﻿1
00:00:20,640 --> 00:00:22,520
‫"أمراض الأطفال والنساء"

2
00:00:33,560 --> 00:00:35,840
‫الجميع يحلمون

3
00:00:35,920 --> 00:00:39,320
‫بأن يحظوا بحياة جميلة
‫في هذا العالم الكئيب.

4
00:00:42,040 --> 00:00:45,040
‫لكن لكل قطعة نقدية معدنية وجهان.

5
00:00:48,560 --> 00:00:51,160
‫من الغريب كيف أن بعض الناس
‫ما يزالون يصدقون

6
00:00:51,240 --> 00:00:55,240
‫أن البشر مثلنا هم حيوانات نبيلة
‫لديها صفات حسنة وحسب...

7
00:01:00,440 --> 00:01:03,760
‫ويرفضون أن يصدقوا أن لدينا صفات قذرة
‫في شخصياتنا.

8
00:01:15,880 --> 00:01:19,280
‫للعيش في مجتمع متصنع،
‫يجب أن تحيا حياة أنيقة.

9
00:01:31,400 --> 00:01:34,320
‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"

10
00:02:46,040 --> 00:02:50,200
‫بالمختصر، تجربتنا في مشاركة فيديو
‫درس البوذية

11
00:02:50,280 --> 00:02:54,600
‫الذي يشجع الطلاب على التأمل
‫لرفع قدرتهم على التعلم

12
00:02:54,680 --> 00:02:58,200
‫لاقت ردود فعل إيجابية من الطلاب والأهالي.

13
00:02:58,280 --> 00:03:01,720
‫الآن، مدرستنا جاهزة تماماً
‫لوسائل تعليمية جديدة

14
00:03:01,800 --> 00:03:04,440
‫والتي ستسمح لنا بالتقرب من الطلاب
‫بسهولة أكبر.

15
00:03:05,240 --> 00:03:07,400
‫هذا رائع يا سيد "وين".

16
00:03:07,960 --> 00:03:12,080
‫بدأت المدارس الأخرى باتباع نشاطاتنا الآن.

17
00:03:13,120 --> 00:03:15,880
‫هذا المشروع ناجح جداً.

18
00:03:15,960 --> 00:03:19,040
‫حقق لمدرستنا سمعة طيبة فعلاً.

19
00:03:19,120 --> 00:03:22,240
‫أنا مدين لك بالشكر على هذا يا سيد "وين".

20
00:03:22,320 --> 00:03:24,000
‫أنتم على الرحب.

21
00:03:24,080 --> 00:03:24,920
‫شكراً.

22
00:03:27,760 --> 00:03:29,440
‫هل لدى أحدكم ما يقوله؟

23
00:03:30,400 --> 00:03:31,400
‫حسناً...

24
00:03:31,960 --> 00:03:36,200
‫أود أن أقترح مشروعاً بخصوص
‫ممارسة الجنس بشكل آمن.

25
00:03:37,840 --> 00:03:40,720
‫وهذه هي الوثائق التي حضرتها.

26
00:03:41,840 --> 00:03:42,840
‫فلتلقوا نظرة رجاءً.

27
00:03:45,080 --> 00:03:47,840
‫هل تقترحين أنه علينا أن نضع آلة
‫لبيع الواقيات الذكرية في المدرسة؟

28
00:03:47,920 --> 00:03:48,880
‫نعم.

29
00:03:48,960 --> 00:03:51,160
‫الواقيات الذكرية تحمي طلابنا من الأمراض
‫التي تنتقل جنسياً

30
00:03:51,240 --> 00:03:53,160
‫وتمنع حدوث حالات الحمل الغير متوقعة.

31
00:03:53,240 --> 00:03:55,920
‫لأصدقكم القول، على الطلاب أن يعرفوا
‫كيف يقيمون علاقات جنسية بشكل آمن.

32
00:03:56,000 --> 00:03:57,560
‫لا أريد أن أصدق ما أسمعه

33
00:03:57,640 --> 00:04:00,720
‫بأن هذه الفكرة المقرفة تقترحها امرأة.

34
00:04:00,800 --> 00:04:01,880
‫المعذرة يا "جيب".

35
00:04:01,960 --> 00:04:04,520
‫لا علاقة لهذا بجنسي.

36
00:04:04,600 --> 00:04:06,320
‫فلتركزي على المضمون رجاءً.

37
00:04:06,400 --> 00:04:09,200
‫أنت تشجعين عليه ولست تمنعينه.

38
00:04:10,080 --> 00:04:12,560
‫لكن لا يمكننا أن نرغم الطلاب في هذا السن
‫على عدم التفكير بالجنس.

39
00:04:12,920 --> 00:04:14,160
‫إنهم مراهقون.

40
00:04:14,800 --> 00:04:18,519
‫لكن ذلك قد يجعل الطلاب
‫الذين لم يفكروا بالجنس أبداً

41
00:04:18,600 --> 00:04:20,880
‫يظنون أن الجنس أمر طبيعي.

42
00:04:20,959 --> 00:04:23,720
‫من فضلك يا "تروي"، إذا قرأت كل وثائقي،

43
00:04:23,800 --> 00:04:25,280
‫سترى في اقتراح مشروعي

44
00:04:25,360 --> 00:04:29,240
‫أنه هناك نشاطات أخرى
‫بالإضافة إلى آلة بيع الواقيات الذكرية.

45
00:04:31,040 --> 00:04:32,280
‫المشروع الذي اقترحته

46
00:04:32,840 --> 00:04:34,880
‫سيجعل طلابنا مهووسين بالجنس وحسب.

47
00:04:34,960 --> 00:04:36,360
‫معلمة بهذه العقلية

48
00:04:36,440 --> 00:04:38,760
‫تسبب الأذى للطلاب والمدرسة.

49
00:04:38,840 --> 00:04:40,240
‫علينا أن نطردها.

50
00:04:41,000 --> 00:04:43,400
‫حسناً، أظن أن علينا أن نهدأ أولاً.

51
00:04:43,960 --> 00:04:46,240
‫في الحقيقة، أنا أفهمكما كليكما.

52
00:04:46,320 --> 00:04:47,360
‫أولاً،

53
00:04:47,440 --> 00:04:50,160
‫علينا أن ندرس بتمعن إيجابيات
‫وسلبيات هذا المشروع.

54
00:04:50,680 --> 00:04:53,600
‫لكن بدلاً من اتخاذ أي قرار
‫بشأن هذا المشروع الآن،

55
00:04:53,680 --> 00:04:57,800
‫ما رأيكم أن نعدّ فيديو درس آخر؟

56
00:04:58,360 --> 00:05:00,720
‫سيقترح الفيديو نشاطات يومية

57
00:05:00,800 --> 00:05:03,680
‫تعود بالفائدة على الأولاد.

