتجرب ما إن كانت حلتك القديمة تناسب قياسك؟

87
00:07:39,861 --> 00:07:43,508
صهٍ. قطعًا لن يفعل
.مثلما نحن لم نعد نفعل ذلك

88
00:07:44,115 --> 00:07:47,304
داينا) محقة. إنني مستمتع كثيرًا)
.بعدم وجودي في السجن

89
00:07:47,381 --> 00:07:49,931
إذًا ما العمل الآن؟ -
.لا أدري -

90
00:07:50,565 --> 00:07:53,658
،سأجد وسيلة مختلفة لمساعدة المدينة
.كما فعلتم

91
00:07:53,951 --> 00:07:56,656
ماذا عنك يا (فليستي)؟ -
.إنني أطور نظامًا أمنيًا جديدًا -

92
00:07:56,691 --> 00:08:00,978
.إذن أوقن أنه أفضل نظام في المدينة -
هل نحن أصدقاؤها الآن؟ -

93
00:08:01,013 --> 00:08:03,519
.إنها بالأحرى صداقة ظاهرية -
.إنها قصة يطول شرحها -

94
00:08:03,520 --> 00:08:07,994
.اهدؤوا. إنني هنا فقط للحفاظ على المظاهر
إنني المدعية العمومية، أتذكرون؟

95
00:08:07,994 --> 00:08:09,980
.(بالواقع، علينا جميعًا شكر (لورل

96
00:08:10,070 --> 00:08:12,880
هي من أبرمت المقايضة
.لإخراج (أوليفر) من السجن

97
00:08:13,285 --> 00:08:15,721
.هذا صحيح. إنني ممتن جدًا

98
00:08:16,879 --> 00:08:19,770
أعلم أنني لم أمنحك دومًا
.تفسير الشك لصالح المتهم

99
00:08:21,140 --> 00:08:24,738
فليستي) كانت مستعدة لفعل أي شيء)
.(لردع (دياز

100
00:08:25,454 --> 00:08:26,968
.إنها قاسية

101
00:08:28,255 --> 00:08:31,473
مرحبًا بكم. أشركم جميعًا
.على حضور هذه الأمسية

102
00:08:31,550 --> 00:08:35,831
،أود تقديم ضيف شرف هذه الأمسية
.(السيد (أوليفر كوين

103
00:08:43,843 --> 00:08:45,392
.(شكرًا لك يا حضرة العمدة (بولارد

104
00:08:47,908 --> 00:08:53,638
اعتدت الاعتقاد أن العدالة  تتلخص
،ببساطة في الزج بالمجرمين سجنًا

105
00:08:55,834 --> 00:08:58,425
،ثم أمضيت مدة في السجن

106
00:08:58,502 --> 00:09:03,263
وأدركت أن الحقيقة ليست محصورة
.بين الأبيض والأسود

107
00:09:03,775 --> 00:09:08,421
الحقيقة أن مؤسساتنا أمامها شوط طويل
.حتى تحقق العدالة الحقيقية

108
00:09:27,599 --> 00:09:31,640
الهجوم الذي شنّه (السهم الأخضر) هذا المساء
دليل إضافي على أننا كمدينة

109
00:09:31,675 --> 00:09:37,332
.لا يمكننا الثقة بالمقنّعين
.ثمّة سبب لوجود القانون المضاد للمقتصّين

110
00:09:37,876 --> 00:09:38,672
.شكرًا لكم

111
00:09:39,162 --> 00:09:42,554
،أنصت، أعلم كيف يبدو الوضع
.(لكن ذلك لم يكن (السهم الأخضر

112
00:09:42,991 --> 00:09:45,459
.إنه لم يقتل أحدًا -
.حسب علمك -

113
00:09:45,728 --> 00:09:47,644
هل رأى أحد وجهه الحقيقي؟

114
00:09:47,721 --> 00:09:50,177
،كلا. لكن أيًا من يكون
.فإنه يساعد المدينة

115
00:09:50,212 --> 00:09:53,095
.(وساعد على اعتقال (دياز -
.كان هذا قتلًا بارد الدم -

116
00:09:54,181 --> 00:09:57,981
إنني أقدر شعوركم جميعًا
،بأن (السهم الأخضر) الجديد حليف

117
00:09:58,016 --> 00:10:00,303
.لكنني أود قطع الشك باليقين

118
00:10:00,338 --> 00:10:02,560
كيف ستفعل ذلك طالما أنت ممنوع
من تأدية دور (السهم)؟

119
00:10:02,578 --> 00:10:04,411
أهناك قانون يمنع تقديمي المشورة؟

120
00:10:04,488 --> 00:10:06,663
مستشار تحقيقات، كـ"ذا مينتالست"؟
.أحب ذلك المسلسل

121
00:10:07,324 --> 00:10:11,028
لا تخطرني طريقة أفضل للتحقيق بشأن مقلد
.السهم الأخضر) من التعاون مع الأصلي)

122
00:10:11,063 --> 00:10:14,223
،تخطرني طريقة أخرى. بمساعدتي
.لأنني لن أُقصى من هذه المهمة

123
00:10:14,423 --> 00:10:17,767
أقدر ذلك، لكن لم يبقَ شيء
.يمكن إنجازه الليلة، لذا عاودوا بيوتكم

124
00:10:18,133 --> 00:10:21,045
.دعوني أعمل على مسرح الجريمة
.وإن احتجت إلى عون، سأهاتفكم غدًا

125
00:10:26,642 --> 00:10:31,189
،هذا كل ما جمعته (داينا) عن المقتصّ
.كل مرة ظهر فيها وأهدافه

126
00:10:31,224 --> 00:10:31,855
.كل شيء لديك

127
00:10:32,306 --> 00:10:34,791
(مذكور هنا أن شرطة (ستار
.كادت تعتقله الشهر الماضي

128
00:10:34,826 --> 00:10:38,394
لكن كان لديه شريك؟ -
.أجل، ذلك كان أنا -

129
00:10:38,447 --> 00:10:43,988
.(لم أرد أن تعتقله (داينا -
.أوقن أنها امتنّت جدًا لذلك -

130
00:10:44,023 --> 00:10:46,735
.لقد زجت بي إلى الحبس -
.يؤسفني جدًا أن ذلك فاتني -

131
00:10:47,561 --> 00:10:50,547
ماذا نعرف غير ذلك؟ -
.إنه قطعًا ليس مبتدئًا. أعلم ذلك -

132
00:10:50,582 --> 00:10:56,120
.أقصد، إنه كفؤ ومنضبط ودقيق
.مهارته بالسهم والقوس تعادلك تقريبًا

133
00:10:56,965 --> 00:10:59,347
.هذا يتطلب نوعًا معينًا جدًا من المران

134
00:11:01,804 --> 00:11:05,558
.مرحبًا. آسفة على تأخري
.بولارد) تتخذ الأمر حربًا)

