[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 812 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,------R-SLM-2019,30,&H0000FFF7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.40,0:00:10.04,1,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs26\H0000C000&\\blur7}حقــوق هــذه الترجمــة محفــوظة حصــراً لصالح\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&\fnArabic Typesetting\fs26}تجمــــع أفــــلام العــــراق Dialogue: 0,0:00:11.35,0:00:20.04,1,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs26\H0000C000&\\blur7}ترجمـــة وتعديل\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&\fnArabic Typesetting\fs26}| محمد النعيمي ! نور القريشي ! آلاء عبد الرضا | Dialogue: 0,0:00:20.35,0:00:30.04,1,,0,0,0,,لأصحاب المواقع ومن يستخدمون هذه الترجمة\Nالرجاء عدم تجاهل جهد وتعب المترجم من خلال حذف حقوقه وإسمه منها\Nفهذا الشيء هو تقدير وتثمين للجهد المبذول من خلال إبقاء الحقوق وعدم حذفها Dialogue: 0,0:00:30.90,0:00:32.67,1,,0,0,0,,"ظهورٌ خاص للنجم "تيموثي دالتون Dialogue: 0,0:01:35.60,0:01:39.17,1,,0,0,0,,مستعدون لقصةٍ عن الأبطال الخارقون؟ Dialogue: 0,0:01:39.20,0:01:41.63,1,,0,0,0,,المزيد من أبطال التلفاز الخارقون Dialogue: 0,0:01:41.67,0:01:44.00,1,,0,0,0,,هذا فقط ما يحتاجه العالم Dialogue: 0,0:01:44.04,0:01:49.04,1,,0,0,0,,كونوا صادقين، هل شنقتم أنفسكم بعد؟ Dialogue: 0,0:01:50.78,0:01:52.38,1,,0,0,0,,أو ماذا إذا أخبرتكم Dialogue: 0,0:01:52.41,0:01:56.58,1,,0,0,0,,أن هذه في الحقيقة قصةً عن الأصفار الخارقة؟ Dialogue: 0,0:01:56.62,0:02:01.62,1,,0,0,0,,فاشلون، أشخاص متحولون ومختلون عقلياً Dialogue: 0,0:02:01.82,0:02:03.66,1,,0,0,0,,ماذا بهذا الشأن؟ Dialogue: 0,0:02:03.69,0:02:07.99,1,,0,0,0,,هل أنتم مستعدون للشعور بشكلٍ أفضل بشأن\Nحياتكم البائسة التي تعيشونها خلال الساعة المقبلة؟ Dialogue: 0,0:02:08.03,0:02:10.66,1,,0,0,0,,.تابعوني Dialogue: 0,0:02:10.70,0:02:12.47,1,,0,0,0,,،قصتنا تبدأ Dialogue: 0,0:02:12.50,0:02:16.84,1,,0,0,0,,كما تبدأ معظم القصص\Nبزيارة إلى أحد المقرات النازية Dialogue: 0,0:02:16.87,0:02:21.67,1,,0,0,0,,أنا آسف، الإسكافي Dialogue: 0,0:02:21.71,0:02:22.94,1,,0,0,0,,سيد (موردن) Dialogue: 0,0:02:22.98,0:02:26.34,1,,0,0,0,,أجل، أجل، لا بدَ وأنك السيد (سترمبنفهرر فون فوكس) Dialogue: 0,0:02:26.38,0:02:29.18,1,,0,0,0,,(مارتينيز) Dialogue: 0,0:02:29.21,0:02:31.82,1,,0,0,0,,عذراً؟ -\Nالسنيور (مارتينيز) - Dialogue: 0,0:02:31.85,0:02:33.42,1,,0,0,0,,من؟ Dialogue: 0,0:02:33.45,0:02:35.32,1,,0,0,0,,إسكافيُ القرية Dialogue: 0,0:02:48.63,0:02:52.64,1,,0,0,0,,إشتهر (فون فوكس) بتجربته النظرية Dialogue: 0,0:02:52.67,0:02:57.14,1,,0,0,0,,التي قدمت بعض التحسينات للسعر Dialogue: 0,0:02:57.18,0:03:02.18,1,,0,0,0,,السعر الذي كان السيد (موردن) أكثرُ من مستعدٍ لدفعه Dialogue: 0,0:03:02.95,0:03:04.12,1,,0,0,0,,لقد نسيت Dialogue: 0,0:03:04.15,0:03:06.62,1,,0,0,0,,سيد (موردن)، إنهُ أنا Dialogue: 0,0:03:06.65,0:03:08.29,1,,0,0,0,,حسناً، لقد كنتُ أنا Dialogue: 0,0:03:08.32,0:03:10.26,1,,0,0,0,,رجلٌ سيء من الدرجة الثالثة Dialogue: 0,0:03:10.29,0:03:14.33,1,,0,0,0,,تابعٌ بلا إسم\N...حقاً Dialogue: 0,0:03:14.36,0:03:16.83,1,,0,0,0,,أنا لا أحد Dialogue: 0,0:03:16.86,0:03:21.00,1,,0,0,0,,أنا متشعبٌ على فدية الملك\Nلذلكَ العبقري المجنون Dialogue: 0,0:03:21.03,0:03:24.20,1,,0,0,0,,ولو كنت أعلمُ ما كان يضمرهُ لي Dialogue: 0,0:03:24.24,0:03:26.31,1,,0,0,0,,لكنت قد دفعتُ الضعف Dialogue: 0,0:03:26.34,0:03:28.71,1,,0,0,0,,هل تسمعني سيد (موردن)؟ Dialogue: 0,0:03:28.74,0:03:30.11,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:03:32.28,0:03:35.38,1,,0,0,0,,هل أنتَ مستعدٌ سيد (موردن)؟ Dialogue: 0,0:03:35.41,0:03:37.18,1,,0,0,0,,مستعد Dialogue: 0,0:03:37.22,0:03:39.49,1,,0,0,0,,كرر بعدي من فضلك Dialogue: 0,0:03:39.52,0:03:41.42,1,,0,0,0,,...الـ -\N...الـ - Dialogue: 0,0:03:41.45,0:03:42.96,1,,0,0,0,,...عقل -\N...عقل - Dialogue: 0,0:03:42.99,0:03:44.89,1,,0,0,0,,...هو -\N...هو - Dialogue: 0,0:03:44.92,0:03:46.53,1,,0,0,0,,...الـ -\N...الـ - Dialogue: 0,0:03:46.56,0:03:48.26,1,,0,0,0,,الحد -\Nالحد - Dialogue: 0,0:03:48.29,0:03:49.30,1,,0,0,0,,مرةً أخرى Dialogue: 0,0:03:49.33,0:03:52.46,1,,0,0,0,,العقل هو الحد Dialogue: 0,0:03:52.50,0:03:53.60,1,,0,0,0,,مرةً أخرى Dialogue: 0,0:03:53.63,0:03:56.17,1,,0,0,0,,!العقل هو الحد Dialogue: 0,0:04:06.08,0:04:07.78,1,,0,0,0,,...جبان Dialogue: 0,0:04:11.75,0:04:13.85,1,,0,0,0,,والآن لنعد إلى حقبة الثمانينات Dialogue: 0,0:04:13.89,0:04:16.59,1,,0,0,0,,في مكانِ ما من هذا العالم الموحش Dialogue: 0,0:04:16.62,0:04:19.52,1,,0,0,0,,هنالكَ شخصٌ ما يحركُ بمؤخرته صعوداً ونزولاً Dialogue: 0,0:04:19.56,0:04:22.06,1,,0,0,0,,مؤخرة بطل Dialogue: 0,0:04:22.10,0:04:25.85,1,,0,0,0,,كلا، ليست تلكَ المؤخرة Dialogue: 0,0:04:29.07,0:04:30.60,1,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:04:36.81,0:04:37.81,1,,0,0,0,,(جيزيل)؟ Dialogue: 0,0:04:39.38,0:04:40.41,1,,0,0,0,,(جيزيل) Dialogue: 0,0:04:46.95,0:04:48.15,1,,0,0,0,,ها هو ذا Dialogue: 0,0:04:48.19,0:04:50.72,1,,0,0,0,,يبدو كبطلٍ بالنسبة لي Dialogue: 0,0:04:50.76,0:04:52.06,1,,0,0,0,,من هو الثعلب؟ Dialogue: 0,0:04:52.09,0:04:56.03,1,,0,0,0,,أنت Dialogue: 0,0:04:56.06,0:05:00.47,1,,0,0,0,,(جيزيل) Dialogue: 0,0:05:00.50,0:05:02.24,1,,0,0,0,,من هو الثعلب؟ Dialogue: 0,0:05:02.27,0:05:06.71,1,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:05:06.74,0:05:10.98,1,,0,0,0,,(جيزيل) Dialogue: 0,0:05:11.01,0:05:12.85,1,,0,0,0,,(كلارا) تبكي Dialogue: 0,0:05:12.88,0:05:16.68,1,,0,0,0,,حقاً؟ تبدو بخيرٍ بالنسبة لي Dialogue: 0,0:05:16.72,0:05:21.72,1,,0,0,0,,إنها بخيرِ عزيزتي\Nلا تكوني قلقةً عليها هكذا Dialogue: 0,0:05:32.13,0:05:34.97,1,,0,0,0,,أسفل درجة الزواج Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:37.47,1,,0,0,0,,إزدراء Dialogue: 0,0:05:49.42,0:05:52.85,1,,0,0,0,,كيف حالك أيها البطل؟ Dialogue: 0,0:05:52.88,0:05:53.99,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:54.02,0:05:56.16,1,,0,0,0,,كيفَ دفعتَ (كيت) لأن توافقَ عليها؟ Dialogue: 0,0:05:56.16,0:05:57.42,1,,0,0,0,,أنتَ رجلٌ عجوزٌ قذر Dialogue: 0,0:05:57.46,0:05:59.49,1,,0,0,0,,أتعلمُ شيئاً، إنها تسمى الثقة؟ Dialogue: 0,0:05:59.53,0:06:02.30,1,,0,0,0,,ظننت أنك ستعرف ذلك من خلال الزوجة رقم ثلاثة Dialogue: 0,0:06:08.93,0:06:10.17,1,,0,0,0,,تحطم ومُت يا عزيزي Dialogue: 0,0:06:10.20,0:06:13.50,1,,0,0,0,,أنا أحبكِ أيضاً يا عزيزتي Dialogue: 0,0:06:36.16,0:06:38.47,1,,0,0,0,,قم بالوصول إلى المنتصف يا صاح -\Nدفعةٌ قليلة هنا - Dialogue: 0,0:06:38.50,0:06:41.37,1,,0,0,0,,أجل، ماذا عن البكاء حول هذا في صندوق Dialogue: 0,0:06:41.40,0:06:44.07,1,,0,0,0,,مرحى، مرحى Dialogue: 0,0:06:44.10,0:06:46.05,1,,0,0,0,,أترى ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:51.08,0:06:53.08,1,,0,0,0,,مهلا، هناك Dialogue: 0,0:06:53.11,0:06:54.48,1,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nلا شيء (كليف) - Dialogue: 0,0:06:54.51,0:06:55.88,1,,0,0,0,,هل نتسابق هنا؟ Dialogue: 0,0:06:55.92,0:06:59.22,1,,0,0,0,,أجل بالطبع Dialogue: 0,0:06:59.25,0:07:03.42,1,,0,0,0,,ماذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:07:03.46,0:07:06.12,1,,0,0,0,,أنت تضاجع زوجتي؟ -\N(كليف) أقسم أنني لا أفعل ذلك - Dialogue: 0,0:07:06.16,0:07:07.73,1,,0,0,0,,أجل، هو يضاجعها Dialogue: 0,0:07:07.76,0:07:11.13,1,,0,0,0,,وأتعلم ماذا، لم أكُن مضطرة لقول ذلك\Nعندما كنت أضاجعه Dialogue: 0,0:07:11.16,0:07:13.73,1,,0,0,0,,إياكِ -\Nألم يحن الوقت بعد؟ - Dialogue: 0,0:07:13.77,0:07:15.03,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:07:15.07,0:07:16.10,1,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:07:22.01,0:07:24.28,1,,0,0,0,,لا أعلم ما الذي حدثَ لنا Dialogue: 0,0:07:24.31,0:07:27.08,1,,0,0,0,,سأكونُ بحالٍ أفضل Dialogue: 0,0:07:28.62,0:07:30.02,1,,0,0,0,,لا أعلمُ ما الذي حدثَ لنا Dialogue: 0,0:07:30.05,0:07:31.65,1,,0,0,0,,ساكونُ بحالٍ أفضل Dialogue: 0,0:07:38.52,0:07:41.37,1,,0,0,0,,محطمة القطار جاهزة Dialogue: 0,0:07:43.86,0:07:45.63,1,,0,0,0,,أتظنينَ أنها تعلمُ من نحنُ حتى؟ Dialogue: 0,0:07:45.67,0:07:48.13,1,,0,0,0,,طفلتي (كلارا) والدك سيكونُ Dialogue: 0,0:07:48.17,0:07:50.77,1,,0,0,0,,أفضل سائق سيارةٍ في زمانه يوماً ما Dialogue: 0,0:07:50.80,0:07:51.97,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:57.00,1,,0,0,0,,أعني هل تظنُ بأنها تعلم كم أحبكِ؟ Dialogue: 0,0:07:57.08,0:08:00.38,1,,0,0,0,,(كليف)، (كليف)، إستفق Dialogue: 0,0:08:08.79,0:08:12.02,1,,0,0,0,,مجرد هراء Dialogue: 0,0:08:12.06,0:08:14.96,1,,0,0,0,,ثلاث قيم كهربائية تقود مبادئ اللحام Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:20.00,1,,0,0,0,,...كمية التيار، أو معدل الأمبيرية في التيار Dialogue: 0,0:08:26.34,0:08:29.87,1,,0,0,0,,(كليف)، (كليف ستيل) Dialogue: 0,0:08:33.11,0:08:37.55,1,,0,0,0,,إسمي هو الدكتور (نيلز كولدر) Dialogue: 0,0:08:37.58,0:08:42.58,1,,0,0,0,,هل يمكنكَ الإيماء برأسك إذا كنتَ تفهمني؟ Dialogue: 0,0:08:43.89,0:08:48.26,1,,0,0,0,,لست متأكدةً من أنكَ أحببتني حقاً (توم) Dialogue: 0,0:08:48.29,0:08:49.57,1,,0,0,0,,أنت تعلم ما إعتاد والدي على قوله Dialogue: 0,0:08:49.60,0:08:51.63,1,,0,0,0,,حول المتحدثين المتملقين أمثالك؟ Dialogue: 0,0:08:51.66,0:08:56.66,1,,0,0,0,,كلُ شيء قبل كلمة "لكن" هراء Dialogue: 0,0:09:02.27,0:09:05.45,1,,0,0,0,,...أريدكَ أن Dialogue: 0,0:09:05.48,0:09:08.55,1,,0,0,0,,تذكر ما هو شعورك Dialogue: 0,0:09:08.58,0:09:11.35,1,,0,0,0,,بشأن تحريك رأسك Dialogue: 0,0:09:11.38,0:09:14.42,1,,0,0,0,,تخيلهُ في مخيلتك Dialogue: 0,0:09:16.12,0:09:19.19,1,,0,0,0,,الآن، أنا اريدك Dialogue: 0,0:09:19.23,0:09:23.20,1,,0,0,0,,أن تحركَ رأسك Dialogue: 0,0:09:28.37,0:09:31.27,1,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:09:31.30,0:09:32.57,1,,0,0,0,,جيدٌ جداً Dialogue: 0,0:09:36.68,0:09:40.68,1,,0,0,0,,لقد تعرضتَ لحادثٍ فضيع يا (كليف) Dialogue: 0,0:09:40.71,0:09:44.42,1,,0,0,0,,العديد من المناطق بجسدك إجريت عليها\Nالعديد من الإصلاحات Dialogue: 0,0:09:44.45,0:09:47.25,1,,0,0,0,,لكننا على وشك النجاح Dialogue: 0,0:09:47.29,0:09:51.34,1,,0,0,0,,أعدُك بذلك، نحنُ قريبون جداً Dialogue: 0,0:09:52.42,0:09:56.10,1,,0,0,0,,إسترح Dialogue: 0,0:09:57.90,0:09:59.60,1,,0,0,0,,...طا Dialogue: 0,0:09:59.63,0:10:00.97,1,,0,0,0,,...طا Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:03.40,1,,0,0,0,,طائر Dialogue: 0,0:10:03.44,0:10:06.31,1,,0,0,0,,طائر Dialogue: 0,0:10:06.34,0:10:07.91,1,,0,0,0,,...حلـ Dialogue: 0,0:10:07.94,0:10:09.37,1,,0,0,0,,...حلـ Dialogue: 0,0:10:09.41,0:10:12.54,1,,0,0,0,,.حلقَ Dialogue: 0,0:10:12.58,0:10:13.98,1,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:10:14.01,0:10:16.65,1,,0,0,0,,حلقَ -\Nاللعنة - Dialogue: 0,0:10:16.68,0:10:20.89,1,,0,0,0,,نحنُ في 1995؟ Dialogue: 0,0:10:20.92,0:10:21.96,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:10:21.99,0:10:26.79,1,,0,0,0,,اللعنة\Nسنةُ 1995 اللعينة Dialogue: 0,0:10:26.83,0:10:28.06,1,,0,0,0,,أعلى Dialogue: 0,0:10:28.09,0:10:30.16,1,,0,0,0,,...زوجتي، أينَ Dialogue: 0,0:10:30.20,0:10:31.50,1,,0,0,0,,أينَ هي زوجتي؟ Dialogue: 0,0:10:31.53,0:10:35.70,1,,0,0,0,,(كليف) هذا قد يكونُ صعباً عليك Dialogue: 0,0:10:35.74,0:10:38.74,1,,0,0,0,,العالم يظنُ أنكَ توفيت منذ عام 1988 Dialogue: 0,0:10:40.44,0:10:41.61,1,,0,0,0,,أنا لستُ ميتاً Dialogue: 0,0:10:41.64,0:10:43.98,1,,0,0,0,,وتُصبحُ أقوى كلَ يوم Dialogue: 0,0:10:44.01,0:10:46.01,1,,0,0,0,,يا إبنَ العاهرة، ما الذي فعلتهُ لي؟ Dialogue: 0,0:10:46.05,0:10:51.05,1,,0,0,0,,ما رأيكَ بأن نأخذَ إستراحة؟ -\N...كلا، إنتظر - Dialogue: 0,0:10:55.22,0:10:56.76,1,,0,0,0,,الرئيس رجلٌ جيد Dialogue: 0,0:10:56.79,0:11:00.16,1,,0,0,0,,ذو قلبٍ كبير، غريبٌ قليلاً\Nوربما غامضٌ بعض الشيء Dialogue: 0,0:11:00.19,0:11:02.50,1,,0,0,0,,لكنه يأتي من مكانٍ جيد Dialogue: 0,0:11:02.53,0:11:06.10,1,,0,0,0,,أنا، سأخبركَ الحقيقةَ دائماً Dialogue: 0,0:11:06.13,0:11:09.64,1,,0,0,0,,الرئيس أخبركَ أن العالم يظنُ أنكَ ميت Dialogue: 0,0:11:09.67,0:11:11.10,1,,0,0,0,,هل أخبركَ ذلك لأنه Dialogue: 0,0:11:11.14,0:11:15.34,1,,0,0,0,,الجزء الوحيد الذي كانَ من الممكن إنقاذه\Nكانَ دماغك؟ Dialogue: 0,0:11:15.37,0:11:16.74,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:11:16.78,0:11:19.28,1,,0,0,0,,مما يعني أننا بحاجة للحديث عن التوقعات Dialogue: 0,0:11:19.31,0:11:21.68,1,,0,0,0,,ما الذي تريده بحق؟ Dialogue: 0,0:11:21.72,0:11:23.55,1,,0,0,0,,أريد الذهاب للمنزل -\N،ومن ثمَ - Dialogue: 0,0:11:23.58,0:11:25.49,1,,0,0,0,,،نحن بحاجة إلى أخذ تلك التوقعات Dialogue: 0,0:11:25.52,0:11:27.32,1,,0,0,0,,نحنُ بحاجةِ إلى إعطائها دفعة رقيقة Dialogue: 0,0:11:27.35,0:11:29.49,1,,0,0,0,,ورميها جميعها في المحيط Dialogue: 0,0:11:29.52,0:11:32.09,1,,0,0,0,,ماذا...ما ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:32.12,0:11:34.73,1,,0,0,0,,يا إلهي، كلا Dialogue: 0,0:11:34.76,0:11:39.41,1,,0,0,0,,أنا...كلا، كلا، إنتظري\Nما كانَ ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:44.80,0:11:48.11,1,,0,0,0,,لقد أخبرتُكِ أنه لم يكن مستعداً Dialogue: 0,0:11:48.14,0:11:52.34,1,,0,0,0,,كل واحدٍ يستحقُ الحقيقة Dialogue: 0,0:11:53.31,0:11:56.35,1,,0,0,0,,أنت لا تبدو الشخصَ الذي إعتدتَ أن تكونَه Dialogue: 0,0:11:56.38,0:11:58.82,1,,0,0,0,,لا مجال للشك بشأن ذلك Dialogue: 0,0:11:58.85,0:12:00.25,1,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:12:00.29,0:12:01.89,1,,0,0,0,,لقد عثرنا لك على بعض الملابس Dialogue: 0,0:12:01.92,0:12:06.16,1,,0,0,0,,نأمل، أنكَ سترى كونك لا زلتَ كما كنت بشكلٍ كبير Dialogue: 0,0:12:06.19,0:12:08.66,1,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:12:08.70,0:12:10.36,1,,0,0,0,,إذن، ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:12:10.40,0:12:11.80,1,,0,0,0,,منزلي Dialogue: 0,0:12:11.83,0:12:13.97,1,,0,0,0,,منزلٌ آمنٌ لك Dialogue: 0,0:12:14.00,0:12:15.53,1,,0,0,0,,والآخرين مثلك Dialogue: 0,0:12:15.57,0:12:16.74,1,,0,0,0,,ليتماثلوا للشفاء Dialogue: 0,0:12:16.77,0:12:18.64,1,,0,0,0,,أينَ زوجتي؟ Dialogue: 0,0:12:18.67,0:12:23.04,1,,0,0,0,,ما الذي تتذكره، (كليف)؟ Dialogue: 0,0:12:23.08,0:12:26.38,1,,0,0,0,,اللعنة عليك، (كليف)، اللعنة عليك -\N...بحق الجحيم، ما الذي يفترض بي - Dialogue: 0,0:12:26.41,0:12:30.82,1,,0,0,0,,أمي Dialogue: 0,0:12:30.85,0:12:33.39,1,,0,0,0,,فقط أخبرني أنها إنتقلت Dialogue: 0,0:12:33.42,0:12:34.75,1,,0,0,0,,لقد مضى على ذلك سبعُ سنوات Dialogue: 0,0:12:34.79,0:12:36.19,1,,0,0,0,,هي تظنُ أنني ميت Dialogue: 0,0:12:36.22,0:12:37.59,1,,0,0,0,,لقد إنتقلت Dialogue: 0,0:12:37.62,0:12:39.76,1,,0,0,0,,كنتُ أودُ أن Dialogue: 0,0:12:47.00,0:12:48.17,1,,0,0,0,,لا يمكنني السيطرة على ذاكرتي Dialogue: 0,0:12:48.17,0:12:50.87,1,,0,0,0,,كلُ شيءٍ ممزق\Nكلُ شيءٍ بحالٍ سيء Dialogue: 0,0:12:50.90,0:12:55.11,1,,0,0,0,,"أنتَ تعاني من شيءٍ يسمى "الذاكرة الانفصامية. Dialogue: 0,0:12:55.14,0:12:56.41,1,,0,0,0,,كل ذكرياتكَ ستعود إليك Dialogue: 0,0:12:56.44,0:12:58.41,1,,0,0,0,,السيئة والجيدة Dialogue: 0,0:12:58.44,0:12:59.81,1,,0,0,0,,سنساعدكَ للوقوف على قدميك Dialogue: 0,0:12:59.85,0:13:04.85,1,,0,0,0,,ستبدأ بالشعور بأنك على حالك قريباً جداً Dialogue: 0,0:13:06.22,0:13:09.05,1,,0,0,0,,(كليف ستيل)، (لاري ترينر) Dialogue: 0,0:13:09.09,0:13:14.09,1,,0,0,0,,ظننتُ أنهُ قد يساعدكَ في تعافيك Dialogue: 0,0:13:23.90,0:13:27.24,1,,0,0,0,,و(لاري) أعطى (كليف) الجولةَ الكبرى Dialogue: 0,0:13:27.27,0:13:29.88,1,,0,0,0,,يدور حولهُ مثل إثنين من البراميل الصغيرة Dialogue: 0,0:13:29.91,0:13:32.75,1,,0,0,0,,في هذا المنزل\N...