58
00:05:04,160 --> 00:05:06,280
‫يمكننا الاستفادة من اليوغا.

59
00:05:06,640 --> 00:05:09,120
‫ستساعدهم على التركيز

60
00:05:09,600 --> 00:05:12,480
‫وتقصي الجنس من تفكيرهم.

61
00:05:13,320 --> 00:05:15,720
‫وهكذا سيعيش الأولاد حيواتهم بحذر.

62
00:05:17,040 --> 00:05:18,680
‫أظن أن هذه فكرة صائبة.

63
00:05:18,760 --> 00:05:22,040
‫بما أن مدرستنا نالت لقب

64
00:05:22,120 --> 00:05:23,760
‫"أطهر مدرسة للعام"،

65
00:05:24,320 --> 00:05:27,840
‫يجب أن نكون مثالاً جيداً يُحتذى به

66
00:05:27,920 --> 00:05:29,920
‫للمدارس الأخرى في البلاد.

67
00:05:30,760 --> 00:05:32,000
‫بالنسبة لك يا آنسة "مالي"...

68
00:05:41,560 --> 00:05:43,960
‫مرحباً، أنا "نانو".

69
00:05:45,440 --> 00:05:47,160
‫سررت بلقائكن جميعاً.

70
00:05:49,440 --> 00:05:51,720
‫يمكنك أن تجلسي بجانب "مي" يا "نانو".

71
00:05:52,520 --> 00:05:53,400
‫تفضلي.

72
00:05:53,880 --> 00:05:55,000
‫- حسناً.
‫- حسناً.

73
00:05:56,640 --> 00:05:59,800
‫السيد "وين" سيكون الأستاذ الخاص بكن
‫في الأسبوعين القادمين.

74
00:06:00,200 --> 00:06:01,880
‫أحسنّ السلوك.

75
00:06:02,440 --> 00:06:05,520
‫لا تزعجنه، مفهوم؟

76
00:06:08,120 --> 00:06:10,360
‫نعم يا سيد "وين"، ما الأمر؟

77
00:06:11,400 --> 00:06:12,640
‫هل يمكنني أن آخذ القليل من وقتك؟

78
00:06:12,720 --> 00:06:13,840
‫بالتأكيد.

79
00:06:14,480 --> 00:06:16,000
‫صباح الخير جميعاً.

80
00:06:16,080 --> 00:06:19,000
‫أنا أبحث عن بعض المتطوعات لمساعدتي

81
00:06:19,080 --> 00:06:20,800
‫في اليوغا من أجل فيديو التأمل.

82
00:06:21,360 --> 00:06:25,600
‫سيكون من الرائع أن تكون معنا طالبة
‫تعرف أساسيات اليوغا.

83
00:06:26,240 --> 00:06:28,240
‫- هل إحداكن متفرغة؟
‫- أنا.

84
00:06:28,840 --> 00:06:29,840
‫شكراً جزيلاً.

85
00:06:30,200 --> 00:06:31,200
‫هل من طالبة أخرى؟

86
00:06:36,840 --> 00:06:38,800
‫هل أنت طالبة جديدة؟ لماذا لم أرك من قبل؟

87
00:06:38,880 --> 00:06:40,480
‫نعم، اليوم هو أول يوم لها.

88
00:06:40,560 --> 00:06:41,760
‫اسمها "نانو".

89
00:06:41,840 --> 00:06:43,000
‫حسناً، "نانو".

90
00:06:44,040 --> 00:06:45,160
‫يا له من اسم ظريف.

91
00:06:45,240 --> 00:06:46,280
‫شكراً يا "نانو".

92
00:06:46,840 --> 00:06:48,200
‫هل من طالبة أخرى؟

93
00:06:50,640 --> 00:06:51,520
‫ماذا عن "مي"؟

94
00:06:52,040 --> 00:06:53,520
‫تمارسين اليوغا، صحيح؟

95
00:06:54,240 --> 00:06:56,840
‫رأيتك تساعدين السيد "وين"
‫في الفيديو الأخير أيضاً.

96
00:06:56,920 --> 00:06:58,280
‫- صحيح؟
‫- نعم.

97
00:06:59,120 --> 00:07:01,360
‫يبدو أن "مي" مشغولة، لا بأس بذلك.

98
00:07:01,440 --> 00:07:02,600
‫تكفي طالبتان.

99
00:07:02,680 --> 00:07:04,520
‫حسناً، طالبتان إذاً.

100
00:07:04,600 --> 00:07:05,640
‫- حسناً.
‫- نعم.

101
00:07:05,720 --> 00:07:08,520
‫فلتقابلاني بعد المدرسة
‫في غرفة السمعيات والبصريات.

102
00:07:08,880 --> 00:07:11,440
‫سنتدرب ونبدأ بالتصوير
‫لمدة ساعة ونصف كل يوم.

103
00:07:12,120 --> 00:07:13,600
‫- اتفقنا؟
‫- حسناً.

104
00:07:14,120 --> 00:07:15,120
‫شكراً لكن جميعاً.

105
00:07:15,760 --> 00:07:17,640
‫- شكراً يا آنسة "مالي".
‫- شكراً.

106
00:07:23,920 --> 00:07:24,800
‫اسمعي.

107
00:07:25,840 --> 00:07:27,560
‫السيد "وين" ظريف جداً.

108
00:07:27,640 --> 00:07:30,200
‫من سوء الحظ أنه متزوج ولديه ابنة.

109
00:07:30,760 --> 00:07:31,760
‫حقاً؟

110
00:07:50,680 --> 00:07:52,160
‫حسناً، الوضعية التالية.

111
00:08:00,120 --> 00:08:01,600
‫دعيني أصحح لك الوضعية قليلاً.

112
00:08:02,480 --> 00:08:03,560
‫أنت على ما يرام، صحيح؟

113
00:08:04,200 --> 00:08:06,240
‫دعيني أرى، فلتقفي بانتصاب أولاً يا "نانو".

114
00:08:08,840 --> 00:08:09,920
‫حسناً...

115
00:08:10,000 --> 00:08:12,800
‫أظن أن عليك أن تحني ظهرك أكثر قليلاً.

116
00:08:12,880 --> 00:08:13,720
‫حسناً.

117
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
‫هذا يبدو صعباً.

118
00:08:25,720 --> 00:08:26,960
‫اللغة الإنكليزية صعبة أيضاً.

119
00:08:27,360 --> 00:08:29,080
‫- كل شيء يبدو صعباً.
‫- صحيح.

120
00:08:29,160 --> 00:08:30,240
‫لم...