135
00:11:05,673 --> 00:11:07,787
لا بأس. هل وجد الأخصائيون
الجنائيون شيئًا في مسرح الجريمة؟

136
00:11:07,810 --> 00:11:12,123
.لا شيء لم نشك به فعلًا
.السهام مطابقة لسهام المقتصّ

137
00:11:12,721 --> 00:11:14,153
.هاك. ألق نظرة -
.شكرًا لك -

138
00:11:17,334 --> 00:11:18,680
.كلاهما يدوي الصنع

139
00:11:18,812 --> 00:11:23,749
.مواد رأس السهم تبدو متطابقة
.سيكون من الصعب تقليدها

140
00:11:23,784 --> 00:11:25,701
لكن ليس محالًا، صحيح؟

141
00:11:25,777 --> 00:11:29,538
تصوير كاميرا المراقبة؟ -
.موجود، لكنك لن تجد شيئًا مهمًا -

142
00:11:30,023 --> 00:11:33,041
.كان القاتل بعيدًا عن الكاميرا -
.لكن سهامه لا -

143
00:11:33,574 --> 00:11:35,914
إن كان هذا الرجل دقيقًا في استخدامه
(القوس والسهم كما يقول (ريني

144
00:11:35,949 --> 00:11:40,264
.إذًا كان لديه هدف
.ووفقًا لمسار السهم، فإنه ذلك الرجل

145
00:11:42,846 --> 00:11:46,555
.(لحظة واحدة. هذا (كليتون فورد
.إنه ثري يساعد (غلايدز) فعلًا

146
00:11:46,632 --> 00:11:49,057
.لقد موّل مستوصفًا. هذا منافٍ للمنطق

147
00:11:49,134 --> 00:11:52,205
لا يستهدف المقتص إلا أناسًا
.(ضرّوا (غلايدز

148
00:11:52,777 --> 00:11:55,001
.فورد) ساعدها) -
إذًا ما الحافز بحق السماء؟ -

149
00:11:56,538 --> 00:11:59,762
بالطبع إن إمكننا سؤاله مباشرةً
.فسيساعدنا ذلك

150
00:12:00,767 --> 00:12:02,279
مهلًا. لحظة واحدة. أأنت على اتصال به؟

151
00:12:02,290 --> 00:12:04,072
كانت مرة واحدة، اتفقنا؟

152
00:12:04,149 --> 00:12:06,735
واعتبراني خارج المهمة
.إن كنا سنعتقله في النهاية

153
00:12:06,770 --> 00:12:10,971
.لا أقصد شرطة (ستار). نحن فقط
.علينا محادثة (السهم الأخضر) الجديد

154
00:12:11,529 --> 00:12:14,177
.طالما تحسبه بريئًا، فسنكون كما يرام

155
00:12:14,586 --> 00:12:16,847
وماذا إن لم نكن كذلك؟ -
.إذًا سنتدبر أمره -

156
00:12:17,955 --> 00:12:20,432
.عليك إجراء الاتصال

157
00:12:25,225 --> 00:12:25,879
.مرحبًا

158
00:12:25,904 --> 00:12:28,775
أقر بأنني لم أمتن لإدارتك
الصارمة لهذه الوكالة

159
00:12:28,810 --> 00:12:30,307
.إلا حين تغيّبت

160
00:12:30,318 --> 00:12:32,225
تسرني جدًا رؤيتك
.(على هذا المكتب مجددًا يا (ليلى

161
00:12:32,236 --> 00:12:34,227
.يغمرني الإطراء

162
00:12:35,461 --> 00:12:36,488
.أغلق الباب

163
00:12:39,818 --> 00:12:40,504
ماذا يجري؟

164
00:12:41,540 --> 00:12:45,363
جعلت وسيطي يتحرى الصورة من عملية
.مالكولم بيرد) التي حل (كورتس) شفرتها)

165
00:12:46,185 --> 00:12:47,166
.(لوحة (دانتي

166
00:12:47,242 --> 00:12:51,117
إنها تستخدم فيما يشبه
نظام تحديد هوية فائق التقدم

167
00:12:51,152 --> 00:12:52,370
.ضمن الدوائر الإرهابية

168
00:12:52,864 --> 00:12:55,457
(كوبرا) و(باسيليسك)
وجيش تحرير العالم الثالث

169
00:12:55,534 --> 00:12:57,959
.جميعهم يستخدمون اسم (دانتي) وكأنه اتصال

170
00:12:58,036 --> 00:13:03,632
اتصال لماذا؟ أو لمن؟ -
.لا أدري. لكنني ربما أعلم كيف نكتشف ذلك -

171
00:13:03,709 --> 00:13:05,996
حين قمت بفحص المقارنة
بين الجماعات الإرهابية

172
00:13:06,031 --> 00:13:07,844
المنوطة بالسجلات المالية
(التي نلناها في (جنيف

173
00:13:08,322 --> 00:13:10,534
.وجدت حسابًا مشتركًا -
أيمكنك تعقبه؟ -

174
00:13:10,569 --> 00:13:13,475
.كلا. تعال وألق نظرة على هذا

175
00:13:15,220 --> 00:13:19,120
خمس تحويلات خلال الـ7 أشهر الخالية
بين (دانتي) ومكتب استتشاري

176
00:13:19,155 --> 00:13:20,968
.(يُسمى (روبروم) و(سيلنتيوم) و(أورسا

177
00:13:21,003 --> 00:13:23,860
"تلك مرادفات لاتينية لـ"الأحمر
،"و"الصمت" و"الدب

178
00:13:24,732 --> 00:13:26,623
.(صيادو القوس الطويل)
.انظر

179
00:13:33,274 --> 00:13:35,708
!غير معقول

180
00:13:42,795 --> 00:13:44,414
.هذا حتمًا المكان المعنيّ

181
00:13:44,439 --> 00:13:46,865
أين هو؟ -
.ربما هناك شيء أخّره -

182
00:13:50,088 --> 00:13:52,369
.(توقف يا (ريني -
ما الأمر؟ -

183
00:13:52,394 --> 00:13:55,562
.كاشفات حركة. كُشفنا

184
00:14:01,396 --> 00:14:04,937
.قلت تعال بمفردك -
.هذان صديقاي -

185
00:14:04,962 --> 00:14:08,860
.(إنك تعرف فعلًا النقيب (دريك
.يمكنك الثقة بهما