سيتم معرفته بأنه Dialogue: 0,0:13:32.78,0:13:35.63,1,,0,0,0,,"قصر الهلاك" Dialogue: 0,0:13:43.92,0:13:48.92,1,,0,0,0,,أظن أنكَ قد تحتاج لبعض الهواء النقي Dialogue: 0,0:13:49.73,0:13:52.80,1,,0,0,0,,لا يمكنني الإحساس بالهواء Dialogue: 0,0:13:52.83,0:13:56.47,1,,0,0,0,,من المقرف أن تكون أنت Dialogue: 0,0:13:56.50,0:14:00.64,1,,0,0,0,,كيفَ هو الشعور بأن تكونَ مدفوناً في هرم\Nبرفقة قطتك؟ Dialogue: 0,0:14:00.67,0:14:02.51,1,,0,0,0,,أجل، القليل من حس الفكاهة قد يساعدُ هنا Dialogue: 0,0:14:02.54,0:14:04.78,1,,0,0,0,,إذن ستعمل على ذلك Dialogue: 0,0:14:04.81,0:14:07.25,1,,0,0,0,,إذن ما قصتك؟ Dialogue: 0,0:14:10.58,0:14:13.39,1,,0,0,0,,كنتُ أقود الطائرات Dialogue: 0,0:14:13.42,0:14:14.85,1,,0,0,0,,تقود الطائرات؟ Dialogue: 0,0:14:14.89,0:14:19.89,1,,0,0,0,,أرجوك، (لاري ترينر) كان إلهاً أميريكياً Dialogue: 0,0:14:23.49,0:14:27.49,1,,0,0,0,,"كاليفورنيا، 1961" Dialogue: 0,0:14:37.84,0:14:40.11,1,,0,0,0,,طيار إختبارٍ في سلاح الجو Dialogue: 0,0:14:40.15,0:14:43.28,1,,0,0,0,,إدرجَ في القائمة الخاصة ببرنامج الفضاء الزئبقي Dialogue: 0,0:14:43.32,0:14:48.32,1,,0,0,0,,ماكنة جنسٍ في السن الذري Dialogue: 0,0:14:50.32,0:14:52.29,1,,0,0,0,,كيف هو حالُ طائرتي؟ Dialogue: 0,0:14:53.96,0:14:57.70,1,,0,0,0,,لنرى. لدينا 57000 رطل من قوة الدفع Dialogue: 0,0:14:57.73,0:14:59.23,1,,0,0,0,,ماخ 6 Dialogue: 0,0:14:59.27,0:15:04.17,1,,0,0,0,,الأمر أشبه بإمتطاء سفينة فضاء بين ساقيك Dialogue: 0,0:15:04.20,0:15:08.07,1,,0,0,0,,إنها وحش Dialogue: 0,0:15:08.11,0:15:09.72,1,,0,0,0,,إذا ما واتتكَ الفرصة اليوم\Nإنظر نحو السماء Dialogue: 0,0:15:09.74,0:15:11.64,1,,0,0,0,,سوف ترى الطائرة الصاروخية الخاصة بوكالة ناسا Dialogue: 0,0:15:11.68,0:15:16.68,1,,0,0,0,,الـ"أكس 15" تحلق نحو السماء Dialogue: 0,0:15:18.28,0:15:21.19,1,,0,0,0,,خمسُ ثوانٍ، صفر-صفر-ثمانية Dialogue: 0,0:15:21.22,0:15:23.25,1,,0,0,0,,عُلم Dialogue: 0,0:15:23.29,0:15:25.84,1,,0,0,0,,إثنان، واحد، إنطلاق Dialogue: 0,0:15:37.10,0:15:39.07,1,,0,0,0,,لدينا شعلةٌ جيدةٌ هنا (لاري) Dialogue: 0,0:15:39.11,0:15:40.34,1,,0,0,0,,تحقق من إحداثياتك وإلى أينَ تتوجه Dialogue: 0,0:15:40.34,0:15:42.81,1,,0,0,0,,الطيار لن يستطيع الوصول لحالة (لاري) Dialogue: 0,0:15:42.84,0:15:45.51,1,,0,0,0,,من خلال ترك كل شيءٍ للصدفة Dialogue: 0,0:15:45.54,0:15:47.65,1,,0,0,0,,لقد كانَ مستعداً لكل شيء Dialogue: 0,0:15:47.68,0:15:48.98,1,,0,0,0,,إزالة الضغط Dialogue: 0,0:15:49.01,0:15:50.85,1,,0,0,0,,حساسٌ جداً Dialogue: 0,0:15:50.88,0:15:52.62,1,,0,0,0,,بيئةٌ قاسية Dialogue: 0,0:15:52.65,0:15:54.99,1,,0,0,0,,عطلٌ ميكانيكي Dialogue: 0,0:15:55.02,0:15:57.86,1,,0,0,0,,...الشيء الوحيد الذي لم يعتمد (ترينر) عليه Dialogue: 0,0:15:57.89,0:15:59.49,1,,0,0,0,,يا إلهي العظيم Dialogue: 0,0:15:59.52,0:16:00.83,1,,0,0,0,,كانَ متخفياً Dialogue: 0,0:16:00.86,0:16:02.44,1,,0,0,0,,تمسك، هنالكَ شيءٌ في الأعلى Dialogue: 0,0:16:02.46,0:16:05.16,1,,0,0,0,,أنت تنهار، (لاري)، أعد ما قلته\Nكرر ذلك Dialogue: 0,0:16:05.20,0:16:10.20,1,,0,0,0,,تماسك Dialogue: 0,0:16:21.38,0:16:25.65,1,,0,0,0,,(لاري)، هل تتلقاني؟\Nلنقم بسحبها Dialogue: 0,0:16:25.69,0:16:27.59,1,,0,0,0,,فقط أعطِنا إشارةً (لاري) Dialogue: 0,0:16:27.62,0:16:30.39,1,,0,0,0,,(لاري)، (لاري)، هل تتلقاني؟ Dialogue: 0,0:16:30.42,0:16:34.59,1,,0,0,0,,(لاري)، بالله عليك Dialogue: 0,0:16:34.63,0:16:36.50,1,,0,0,0,,إنه لا يستجيب Dialogue: 0,0:16:57.32,0:17:00.42,1,,0,0,0,,لا بدَ وأن يكونَ الرجلُ ممسوساً Dialogue: 0,0:17:00.45,0:17:03.82,1,,0,0,0,,لينجو من سقوطٍ كهذا؟ Dialogue: 0,0:17:03.86,0:17:05.79,1,,0,0,0,,أو كانَ فتانا الذهبي Dialogue: 0,0:17:05.82,0:17:08.76,1,,0,0,0,,ممسوساً بشيءٍ آخر جديد؟ Dialogue: 0,0:17:18.17,0:17:21.04,1,,0,0,0,,زحفَ (لاري) من الحطام ذلكَ اليوم Dialogue: 0,0:17:21.07,0:17:23.18,1,,0,0,0,,وتغيرَ إلى الأبد Dialogue: 0,0:17:23.21,0:17:25.11,1,,0,0,0,,بطرقٍ قد تتطلب عقوداً Dialogue: 0,0:17:25.15,0:17:29.42,1,,0,0,0,,لكي نستطيعَ فهمها Dialogue: 0,0:17:43.06,0:17:45.90,1,,0,0,0,,ما تقوم به مهمٌ جداً يا (كليف) Dialogue: 0,0:17:45.93,0:17:50.00,1,,0,0,0,,لكن كما تعلم\Nهنالك غداً دائماً Dialogue: 0,0:17:50.04,0:17:51.74,1,,0,0,0,,يا لها من صفقة؟ Dialogue: 0,0:17:51.77,0:17:53.41,1,,0,0,0,,من؟ (ريتا)؟ Dialogue: 0,0:17:53.44,0:17:54.54,1,,0,0,0,,لقد كانت ممثلة Dialogue: 0,0:17:54.57,0:17:58.14,1,,0,0,0,,إنها تفضل الضوء هنا في المساء Dialogue: 0,0:17:58.18,0:18:00.48,1,,0,0,0,,تبدينَ رائعةً اليوم (ريتا) Dialogue: 0,0:18:01.75,0:18:04.15,1,,0,0,0,,اللعنة علي Dialogue: 0,0:18:04.18,0:18:07.42,1,,0,0,0,,من الجيد أحياناً أن تتخيل المكان الذي ترغب بالذهاب إليه Dialogue: 0,0:18:07.45,0:18:11.22,1,,0,0,0,,ماذا عن بعض الدرجات اللعينة؟ Dialogue: 0,0:18:11.26,0:18:14.63,1,,0,0,0,,لماذا تريد السير على هذه الدرجات من الأساس؟ Dialogue: 0,0:18:14.66,0:18:16.60,1,,0,0,0,,لا يمكنني السير Dialogue: 0,0:18:16.63,0:18:19.06,1,,0,0,0,,لايمكنني الأحساس\Nلايمكنني أن أكل Dialogue: 0,0:18:19.10,0:18:21.74,1,,0,0,0,,لا يمكنني أن أشم،،لا يمكنني التغوط\Nلاأستطيع ممارسة الجنس Dialogue: 0,0:18:21.77,0:18:24.14,1,,0,0,0,,وأود أن أكون قادرآ على فعل شيئآ سخيفآ لنفسي Dialogue: 0,0:18:24.14,0:18:26.07,1,,0,0,0,,عندما أقبلك والوحش اللعين الأخر Dialogue: 0,0:18:26.07,0:18:27.61,1,,0,0,0,,الوداع الحلو Dialogue: 0,0:18:27.64,0:18:30.94,1,,0,0,0,,مرحبآ،أبي Dialogue: 0,0:18:30.98,0:18:32.84,1,,0,0,0,,رؤية أبنتك ،هذا جيد Dialogue: 0,0:18:32.88,0:18:35.35,1,,0,0,0,,هذا يعني أن ذكرياتك تعود رويدآ رويدآ Dialogue: 0,0:18:35.38,0:18:38.35,1,,0,0,0,,لربما هي مصدر الألهام الذي تحتاجه Dialogue: 0,0:18:38.39,0:18:40.55,1,,0,0,0,,هل غادر أي شخص هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:18:40.59,0:18:41.99,1,,0,0,0,,البعض غادروا Dialogue: 0,0:18:42.02,0:18:44.06,1,,0,0,0,,والبعض الأخر يذهبون ويعودون Dialogue: 0,0:18:44.09,0:18:47.13,1,,0,0,0,,ويفضل آخرون مثل (لاري) و(ريتا )البقاء Dialogue: 0,0:18:47.16,0:18:48.86,1,,0,0,0,,(ريتا) لديها الحياكة Dialogue: 0,0:18:48.90,0:18:51.23,1,,0,0,0,,(لاري) لديه علم البستنة Dialogue: 0,0:18:51.26,0:18:54.74,1,,0,0,0,,ولكن كي أكون صادقآ تمامآ\Nأولئك الذين يغادرون Dialogue: 0,0:18:54.77,0:18:57.24,1,,0,0,0,,يلقون صعوبة أكثر في العالم الخارجي Dialogue: 0,0:18:57.27,0:19:00.81,1,,0,0,0,,لتقبل ماأصبحوا عليه مما هم عليه Dialogue: 0,0:19:00.84,0:19:02.07,1,,0,0,0,,الخير الجيد، Dialogue: 0,0:19:02.11,0:19:03.81,1,,0,0,0,,لاأرى أي سبب ميكانيكي Dialogue: 0,0:19:03.84,0:19:06.91,1,,0,0,0,,يمنعك من المشي Dialogue: 0,0:19:06.95,0:19:08.78,1,,0,0,0,,أستمر يا،(كليف) Dialogue: 0,0:19:08.81,0:19:10.72,1,,0,0,0,,كدت تنتهي Dialogue: 0,0:19:13.79,0:19:16.46,1,,0,0,0,,أليس من المفترض ان لا تمشي ؟ Dialogue: 0,0:19:16.49,0:19:18.42,1,,0,0,0,,بلى Dialogue: 0,0:19:18.46,0:19:20.69,1,,0,0,0,,و؟ Dialogue: 0,0:19:20.73,0:19:23.66,1,,0,0,0,,انا أتذكر Dialogue: 0,0:19:29.50,0:19:31.00,1,,0,0,0,,أعتدت على فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:19:31.04,0:19:34.64,1,,0,0,0,,بلى Dialogue: 0,0:19:34.67,0:19:37.91,1,,0,0,0,,تلف وتدور،هكذا؟ Dialogue: 0,0:19:37.94,0:19:41.18,1,,0,0,0,,بلى Dialogue: 0,0:19:41.21,0:19:44.66,1,,0,0,0,,كنتِ في الأفلام؟ Dialogue: 0,0:19:46.52,0:19:48.92,1,,0,0,0,,الصور Dialogue: 0,0:19:48.96,0:19:51.12,1,,0,0,0,,جميل،(ريتا) Dialogue: 0,0:19:51.16,0:19:52.59,1,,0,0,0,,ملكة السينما في الخمسينيات Dialogue: 0,0:19:52.63,0:19:55.36,1,,0,0,0,,وصفها بعص النقاد (ديبورا كير) الرجل الفقير، Dialogue: 0,0:19:55.40,0:19:58.73,1,,0,0,0,,ووصفها البعض الأخر (يفيت فيكرز) الرجل الغني Dialogue: 0,0:19:58.76,0:20:00.80,1,,0,0,0,,النقاد. ماذا يعرفون؟ Dialogue: 0,0:20:00.83,0:20:03.10,1,,0,0,0,,أنهم سوف يكرهون هذا العرض Dialogue: 0,0:20:03.14,0:20:05.24,1,,0,0,0,,وتصوير Dialogue: 0,0:20:05.27,0:20:08.61,1,,0,0,0,,"عزيزتي الأم ، اليوم كان مطاردة رائعة في الأدغال Dialogue: 0,0:20:08.64,0:20:13.64,1,,0,0,0,,أصطاد (توم) كودو الذي سبدو قرنيه رائعآ Dialogue: 0,0:20:14.98,0:20:17.62,1,,0,0,0,,أسفة Dialogue: 0,0:20:18.78,0:20:22.69,1,,0,0,0,,"الذي ستبدو قرنيه... Dialogue: 0,0:20:24.16,0:20:27.49,1,,0,0,0,,(ريتا) بحقكِ، أنه أفضل مساعد مصور في أفريقيا Dialogue: 0,0:20:27.53,0:20:30.26,1,,0,0,0,,أنه بشع، يا (تشارلز)،مسوؤلية حقيقية Dialogue: 0,0:20:30.30,0:20:31.93,1,,0,0,0,,ماذا لو قمنا بتغطية الذراع؟ Dialogue: 0,0:20:31.93,0:20:33.76,1,,0,0,0,,-ملابس جديدة\N-تخلص منه Dialogue: 0,0:20:33.77,0:20:35.90,1,,0,0,0,,لكن الطاقم يحبونه Dialogue: 0,0:20:35.94,0:20:40.58,1,,0,0,0,,لذا ضع أسمه على السرادق Dialogue: 0,0:20:49.55,0:20:52.42,1,,0,0,0,,الآن يا (ريتا) ، ستخطين على هذا اللوح الخشبي هنا Dialogue: 0,0:20:52.45,0:20:54.15,1,,0,0,0,,التمساح سيظهر هناك Dialogue: 0,0:20:54.19,0:20:55.85,1,,0,0,0,,ستصرخين عاليآ Dialogue: 0,0:20:55.89,0:20:58.26,1,,0,0,0,,(جوي) ستذهب الى (بيتسي) Dialogue: 0,0:20:58.29,0:21:03.10,1,,0,0,0,,أتعتقدين أنه بإمكانكِ التعامل مع الأمر ؟ Dialogue: 0,0:21:03.13,0:21:07.53,1,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:21:07.57,0:21:09.80,1,,0,0,0,,لابأس Dialogue: 0,0:21:09.84,0:21:11.34,1,,0,0,0,,لابأس Dialogue: 0,0:21:11.37,0:21:12.54,1,,0,0,0,,حسنآ Dialogue: 0,0:21:12.57,0:21:15.84,1,,0,0,0,,أبدأ التصوير،هيا بنا Dialogue: 0,0:21:22.95,0:21:24.82,1,,0,0,0,,(ريتا) جاهزة؟ Dialogue: 0,0:21:24.85,0:21:26.72,1,,0,0,0,,وتصوير Dialogue: 0,0:21:30.89,0:21:32.99,1,,0,0,0,,الآن ، على اللوح الخشبي،(ريتا) Dialogue: 0,0:21:33.03,0:21:34.29,1,,0,0,0,,ها أنت ذا Dialogue: 0,0:21:34.33,0:21:36.70,1,,0,0,0,,وكأنه يوم جميل ،وكنتِ أنتِ.. Dialogue: 0,0:21:48.68,0:21:51.68,1,,0,0,0,,لماذا أنت تقف هناك؟ ساعدها! Dialogue: 0,0:21:51.71,0:21:53.78,1,,0,0,0,,ساعدها! Dialogue: 0,0:22:22.88,0:22:24.88,1,,0,0,0,,أنا بخير،أنا بخير تمامآ Dialogue: 0,0:22:24.91,0:22:27.55,1,,0,0,0,,منشفة. Dialogue: 0,0:22:27.58,0:22:28.72,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:28.75,0:22:31.55,1,,0,0,0,,ما هي مشكلتك؟ لم تذهبي أبدا للسباحة ؟ Dialogue: 0,0:22:31.58,0:22:33.15,1,,0,0,0,,متشفة Dialogue: 0,0:22:33.19,0:22:36.79,1,,0,0,0,,مالذي تحدقون اليه؟ Dialogue: 0,0:23:02.95,0:23:04.98,1,,0,0,0,,وركضت بعيدآ Dialogue: 0,0:23:05.02,0:23:07.72,1,,0,0,0,,(ريتا) البشعة Dialogue: 0,0:23:07.75,0:23:10.32,1,,0,0,0,,في نهاية المطاف تجد طريقها إلى المكان الوحيد Dialogue: 0,0:23:10.36,0:23:13.26,1,,0,0,0,,الذي تشعر به بالأمان\Nوعدم الحكم على الأطلاق Dialogue: 0,0:23:13.29,0:23:15.73,1,,0,0,0,,تجلس بجانب الدماغ Dialogue: 0,0:23:15.76,0:23:20.76,1,,0,0,0,,تستهلك أول ماسيكون ثلاثة دجاجات مشوية Dialogue: 0,0:23:25.60,0:23:27.77,1,,0,0,0,,خطوة واحدة Dialogue: 0,0:23:27.81,0:23:29.31,1,,0,0,0,,كي لا أجرح نفسي Dialogue: 0,0:23:29.34,0:23:33.69,1,,0,0,0,,أبي Dialogue: 0,0:23:35.15,0:23:36.92,1,,0,0,0,,أعتدتُ أن أمسك يد أبنتي Dialogue: 0,0:23:36.95,0:23:38.78,1,,0,0,0,,عندما كانت تتعلم المشي Dialogue: 0,0:23:38.82,0:23:41.49,1,,0,0,0,,وكانت دائمآ تريد أن تصعد الدرجات Dialogue: 0,0:23:41.52,0:23:43.96,1,,0,0,0,,أرادت دائمآ أن ترتفع Dialogue: 0,0:23:43.99,0:23:45.59,1,,0,0,0,,حتى بعد أن أستطاعت فعل ذلك، Dialogue: 0,0:23:45.63,0:23:47.63,1,,0,0,0,,بعد أن أعطيتها الأدوات ، كما تعلم Dialogue: 0,0:23:47.66,0:23:50.46,1,,0,0,0,,كانت تقف هناك في كل مرة Dialogue: 0,0:23:50.50,0:23:53.83,1,,0,0,0,,تريد مني أن أساعدها Dialogue: 0,0:23:53.87,0:23:56.54,1,,0,0,0,,لطالما غضبت Dialogue: 0,0:23:56.57,0:24:00.44,1,,0,0,0,,"أصعدي الدرج اللعين فحسب؟" Dialogue: 0,0:24:00.47,0:24:05.47,1,,0,0,0,,"لذا أصعد الدرح اللعين فجسب؟" Dialogue: 0,0:24:29.20,0:24:31.60,1,,0,0,0,,مرة أخرى، يا أبي Dialogue: 0,0:24:49.16,0:24:53.69,1,,0,0,0,,-ها أنتِ ذا،طلفتي\Nلقد فعلتها يا أبي Dialogue: 0,0:24:56.53,0:24:59.98,1,,0,0,0,,بلى! Dialogue: 0,0:25:01.62,0:25:02.62,1,,0,0,0,,بلى! Dialogue: 0,0:25:24.19,0:25:28.36,1,,0,0,0,,تعتقد عائلتي أني مت في حادثة سيارة\Nمنذ سبع سنوات Dialogue: 0,0:25:28.39,0:25:31.20,1,,0,0,0,,ربما ترعرعت ابنتي بدون أب Dialogue: 0,0:25:31.23,0:25:33.50,1,,0,0,0,,زوجتي ربما مضت قدمآ Dialogue: 0,0:25:33.53,0:25:35.84,1,,0,0,0,,لكنهم يستحقون أن يعرفوا. Dialogue: 0,0:25:35.87,0:25:39.21,1,,0,0,0,,ويمكن أن يقرروا ماذا يفعلون به Dialogue: 0,0:25:39.24,0:25:41.31,1,,0,0,0,,شكرآ على كل ما قمت به Dialogue: 0,0:25:41.34,0:25:43.68,1,,0,0,0,,ولكن هذا... Dialogue: 0,0:25:43.71,0:25:46.78,1,,0,0,0,,ليس أنا Dialogue: 0,0:25:46.81,0:25:51.18,1,,0,0,0,,أنا سعيد بشكل لايصدق\Nلكونك تمشي Dialogue: 0,0:25:51.22,0:25:54.59,1,,0,0,0,,أنك أخيرآ تشعر بنفسك Dialogue: 0,0:25:54.62,0:25:58.39,1,,0,0,0,,كل ما أردت هو أن أعطيك مكانًا لطيفًا للهبوط. Dialogue: 0,0:25:58.42,0:26:00.69,1,,0,0,0,,فرصة ثانية Dialogue: 0,0:26:00.73,0:26:05.23,1,,0,0,0,,وأنا أقدر ذلك Dialogue: 0,0:26:11.27,0:26:15.74,1,,0,0,0,,أعتقد أنك مستعد للأستماع لهذا Dialogue: 0,0:26:15.77,0:26:19.11,1,,0,0,0,,إنها رسالة الهاتف التي استخدمتها لإعادة إنشاء صوتك Dialogue: 0,0:26:19.15,0:26:20.88,1,,0,0,0,,أعتقد أنها سوف تساعدك ... Dialogue: 0,0:26:20.91,0:26:24.12,1,,0,0,0,,على فهم كيف أن دماغك يغير ذكرياتك Dialogue: 0,0:26:24.15,0:26:26.70,1,,0,0,0,,لمساعدتك على التأقلم Dialogue: 0,0:26:38.26,0:26:41.67,1,,0,0,0,,لا أعرف ماذا حدث لنا Dialogue: 0,0:26:41.70,0:26:46.35,1,,0,0,0,,سأكون أفضل Dialogue: 0,0:26:58.85,0:27:01.66,1,,0,0,0,,لا أعرف ماذا حدث لنا Dialogue: 0,0:27:01.69,0:27:06.34,1,,0,0,0,,سأكون أفضل Dialogue: 0,0:27:40.83,0:27:44.30,1,,0,0,0,,بلى، هذه هي الطريقة التي تنجز بها الأمر\Nبني Dialogue: 0,0:28:12.52,0:28:14.46,1,,0,0,0,,لا أعرف ماذا حدث لنا Dialogue: 0,0:28:17.30,0:28:19.93,1,,0,0,0,,سأكون أفضل Dialogue: 0,0:28:19.97,0:28:22.50,1,,0,0,0,,-أعلم أن الوقت متأخر.\N-مرحبآ؟ Dialogue: 0,0:28:22.53,0:28:26.91,1,,0,0,0,,مرحبآ Dialogue: 0,0:28:26.94,0:28:31.91,1,,0,0,0,,أهلآ Dialogue: 0,0:28:31.95,0:28:36.95,1,,0,0,0,,لا أعلم ما إذا كنت حتى مهتمة بمعرفة مدى أسفي Dialogue: 0,0:28:38.52,0:28:40.62,1,,0,0,0,,واصل الحديث Dialogue: 0,0:29:07.75,0:29:10.32,1,,0,0,0,,من يريد الفطائر؟ Dialogue: 0,0:29:10.35,0:29:11.38,1,,0,0,0,,(كليف) Dialogue: 0,0:29:11.42,0:29:15.77,1,,0,0,0,,كلا! Dialogue: 0,0:29:22.63,0:29:24.50,1,,0,0,0,,أنت بخير Dialogue: 0,0:29:24.53,0:29:28.20,1,,0,0,0,,(كيت) كلا Dialogue: 0,0:29:28.23,0:29:30.57,1,,0,0,0,,يا إلهي. لا Dialogue: 0,0:29:30.60,0:29:35.11,1,,0,0,0,,(كلارا). ماذا حدث ل (كلارا) ؟ Dialogue: 0,0:29:35.14,0:29:39.38,1,,0,0,0,,أخشى أنك كنت الناجي الوحيد Dialogue: 0,0:29:39.41,0:29:43.18,1,,0,0,0,,لا،لا Dialogue: 0,0:29:45.38,0:29:46.75,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:29:46.79,0:29:49.32,1,,0,0,0,,لا،لا Dialogue: 0,0:29:49.35,0:29:50.35,1,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,0:30:08.68,0:30:10.71,1,,0,0,0,,لا أستطيع الشعور بالألم Dialogue: 0,0:30:10.74,0:30:12.75,1,,0,0,0,,بعض النظر مدى قوة ضربتي Dialogue: 0,0:30:12.78,0:30:15.38,1,,0,0,0,,حيث ضربت، ماأصبت Dialogue: 0,0:30:15.42,0:30:19.62,1,,0,0,0,,لا أستطيع الشعور بالألم Dialogue: 0,0:30:19.65,0:30:24.60,1,,0,0,0,,هذا سيء للغاية\Nأيها الطبيب Dialogue: 0,0:30:42.41,0:30:45.98,1,,0,0,0,,ومضت السنوات Dialogue: 0,0:30:46.01,0:30:51.01,1,,0,0,0,,وهذا كله محبط للغاية.لايمكنني فحسب Dialogue: 0,0:31:33.26,0:31:36.06,1,,0,0,0,,هذا مبنى جديد بجوار مركز الشرطة Dialogue: 0,0:31:36.09,0:31:37.33,1,,0,0,0,,ماذا يقول؟ Dialogue: 0,0:31:37.36,0:31:38.43,1,,0,0,0,,مكتبة Dialogue: 0,0:31:38.46,0:31:40.70,1,,0,0,0,,خط يدك فضيع Dialogue: 0,0:31:40.73,0:31:43.77,1,,0,0,0,,-أصابع الربوت Dialogue: 0,0:31:43.80,0:31:46.11,1,,0,0,0,,أبي ، أنا في المنزل! Dialogue: 0,0:31:47.61,0:31:49.11,1,,0,0,0,,أوه ، (جودي). لقد عادت Dialogue: 0,0:31:49.14,0:31:51.24,1,,0,0,0,,-ريتا\N-تأتي وتذهب كما يحلو لها Dialogue: 0,0:31:51.28,0:31:53.31,1,,0,0,0,,وكأنها تملك المكان Dialogue: 0,0:31:53.35,0:31:54.35,1,,0,0,0,,من؟ Dialogue: 0,0:31:54.38,0:31:56.22,1,,0,0,0,,من بالفعل Dialogue: 0,0:31:56.25,0:31:59.65,1,,0,0,0,,قابل (جاين)، بعض الناس يدعوها (جاين ) المجنونة Dialogue: 0,0:31:59.69,0:32:02.49,1,,0,0,0,,أربعة وستون شخصية، لكل منها قوتها الخاصة Dialogue: 0,0:32:02.52,0:32:04.69,1,,0,0,0,,ها ها Dialogue: 0,0:32:04.72,0:32:06.76,1,,0,0,0,,على سبيل المثال،هنا تظهر (سيلفيا) Dialogue: 0,0:32:06.79,0:32:08.46,1,,0,0,0,,صوت مخيف ، متقلبة المزاج Dialogue: 0,0:32:08.49,0:32:11.26,1,,0,0,0,,أنا لست! نعسة Dialogue: 0,0:32:11.30,0:32:12.90,1,,0,0,0,,أريد أن أتحدث مع (جاين) Dialogue: 0,0:32:12.93,0:32:15.10,1,,0,0,0,,وشاهد الأن\Nهنا تظهر هامرهيد Dialogue: 0,0:32:15.14,0:32:16.37,1,,0,0,0,,هذه حمقاء Dialogue: 0,0:32:16.40,0:32:21.34,1,,0,0,0,,ماعدا (جاين) ليست هنا\Nأنتِ عاهرة صغيرة Dialogue: 0,0:32:21.37,0:32:22.77,1,,0,0,0,,انها في مزاج جيد Dialogue: 0,0:32:22.81,0:32:25.28,1,,0,0,0,,اي واحدة منهن في مزاج جيد ؟ Dialogue: 0,0:32:25.31,0:32:27.91,1,,0,0,0,,ماهذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:32:27.95,0:32:31.95,1,,0,0,0,,هامرهيد،هذا (كليف) Dialogue: 0,0:32:34.72,0:32:35.85,1,,0,0,0,,هل هو لعبة؟ Dialogue: 0,0:32:35.89,0:32:38.76,1,,0,0,0,,هامرهيد Dialogue: 0,0:32:38.79,0:32:40.29,1,,0,0,0,,- هل أنت لعبة؟\N-بلى Dialogue: 0,0:32:40.33,0:32:42.29,1,,0,0,0,,سمعتكِ المرة الأولى\Nهل أنت حمقاء Dialogue: 0,0:32:42.29,0:32:44.70,1,,0,0,0,,مرحبآ ، هامرهيد. سعيدة لرؤيتكِ Dialogue: 0,0:32:44.73,0:32:48.18,1,,0,0,0,,أغربي عني وموتي يا (ريتا) Dialogue: 0,0:32:54.91,0:32:57.18,1,,0,0,0,,هذه اللوح الخاص بك أيها الضخم؟ Dialogue: 0,0:32:58.95,0:33:00.55,1,,0,0,0,,كهفك الذكوري؟ Dialogue: 0,0:33:00.58,0:33:02.65,1,,0,0,0,,حيث يحدث السحر؟ Dialogue: 0,0:33:02.68,0:33:05.95,1,,0,0,0,,هيا.،أرني ما لديك Dialogue: 0,0:33:05.99,0:33:09.49,1,,0,0,0,,أية أشياء رجالية لديك هنا؟ Dialogue: 0,0:33:09.52,0:33:11.47,1,,0,0,0,,سيارات Dialogue: 0,0:33:18.60,0:33:21.63,1,,0,0,0,,بلى Dialogue: 0,0:33:21.67,0:33:25.17,1,,0,0,0,,ألعاب سيارات صغيرة لرجل لعبة صغير Dialogue: 0,0:33:25.21,0:33:27.94,1,,0,0,0,,أراهن أن الأمر يصبح جامحآ هناك Dialogue: 0,0:33:27.97,0:33:29.68,1,,0,0,0,,في الساعات الأولى من الليل Dialogue: 0,0:33:29.71,0:33:31.34,1,,0,0,0,,عندما تعتقد أنه لايراك أحد Dialogue: 0,0:33:31.38,0:33:35.11,1,,0,0,0,,هل أخبركِ أحد من قبل ان تغلقي فمكِ اللعين ؟ Dialogue: 0,0:33:35.15,0:33:36.15,1,,0,0,0,,وألا ماذا؟ Dialogue: 0,0:33:37.85,0:33:41.45,1,,0,0,0,,الربوت اللعبة الصغير ماذا سيفعل؟ Dialogue: 0,0:34:02.51,0:34:04.84,1,,0,0,0,,(جاين) Dialogue: 0,0:34:04.88,0:34:06.91,1,,0,0,0,,(كليف) Dialogue: 0,0:34:06.95,0:34:09.65,1,,0,0,0,,الرجل الألي Dialogue: 0,0:34:09.68,0:34:12.35,1,,0,0,0,,أخبرتني هامرهيد أنك قابلتها Dialogue: 0,0:34:12.39,0:34:16.72,1,,0,0,0,,هل أخبرتك انها أمسكت بخردتي ؟ Dialogue: 0,0:34:16.76,0:34:19.36,1,,0,0,0,,هامرهيد لاتُقبل وتخبر Dialogue: 0,0:34:19.39,0:34:22.00,1,,0,0,0,,منذ متى وأنتِ تتحكمين بالرئيس؟ Dialogue: 0,0:34:22.03,0:34:24.26,1,,0,0,0,,قبل فترة طويلة من وصولك إلى هنا. Dialogue: 0,0:34:24.30,0:34:26.83,1,,0,0,0,,سبعة أيام Dialogue: 0,0:34:26.87,0:34:29.34,1,,0,0,0,,تعرف كيف هو الحال عندما تلتقي بالرئيس Dialogue: 0,0:34:29.37,0:34:33.21,1,,0,0,0,,أفضل يوم في حياتي Dialogue: 0,0:34:33.24,0:34:36.91,1,,0,0,0,,لم يكن خطأ (هامرهيد) البارحة Dialogue: 0,0:34:36.94,0:34:39.51,1,,0,0,0,,الأسبوع القادم هو عيد ميلاد ابنتي Dialogue: 0,0:34:39.55,0:34:42.42,1,,0,0,0,,الى حد كبير العيد الثلاثين Dialogue: 0,0:34:42.45,0:34:45.59,1,,0,0,0,,على التوالي أنني لم أكن معها. Dialogue: 0,0:34:45.62,0:34:50.02,1,,0,0,0,,أنا على الحافة قليلآ ، على ما أعتقد. Dialogue: 0,0:34:50.06,0:34:51.79,1,,0,0,0,,وهكذا كان. Dialogue: 0,0:34:51.82,0:34:53.89,1,,0,0,0,,بعد سوء فهم وجيز Dialogue: 0,0:34:56.66,0:34:58.46,1,,0,0,0,,قابل الرجل الألى (جاين) Dialogue: 0,0:34:58.50,0:35:02.77,1,,0,0,0,,وكان كل شيء علي ما يرام وكان كل شيء جيد. Dialogue: 0,0:35:02.80,0:35:05.17,1,,0,0,0,,إلى الآن. Dialogue: 0,0:35:05.21,0:35:07.81,1,,0,0,0,,لقد حل الظلام Dialogue: 0,0:35:07.84,0:35:09.11,1,,0,0,0,,(جاين)؟ Dialogue: 0,0:35:09.14,0:35:10.51,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:35:10.54,0:35:12.91,1,,0,0,0,,أنا ابنة الجلاد. Dialogue: 0,0:35:12.95,0:35:15.45,1,,0,0,0,,حسنآ Dialogue: 0,0:35:15.48,0:35:17.52,1,,0,0,0,,هل تتذكر كيف كان شعورك؟ Dialogue: 0,0:35:17.55,0:35:19.92,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:35:19.95,0:35:21.72,1,,0,0,0,,أن تكون طبيعيآ Dialogue: 0,0:35:21.75,0:35:24.89,1,,0,0,0,,مثلهم Dialogue: 0,0:35:24.92,0:35:29.33,1,,0,0,0,,أحيانا أحاول أن أتذكر. Dialogue: 0,0:35:29.36,0:35:33.67,1,,0,0,0,,في بعض الأحيان أرجو أن أظل كذلك. Dialogue: 0,0:35:33.70,0:35:38.70,1,,0,0,0,,لا أعرف حتى ما أرجوه. Dialogue: 0,0:35:41.74,0:35:45.51,1,,0,0,0,,لوحتي فسدت Dialogue: 0,0:35:45.54,0:35:49.14,1,,0,0,0,,سار كل شيء بشكل خاطئ Dialogue: 0,0:35:50.82,0:35:53.35,1,,0,0,0,,أدخلى بعيدآ عن المطر Dialogue: 0,0:35:53.39,0:35:55.29,1,,0,0,0,,-لماذا لاتعودين هنا؟\Nلماذا يجب علي؟ Dialogue: 0,0:35:55.32,0:35:57.19,1,,0,0,0,,كل ما تفعله هو الحديث عن الحرب. Dialogue: 0,0:35:57.22,0:36:01.69,1,,0,0,0,,واستمرت الحياة بطريقة غبية وفقا لذلك. Dialogue: 0,0:36:01.73,0:36:04.03,1,,0,0,0,,لدرجة كبيرة ، شعر الرئيس بالراحة الكافية Dialogue: 0,0:36:04.06,0:36:05.63,1,,0,0,0,,لاستئناف رحلاته بين الحين والآخر. Dialogue: 0,0:36:05.67,0:36:06.87,1,,0,0,0,,لماذا أحضرتني هنا؟ Dialogue: 0,0:36:06.90,0:36:08.20,1,,0,0,0,,لن أغيب طويلآ Dialogue: 0,0:36:08.23,0:36:10.17,1,,0,0,0,,لكن هناك أشياء غامضة في هذا العالم Dialogue: 0,0:36:10.17,0:36:11.84,1,,0,0,0,,يجب الأنتباه لها Dialogue: 0,0:36:11.87,0:36:15.81,1,,0,0,0,,لذلك يجب أن أذهب Dialogue: 0,0:36:15.84,0:36:18.44,1,,0,0,0,,لذلك ، نحن نفهم بعضنا البعض. Dialogue: 0,0:36:18.48,0:36:19.75,1,,0,0,0,,أجلب الواقي الذكري Dialogue: 0,0:36:19.78,0:36:21.95,1,,0,0,0,,وأنتِ تهذبي Dialogue: 0,0:36:21.98,0:36:23.88,1,,0,0,0,,سأعود بعد بضعة أيام Dialogue: 0,0:36:23.92,0:36:24.95,1,,0,0,0,,وداعآ،أبي Dialogue: 0,0:36:36.93,0:36:38.86,1,,0,0,0,,غير مبالين كما يبدون، Dialogue: 0,0:36:38.90,0:36:41.10,1,,0,0,0,,خطر على بال كل واحد فيهم، Dialogue: 0,0:36:41.13,0:36:43.54,1,,0,0,0,,مر وقت طويل والأربعة Dialogue: 0,0:36:43.57,0:36:46.11,1,,0,0,0,,كانوا في المنزل بدون الأب العزيز Dialogue: 0,0:36:46.14,0:36:49.54,1,,0,0,0,,لماذا ، يمكنهم فعل اي شيء. Dialogue: 0,0:36:49.57,0:36:52.51,1,,0,0,0,,اي شيء علي الإطلاق Dialogue: 0,0:36:59.05,0:37:00.19,1,,0,0,0,,مهلآ Dialogue: 0,0:37:06.86,0:37:09.26,1,,0,0,0,,هل هذه حافلتي ؟ Dialogue: 0,0:37:09.30,0:37:11.30,1,,0,0,0,,ماذا تفعلين بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:37:11.33,0:37:12.93,1,,0,0,0,,ماذا نفعل؟ Dialogue: 0,0:37:12.97,0:37:14.43,1,,0,0,0,,سنذهب الى المدينة Dialogue: 0,0:37:14.47,0:37:18.04,1,,0,0,0,,بعد أن طلب الرئيس صراحة منا ألا نفعل ذلك. Dialogue: 0,0:37:18.07,0:37:20.01,1,,0,0,0,,هذا هو مخططك الأكثر تهوراً على الأطلاق يا (جاين) Dialogue: 0,0:37:20.04,0:37:23.78,1,,0,0,0,,(جاين) المجنونة Dialogue: 0,0:37:23.81,0:37:24.81,1,,0,0,0,,أنا معك Dialogue: 0,0:37:24.84,0:37:26.55,1,,0,0,0,,صادم Dialogue: 0,0:37:26.58,0:37:28.21,1,,0,0,0,,(لاري) ؟ Dialogue: 0,0:37:28.21,0:37:29.68,1,,0,0,0,,ألا يهم لأيٍ منكم Dialogue: 0,0:37:29.68,0:37:34.68,1,,0,0,0,,ان الرئيس يعتقد اننا لسنا مستعدين ؟ Dialogue: 0,0:37:34.79,0:37:38.29,1,,0,0,0,,كلا . Dialogue: 0,0:37:38.32,0:37:40.79,1,,0,0,0,,(ريتا) ؟\Nلاتكوني سخيفة . Dialogue: 0,0:37:40.83,0:37:42.19,1,,0,0,0,,اوه ، هيا . Dialogue: 0,0:37:42.23,0:37:45.26,1,,0,0,0,,هناك عالم بأكملهِ في الخارج لنشاهده ! Dialogue: 0,0:37:45.30,0:37:47.97,1,,0,0,0,,والذي لم يراكِ لمدة ستون عاماً . Dialogue: 0,0:37:48.00,0:37:49.23,1,,0,0,0,,انا افهم ما تحاولين فعله ، Dialogue: 0,0:37:49.27,0:37:50.80,1,,0,0,0,,تستفزين غروري . Dialogue: 0,0:37:50.84,0:37:52.97,1,,0,0,0,,لن اسمح بذلك . Dialogue: 0,0:37:53.01,0:37:54.81,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:37:54.84,0:37:58.08,1,,0,0,0,,فلتحضي بحياكة سعيدة .. Dialogue: 0,0:38:01.38,0:38:05.82,1,,0,0,0,,- (لاري) ؟\N- لاتفعلي . Dialogue: 0,0:38:05.85,0:38:06.92,1,,0,0,0,,(لاري) . Dialogue: 0,0:38:40.95,0:38:43.12,1,,0,0,0,,لاتقولي كلمة .. Dialogue: 0,0:38:43.16,0:38:45.12,1,,0,0,0,,تبدين جميلة . Dialogue: 0,0:38:45.16,0:38:50.03,1,,0,0,0,,بالطبع أنا كذلك . Dialogue: 0,0:38:50.06,0:38:52.16,1,,0,0,0,,لا تنتظروني . Dialogue: 0,0:38:59.17,0:39:03.82,1,,0,0,0,,من منكم يملك أي مال ؟ Dialogue: 0,0:39:14.92,0:39:18.29,1,,0,0,0,,سأكون معكِ خلال لحظة ، عزيزتي . Dialogue: 0,0:39:30.80,0:39:33.21,1,,0,0,0,,- هل انت بخير ؟\N- انا بخير . Dialogue: 0,0:39:33.24,0:39:35.19,1,,0,0,0,,نكاد نصل . Dialogue: 0,0:39:41.91,0:39:45.15,1,,0,0,0,,انا لا افهم . Dialogue: 0,0:39:45.18,0:39:50.18,1,,0,0,0,,لقد قلت انه عيد ميلاد ابنتك . Dialogue: 0,0:39:58.73,0:39:59.73,1,,0,0,0,,اوه . Dialogue: 0,0:39:59.73,0:40:02.30,1,,0,0,0,,ليس هناك شيء يشبه شراب الشعير Dialogue: 0,0:40:02.34,0:40:04.00,1,,0,0,0,,هل انا على حق ؟ Dialogue: 0,0:40:04.04,0:40:05.21,1,,0,0,0,,اتعلمين ؛ هذا جنون . Dialogue: 0,0:40:05.24,0:40:08.51,1,,0,0,0,,انت تتحدثين تماماً مثلها ، هل تعرفين هذا ؟ Dialogue: 0,0:40:08.54,0:40:09.54,1,,0,0,0,,من ؟ Dialogue: 0,0:40:09.54,0:40:10.44,1,,0,0,0,,(ريتا فار) . Dialogue: 0,0:40:10.44,0:40:14.48,1,,0,0,0,,ممثلة من الخمسينيات. Dialogue: 0,0:40:14.51,0:40:18.08,1,,0,0,0,,لقد ارغمني ابي ان اشاهد جميع افلامها . Dialogue: 0,0:40:18.12,0:40:19.52,1,,0,0,0,,ارغمك ؟ Dialogue: 0,0:40:19.55,0:40:21.52,1,,0,0,0,,كانت الوحيدة من الممثلات التي من الممكن . Dialogue: 0,0:40:21.52,0:40:23.32,1,,0,0,0,,تعلمين كيف , أن اتسكع معها . Dialogue: 0,0:40:23.36,0:40:26.16,1,,0,0,0,,اعني انها كانت رائعة. مثيرة Dialogue: 0,0:40:26.19,0:40:27.49,1,,0,0,0,,و عالمية أيضاً .. Dialogue: 0,0:40:27.53,0:40:29.66,1,,0,0,0,,اعني " ثلاث مسدسات الى في " Dialogue: 0,0:40:29.70,0:40:32.83,1,,0,0,0,,"ثلاث مسدسات الى إل باسو" . Dialogue: 0,0:40:32.86,0:40:34.83,1,,0,0,0,,حسناً ، انت تعرفينها اذاً. Dialogue: 0,0:40:34.87,0:40:35.87,1,,0,0,0,,لا اعلم. Dialogue: 0,0:40:35.90,0:40:37.04,1,,0,0,0,,احببتها على الاغلب . Dialogue: 0,0:40:37.07,0:40:39.47,1,,0,0,0,,'لان هذا كان يعني قضاء المزيد من الوقت مع أبي . Dialogue: 0,0:40:39.51,0:40:41.07,1,,0,0,0,,كان وقتا عصيباً في حياتنا ، Dialogue: 0,0:40:41.11,0:40:45.08,1,,0,0,0,,لكن (ريتا فار) ساعدتنا في تجاوزه . Dialogue: 0,0:40:45.11,0:40:46.18,1,,0,0,0,,اجلسي . Dialogue: 0,0:40:46.21,0:40:48.85,1,,0,0,0,,اخبريني . Dialogue: 0,0:40:48.88,0:40:49.88,1,,0,0,0,,عن والدي ؟ Dialogue: 0,0:40:49.92,0:40:50.92,1,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:41:02.86,0:41:05.96,1,,0,0,0,,لدي عمل في يوم واحد خلال السنة . Dialogue: 0,0:41:06.00,0:41:07.53,1,,0,0,0,,شراء الهدية . Dialogue: 0,0:41:07.57,0:41:09.50,1,,0,0,0,,كان يومي المفضل. Dialogue: 0,0:41:09.54,0:41:11.87,1,,0,0,0,,حصل الحادث قبل أيام قليلة من عيد مولدها . Dialogue: 0,0:41:11.90,0:41:15.91,1,,0,0,0,,كنت غاضباً وقتها . Dialogue: 0,0:41:15.94,0:41:18.91,1,,0,0,0,,من نفسي ، زوجتي . Dialogue: 0,0:41:18.95,0:41:21.82,1,,0,0,0,,لم أفكر بشيء عدا مشاكلي ، ثم نسيت . Dialogue: 0,0:41:21.85,0:41:24.38,1,,0,0,0,,نسيت أن تشتري هدية عيد ميلاد لأبنتك ؟ Dialogue: 0,0:41:24.42,0:41:25.88,1,,0,0,0,,كنت مشغولا . Dialogue: 0,0:41:25.92,0:41:26.99,1,,0,0,0,,بالتقرب من المربية . Dialogue: 0,0:41:27.02,0:41:28.55,1,,0,0,0,,ايها الاحمق . Dialogue: 0,0:41:28.59,0:41:31.22,1,,0,0,0,,نعم . Dialogue: 0,0:41:31.26,0:41:36.26,1,,0,0,0,,والان انا متوترة جداً . Dialogue: 0,0:41:40.37,0:41:42.03,1,,0,0,0,,يا الهي . Dialogue: 0,0:41:42.07,0:41:43.60,1,,0,0,0,,لكم اود الحصول على ذلك . Dialogue: 0,0:41:43.64,0:41:48.14,1,,0,0,0,,عدا أنه لي ، لذا اغرب عنه . Dialogue: 0,0:41:57.75,0:41:59.78,1,,0,0,0,,اي شيء ؟ Dialogue: 0,0:42:32.55,0:42:36.92,1,,0,0,0,,عذراً . Dialogue: 0,0:42:36.96,0:42:41.23,1,,0,0,0,,هل تمانع أن طلبت شراباً ؟ Dialogue: 0,0:42:41.26,0:42:45.43,1,,0,0,0,,ماذا يكون؟ Dialogue: 0,0:42:45.46,0:42:48.76,1,,0,0,0,,اريد جعة . Dialogue: 0,0:42:53.54,0:42:56.51,1,,0,0,0,,ثم كانت هناك تلك الصورة الأفريقية Dialogue: 0,0:42:56.54,0:42:57.94,1,,0,0,0,,"كونغو الممنوعة" Dialogue: 0,0:42:57.98,0:42:59.25,1,,0,0,0,,دوكي الممنوعة. Dialogue: 0,0:42:59.28,0:43:00.88,1,,0,0,0,,هيا . Dialogue: 0,0:43:00.91,0:43:02.25,1,,0,0,0,,سمعت بأنها سقطت . Dialogue: 0,0:43:02.28,0:43:04.02,1,,0,0,0,,استبدلوها في منتصف الصورة. Dialogue: 0,0:43:04.05,0:43:05.65,1,,0,0,0,,لقد كانت سكيرة.\Nلا Dialogue: 0,0:43:05.69,0:43:07.99,1,,0,0,0,,ثم بعدها كان هناك العمل الاباحي . Dialogue: 0,0:43:08.02,0:43:10.59,1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:43:10.62,0:43:11.92,1,,0,0,0,,(ريتا فار)؟ Dialogue: 0,0:43:11.96,0:43:16.40,1,,0,0,0,,اوه صدقيني ، كان لدى والدي العديد من الأكياس المليئة بتلك الأمور . Dialogue: 0,0:43:16.43,0:43:20.00,1,,0,0,0,,والدك قال إن ريتا فار كانت تعمل في الإباحية ؟ Dialogue: 0,0:43:20.03,0:43:21.23,1,,0,0,0,,جداً . Dialogue: 0,0:43:27.14,0:43:29.28,1,,0,0,0,,كم سيكون الرئيس غاضبا برأيك ؟ Dialogue: 0,0:43:29.31,0:43:31.88,1,,0,0,0,,حين يعلم بأننا كنا نتصرف بحماقة هنا ؟ Dialogue: 0,0:43:33.35,0:43:35.61,1,,0,0,0,,انا بصراحة لااهتم . Dialogue: 0,0:43:35.65,0:43:37.75,1,,0,0,0,,لا ، لااصدق ذلك . Dialogue: 0,0:43:37.78,0:43:38.78,1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:43:38.78,0:43:41.02,1,,0,0,0,,أعتقد أنك تهتمين كثيرا بما يعتقده . Dialogue: 0,0:43:41.05,0:43:42.42,1,,0,0,0,,انت لاتعرفني . Dialogue: 0,0:43:42.46,0:43:44.42,1,,0,0,0,,انت تحتاجيه ، تماما كحاجتنا له . Dialogue: 0,0:43:44.46,0:43:46.16,1,,0,0,0,,أكره أن أقول ذلك ، لكني فعلاً احتاجه . Dialogue: 0,0:43:46.16,0:43:48.06,1,,0,0,0,,لأستعيد حياتي ، أو أي شيء كذلك . Dialogue: 0,0:43:48.06,0:43:50.33,1,,0,0,0,,ان كنت ترغب بإستعادة حياتك ، لمَ لا تتصل بها ؟ Dialogue: 0,0:43:50.33,0:43:51.96,1,,0,0,0,,من ؟ Dialogue: 0,0:43:52.00,0:43:53.63,1,,0,0,0,,ابنتك . Dialogue: 0,0:43:53.67,0:43:56.37,1,,0,0,0,,ابنتي متوفاة . Dialogue: 0,0:43:56.40,0:43:59.14,1,,0,0,0,,طبقا لمن ؟\Nابنتي متوفاة . Dialogue: 0,0:43:59.17,0:44:00.31,1,,0,0,0,,اوه . Dialogue: 0,0:44:00.34,0:44:01.87,1,,0,0,0,,لأنه يمكنك تأكيد ذلك ؟ Dialogue: 0,0:44:01.91,0:44:03.94,1,,0,0,0,,مصادر متعددة ؟ Dialogue: 0,0:44:03.98,0:44:07.05,1,,0,0,0,,انه موجود على الانترنت يارجل . Dialogue: 0,0:44:07.08,0:44:08.55,1,,0,0,0,,قيادتك المزرية . Dialogue: 0,0:44:08.58,0:44:10.55,1,,0,0,0,,الزوجة (كيت) مقطوعة الرأس . Dialogue: 0,0:44:10.58,0:44:12.59,1,,0,0,0,,الابنة (كلارا) ، الناجية الوحيدة. Dialogue: 0,0:44:12.62,0:44:13.92,1,,0,0,0,,اخرسي يا (جين). Dialogue: 0,0:44:13.95,0:44:17.29,1,,0,0,0,,هناك ثلاثة (كلارا ستيلز) في (الولايات المتحدة). Dialogue: 0,0:44:17.32,0:44:19.46,1,,0,0,0,,ابنتي ميتة. Dialogue: 0,0:44:19.49,0:44:20.76,1,,0,0,0,,لنكتشف ذلك . Dialogue: 0,0:44:20.79,0:44:24.80,1,,0,0,0,,لا ! Dialogue: 0,0:44:24.83,0:44:27.13,1,,0,0,0,,احمق ! Dialogue: 0,0:44:27.17,0:44:29.34,1,,0,0,0,,"علمَ لاري أنهم يحدقون به كما لو كان وحشاً" . Dialogue: 0,0:44:29.37,0:44:30.90,1,,0,0,0,," ولقد ازعجه الأمر ، نعم " Dialogue: 0,0:44:30.94,0:44:33.81,1,,0,0,0,," لكن ليس للأسباب التي يتخيلها المرء ". Dialogue: 0,0:44:33.84,0:44:37.51,1,,0,0,0,," الحقيقة هي أن (لاري ترينر) شعر انه وحش قبل زمن طويل ". Dialogue: 0,0:44:37.54,0:44:42.54,1,,0,0,0,,"قبل أن يكن كذلك فعلاً" Dialogue: 0,0:44:43.78,0:44:45.62,1,,0,0,0,,لدينا إضاءة جيدة هنا (لاري) . Dialogue: 0,0:44:45.62,0:44:47.55,1,,0,0,0,,انتظر هناك شيء ما . Dialogue: 0,0:44:47.59,0:44:49.62,1,,0,0,0,,"(لاري) هل تقرأ ذلك" . Dialogue: 0,0:44:49.66,0:44:51.29,1,,0,0,0,,"(لاري) اجبني" Dialogue: 0,0:45:04.34,0:45:05.51,1,,0,0,0,,انه حي ! Dialogue: 0,0:45:05.54,0:45:07.51,1,,0,0,0,,احضر مسعفاً . Dialogue: 0,0:45:07.54,0:45:11.51,1,,0,0,0,,(لاري) . Dialogue: 0,0:45:11.54,0:45:13.18,1,,0,0,0,,"والحقيقة الاكثر حزناً" . Dialogue: 0,0:45:13.21,0:45:17.42,1,,0,0,0,,"انه اصبح اخيراً كما كان يشعر بداخله تماماً" . Dialogue: 0,0:45:20.29,0:45:23.52,1,,0,0,0,,لا . Dialogue: 0,0:45:23.56,0:45:25.29,1,,0,0,0,,متأكدة انكِ لاتريدين تحلية ؟ Dialogue: 0,0:45:25.32,0:45:26.89,1,,0,0,0,,فقط الحساب من فضلكِ . Dialogue: 0,0:45:33.40,0:45:34.93,1,,0,0,0,,هل هناك مشكلة سيدتي؟ Dialogue: 0,0:45:34.97,0:45:35.97,1,,0,0,0,,كلا ايها الضابط . Dialogue: 0,0:45:35.97,0:45:39.14,1,,0,0,0,,المشكلة الوحيدة هي أنني اراك ايها الخنزير. Dialogue: 0,0:45:39.17,0:45:42.07,1,,0,0,0,,كلا ، ها قد بدأنا . Dialogue: 0,0:45:42.11,0:45:43.78,1,,0,0,0,,لا ليس الآن . Dialogue: 0,0:45:43.81,0:45:46.55,1,,0,0,0,,ايها الضباط ، صديقتي هنا ، تعاني من الاحباط قليلاً. Dialogue: 0,0:45:46.58,0:45:48.15,1,,0,0,0,,و ربما منتشية قليلاً. Dialogue: 0,0:45:48.15,0:45:49.21,1,,0,0,0,,لكنها تسترجع كل ما قالته . Dialogue: 0,0:45:49.21,0:45:50.58,1,,0,0,0,,استرجعي ما قلتهِ يا ( رأس المطرقة) . Dialogue: 0,0:45:50.62,0:45:54.52,1,,0,0,0,,من منكما ايها الداعران يريدني أن ابرحه ضرباً. Dialogue: 0,0:45:54.55,0:45:56.95,1,,0,0,0,,تباً لي . Dialogue: 0,0:46:23.28,0:46:24.46,1,,0,0,0,,ماهذا بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:46:24.48,0:46:25.48,1,,0,0,0,,(ريتا) . Dialogue: 0,0:46:30.12,0:46:31.39,1,,0,0,0,,(ريتا) يا الهي . Dialogue: 0,0:46:35.13,0:46:36.19,1,,0,0,0,,لا . Dialogue: 0,0:46:36.23,0:46:38.60,1,,0,0,0,,لا ، لا ، لا. Dialogue: 0,0:46:38.63,0:46:40.50,1,,0,0,0,,(ريتا) ! Dialogue: 0,0:46:40.53,0:46:43.97,1,,0,0,0,,(ريتا) ! Dialogue: 0,0:46:44.00,0:46:45.51,1,,0,0,0,,هل تستطيعين سماعي ؟ Dialogue: 0,0:46:45.54,0:46:49.07,1,,0,0,0,,(ريتا) ! Dialogue: 0,0:46:49.11,0:46:51.21,1,,0,0,0,,(ريتا) ايتها العاهرة. Dialogue: 0,0:46:51.24,0:46:54.51,1,,0,0,0,,تمالكي نفسكِ . Dialogue: 0,0:46:58.65,0:47:01.12,1,,0,0,0,,لا ، لا ، لا ! Dialogue: 0,0:47:23.71,0:47:25.55,1,,0,0,0,,ماهذا! Dialogue: 0,0:47:31.35,0:47:34.65,1,,0,0,0,,ماذا سنفعل ! Dialogue: 0,0:47:37.56,0:47:41.31,1,,0,0,0,,كلا لن نفعل ذلك Dialogue: 0,0:47:45.07,0:47:46.60,1,,0,0,0,,ماذا سنفعل ؟ ماذا سنفعل ؟ Dialogue: 0,0:47:46.63,0:47:48.33,1,,0,0,0,,ماذا سنفعل ؟ ماذا سنفعل ؟ Dialogue: 0,0:47:48.33,0:47:49.44,1,,0,0,0,,عودوا ، عودوا . Dialogue: 0,0:47:49.47,0:47:51.34,1,,0,0,0,,اوه . Dialogue: 0,0:48:32.44,0:48:35.92,1,,0,0,0,,اريد الذهاب الى المنزل. Dialogue: 0,0:48:35.95,0:48:37.58,1,,0,0,0,,نستطيع فعل ذلك . Dialogue: 0,0:48:43.19,0:48:44.49,1,,0,0,0,,"في صحيفة محلية اليوم". Dialogue: 0,0:48:44.49,0:48:47.49,1,,0,0,0,,"في استعراض الكلاب الخيري الخامس" Dialogue: 0,0:48:47.53,0:48:48.96,1,,0,0,0,," انظر اليهم " Dialogue: 0,0:48:49.00,0:48:50.76,1,,0,0,0,,"يحدقون في أنبوب القذارة" Dialogue: 0,0:48:50.80,0:48:53.03,1,,0,0,0,,"يحاولون مسح دمار اليوم" Dialogue: 0,0:48:53.07,0:48:55.23,1,,0,0,0,,"لا يعلمون تماما مدى الخطر" Dialogue: 0,0:48:55.27,0:48:58.14,1,,0,0,0,,"الذي جلبته رحلتهم الميدانية الصغيرة إلى بابهم" Dialogue: 0,0:48:58.17,0:49:01.54,1,,0,0,0,,على مايبدو انها كانت فقاعة عملاقة تتحرك . Dialogue: 0,0:49:01.57,0:49:06.01,1,,0,0,0,,حتى ، ماوصفه الشهود بأنه رجل آلي Dialogue: 0,0:49:06.05,0:49:08.82,1,,0,0,0,,صنع هذا الحاجز ، Dialogue: 0,0:49:08.85,0:49:10.48,1,,0,0,0,,صنعه ، حسناً ، من أرضية الشارع . Dialogue: 0,0:49:21.23,0:49:25.43,1,,0,0,0,,عاد ابي الى المنزل . Dialogue: 0,0:49:26.63,0:49:28.90,1,,0,0,0,,حذرتكم من المغادرة . Dialogue: 0,0:49:28.94,0:49:31.24,1,,0,0,0,,توسلت اليكم . Dialogue: 0,0:49:31.27,0:49:34.34,1,,0,0,0,,ليس لديكم فكرة عما فعلتموه . Dialogue: 0,0:49:34.37,0:49:36.51,1,,0,0,0,,لم يكن الأمر بذلك السوء. Dialogue: 0,0:49:36.54,0:49:38.78,1,,0,0,0,,"سيء" لاتبدأ اصلا بوصف ماحصل . Dialogue: 0,0:49:38.81,0:49:40.28,1,,0,0,0,,في ( كلوفرتون) اليوم (بيل). Dialogue: 0,0:49:40.31,0:49:43.38,1,,0,0,0,,شكرا لك (ويندي). Dialogue: 0,0:49:43.42,0:49:46.85,1,,0,0,0,,"انه امر غير مريح ابدا" Dialogue: 0,0:49:46.89,0:49:49.69,1,,0,0,0,,"حين يخاف الاب" Dialogue: 0,0:49:49.72,0:49:51.89,1,,0,0,0,,"كذلك ، يتوجب عليه الخوف" Dialogue: 0,0:49:51.92,0:49:55.66,1,,0,0,0,,"يجب أن يكون (نايلز كولدر) مرتعباً . Dialogue: 0,0:49:55.69,0:49:56.93,1,,0,0,0,,"انه يدرك ما القادم" Dialogue: 0,0:49:56.96,0:49:58.86,1,,0,0,0,,"سيكون احمقاً أن لم يفعل" Dialogue: 0,0:49:58.90,0:50:01.94,1,,0,0,0,,"انت لا تقضِ عقودا من الرقص على اعشاش الدبابير". Dialogue: 0,0:50:01.97,0:50:05.01,1,,0,0,0,," و لاتتوقع أن تلسَعك" Dialogue: 0,0:50:05.04,0:50:08.88,1,,0,0,0,,"لدى (نايلز كولدر) اعداء". Dialogue: 0,0:50:08.91,0:50:12.35,1,,0,0,0,,"أعداء لم يعد بإستطاعته الاختباء منهم" Dialogue: 0,0:50:12.38,0:50:14.88,1,,0,0,0,,سواء أدركت ذلك أم لا . Dialogue: 0,0:50:14.91,0:50:16.58,1,,0,0,0,,لأفعالكم ... Dialogue: 0,0:50:16.62,0:50:19.19,1,,0,0,0,,لأفعالكم تبعات .. Dialogue: 0,0:50:19.22,0:50:23.89,1,,0,0,0,,وهذه التبعات قادمة للمنزل . Dialogue: 0,0:50:23.92,0:50:26.23,1,,0,0,0,,للمدينة . Dialogue: 0,0:50:26.26,0:50:28.73,1,,0,0,0,,ولا شك في ذلك . Dialogue: 0,0:50:28.76,0:50:30.70,1,,0,0,0,,انت حقاً تعتقد أننا في خطر ايها الرئيس ؟ Dialogue: 0,0:50:30.73,0:50:32.03,1,,0,0,0,,أتعتقد بأننا يجب أن نحزم حقائبنا ونهرب؟ Dialogue: 0,0:50:32.07,0:50:33.77,1,,0,0,0,,هذا حقا ماتعتقده؟ Dialogue: 0,0:50:33.80,0:50:36.00,1,,0,0,0,,الى ابعد مايكون، Dialogue: 0,0:50:36.04,0:50:37.34,1,,0,0,0,,بأسرع مايمكننا. Dialogue: 0,0:50:37.37,0:50:39.21,1,,0,0,0,,ماذا سيحصل للمدينة ؟ Dialogue: 0,0:50:39.24,0:50:41.61,1,,0,0,0,,المدينة ليست اهتمامي الاول . Dialogue: 0,0:50:41.61,0:50:42.82,1,,0,0,0,,اذا سوف تتدمر المدينة؟ Dialogue: 0,0:50:42.84,0:50:46.25,1,,0,0,0,,لقد فعلت ما يكفي للمدينة . Dialogue: 0,0:50:46.28,0:50:47.71,1,,0,0,0,,شكراً. Dialogue: 0,0:50:47.75,0:50:48.98,1,,0,0,0,,هذا هراء . Dialogue: 0,0:50:49.01,0:50:50.45,1,,0,0,0,,لاتبدأ معي . Dialogue: 0,0:50:50.48,0:50:51.72,1,,0,0,0,,نعلم كلانا . Dialogue: 0,0:50:51.75,0:50:54.85,1,,0,0,0,,ان تلك الرحلة الميدانية لم تكن فقط لمتعتك . Dialogue: 0,0:50:54.89,0:50:56.72,1,,0,0,0,,اذاً الان هي الشخص السيء ؟ Dialogue: 0,0:50:56.76,0:50:59.99,1,,0,0,0,,حسناً لنتحدث عنك ايها الرئيس . Dialogue: 0,0:51:00.03,0:51:03.70,1,,0,0,0,,انت اخبرتني أن ابنتي متوفاة ! Dialogue: 0,0:51:03.73,0:51:05.57,1,,0,0,0,,لقد كنت احاول حمايتك . Dialogue: 0,0:51:05.60,0:51:06.93,1,,0,0,0,,بالكذب ؟ Dialogue: 0,0:51:06.97,0:51:10.24,1,,0,0,0,,انا احاول حمايتك الان . Dialogue: 0,0:51:10.27,0:51:12.30,1,,0,0,0,,هل تعتقد حقاً انها كانت ستتقبلك ؟ Dialogue: 0,0:51:12.34,0:51:13.97,1,,0,0,0,,هل حصلت على فرصة لتجربة ذلك ؟ Dialogue: 0,0:51:14.01,0:51:15.98,1,,0,0,0,,خسرت أباها و امها . Dialogue: 0,0:51:16.01,0:51:17.88,1,,0,0,0,,لا اعلم ان كانت ستتقبلني . Dialogue: 0,0:51:17.91,0:51:21.08,1,,0,0,0,,انت سرقت مني تلك الفرصة. Dialogue: 0,0:51:21.11,0:51:24.25,1,,0,0,0,,ماذا اكون لها الان ؟ Dialogue: 0,0:51:24.28,0:51:25.75,1,,0,0,0,,انا لاشيء . Dialogue: 0,0:51:25.78,0:51:27.69,1,,0,0,0,,انا وحش . Dialogue: 0,0:51:27.72,0:51:31.39,1,,0,0,0,,أنا أؤكد لك أن هناك الكثير من الوحوش في العالم، Dialogue: 0,0:51:31.42,0:51:34.09,1,,0,0,0,,وليس هناك منهم ، Dialogue: 0,0:51:34.13,0:51:36.83,1,,0,0,0,,اي واحد ، انت . Dialogue: 0,0:51:41.67,0:51:45.24,1,,0,0,0,,لقد حاولت بكل ما أوتيت ، أن احميك . Dialogue: 0,0:51:45.27,0:51:47.91,1,,0,0,0,,و اعلم انني بطلبي منكم. Dialogue: 0,0:51:47.94,0:51:51.11,1,,0,0,0,,ترك اكثر الأماكن التي عرفتوها أماناً . Dialogue: 0,0:51:51.14,0:51:54.91,1,,0,0,0,,و الخروج للعالم الذي ممكن أن يتجاهلكم ، Dialogue: 0,0:51:54.95,0:51:56.51,1,,0,0,0,,يتجنبكم ، Dialogue: 0,0:51:56.55,0:51:58.82,1,,0,0,0,,يقلل من اهميتكم. Dialogue: 0,0:51:58.85,0:52:00.89,1,,0,0,0,,لكن إن بقيتم هنا ، Dialogue: 0,0:52:00.92,0:52:02.22,1,,0,0,0,,ان متنا الان ، Dialogue: 0,0:52:02.26,0:52:06.93,1,,0,0,0,,اذاً هذه التجربة السحرية ، Dialogue: 0,0:52:06.96,0:52:11.03,1,,0,0,0,,انتم ، Dialogue: 0,0:52:11.06,0:52:13.67,1,,0,0,0,,انجازات حياتي، Dialogue: 0,0:52:13.70,0:52:15.03,1,,0,0,0,,كل شيء ، Dialogue: 0,0:52:15.07,0:52:19.64,1,,0,0,0,,سوف ... Dialogue: 0,0:52:19.67,0:52:21.17,1,,0,0,0,,سوف ... Dialogue: 0,0:52:25.21,0:52:27.11,1,,0,0,0,,أو لا نتخلى عن المدينة. Dialogue: 0,0:52:27.15,0:52:29.85,1,,0,0,0,,نحميهم من اولئك المدعوين بالاعداء . Dialogue: 0,0:52:29.88,0:52:31.25,1,,0,0,0,,نحارب . Dialogue: 0,0:52:31.28,0:52:33.42,1,,0,0,0,,نستطيع . Dialogue: 0,0:52:33.45,0:52:34.99,1,,0,0,0,,لكن سيحكم علينا بالموت . Dialogue: 0,0:52:35.02,0:52:38.62,1,,0,0,0,,ماذا سنفعل الان ؟ Dialogue: 0,0:52:40.63,0:52:44.33,1,,0,0,0,,انا سأذهب مع الرئيس . Dialogue: 0,0:52:44.36,0:52:45.41,1,,0,0,0,,موافقة. Dialogue: 0,0:52:53.94,0:52:56.41,1,,0,0,0,,تباً لهذا. Dialogue: 0,0:52:56.44,0:52:57.64,1,,0,0,0,,بندقية . Dialogue: 0,0:53:39.85,0:53:41.22,1,,0,0,0,,بالمناسبة ، للعلم ، Dialogue: 0,0:53:41.25,0:53:43.12,1,,0,0,0,,فلتذهب المدينة للجحيم . Dialogue: 0,0:53:43.12,0:53:45.26,1,,0,0,0,,لكن هذا لايعني أنه على (كليف) أن يذهب وحيداً . Dialogue: 0,0:53:45.29,0:53:47.19,1,,0,0,0,,لقد انتهى الأمر (جين) . Dialogue: 0,0:53:47.23,0:53:49.50,1,,0,0,0,,حسناً عدا انني اصوت ، أن نستدير Dialogue: 0,0:53:49.53,0:53:51.33,1,,0,0,0,,لا .\N(ريتا)؟ Dialogue: 0,0:53:51.36,0:53:55.87,1,,0,0,0,,لا استطيع ان اعطِ وعدا بأن لا اكون ، مقرفة . Dialogue: 0,0:53:55.90,0:53:57.17,1,,0,0,0,,لكن نعم . Dialogue: 0,0:53:58.97,0:54:00.97,1,,0,0,0,,(لاري)؟ Dialogue: 0,0:54:01.01,0:54:02.27,1,,0,0,0,,(لاري) موافق . Dialogue: 0,0:54:38.11,0:54:39.91,1,,0,0,0,,هذا أمر خاطيء. Dialogue: 0,0:54:39.95,0:54:41.85,1,,0,0,0,,ممكن . Dialogue: 0,0:54:41.88,0:54:44.88,1,,0,0,0,,على الارجح . Dialogue: 0,0:54:44.92,0:54:47.02,1,,0,0,0,,سوف نعود . Dialogue: 0,0:55:28.16,0:55:29.43,1,,0,0,0,,"و ها قد ذهبوا " Dialogue: 0,0:55:29.46,0:55:31.53,1,,0,0,0,,"احباؤنا الخاسرين الأربعة" Dialogue: 0,0:55:31.57,0:55:34.67,1,,0,0,0,,"يتحدون معاً ليكونوا قوة المقاتلين الخارقين" Dialogue: 0,0:55:34.70,0:55:38.14,1,,0,0,0,,"لم يعتقد أحد ذلك عدا الجميع" Dialogue: 0,0:55:38.17,0:55:40.01,1,,0,0,0,,"لكن لاتخافوا" Dialogue: 0,0:55:40.04,0:55:42.07,1,,0,0,0,,"هناك طريقة للخروج من هذا" Dialogue: 0,0:55:42.11,0:55:43.28,1,,0,0,0,,"اتبعوني" Dialogue: 0,0:55:43.31,0:55:47.61,1,,0,0,0,,لا بأس . Dialogue: 0,0:55:47.65,0:55:48.92,1,,0,0,0,,لا بأس على الاطلاق . Dialogue: 0,0:55:51.58,0:55:53.02,1,,0,0,0,,(بارغواي). Dialogue: 0,0:55:53.05,0:55:54.75,1,,0,0,0,,نعم ، (نايلز). Dialogue: 0,0:55:54.79,0:55:56.62,1,,0,0,0,,(بارغواي). Dialogue: 0,0:55:56.65,0:56:00.56,1,,0,0,0,,(بارغواي) على الدوام . Dialogue: 0,0:56:00.59,0:56:01.86,1,,0,0,0,,متمدن؟ Dialogue: 0,0:56:01.89,0:56:03.03,1,,0,0,0,,بالتأكيد. Dialogue: 0,0:56:03.06,0:56:04.33,1,,0,0,0,,لكن ليس Dialogue: 0,0:56:04.36,0:56:07.17,1,,0,0,0,,اعني انني لم اكن السيد "متمدن" منذ ... Dialogue: 0,0:56:07.20,0:56:10.24,1,,0,0,0,,كلا .. ساعدني .. Dialogue: 0,0:56:33.20,0:56:36.24,1,,0,0,0,,"العقل هو الحد" Dialogue: 0,0:56:40.77,0:56:43.70,1,,0,0,0,,لقد كنت معجب بأصدقائك يا (نايلز). Dialogue: 0,0:56:43.74,0:56:46.31,1,,0,0,0,,اولئك المشوهين ، لفترة من الزمن . Dialogue: 0,0:56:46.34,0:56:48.31,1,,0,0,0,,لاتجروأ على ايذائهم . Dialogue: 0,0:56:48.34,0:56:50.01,1,,0,0,0,,ايذائهم ؟ لا . Dialogue: 0,0:56:50.04,0:56:51.34,1,,0,0,0,,لن يكون ذلك ممتعاً . Dialogue: 0,0:56:51.38,0:56:52.68,1,,0,0,0,,لا . Dialogue: 0,0:56:52.71,0:56:54.49,1,,0,0,0,,سيكون هذا مثل القصة القديمة تماما ، اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:56:54.51,0:56:59.42,1,,0,0,0,,أعتقد أننا سنفعل شيئاً مختلفاً هذه المرة . Dialogue: 0,0:56:59.45,0:57:03.46,1,,0,0,0,,كنتَ محقاً في شيء واحد فقط . Dialogue: 0,0:57:03.49,0:57:05.12,1,,0,0,0,,أنهم هالكين لامحالة. Dialogue: 0,0:57:05.16,0:57:06.46,1,,0,0,0,,ماذا بحق Dialogue: 0,0:57:08.16,0:58:15.46,1,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs26\H0000C000&\\blur7}مـــع تحيـــات\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&\fnArabic Typesetting\fs26}تجمــــع أفـــلام العــــراق Dialogue: 0,0:58:16.16,0:58:25.46,1,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs26\H0000C000&\\blur7}ترجمـــة وتعديل\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&\fnArabic Typesetting\fs26}| محمد النعيمي ! نور القريشي ! آلاء عبد الرضا |