121
00:08:30,320 --> 00:08:32,840
‫حضّرت أمك مجدداً البازلاء الحلوة المقلية
‫بسرعة.

122
00:08:32,919 --> 00:08:34,480
‫من يفضل هذا الطبق؟

123
00:08:37,200 --> 00:08:38,960
‫كيف كانت المدرسة اليوم يا "فايو"؟

124
00:08:39,600 --> 00:08:41,880
‫طلب منا المعلم أن نكتب مقالة اليوم.

125
00:08:41,960 --> 00:08:44,159
‫كان علينا كتابتها باللغة الإنكليزية أيضاً
‫يا أبي.

126
00:08:46,600 --> 00:08:48,640
‫"قدوتي مخلص للعمل.

127
00:08:49,600 --> 00:08:51,680
‫لديه الكثير من العمل ليقوم به،

128
00:08:52,120 --> 00:08:54,520
‫لكنه لا ينسى أن يخصص لي وقتاً على الإطلاق.

129
00:08:55,640 --> 00:08:57,480
‫يتحدث بروية وهدوء،

130
00:08:57,560 --> 00:09:00,360
‫لكنه لا يتردد بأن يبتسم لي
‫أكثر ابتسامة ودودة.

131
00:09:01,160 --> 00:09:02,720
‫لديه حب واحد فقط،

132
00:09:02,800 --> 00:09:05,200
‫- لكنه ليس حباً واحداً تماماً."
‫- أمي.

133
00:09:05,280 --> 00:09:06,880
‫"لأنه يملك قلبين.

134
00:09:06,960 --> 00:09:09,840
‫- واحد لي وواحد لأمي."
‫- أمي، هذا يكفي.

135
00:09:10,480 --> 00:09:12,840
‫- "أنا سعيدة لكوني ابنته."
‫- هذا يكفي يا أمي.

136
00:09:12,920 --> 00:09:14,840
‫- "قدوتي، أبي."
‫- هذا يكفي.

137
00:09:15,560 --> 00:09:16,720
‫حسناً، سأتوقف الآن.

138
00:09:16,800 --> 00:09:19,680
‫- لماذا تحبين إغاظتي؟
‫- لماذا تشعرين بالإحراج؟

139
00:09:19,760 --> 00:09:22,000
‫- هذا ظريف.
‫- لماذا أنت محرجة يا "فايو"؟

140
00:09:22,680 --> 00:09:24,280
‫لا تشعري بالإحراج، مقالتك جيدة.

141
00:09:36,320 --> 00:09:37,320
‫"نانو".

142
00:09:37,400 --> 00:09:39,480
‫يجب أن نذهب يا "نانو"،
‫يجب ألا نجعل السيد "وين" ينتظر.

143
00:09:40,400 --> 00:09:41,880
‫أنا آسفة يا "إينغ".

144
00:09:41,960 --> 00:09:44,000
‫طلب مني السيد "وين"

145
00:09:44,080 --> 00:09:46,680
‫أن أخبرك أنه تم إلغاء موعد التصوير اليوم.

146
00:09:48,400 --> 00:09:49,400
‫فهمت.

147
00:09:49,680 --> 00:09:51,320
‫جيد، سيتسنى لي الذهاب إلى المنزل باكراً.

148
00:09:52,600 --> 00:09:53,760
‫سأذهب إذاً.

149
00:09:53,840 --> 00:09:55,280
‫- حسناً.
‫- وداعاً.

150
00:09:55,360 --> 00:09:56,560
‫وداعاً يا "مي".

151
00:09:59,040 --> 00:10:00,440
‫ماذا كنت تقولين يا "مي"؟

152
00:10:01,160 --> 00:10:02,120
‫أنا...

153
00:10:02,200 --> 00:10:04,240
‫لا، لا شيء.

154
00:10:04,840 --> 00:10:06,240
‫سأغادر الآن.

155
00:10:23,640 --> 00:10:24,800
‫مرحباً يا سيد "وين".

156
00:10:25,680 --> 00:10:26,840
‫أهلاً يا "نانو".

157
00:10:28,360 --> 00:10:29,200
‫أين "إينغ"؟

158
00:10:29,760 --> 00:10:31,200
‫"إينغ" مريضة قليلاً.

159
00:10:31,680 --> 00:10:32,600
‫حقاً؟

160
00:10:35,200 --> 00:10:36,880
‫هل نلغي موعدنا لليوم؟

161
00:10:37,680 --> 00:10:39,000
‫حسناً، لا بأس.

162
00:10:39,400 --> 00:10:41,560
‫الأمر هو أننا بحاجة الفيديو
‫بأسرع وقت ممكن.

163
00:10:42,520 --> 00:10:44,600
‫فلنصورك لوحدك، اتفقنا؟

164
00:10:45,160 --> 00:10:46,000
‫نعم.

165
00:10:46,480 --> 00:10:47,680
‫استعدي إذاً.

166
00:10:56,200 --> 00:10:57,440
‫يمكنك أن تبدئي الآن يا "نانو".

167
00:11:44,800 --> 00:11:46,040
‫أظن أنك متعبة الآن.

168
00:11:49,760 --> 00:11:50,880
‫هل تريدين أن ترتاحي أولاً؟

169
00:11:59,920 --> 00:12:01,400
‫هل أنت متأكد؟

170
00:12:04,760 --> 00:12:05,920
‫لم قد لا أكون متأكداً؟

171
00:12:10,360 --> 00:12:13,240
‫أنت متأكد بخصوص هذا، أليس كذلك
‫يا سيد "وين"؟

172
00:12:44,800 --> 00:12:47,640
‫تعرفين ماذا عليك أن تفعلي بخصوصنا، صحيح؟

173
00:12:54,920 --> 00:12:56,240
‫فلتلاقيني غداً في الموعد نفسه.

174
00:12:57,600 --> 00:12:58,480
‫حسناً.

175
00:13:28,680 --> 00:13:29,840
‫ادخلي يا "مي".

176
00:13:34,440 --> 00:13:35,680
‫آنسة "مالي".

177
00:13:36,120 --> 00:13:37,040
‫في الحقيقة...

178
00:13:37,600 --> 00:13:41,200
‫أريد التحدث إليك بخصوص أمر ما.

179
00:13:41,760 --> 00:13:43,280
‫حسناً، اجلسي.

180
00:13:45,320 --> 00:13:46,640
‫ما الأمر؟

181
00:13:53,000 --> 00:13:54,760
‫يمكنك أن تتحدثي إليّ بخصوص أي شيء.

182
00:13:54,840 --> 00:13:55,920
‫لا تقلقي.

183
00:14:00,320 --> 00:14:01,560
‫حسناً...

184
00:14:03,400 --> 00:14:04,760
‫صديقتي.