186
00:14:09,527 --> 00:14:11,959
.نود التحدث فحسب -
.لا أريد ذلك -

187
00:14:11,994 --> 00:14:17,808
،نصيحة من سهم أخضر إلى آخر
.تعاون

188
00:14:18,083 --> 00:14:22,552
لأن أغلب أهل هذه المدينة الآن
.يظنونك قاتلًا

189
00:14:24,888 --> 00:14:25,806
أأنت قاتل؟

190
00:14:28,998 --> 00:14:30,284
!اعترضه -
.فورًا -

191
00:15:05,098 --> 00:15:09,082
(سيد (كوين
أتعرف هوية (السهم الأخضر) الجديد؟

192
00:15:09,107 --> 00:15:11,974
أتساعد في هذا التحقيق؟ -
.ليس لدي تعليق يا رفاق -

193
00:15:12,009 --> 00:15:15,058
مهلًا. ما هذا بحق السماء؟
.تعلمون أن القسم خارج حدود التغطية الصحفية

194
00:15:15,093 --> 00:15:16,965
النقيب (دريك)، أتودين التعليق؟

195
00:15:16,990 --> 00:15:20,195
(لا تعلّق شرطة (ستار
.على التحقيقات السارية

196
00:15:20,230 --> 00:15:22,319
.لكنني أعلق. المقتصّ لم يفعلها

197
00:15:22,354 --> 00:15:24,731
!هلا يخرج أحدكم هؤلاء من هنا

198
00:15:25,886 --> 00:15:29,452
.إنك لا تهوّن من الوضع -
مهلًا. ولم تنال العمدة كل المتعة؟ -

199
00:15:29,974 --> 00:15:31,984
.ربما التلاقي في القسم لم يكن فكرة سديدة

200
00:15:32,029 --> 00:15:34,824
أجل. ظننت الملاحقات الصحفية
.ستنتهي بعد ظهورك العام ليلة أمس

201
00:15:34,849 --> 00:15:38,253
،وبالحديث عن ليلة أمس
.تبيّن أننا أصبنا بشأن مقلّدك

202
00:15:38,288 --> 00:15:40,309
.إنه بريء -
وما أدرانا؟ -

203
00:15:40,334 --> 00:15:42,793
أتذكر الهدف الثاني، (كليتون فورد)؟

204
00:15:42,828 --> 00:15:45,563
وجده رجالي في الجانب الآخر من المدينة
.حين كنا نطارد المقتصّ

205
00:15:46,043 --> 00:15:47,866
.نحن حجّة تبرئته -
.حسنًا -

206
00:15:47,962 --> 00:15:49,462
ماذا نعرف عن مقتل (فورد)؟

207
00:15:49,487 --> 00:15:52,488
استقر سهم زمردي في منتصف
.(صدره مثل (هوتشنسون

208
00:15:52,564 --> 00:15:56,295
ثمة شخص يتجشم عناء مضنيًا
.لتلفيق هذا لـ(السهم الأخضر) الجديد

209
00:15:56,330 --> 00:15:59,253
.إننا بحاجة ماسة إلى ابتكار اسم له

210
00:15:59,330 --> 00:16:03,069
إنه يصرف نظر الجميع
.بما يشمل (بولارد) نحوه

211
00:16:03,167 --> 00:16:04,425
السؤال هو عما يصرف نظرهم؟

212
00:16:04,502 --> 00:16:07,830
.ربما (فورد) علم
.كان يحاول مغادرة المدينة حين قُتل

213
00:16:07,855 --> 00:16:10,800
وُجد وهو معه حقائب موضبة للمغادرة
.تحتوي الثياب والنقود

214
00:16:10,825 --> 00:16:12,420
.أجل، علم أنه كان هدفًا

215
00:16:13,086 --> 00:16:14,376
ماذا يجري بحق السماء؟

216
00:16:14,401 --> 00:16:18,535
(حسب علمي، السيدان (كوين) و(راميرز
.(لا يعملان في شرطة (ستار

217
00:16:18,560 --> 00:16:22,432
.إنهما يدليان بأقوالهما فحسب -
.بأن المقتص بريء. أجل، سمعت ذلك -

218
00:16:22,660 --> 00:16:26,198
(لا عجب أن (السهم الأخضر
،القديم يؤازر الجديد

219
00:16:26,233 --> 00:16:28,577
.لكنني توقعت المزيد من نقيب شرطتي

220
00:16:28,808 --> 00:16:31,341
أتملين عليّ كيفية إدارتي
تحقيقاتي يا حضرة العمدة؟

221
00:16:31,366 --> 00:16:34,281
،لأنني حسب علمي
.ما زلت رئيسة هذا القسم

222
00:16:34,306 --> 00:16:39,075
.عينتك لاستعادة ثقة المدينة في هذا القسم
.يعني ذلك تقديم المقتص للعدالة

223
00:16:39,100 --> 00:16:41,611
،وطالما لا تقدرين على ذلك
.فسأجد من يقدر

224
00:16:43,844 --> 00:16:47,358
إنها ربما تكون أقصر وأكثر امرأة
.نكدية التقيتها في حياتي

225
00:16:47,545 --> 00:16:50,170
.عليك الإنصات إليها، لكن أنا لا

226
00:16:50,268 --> 00:16:51,064
فيم تفكر؟

227
00:16:51,089 --> 00:16:55,070
مذكور أن الضحيتين كانا
.(عضوين في الجمعية عينها في (ييل

228
00:16:55,095 --> 00:16:57,776
(أعرف شخصًا. (ماكس فولر
.كان عضوًا فيها أيضًا

229
00:16:57,838 --> 00:17:03,395
.بوسعي الذهاب لمقابلته والاستقصاء
سأهاتفك إن علمت شيئًا، اتفقنا؟

230
00:17:09,174 --> 00:17:14,567
المعذرة، آنسة (بلاكستار)؟

231
00:17:15,565 --> 00:17:18,841
أيمكننا محادثتك؟ -
.إنني مشغولة نوعيًا -

232
00:17:18,866 --> 00:17:21,279
.واضح -
.نحتاج إلى 5 دقائق فقط -

233
00:17:21,865 --> 00:17:23,218
.لست مهتمة

234
00:17:28,412 --> 00:17:29,803
،كما قلتُ

235
00:17:30,115 --> 00:17:31,842
.سيسرّني التحدث

236
00:17:33,675 --> 00:17:38,056
،إذًا مسألة النادي القتالي تلك
لماذا تضربين الناس؟ على سبيل المتعة؟

237
00:17:38,788 --> 00:17:39,803
.لتفريغ الضغط

238
00:17:41,340 --> 00:17:44,641
أتود حقًا تمضية الـ5 دقائق
خاصتك في نقاش هواياتي؟

239
00:17:44,718 --> 00:17:47,872
ما طبيعة معرفتك بـ(فليستي سموك)؟ -
.لا أعرفها -

240
00:17:47,907 --> 00:17:51,592
هذا غريب، لأنك آخر شخص
.هاتفته قبل مقتلها

241
00:17:52,487 --> 00:17:55,267
ماتت (فليستي)؟ -
.إذن تعرفيها -

242
00:17:55,319 --> 00:17:59,263
.عملنا معًا في بعض الأحيان -
ماذا كان نوع ذلك العمل؟ -