185
00:14:06,400 --> 00:14:07,480
‫إنها...

186
00:14:08,560 --> 00:14:09,880
‫حامل.

187
00:14:12,240 --> 00:14:13,480
‫حسناً.

188
00:14:15,640 --> 00:14:19,560
‫وهل أخبرت والديها بالأمر؟

189
00:14:21,720 --> 00:14:24,120
‫لا، لم تخبرهما بعد.

190
00:14:26,040 --> 00:14:26,960
‫و...

191
00:14:27,920 --> 00:14:29,840
‫هل والد الطفل يعرف؟

192
00:14:34,440 --> 00:14:36,040
‫- حسناً.
‫- لكن...

193
00:14:37,760 --> 00:14:39,080
‫الوالد...

194
00:14:41,440 --> 00:14:42,560
‫إنه...

195
00:14:44,320 --> 00:14:45,800
‫يريد من صديقتي

196
00:14:47,680 --> 00:14:48,800
‫أن تجهض.

197
00:14:50,000 --> 00:14:51,000
‫فهمت.

198
00:14:53,400 --> 00:14:55,640
‫هل تريد صديقتك فعل ذلك؟

199
00:15:00,200 --> 00:15:02,840
‫في الحقيقة، هناك حلول كثيرة لهذه المشكلة.

200
00:15:03,160 --> 00:15:05,320
‫مثلاً، الانقطاع عن المدرسة والعودة لاحقاً.

201
00:15:05,400 --> 00:15:06,560
‫- أو...
‫- لكن صديقتي

202
00:15:06,640 --> 00:15:07,960
‫لا تريد الاحتفاظ بالطفل أيضاً.

203
00:15:09,560 --> 00:15:10,520
‫حسناً.

204
00:15:10,920 --> 00:15:12,920
‫أنا أفهم الأمر نوعاً ما الآن.

205
00:15:13,880 --> 00:15:15,880
‫ما الذي تريدين التحدث إليّ بشأنه؟

206
00:15:18,320 --> 00:15:19,400
‫آنسة "مالي"،

207
00:15:20,680 --> 00:15:22,120
‫هل تعلمين أين

208
00:15:23,200 --> 00:15:24,240
‫يمكن...

209
00:15:28,760 --> 00:15:30,760
‫القيام بالإجهاض؟

210
00:15:36,360 --> 00:15:37,280
‫"مي".

211
00:15:38,000 --> 00:15:39,520
‫إن كان ذلك ضرورياً حقاً،

212
00:15:40,080 --> 00:15:41,680
‫فيمكنني مرافقتك إلى هناك.

213
00:15:45,800 --> 00:15:49,240
‫- لست أنا.
‫- مهلاً يا "مي"، أنا...

214
00:15:54,760 --> 00:15:58,040
‫أعرف مكاناً يمكنك أن تقصديه.

215
00:16:01,880 --> 00:16:03,760
‫لم تغلقي الباب جيداً.

216
00:16:05,080 --> 00:16:06,400
‫لكن لا تقلقي.

217
00:16:07,240 --> 00:16:08,640
‫لن أخبر أحداً.

218
00:16:13,600 --> 00:16:15,120
‫يمكنني أن آخذك إلى هناك.

219
00:16:19,000 --> 00:16:20,520
‫لا تبكي.

220
00:16:30,640 --> 00:16:31,640
‫"نانو"، "إينغ".

221
00:16:32,120 --> 00:16:35,040
‫أنا مُضطر لإلغاء تصوير اليوغا اليوم.

222
00:16:35,360 --> 00:16:36,200
‫- حسناً.
‫- لا بأس.

223
00:16:36,280 --> 00:16:37,280
‫بالنسبة لك يا "نانو"،

224
00:16:37,360 --> 00:16:39,320
‫فلتقابليني في غرفة السمعيات والبصريات
‫بعد الغداء.

225
00:16:39,680 --> 00:16:41,280
‫أريد إعادة التقاط بعضاً من لقطات البارحة.

226
00:16:41,360 --> 00:16:42,480
‫لن يستغرق ذلك وقتاً طويلاً.

227
00:16:43,160 --> 00:16:44,000
‫حسناً.

228
00:16:44,080 --> 00:16:45,200
‫هل عليّ أن أذهب أيضاً؟

229
00:16:45,280 --> 00:16:47,480
‫لا، إنها المشاهد التي أدتها "نانو".

230
00:16:48,400 --> 00:16:49,520
‫اتفقنا؟

231
00:16:51,040 --> 00:16:52,520
‫ألم يلغ التصوير البارحة؟

232
00:16:52,960 --> 00:16:56,440
‫غير رأيه بعد أن غادرت،
‫قال إن علينا أن نعجّل في الأمر.

233
00:16:57,040 --> 00:17:00,080
‫إذاً، تسنى لك أن تبقي معه لوحدك، صحيح؟

234
00:17:00,640 --> 00:17:02,280
‫أشعر بغيرة شديدة.

235
00:17:03,280 --> 00:17:07,119
‫هل يمكنك أن تدّعي المرض لأتمكن
‫من البقاء معه لوحدي في المرة القادمة؟

236
00:17:20,240 --> 00:17:22,200
‫ألا تخشى من أن يدخل أحد؟

237
00:17:23,440 --> 00:17:24,680
‫لا تقلقي.

238
00:17:25,319 --> 00:17:27,000
‫هذا مكاني الخاص.

239
00:17:27,640 --> 00:17:28,480
‫لا.

240
00:17:28,920 --> 00:17:30,320
‫إنه مكاننا الخاص.

241
00:17:30,920 --> 00:17:33,200
‫لا يمكن لأحد أن يدخل إلى هنا من دون إذني.

242
00:17:42,200 --> 00:17:43,200
‫صحيح.

243
00:17:44,640 --> 00:17:46,120
‫لدي ما أريك إياه.

244
00:18:02,600 --> 00:18:04,000
‫تبدين جميلة على الكاميرا.

245
00:18:12,320 --> 00:18:13,320
‫سيد "وين".

246
00:18:13,800 --> 00:18:15,480
‫لديك عائلة.

247
00:18:18,240 --> 00:18:19,680
‫ليس الآن الوقت المناسب للتحدث عن ذلك.

248
00:18:20,120 --> 00:18:21,320
‫ليس لدينا متسع من الوقت.

249
00:18:22,720 --> 00:18:24,240
‫لكنك تدرك

250
00:18:25,600 --> 00:18:27,080
‫أن ما نفعله هو أمر خاطئ، صحيح؟

251
00:18:30,640 --> 00:18:33,160
‫ألا تخشى عواقب أفعالك؟

252
00:18:37,360 --> 00:18:39,000
‫عواقب أفعالي؟

253
00:18:41,120 --> 00:18:43,120
‫هل تريدين أن تعرفي ما هي العواقب؟

254
00:18:46,920 --> 00:18:48,520
‫إذا نُشرت هذه الفيديوهات،

255
00:18:49,680 --> 00:18:51,000
‫برأيك، ماذا سيحلّ بك؟

256
00:18:53,600 --> 00:18:55,480
‫لا تريدينني أن أنشرها، صحيح؟

257
00:19:46,600 --> 00:19:47,600
‫"وان".

258
00:19:49,360 --> 00:19:52,160
‫أنا جائع جداً، ماذا طبخت اليوم؟

259
00:19:57,920 --> 00:19:59,600
‫ما الأمر يا "وان"؟

260
00:20:06,400 --> 00:20:08,600
‫أين وجدت هذا؟

261
00:20:09,760 --> 00:20:10,720
‫أين؟

262
00:20:18,040 --> 00:20:19,160
‫لست أنا من وجدته.

263
00:20:19,240 --> 00:20:21,440
‫فتاة اسمها "نانو" أعادته.

264
00:20:22,520 --> 00:20:24,040
‫إنها فتاة لطيفة.

265
00:20:24,120 --> 00:20:25,680
‫نسيت هاتفك المحمول

266
00:20:26,120 --> 00:20:29,440
‫وسألت الأستاذ "تروي" عن عنواننا
‫ثم حضرت إلى هنا مباشرة.

267
00:20:31,880 --> 00:20:34,120
‫ذهبت تلك الفتاة إلى منزلها، صحيح؟

268
00:20:34,200 --> 00:20:36,040
‫أخذتها "فايو" إلى الطابق العلوي.

269
00:20:36,520 --> 00:20:40,160
‫إنهما تنسجمان جيداً معاً، لذلك دعوتها
‫للبقاء وتناول العشاء.

270
00:20:43,160 --> 00:20:45,680
‫ربما عليها أن تذهب إلى المنزل باكراً
‫يا "وان".

271
00:20:46,760 --> 00:20:48,760
‫لا، سبق وسألتها.

272
00:20:54,240 --> 00:20:55,320
‫شكراً.

273
00:21:08,200 --> 00:21:09,280
‫شكراً.

274
00:21:12,720 --> 00:21:14,920
‫عليك أن تأكلي كثيراً

275
00:21:15,280 --> 00:21:18,080
‫لتصبحي بدينة يا "نانو"،
‫أنت نحيلة جداً الآن.

276
00:21:18,160 --> 00:21:19,000
‫حقاً؟

277
00:21:19,720 --> 00:21:21,920
‫مع أن السيد "وين" قال إن جسدي جميل.

278
00:21:23,280 --> 00:21:25,680
‫لذلك طلب مني أن أصور فيديو اليوغا معه.

279
00:21:26,360 --> 00:21:28,680
‫إذاً أنت من تساعدينه في الفيديو
‫الذي يعدّه.

280
00:21:29,960 --> 00:21:32,960
‫جسدك مثالي لليوغا.

281
00:21:34,600 --> 00:21:35,760
‫شكراً لك.

282
00:21:36,160 --> 00:21:38,280
‫عليك أن تنضمي إلينا في وقت ما.

283
00:21:38,360 --> 00:21:40,000
‫سيكون من الممتع أن نفعل ذلك نحن الثلاثة.

284
00:21:44,440 --> 00:21:46,640
‫هل هي ماهرة في اليوغا يا أبي؟

285
00:21:47,440 --> 00:21:49,880
‫- حسناً، أنا...
‫- لست ماهرة فيها.

286
00:21:50,440 --> 00:21:51,720
‫السيد "وين" هو الماهر.

287
00:21:52,120 --> 00:21:54,320
‫علمني الكثير من الوضعيات الصعبة.

288
00:21:54,800 --> 00:21:56,360
‫لا بد أن الأمر متعب، صحيح يا سيد "وين"؟

289
00:21:58,560 --> 00:22:02,840
‫ليس حقاً، في الحقيقة، أظن أنك ماهرة أصلاً.

290
00:22:03,440 --> 00:22:05,400
‫لا تتواضعي يا "نانو".

291
00:22:06,320 --> 00:22:08,440
‫"نانو" ذكية جداً يا أمي.

292
00:22:08,520 --> 00:22:11,560
‫ساعدتني للتو في فرض منزلي صعب حقاً.

293
00:22:11,840 --> 00:22:14,080
‫ما هي المادة التي ساعدتك فيها؟

294
00:22:14,400 --> 00:22:15,800
‫إنها المقالة عن قدوتي.

295
00:22:16,640 --> 00:22:18,360
‫شكراً جزيلاً يا "نانو".

296
00:22:18,960 --> 00:22:20,200
‫على الرحب والسعة.

297
00:22:20,560 --> 00:22:22,480
‫ما كتبته "فايو" كان جيداً أصلاً.

298
00:22:22,840 --> 00:22:25,080
‫كدت أبكي حين كنت أقرأها.

299
00:22:25,960 --> 00:22:29,080
‫السيد "وين" أب مذهل فعلاً.

300
00:22:29,200 --> 00:22:31,320
‫لا تغيظيني يا "نانو".

301
00:22:31,720 --> 00:22:33,720
‫أنا لا أغيظك.

302
00:22:33,800 --> 00:22:35,800
‫انظري إلى آثار دموعي التي سالت
‫إن كنت لا تصدقينني.

303
00:22:37,680 --> 00:22:39,240
‫ما رأيك بهذه الفكرة؟

304
00:22:39,320 --> 00:22:42,760
‫هل يمكنك أن تعطي "فايو" دروساً خصوصية
‫حين تكونين متفرغة؟

305
00:22:43,200 --> 00:22:46,440
‫أنا و"وين" لسنا متفرغين مؤخراً.

306
00:22:46,520 --> 00:22:47,960
‫نأتي إلى المنزل في وقت متأخر دائماً.

307
00:22:50,360 --> 00:22:54,760
‫دعينا لا نزعج "نانو" يا "وان".

308
00:22:54,840 --> 00:22:56,640
‫لديها فروضها المنزلية
‫التي عليها القيام بها.

309
00:22:56,720 --> 00:22:58,880
‫لكنني لن أطلب منها أن تأتي كل يوم.

310
00:22:59,280 --> 00:23:02,040
‫يمكنها أن تأتي حين تكون متفرغة وحسب.

311
00:23:02,120 --> 00:23:03,480
‫ليست مسألة كبيرة يا "وين".

312
00:23:04,120 --> 00:23:06,520
‫تعلمين كم يدرس طلاب الثانوية بجد يا "وان".