243
00:17:59,643 --> 00:18:02,363
.النوع الذي ليس من شأنك -
.إذًا هو غير قانوني -

244
00:18:02,388 --> 00:18:08,332
.(أنت التي تنتقد ذلك أيتها (الكنارية
.لست ذكية بالقدر الذي تخالينه

245
00:18:08,533 --> 00:18:10,771
لكن تودي المجيئ إلى هنا وانتقادي؟

246
00:18:11,202 --> 00:18:14,790
أقلّه لست أكذب على الجميع
.متظاهرة بأنني بطلة

247
00:18:15,249 --> 00:18:19,903
.أقلّه لست مقتصة -
.تجهلين ما تتحدثين عنه يا صغيرتي -

248
00:18:20,969 --> 00:18:23,709
أنت جزء من السبب المؤدي
.(إلى الوضع الراهن لمدينة (ستار

249
00:18:23,734 --> 00:18:26,883
حقًا؟ لأن بوسعي القسم
.إنه حسب القصة، أنت السبب

250
00:18:26,908 --> 00:18:31,073
.أنت، أخبريني لماذا هاتفتك (فليستي) فحسب
.ثم سندعك وشأنك

251
00:18:36,734 --> 00:18:40,843
أعمل وسيطة. أساعد الناس
.على إيجاد أغراض معينة

252
00:18:41,275 --> 00:18:45,202
كلفتني (فليستي) بإيجادة دارة إشعال
.كهربائية وجهازيّ إرسال

253
00:18:45,279 --> 00:18:49,689
.إنها الآليات اللازمة لقدح قنبلة -
.أجهل لماذا أرادتها. لم أسأل -

254
00:18:50,325 --> 00:18:54,972
.طالما أتلقى الأجر، يمكنك طلب ما تشاء -
.يبدو أنه كانت بينكما قواسم مشتركة كثيرة -

255
00:18:55,007 --> 00:18:58,758
،انتهى وقتكم، قتالي التالي وشيك
.وعليّ تأدية تمارين الإطالة

256
00:18:58,793 --> 00:19:00,726
.أجل. انتهت مهمتي هنا بأي حال

257
00:19:03,757 --> 00:19:04,950
.نصيحة

258
00:19:05,482 --> 00:19:11,403
(طرح الأسئلة عن (فليستي سموك
.لن ينتهي بما يُحمد إلى أي أحد

259
00:19:19,617 --> 00:19:21,041
،خمس مشارب عامرة بالشراب

260
00:19:21,337 --> 00:19:25,677
و3 حجرات خاصة ونظام صوت
.(هو الأفضل خارج (أوروبا

261
00:19:25,702 --> 00:19:29,107
وذكاء اصطناعي يعدل
.البيئة الصوتية وفق السعة

262
00:19:29,132 --> 00:19:31,057
.تفضل من هنا

263
00:19:32,296 --> 00:19:35,635
.(لديك حراسة غفيرة يا (ماكس
.حتمًا تكلفك ثروة

264
00:19:35,986 --> 00:19:38,152
ليس حين تدفع لهم بالعملية
.الرقمية التي تعدّنها بنفسك

265
00:19:38,177 --> 00:19:41,988
لا يكلفني ذلك سوى هذه الذاكرة
النقالة التي أوصلها. خمر إسكتلندي؟

266
00:19:42,013 --> 00:19:45,815
.إنه معتق منذ 25 سنة -
وما المانع؟ -

267
00:19:46,779 --> 00:19:48,234
.نخب ملهاك الجديد

268
00:19:48,259 --> 00:19:51,945
نخب سجنك الجديد وحياتك
.(الخالية من (السهم الأخضر

269
00:19:54,763 --> 00:19:57,171
حتمًا هذا يغضبك، صحيح؟

270
00:19:57,196 --> 00:20:01,382
.رؤية مقلد فاشل يفسد كل ما ضحّيت في سبيله

271
00:20:01,407 --> 00:20:04,748
.وددت محادثتك حيال ذلك
.آخر جريمتين متصلتان بالمقتصّ

272
00:20:08,750 --> 00:20:12,565
.إذًا صدقت الإشاعات
.تساعد الشرطة على التحقيق في هذا

273
00:20:13,833 --> 00:20:15,374
كيف أساعدك؟

274
00:20:15,451 --> 00:20:18,225
إنك كنت عضوًا في جمعية
.(سكرول آند كي) في (يال)

275
00:20:18,671 --> 00:20:23,294
.حسبما يُزعم. إنها جمعية سرية -
.معك حق -

276
00:20:23,295 --> 00:20:26,244
(كيف كانت معرفتك بـ(كليتون فولد
و(سام هوتشينسون)؟

277
00:20:26,245 --> 00:20:30,048
.(كلاي) و(هاتش)
.عرفتهما جيدًا كفاية لأحزن عليهما

278
00:20:31,592 --> 00:20:33,392
.لكن انقطعت الصلة بيننا نوعيًا

279
00:20:33,972 --> 00:20:36,752
بدا (فورد) وكأنه حاول مغادرة
،المدينة قبل موته

280
00:20:37,082 --> 00:20:40,942
،وكأنه علم أن هجومًا يلاحقه
.لكننا نجهل كيف فحسب

281
00:20:40,952 --> 00:20:43,646
.تبحث عن عداواته -
هل سأجد أية عداوات له؟ -

282
00:20:43,647 --> 00:20:46,624
،أعلم أنه لا يصح اغتياب الموتى
،أو أيًا يكن

283
00:20:47,420 --> 00:20:50,738
لكن كما تعلم، كانت هناك إشاعات دومًا
بأنهما كانا يجريان صفقات مشبوهة

284
00:20:50,773 --> 00:20:53,978
.مع عصابة الثالوث، حسبما أظن

285
00:20:54,091 --> 00:20:56,228
لذا من عساه يدري؟
.ربما تورطا في مشكلة لا طاقة لهما بها

286
00:20:57,544 --> 00:21:01,596
.غالبًا. لن أستهلك المزيد من وقتك

287
00:21:03,791 --> 00:21:05,261
.(شكرًا لك يا (ماكس

288
00:21:07,203 --> 00:21:08,926
أتسمح إن طرحت عليك سؤالًا؟

289
00:21:09,296 --> 00:21:14,822
.زجوا بك سجنًا لمساعدتك هذه المدينة
لم بحق السماء تبالي بأي من هذا؟

290
00:21:16,818 --> 00:21:21,229
.يصعب التخلص من العادات القديمة
.أحزر أن بعض الناس لا يتغيّرون في النهاية

291
00:21:30,160 --> 00:21:31,156
.مرحبًا -
.مرحبًا -

292
00:21:32,195 --> 00:21:35,033
.آسف على تأخري -
.هون عليك -

293
00:21:35,337 --> 00:21:37,079
.ما زلت أعتاد على عودتك إلى البيت أصلًا

294
00:21:38,652 --> 00:21:42,003
كيف سار لقاؤك بـ(فولر)؟ -
.يخفي (ماكس فولر) شيئًا -

295
00:21:42,872 --> 00:21:44,772
أيمكنك تحرّيه؟ -
.طبعًا -

296
00:21:46,518 --> 00:21:52,346
،مهلًا، إنك دخلت للتوّ من الباب الأمامي
.ولم تنشط أي من وسائل التأمين لديّ

297
00:21:52,357 --> 00:21:53,598
أأنت موقنة؟

298
00:21:59,531 --> 00:22:00,281
!(فليستي)

299
00:22:34,782 --> 00:22:37,837
من أنت؟ -
.سألك زوجي سؤالًا -

300
00:22:39,762 --> 00:22:42,029
أنّى لك هذا؟ -
.سنناقش ذلك لاحقًا -

301
00:22:43,447 --> 00:22:45,265
!ابق أرضًا -
.مهلًا -

302
00:22:57,678 --> 00:23:00,893
،حالما يأذن الأطباء
.سنأخذه إلى المخفر لاستجوابه

303
00:23:01,131 --> 00:23:03,997
أما الآن، فسنتحرى ما يحمله
.ونحاول استيضاح ما يمكن

304
00:23:04,228 --> 00:23:05,543
.شكرًا لك -
.على الرحب والسعة -

305
00:23:05,578 --> 00:23:08,187
.مهلًا، نصيحة بسيطة -
.أجل -

306
00:23:08,351 --> 00:23:11,445
غالبًا لا يتعين أن تردي الناس
.خلال أول أسبوع من مغادرتك السجن

307
00:23:11,498 --> 00:23:13,465
.نصيحة طيبة -
.أجل -

308
00:23:16,138 --> 00:23:19,968
إنه حتمًا عطّل إنذاري
.باختراق صوتي لمحسّاتي

309
00:23:19,993 --> 00:23:20,580
.(فليستي)

310
00:23:20,605 --> 00:23:22,597
هذه ثغرة تصميمية
.قد تستغرق أسابيع في تصليحها

311
00:23:22,622 --> 00:23:24,873
.علينا التحدث عما حصل -
.كلا. علينا أن نكون آمنين -

312
00:23:24,898 --> 00:23:27,801
.يُفترض بالنظام الأمني أن يطمئن العقل -
تقصدين، كامتلاك مسدس؟ -

313
00:23:27,826 --> 00:23:28,782
.أجل

314
00:23:29,367 --> 00:23:32,584
من أين حصلت على مسدس أصلًا؟
صديقتك الصدوقة الجديدة (لورل)؟

315
00:23:32,609 --> 00:23:36,230
.بالطبع لا
.(نلته من صديقك الأعز السابق (أناتولي

316
00:23:37,600 --> 00:23:39,175
أنت ماذا؟

317
00:23:39,288 --> 00:23:41,385
،بالكاد تغيبت لـ7 أشهر

318
00:23:41,420 --> 00:23:45,084
فإذا بك تحالفت مع الشخصين
الأفسد أخلاقيًا من بين معارفنا؟

319
00:23:45,119 --> 00:23:47,928
.(لا يحقك انتقادي يا (أوليفر -
.إنك أرديت للتو شخصًا في غرفة معيشتنا -

320
00:23:47,963 --> 00:23:51,574
.هذا شيء أنت فعلته كثيرًا -
.مهلًا، هذه ليست شخصيتك -

321
00:23:51,599 --> 00:23:56,023
.إنك لست مهووسة بالتأمين
.وقطعًا لا تحملين مسدسًا

322
00:23:56,162 --> 00:23:59,708
هذه أنا يا (أوليفر)، وليس لتأثري
.(بـ(لورل) أو (أناتولي

323
00:23:59,733 --> 00:24:05,473
.هذه أنا بسببك
إنك قررت بمفردك التضحية بنفسك

324
00:24:05,559 --> 00:24:09,942
تاركًا زوجتك وابنك وحدهما
.(هدفان سهلين لـ(دياز

325
00:24:09,977 --> 00:24:13,552
وأهم جزئية بشأن ذلك
.هو أنك لم تأخذ رأينا في ذلك

326
00:24:13,587 --> 00:24:17,988
.اعتذرت فعلًا على هذا
.أجهل كم مرة تودينني أن أعتذر

327
00:24:18,023 --> 00:24:22,136
وماذا أصنع باعتذار يا (أوليفر)؟
أيُفترض أن أمضي قدمًا ببساطة؟

328
00:24:23,321 --> 00:24:26,609
أثناء غيابك، اضطررت
.إلى استيضاح كيفية النجاة

329
00:24:27,430 --> 00:24:32,491
،وإنني سعيدة لكوني تغيّرت
.لأن شخصيتي القديمة كانت ضعيفة

330
00:24:33,087 --> 00:24:34,977
كيف تظنين ذلك؟

331
00:24:38,177 --> 00:24:40,961
.شخصيتك القديمة هي من أُغرمت بها

332
00:24:41,327 --> 00:24:45,647
.إنها رحلت

333
00:24:47,938 --> 00:24:49,395
.ولن تعود

334
00:25:13,264 --> 00:25:16,744
.ظننتك لا تشرب الخمر -
.كان أسبوعًا شاقًا -

335
00:25:17,544 --> 00:25:18,778
.أعرف هذا الشعور

336
00:25:21,119 --> 00:25:25,457
أخبرني (روي) أن هذا لن يجلب
.إليّ سوى الألم، وقد صدق

337
00:25:29,507 --> 00:25:34,272
.سأعاود الديار -
بهذه البساطة؟ بدون أي أجوبة؟ -

338
00:25:34,307 --> 00:25:38,087
،ماتت (فليستي). وقبل موتها
.صنعت مخططًا لتدمير المدينة قاطبةً

339
00:25:38,122 --> 00:25:41,362
لذا لست موقنًا لم تحديدًا
.يتعين أن أبالي بما حصل لها

340
00:25:42,846 --> 00:25:44,760
.إنني آسف فحسب على إقحامكم جميعًا في هذا

341
00:25:47,891 --> 00:25:49,591
.عليك رؤية شيء

342
00:25:52,794 --> 00:25:56,422
.يُسمى الرمز الرباعي. ابتدعه أبوك

343
00:25:57,056 --> 00:25:58,419
.لا أذكره

344
00:25:58,430 --> 00:26:02,753
.كنت قد رحلت فعلًا
.كان ذلك قبيل كل ما حدث

345
00:26:05,081 --> 00:26:15,061
،حيث يرمز إلى ركائز البطولة الـ4
.الشجاعة والشفقة والإيثار والوفاء