313
00:23:08,240 --> 00:23:09,400
‫صحيح يا "نانو"؟

314
00:23:09,480 --> 00:23:10,560
‫لا، لا بأس.

315
00:23:11,120 --> 00:23:12,720
‫من خلال تعليم "فايو"،

316
00:23:12,800 --> 00:23:15,320
‫يمكنني أن أحظى بفرصة
‫لمراجعة الأمور التي تعلمتها.

317
00:23:15,400 --> 00:23:16,560
‫إنها فرصة رائعة.

318
00:23:17,840 --> 00:23:21,720
‫ما رأيك أن نبدأ من الغد بما أنه عليّ
‫أن أعمل لوقت إضافي؟

319
00:23:21,800 --> 00:23:22,720
‫سيسعدني ذلك.

320
00:23:22,800 --> 00:23:25,040
‫أرجو أن تتصلي بي لاحقاً لنضع برنامجاً.

321
00:23:25,120 --> 00:23:28,080
‫مرحى! أنت لطيفة جداً يا "نانو".

322
00:23:30,480 --> 00:23:33,880
‫في الحقيقة، أظن أن بإمكانك أن تدعي
‫أصدقاءك أيضاً يا "فايو".

323
00:23:34,520 --> 00:23:36,240
‫لن أطلب مبلغاً إضافياً.

324
00:23:36,320 --> 00:23:38,480
‫- حقاً؟
‫- بالطبع.

325
00:23:54,960 --> 00:23:56,080
‫سيد "وين".

326
00:23:56,400 --> 00:23:58,200
‫لديك عائلة.

327
00:23:58,760 --> 00:24:00,480
‫ليس الآن الوقت المناسب للتحدث عن ذلك.

328
00:24:00,560 --> 00:24:01,680
‫ليس لدينا متسع من الوقت.

329
00:24:02,440 --> 00:24:04,240
‫لكنك تدرك

330
00:24:04,320 --> 00:24:05,840
‫أن ما نفعله هو أمر خاطئ، صحيح؟

331
00:24:06,160 --> 00:24:08,440
‫ألا تخشى عواقب أفعالك؟

332
00:24:09,040 --> 00:24:10,680
‫إذا نُشرت هذه الفيديوهات،

333
00:24:11,160 --> 00:24:12,480
‫برأيك، ماذا سيحلّ بك؟

334
00:24:13,640 --> 00:24:15,440
‫لا تريدينني أن أنشرها، صحيح؟

335
00:24:21,040 --> 00:24:22,200
‫"نانو"

336
00:24:22,280 --> 00:24:24,600
‫"تعرف ماذا عليك أن تفعل بخصوصنا، صحيح؟"

337
00:24:44,120 --> 00:24:46,360
‫ألن تحضر "نانو" و"مي" إلى المدرسة اليوم
‫يا "إينغ"؟

338
00:24:46,440 --> 00:24:49,040
‫كلتاهما مريضتان اليوم.

339
00:24:51,080 --> 00:24:52,320
‫سيد "وين".

340
00:24:52,400 --> 00:24:53,600
‫هل سنلتقي في الوقت نفسه اليوم؟

341
00:24:53,680 --> 00:24:54,720
‫أُلغي التصوير اليوم.

342
00:24:56,160 --> 00:24:59,440
‫ألست مستعجلاً يا سيد "وين"؟
‫يمكنك أن تصورني لوحدي اليوم.

343
00:25:04,560 --> 00:25:05,920
‫تباً.

344
00:25:07,040 --> 00:25:08,440
‫أهلاً يا سيد "وين".

345
00:25:09,640 --> 00:25:10,840
‫ماذا تظنين نفسك فاعلة؟

346
00:25:11,240 --> 00:25:12,720
‫ما الذي أفعله؟

347
00:25:13,560 --> 00:25:14,880
‫لا تتظاهري بالبراءة.

348
00:25:15,360 --> 00:25:16,680
‫سرقت هاتفي.

349
00:25:18,040 --> 00:25:20,000
‫هل ظننت أنني أبقيت تلك الفيديوهات
‫على هاتفي؟

350
00:25:21,560 --> 00:25:22,640
‫ليس الأمر بتلك السهولة.

351
00:25:23,120 --> 00:25:24,520
‫لم أسرق هاتفك.

352
00:25:24,920 --> 00:25:26,520
‫أنت نسيته.

353
00:25:27,200 --> 00:25:29,240
‫وإلا ما كنت لأعيده.

354
00:25:30,440 --> 00:25:32,160
‫ما الذي تفعلينه بحق الجحيم؟

355
00:25:32,240 --> 00:25:35,040
‫لم تذهبي إلى منزلي وحسب
‫لكنك أرسلت لي الملف الصوتي أيضاً.

356
00:25:37,440 --> 00:25:40,840
‫يبدو أنك تحب تسجيل الأمور،
‫لذلك أرسلت لك تسجيلاً.

357
00:25:41,200 --> 00:25:42,960
‫ظننت أن ذلك سيسعدك.

358
00:25:44,200 --> 00:25:45,240
‫ألا تعرفين

359
00:25:46,400 --> 00:25:47,840
‫أن فيديوهاتك بحوزتي؟

360
00:25:49,000 --> 00:25:50,320
‫وحين أنشر تلك الفيديوهات،

361
00:25:51,080 --> 00:25:52,400
‫برأيك، ماذا سيحلّ بك؟

362
00:25:53,000 --> 00:25:54,400
‫أنا أفهم.

363
00:25:58,440 --> 00:26:00,520
‫يجب عليك أن تكفّي تماماً عن العبث
‫مع عائلتي.

364
00:26:01,760 --> 00:26:02,840
‫هل تفهمين؟

365
00:26:02,920 --> 00:26:04,160
‫أنا أفهم.

366
00:26:06,640 --> 00:26:08,640
‫وآمرك بأن تلاقيني في غرفة السمعيات
‫والبصريات

367
00:26:10,240 --> 00:26:12,240
‫في الوقت نفسه هذا المساء.

368
00:26:12,760 --> 00:26:13,760
‫هل تفهمين؟

369
00:26:14,400 --> 00:26:16,080
‫أنا أفهم.

370
00:26:18,640 --> 00:26:20,280
‫نحن نفهم بعضنا إذاً.

371
00:26:28,960 --> 00:26:30,000
‫"نانو".

372
00:26:30,840 --> 00:26:33,520
‫عليك أن تكوني حذرة جداً في تعاملك
‫مع رجل كهذا.

373
00:26:34,720 --> 00:26:36,520
‫لا تقلقي عليّ يا "مي".

374
00:26:45,120 --> 00:26:46,920
‫"الجهاز التناسلي الأنثوي"

375
00:26:52,320 --> 00:26:53,320
‫"مي".

376
00:26:55,320 --> 00:26:57,200
‫عليك أن تقرري بنفسك.

377
00:27:20,440 --> 00:27:22,560
‫"العجان الأنثوي"

378
00:27:30,040 --> 00:27:31,360
‫هل ما زلت تشاهد الفيديو؟

379
00:27:32,040 --> 00:27:33,200
‫المنظر أكثر جمالاً.

380
00:27:34,120 --> 00:27:35,280
‫كفاك.

381
00:27:38,120 --> 00:27:40,720
‫أنا مسرور لأنه تسنى لي الحضور
‫إلى منزلك اليوم.

382
00:27:45,400 --> 00:27:47,200
‫هلا درسنا في منزلي في المرة القادمة؟

383
00:27:47,800 --> 00:27:50,600
‫ويمكننا أن نطلب من "نانو" أن تتأخر
‫نصف ساعة.

384
00:27:52,480 --> 00:27:53,480
‫لا.

385
00:27:55,080 --> 00:27:56,320
‫لم لا؟

386
00:27:57,040 --> 00:27:58,760
‫أمي تريد لقاءك حقاً.

387
00:27:59,880 --> 00:28:00,800
‫لا.

388
00:28:03,600 --> 00:28:06,880
‫بالمناسبة، متى سيعود والداك إلى المنزل
‫اليوم؟

389
00:28:07,800 --> 00:28:08,800
‫في الواقع...

390
00:28:09,400 --> 00:28:10,520
‫سيتأخران.

391
00:28:11,080 --> 00:28:12,080
‫لماذا؟

392
00:28:28,400 --> 00:28:29,400
‫"نانو".

393
00:28:30,200 --> 00:28:32,200
‫الباب الأمامي مُقفل.

394
00:28:34,240 --> 00:28:35,320
‫فهمت.

395
00:28:37,480 --> 00:28:38,520
‫هل هذا حبيبك؟

396
00:28:38,600 --> 00:28:40,320
‫- نعم.
‫- لا.

397
00:28:42,000 --> 00:28:43,480
‫ليس حبيبي حقاً.

398
00:28:43,960 --> 00:28:45,240
‫حسناً، أنا أصدقك.

399
00:28:46,520 --> 00:28:47,800
‫إذاً...

400
00:28:49,320 --> 00:28:52,320
‫هل ترغبان في الذهاب إلى مكان ما
‫في الخارج من أجل الدرس الخصوصي؟

401
00:29:13,320 --> 00:29:14,720
‫"سيد (وين)، اسحب للرد"

402
00:29:17,040 --> 00:29:18,200
‫هل هناك خطب ما؟

403
00:29:19,280 --> 00:29:21,720
‫أظن أن عليّ القيام بمهمة في الخارج.

404
00:29:22,000 --> 00:29:22,880
‫ماذا؟

405
00:29:23,680 --> 00:29:26,400
‫إذاً، هل تريدين أن أذهب معك؟

406
00:29:26,480 --> 00:29:27,560
‫لا، لا بأس.

407
00:29:28,120 --> 00:29:29,640
‫يمكنكما الانتظار هنا.

408
00:29:31,280 --> 00:29:32,280
‫هل أنت متأكدة؟

409
00:29:32,840 --> 00:29:33,960
‫بالطبع.

410
00:29:36,400 --> 00:29:37,640
‫هل سيستغرق الأمر وقتاً طويلاً؟

411
00:29:41,520 --> 00:29:42,680
‫من المرجح ألا أتأخر.

412
00:29:43,600 --> 00:29:46,400
‫يجب أن أنهي الأمر خلال ساعة تقريباً.

413
00:29:50,920 --> 00:29:52,920
‫هل يمكنني استعارة هاتفك يا "فايو"؟

414
00:29:56,680 --> 00:29:57,600
‫تفضلي.

415
00:29:58,240 --> 00:30:00,520
‫شكراً، خذا راحتكما.

416
00:30:18,520 --> 00:30:19,760
‫ماذا علينا أن نفعل؟

417
00:30:20,640 --> 00:30:21,600
‫لا أعرف.

418
00:30:26,240 --> 00:30:27,120
‫ماذا؟

419
00:30:52,840 --> 00:30:54,320
‫أهلاً يا سيد "وين".

420
00:30:54,800 --> 00:30:56,440
‫أنت عجول فعلاً.

421
00:30:56,520 --> 00:30:58,040
‫ماذا تظنين نفسك فاعلة؟

422
00:30:58,400 --> 00:30:59,720
‫إياك أن تعبثي معي.

423
00:31:00,120 --> 00:31:01,560
‫هل تظنين أنني لن أنشر الفيديوهات؟

424
00:31:03,320 --> 00:31:04,400
‫ليس الأمر كما تظن.

425
00:31:04,960 --> 00:31:06,960
‫لدي مهمة لأقوم بها،

426
00:31:07,440 --> 00:31:08,880
‫لكنني كدت أصل.

427
00:31:10,720 --> 00:31:12,280
‫سأعطيك 15 دقيقة.

428
00:31:12,600 --> 00:31:14,600
‫إذا لم تصلي في حينها، فسأنشر الفيديوهات.

429
00:31:31,640 --> 00:31:32,640
‫هيا.

430
00:31:33,360 --> 00:31:34,920
‫ما الذي تتحدث عنه؟

431
00:31:37,200 --> 00:31:38,480
‫ماذا تفعل؟

432
00:31:39,440 --> 00:31:40,280
‫"فايو".

433
00:31:40,600 --> 00:31:41,720
‫إن كنت تحبينني،

434
00:31:42,120 --> 00:31:43,200
‫هل يمكنني أن أفعل ذلك؟

435
00:31:43,840 --> 00:31:44,920
‫تفعل ماذا؟

436
00:32:07,240 --> 00:32:08,320
‫ما الأمر يا "نانو"؟

437
00:32:09,560 --> 00:32:13,000
‫بوابة المدرسة مغلقة يا سيد "وين".

438
00:32:13,520 --> 00:32:15,840
‫هل يمكنك أن تأتي لتصطحبني
‫من الطابق السفلي؟

439
00:32:19,400 --> 00:32:20,560
‫حسناً.

440
00:33:12,640 --> 00:33:13,960
‫مرحباً يا سيد "وين".

441
00:33:14,840 --> 00:33:16,640
‫آسفة لأنني أبقيتك منتظراً.

442
00:33:17,200 --> 00:33:18,040
‫ماذا تفعلين؟

443
00:33:19,440 --> 00:33:20,520
‫لم أنت في الأعلى؟

444
00:33:23,440 --> 00:33:27,440
‫هناك الكثير من الملفات المثيرة للاهتمام
‫في حواسيب هذه الغرفة.