346
00:26:15,667 --> 00:26:20,441
لدينا جميعًا الرمز عينه كتذكرة
،أنه مهما حدث، فإن وقع أحدنا في مأزق

347
00:26:21,126 --> 00:26:26,870
.فإن الآخرين سيؤازرونه
.(لذلك عاد (روي) معك إلى مدينة (ستار

348
00:26:27,427 --> 00:26:30,474
.رأى الرمز مكتوبًا داخل قوس أبيك

349
00:26:31,367 --> 00:26:33,195
إذًا لذلك ساعدتنا؟

350
00:26:33,255 --> 00:26:35,081
.جهلت كيف أصنفك في البداية

351
00:26:37,219 --> 00:26:39,585
.الثقة ليست هينة بالنسبة إليّ

352
00:26:40,603 --> 00:26:42,046
حقًا؟ إذًا ماذا تغيّر؟

353
00:26:43,475 --> 00:26:50,913
،بدأت أرى أفضل خصال أبيك فيك
.القوة التي جعلته بطلًا

354
00:26:52,175 --> 00:26:56,029
.لست مثله -
أأنت موقن بذلك؟ -

355
00:26:57,475 --> 00:27:04,610
،لأن والدك اتسم بهذه النظرة إلى الأمور
.الرؤية فيما وراء الأدلة

356
00:27:05,163 --> 00:27:08,373
لذا بم يخبرك حدسك حيال (بلاكستار)؟

357
00:27:13,381 --> 00:27:15,849
.أحدس أنها لا تخبرنا بالقصة كاملة

358
00:27:15,874 --> 00:27:19,530
.جيد. لنكتشف ما تخفيه

359
00:27:23,007 --> 00:27:27,334
مرحبًا. من جائع؟ -
.إنك منقذ للحياة -

360
00:27:27,359 --> 00:27:29,891
نادرًا أن يتسنى لي شراء الغداء
.لنقيب الشرطة

361
00:27:29,926 --> 00:27:30,758
حقًا؟

362
00:27:31,328 --> 00:27:34,708
،يجدر أن تكتفي بذلك حاليًا
.لأنني غالبًا لن أشغل هذه الوظيفة طويلًا

363
00:27:34,733 --> 00:27:37,497
لماذا؟ ألا تحسبين هذا الصراع
مع (بولارد) سينتهي؟

364
00:27:40,060 --> 00:27:41,296
.لا أدري

365
00:27:42,229 --> 00:27:43,957
.ربما لا ينبغي أن يكون هناك صراع

366
00:27:44,670 --> 00:27:48,269
كيف سأعمل بفاعلية هنا
طالما ستعارضني طوال عملي؟

367
00:27:48,901 --> 00:27:50,676
سأكون أكثر فاعلية
.(بصفتي (الكنارية السوداء

368
00:27:50,711 --> 00:27:53,903
.تجهلين كم انتظرت طويلًا أن تقولي ذلك

369
00:27:54,183 --> 00:27:59,756
.(لكنك أفضل شخص لهذه الوظيفة يا (دي
.تحتاج هذه المدينة إلى وجودك هنا

370
00:28:02,476 --> 00:28:03,817
مرحبًا. كيف يسري التحقيق مع القاتل؟

371
00:28:03,842 --> 00:28:07,705
،كما يرام. ما زال يتعافي
.(لكننا علمنا هويته بفضل (أرغوس

372
00:28:09,163 --> 00:28:12,136
."فرانك كاسادي)، المعروف بـ"المرآة)

373
00:28:12,213 --> 00:28:14,598
.متخصص في القتل بتقليد أساليب الغير

374
00:28:14,633 --> 00:28:17,555
،هذا دليل على أن المقتص لم يفعلها
لكن من أمر بالقتل؟

375
00:28:18,149 --> 00:28:21,209
أين وجدت ذلك؟ -
مع (كاسادي). لمَ؟ هل تميزها؟ -

376
00:28:22,598 --> 00:28:26,507
يستخدم (فولر) هذه لدفع أجرة
.حراسه في الملهى. (فولر) هو المدبر

377
00:28:26,542 --> 00:28:30,627
أمر بقتل (هوتشينسون) ثم فورد
.ثم أنا حين اقتربت أكثر من اللازم

378
00:28:30,662 --> 00:28:34,323
،لم؟ إنه وغد ثريّ
.لكنني لم أتوقع أن يكون قاتلًا

379
00:28:34,358 --> 00:28:35,681
.(تفقدت (فليستي) خلفية أعمال (فولر

380
00:28:35,716 --> 00:28:38,588
أجرى صفقات سرية
.(مع (هوتشينسون) و(فورد

381
00:28:39,513 --> 00:28:41,636
،إن كانا ينويان قطع العمل معه
.فقد قتلهما ثأرًا

382
00:28:41,671 --> 00:28:43,396
،فشلت محاولة قتلك

383
00:28:43,431 --> 00:28:46,755
فسيعلم (فولر) قريبًا أن هناك خطبًا ما
ما لم يكن علم بحلول الآن، صحيح؟

384
00:28:46,790 --> 00:28:49,131
سأرسل فرقة التدخل السريع
.ما دمنا نتحلى بعنصر المفاجأة

385
00:28:49,166 --> 00:28:50,600
.ليس الأمر بتلك البساطة

386
00:28:50,677 --> 00:28:55,073
،فولر) في الداخل الآن ومعه أقله 12 حارسًا)
.والملهى ممتلئ عن آخره

387
00:28:55,108 --> 00:28:57,776
.لذا قد ينقلب الوضع فوضى عارمة -
.يا رفيقيّ -

388
00:29:04,967 --> 00:29:08,519
لن تكون هناك فوضى لو اقحتم
.المكان (السهم الأخضر) القديم

389
00:29:08,554 --> 00:29:14,722
كلا. لا يمكنني المجازفة
.(بالانفصال عن أسرتي يا (ريني

390
00:29:14,757 --> 00:29:19,476
.لا يمكنني فعل ذلك -
.ربما أعرف طريقة تمكنك من ذلك -

391
00:29:19,511 --> 00:29:23,300
.حتى إن فعلت، فإن (بولارد) لن تؤيد ذلك

392
00:29:23,335 --> 00:29:26,168
أرادتني (بولارد) أن أسترد ثقة
،المدينة في هذا القسم

393
00:29:26,203 --> 00:29:29,546
ولن يحدث ذلك إن واصلنا
.معاملة أبطالنا كالمجرمين

394
00:29:30,019 --> 00:29:32,215
.آن الأوان لتدرك العمدة ذلك

395
00:29:32,240 --> 00:29:36,262
.أثق بك يا (داينا)، لكن عليك التيقّن

396
00:29:37,025 --> 00:29:41,068
نصف هذه المدينة يثقون بالمقتص
.لأنهم أملوا أن يكون أنت

397
00:29:42,718 --> 00:29:44,529
.الآن ليس عليهم أن يأملوا بعد الآن

398
00:29:48,568 --> 00:29:50,080
.اتفقنا

399
00:29:52,142 --> 00:29:53,413
.أحتاج إلى زيارة مكان في عجالة

400
00:30:02,649 --> 00:30:05,263
.الحصن في حالة يُرثى لها -
.أجل، صحيح -

401
00:30:06,318 --> 00:30:08,899
لم أستصوب العودة
.إلى هنا بعد تفكيك الفريق

402
00:30:11,727 --> 00:30:15,458
.أشكرك على إحضار هذه
.المباحث الاتحادية ما زالت تحتجز حلّتي

403
00:30:16,239 --> 00:30:18,433
.لحسن الحظ أنك صنعت واحدة أخرى -
.أجل -

404
00:30:20,817 --> 00:30:23,159
أيعني هذا أنك غيّرت رأيك
بشأن كسر حلقة العنف؟

405
00:30:24,123 --> 00:30:25,102
.كلا

406
00:30:27,773 --> 00:30:29,858
.لا يمكنني تحميل (ويليام) بهذا العبء

407
00:30:30,222 --> 00:30:33,974
لكن الأمر ليس منوطًا
.بكسر حلقة العنف فحسب

408
00:30:36,729 --> 00:30:40,333
.بل منوط بالمسؤولية -
وما الذي يعنيه ذلك إليك؟ -

409
00:30:40,378 --> 00:30:44,956
(إن ودت مدينة (ستار) كره (السهم الأخضر
.فلا بأس

410
00:30:46,951 --> 00:30:49,029
.سيضطرون إلى كرهي أنا أيضًا

411
00:30:52,243 --> 00:30:54,340
أتود بعض الدعم في الخارج؟

412
00:30:54,421 --> 00:30:56,483
شكرًا لك، لكن هذه المرة
.عليّ الذهاب بمفردي

413
00:30:58,386 --> 00:31:00,236
.مهلًا -
.نعم -

414
00:31:02,852 --> 00:31:04,150
ألا تحتاج إلى هذا؟

415
00:31:06,970 --> 00:31:07,759
.كلا

416
00:31:35,867 --> 00:31:39,210
كاسادي)، تعيّن أن تأتي لتبلغني هنا)
.حين تنتهي المهمة

417
00:31:39,353 --> 00:31:40,870
أين أنت بحق السماء؟

418
00:31:42,856 --> 00:31:44,990
أنصت، أود الجميع
على أهبة الاستعداد، مفهوم؟

419
00:31:45,067 --> 00:31:46,825
.لا تسمحوا بدخول أحد إلى هنا

420
00:31:46,902 --> 00:31:48,210
!اذهبوا

421
00:31:57,552 --> 00:31:57,887
.لقد دخلت

422
00:31:58,351 --> 00:31:59,796
.عُلم. نحن مستعدون

423
00:31:59,873 --> 00:32:01,573
.أبقي رجالك في موقعهم وانتظري إشارتي

424
00:32:01,726 --> 00:32:03,550
.لا أود أن ننكشف أو أن يهلع الحضور

425
00:32:03,963 --> 00:32:05,466
.لنأمل أنك لم تفقد لياقتك

426
00:32:07,708 --> 00:32:09,019
.لتتأهب كل الوحدات

427
00:32:19,483 --> 00:32:20,125
كوين)؟)

428
00:33:11,905 --> 00:33:14,155
أوليفر)، هل اعتقلت (فولر)؟)

429
00:33:14,836 --> 00:33:15,984
.إنني على وشك ذلك

430
00:33:36,345 --> 00:33:39,180
!تراجع -
.(ألق المسدس يا (ماكس -

431
00:33:39,282 --> 00:33:41,708
.سأرديها -
.القتل باستخدام قاتل أجير سهل -

432
00:33:46,064 --> 00:33:47,799
.أما إطلاق الرصاصة بنفسك فلا

433
00:33:49,332 --> 00:33:53,104
.أنت مقتص. لا تملك السلطة لاعتقالي

434
00:33:53,406 --> 00:33:54,307
.هي تملكها

435
00:33:54,342 --> 00:33:59,059
ماكس فولر)، إنك رهن الاعتقال لقتلك)
.(كليتون فورد) و(سام هوتشينسون)

436
00:34:18,850 --> 00:34:20,936
.خذ السيد (فولر) إلى الحجز

437
00:34:26,069 --> 00:34:30,168
هل أترككما لهنيهة على انفراد؟ -
.سنواجهها معًا -

438
00:34:31,806 --> 00:34:35,010
حضرة العمدة، ما سبب زيارتك؟

439
00:34:35,186 --> 00:34:36,857
!يا لجرأتك

440
00:34:38,826 --> 00:34:42,128
أريد احتجاز السيد (كوين) بتهمة
.انتهاك القانون المضاد للمقتصين

441
00:34:42,798 --> 00:34:46,282
.أخشى أنني لا يمكنني ذلك -
.إذن أريد استقالتك -

442
00:34:46,428 --> 00:34:47,746
.أعتقد أن هذا سيكون خطأً

443
00:34:47,781 --> 00:34:52,131
شيّق أن يقول ذلك الرجل
.الذي كذب في وجه هذه المدينة

444
00:34:52,156 --> 00:34:55,829
.إنك جعلت مجلس المدينة أضحوكة
.سأريك ألا أحد فوق القانون

445
00:34:55,864 --> 00:35:01,428
،أوافقك تمامًا
ولهذا فإن السيد (كوين) بدءًا من اليوم

446
00:35:01,463 --> 00:35:03,953
.(يعمل رسميًا لدى شرطة (ستار

447
00:35:05,343 --> 00:35:08,916
.إنه لم يعد مقتصًا -
.سألغي هذا التعيين في مثل هذا الوقت غدًا -

448
00:35:08,951 --> 00:35:12,712
يمكنك المحاولة، لكنني موقنة
.أن المدعية العمومية ستنحاز إليّ حيال هذا

449
00:35:19,471 --> 00:35:22,940
.هذا لم ينته، ولا حتى من قريب

450
00:35:31,494 --> 00:35:33,610
.سيكون هذا ممتعًا

451
00:35:39,812 --> 00:35:42,309
.عليّ تحذيركما، يصعب التعامل مع هذا الشخص

452
00:35:42,344 --> 00:35:43,067
.نعلم

453
00:35:44,060 --> 00:35:44,994
أموقن أنك كما يرام حيال هذا؟

454
00:35:45,071 --> 00:35:50,777
.إخفاء الحقيقة عن (أوليفر) و(فليستي)؟ كلا
.لكنه أقوى خيط لدينا

455
00:35:50,812 --> 00:35:54,111
،ما لم ننتهزه الآن
فمن عساه يعلم كم فردًا سيتأذى لاحقًا؟

456
00:35:57,694 --> 00:35:58,430
.افتح الباب

457
00:36:02,336 --> 00:36:03,761
.سنهتم بالأمر من هنا

458
00:36:10,746 --> 00:36:13,238
مرحبًا يا سيد (دياز). أتذكرني؟

459
00:36:14,153 --> 00:36:16,019
.أوقن أنك تذكر زوجي

460
00:36:19,761 --> 00:36:21,119
ماذا تريدان؟

461
00:36:27,728 --> 00:36:29,170
.نحتاج إلى مساعدتك

462
00:36:36,826 --> 00:36:38,826
.سحقًا. وأنا من حسبتني مهملة

463
00:36:39,145 --> 00:36:40,823
كيف يُفترض أن نجد
أي شيء في هذا المكان؟

464
00:36:53,684 --> 00:36:54,898
!يا رفيقتيّ

465
00:36:59,871 --> 00:37:02,493
هذه مخططات القنبلة
.(التي وجدناها في مخبأ (فليستي

466
00:37:02,670 --> 00:37:04,774
علمت (بلاكستار) بخطتها
.(لتفجير مدينة (ستار

467
00:37:04,809 --> 00:37:08,893
.ربما لم تعلم بشأنها فحسب
.ربما ضلعت فيها

468
00:37:10,234 --> 00:37:12,781
،إن تراجعت (فليستي) عن نيتها
.فهذا حافز عظيم لقتلها

469
00:37:12,816 --> 00:37:15,927
لكن لماذا تحتفظ بها؟ لمَ لا تدمر الدليل؟

470
00:37:17,216 --> 00:37:19,980
.لأنها ما زالت تخطط لاستخدام المخططات

471
00:37:20,015 --> 00:37:23,132
.علينا تبليغ الشرطة -
.شرطة (ستار) أضحوكة -

472
00:37:23,399 --> 00:37:25,891
.سيودون رؤية مدينة (ستار) تحترق

473
00:37:27,276 --> 00:37:31,267
.هناك خيار آخر
.(علينا الذهاب إلى (غلايدز

474
00:37:31,762 --> 00:37:33,360
.اعتقدت أننا غير مرحب بنا هناك

475
00:37:33,395 --> 00:37:36,495
.نحن لا، لكن هي أجل

476
00:37:37,026 --> 00:37:39,537
.كلا. محال

477
00:37:39,562 --> 00:37:42,812
زوي)، نجهل مكان وزمان)
حدوث التفجير، اتفقنا؟

478
00:37:42,837 --> 00:37:45,407
.ولدى اكتشافنا ذلك، قد يفوتنا الأوان

479
00:37:45,432 --> 00:37:48,423
،أنا أيضًا لا تروقني الفكرة
.لكننا بحاجة إلى الموارد

480
00:37:54,559 --> 00:37:57,443
.أحزر أنه آن أوان زيارة أبي

481
00:37:58,108 --> 00:38:02,781
(مع الاعتقال الناجح لـ(ماكس فولر
(بمساعدة (أوليفر كوين)، (السهم الأخضر

482
00:38:02,816 --> 00:38:07,823
والذي سيعمل رسميًا مع القانون
(جنبًا إلى جنب مع شرطة (ستار

483
00:38:07,858 --> 00:38:10,246
.(فإن هذا يبدأ عصرًا جديدًا لمدينة (ستار

484
00:38:11,156 --> 00:38:14,786
.يبدو أنك شهير مجددًا

485
00:38:15,438 --> 00:38:19,640
أكان يمكنك التصور منذ 7 سنين
أنك ستعمل بدون قناع مع الشرطة؟

486
00:38:21,240 --> 00:38:24,937
.تغيّر الكثير -
.أجل -

487
00:38:28,640 --> 00:38:33,830
(خلال شهوري في (سلابسايد
ما مر يوم ولا ساعة

488
00:38:33,865 --> 00:38:39,339
(إلا وفكرت فيك و(ويليام
.وفي استعادة حياتنا

489
00:38:40,151 --> 00:38:40,773
.وأنا أيضًا

490
00:38:45,251 --> 00:38:47,009
.حسنًا

491
00:38:48,996 --> 00:38:50,721
إذًا ماذا تغيّر؟

492
00:38:54,018 --> 00:38:58,483
أعتقد أن مدّة فرقتنا أرغمتنا
.على التحرك في اتجاهات مختلفة

493
00:38:58,518 --> 00:39:04,507
لكن كيف يمكننا بدء المضي معًا
في الاتجاه معينه مجددًا؟

494
00:39:04,940 --> 00:39:05,950
.أريد ذلك

495
00:39:09,285 --> 00:39:12,057
...لكنك محق. إنني تغيّرت

496
00:39:12,751 --> 00:39:13,757
.أكثر مما تدرك

497
00:39:17,635 --> 00:39:21,710
(كدت أقتل (دياز
.(لقتلته لولا أن منعتني (لورل

498
00:39:23,680 --> 00:39:27,459
وأعلم أنك ستحاول إقناعي
،لأعود (فليستي) القديمة

499
00:39:27,494 --> 00:39:29,163
.التي التقيتها تمضغ قلمًا أحمر

500
00:39:30,415 --> 00:39:34,156
.في غيابك، اضطررت إلى تعلّم حماية نفسي

501
00:39:36,898 --> 00:39:39,810
أقحمتك في وضع اضطرّك
.إلى فعل ذلك، وإنني آسفة

502
00:39:39,845 --> 00:39:44,515
.كلا. هذا ليس ذنبك -
.حسنًا... مفهوم -

503
00:39:44,861 --> 00:39:48,395
أحبك أكثر مما ينبغي
.على إنسان أن يحب إنسانًا

504
00:39:51,809 --> 00:39:58,866
إنما أجهل ما إن كان الأفضل لي الآن
.هو الأفضل لكلينا

505
00:40:06,824 --> 00:40:11,394
(مرحبًا يا أبي، اتّضح أن (أوليفر
،أكثر شبهًا بك مما ظننت

506
00:40:11,958 --> 00:40:17,846
.وأشبه بي أيضًا. لكنني لن أيأس أبدًا

507
00:40:21,060 --> 00:40:22,637
(روبرت كوين)"
"1958 - 2007

508
00:40:26,461 --> 00:40:29,039
(روبرت كوين)"
"1958 - 2007

509
00:40:43,278 --> 00:40:47,059
"الأرض 90"

510
00:41:33,727 --> 00:41:35,082
.إنك أخفقت

511
00:41:40,164 --> 00:41:44,530
لمَ تفعل هذا؟ -
.فعلت هذا بنفسك -

512
00:41:45,418 --> 00:41:49,481
.والآن ستفنون أجمعين