445
00:33:28,440 --> 00:33:30,200
‫هل يمكنني إلقاء نظرة عليها؟

446
00:33:31,280 --> 00:33:32,680
‫انزلي إلى هنا إن كنت تريدين رؤيتها.

447
00:33:33,520 --> 00:33:34,640
‫سأريك أنا.

448
00:33:35,200 --> 00:33:36,840
‫لا يمكنني النزول.

449
00:33:37,560 --> 00:33:39,120
‫أنت خطير جداً.

450
00:33:40,560 --> 00:33:42,080
‫لماذا تختبئين هناك في الأعلى؟

451
00:33:42,680 --> 00:33:44,880
‫لا يمكنك الوصول إليها من دون كلمة المرور.

452
00:33:45,840 --> 00:33:47,000
‫انزلي ودعينا نناقش الأمور.

453
00:33:52,800 --> 00:33:54,440
‫بالرغم من أنني لا أستطيع الوصول إليها،

454
00:33:55,520 --> 00:33:57,720
‫ما يزال بحوزتي شيء رائع لأريك إياه.

455
00:33:58,120 --> 00:34:00,160
‫متأكدة أنه سيعجبك حتماً.

456
00:34:10,360 --> 00:34:11,280
‫"فايو".

457
00:34:11,760 --> 00:34:12,960
‫ماذا فعلت بابنتي؟

458
00:34:13,880 --> 00:34:15,560
‫ماذا فعلت؟

459
00:34:16,360 --> 00:34:17,560
‫ماذا فعلت؟

460
00:34:17,719 --> 00:34:19,760
‫لم أفعل شيئاً يا سيد "وين".

461
00:34:20,840 --> 00:34:22,400
‫بصراحة،

462
00:34:22,480 --> 00:34:24,480
‫فإن "فايو" تبدو سعيدة جداً.

463
00:34:24,920 --> 00:34:26,080
‫هل لديك واق ذكري؟

464
00:34:27,840 --> 00:34:29,000
‫لا.

465
00:34:30,000 --> 00:34:31,360
‫هل نرفع الصوت؟

466
00:34:31,440 --> 00:34:32,440
‫دعيني أفعل ذلك.

467
00:34:33,800 --> 00:34:35,000
‫سأقتلك.

468
00:34:42,239 --> 00:34:44,880
‫أهلاً يا أبي.

469
00:34:45,920 --> 00:34:48,440
‫أنا في درس خصوصي.

470
00:34:48,520 --> 00:34:50,840
‫لكنني كدت أنتهي.

471
00:34:52,920 --> 00:34:57,640
‫هل أنت متأكد يا "نوم"؟ ليس لدينا واق ذكري.

472
00:34:57,720 --> 00:34:59,440
‫ماذا لو حدث شيء؟

473
00:35:00,320 --> 00:35:02,400
‫انزلي الآن يا "نانو"!

474
00:35:02,480 --> 00:35:03,800
‫افتحي لي الباب حالاً!

475
00:35:04,920 --> 00:35:06,720
‫سيد "وين".

476
00:35:08,080 --> 00:35:09,800
‫إذا أصابني مكروه،

477
00:35:10,360 --> 00:35:14,160
‫فلن تعرف أبداً مكان "فايو" الآن.

478
00:35:15,160 --> 00:35:16,280
‫أين ابنتي؟

479
00:35:19,040 --> 00:35:20,320
‫قلت أين ابنتي؟

480
00:35:22,240 --> 00:35:24,680
‫أظن أن علينا أن نقوم ببث مباشر.

481
00:35:24,760 --> 00:35:26,240
‫ربما سنحصل على الكثير من الإعجابات.

482
00:35:26,920 --> 00:35:29,040
‫أتوسل إليك يا "نانو"، أين ابنتي؟

483
00:35:30,400 --> 00:35:32,600
‫يجب أن تكون محاولتك جادة
‫أكثر من ذلك بقليل.

484
00:35:32,880 --> 00:35:34,040
‫مثل أن...

485
00:35:34,440 --> 00:35:36,600
‫تجثو على ركبتيك وتتوسل.

486
00:35:45,480 --> 00:35:47,000
‫أين ابنتي؟

487
00:35:49,240 --> 00:35:50,360
‫حسناً.

488
00:35:51,320 --> 00:35:53,360
‫بما أنك حاولت جاهداً، سأخبرك.

489
00:35:54,800 --> 00:35:56,760
‫لكنني ما أزال أريد معرفة كلمة المرور.

490
00:36:01,040 --> 00:36:02,720
‫عليك أن تسرع.

491
00:36:02,800 --> 00:36:05,360
‫"فايو" تنتظر والدها.

492
00:36:05,440 --> 00:36:07,880
‫لا، في الحقيقة إنه والدها القدوة.

493
00:36:07,960 --> 00:36:10,360
‫وإذا لم يتخذ والدها القدوة قراراً حالاً،

494
00:36:10,920 --> 00:36:12,560
‫فربما يكون قد فات الأوان.

495
00:36:12,840 --> 00:36:14,640
‫ستكون "فايو" قد انتهت حينها.

496
00:36:48,760 --> 00:36:51,440
‫"نسخ 29 عنصراً"

497
00:37:07,280 --> 00:37:08,360
‫من هذا؟

498
00:37:09,400 --> 00:37:10,320
‫تجاهلي الأمر وحسب.

499
00:37:10,400 --> 00:37:11,480
‫هل هي فتاة أخرى؟

500
00:37:11,800 --> 00:37:13,880
‫- دعني أرى.
‫- قلت لك إنه لا يوجد شيء.

501
00:37:13,960 --> 00:37:15,600
‫- ما هذا؟
‫- لا شيء.

502
00:37:39,880 --> 00:37:43,960
‫"هل تريدين رؤية شيء ممتع يا (وان)؟"

503
00:37:54,360 --> 00:37:55,520
‫- أبي.
‫- أيها الوغد الصغير.

504
00:37:55,880 --> 00:37:57,240
‫- ماذا؟
‫- ماذا فعلت بابنتي؟

505
00:37:57,320 --> 00:37:58,880
‫توقف حالاً يا أبي!

506
00:37:58,960 --> 00:37:59,800
‫أبي.

507
00:38:00,400 --> 00:38:01,360
‫أبي!

508
00:38:01,440 --> 00:38:05,240
‫"تعالي إلى هذا الموقع
‫إذا أردت رؤية المزيد"

509
00:38:06,320 --> 00:38:07,480
‫"موقع"

510
00:38:07,560 --> 00:38:08,560
‫"مشاركة الموقع"

511
00:38:13,800 --> 00:38:16,400
‫قلت لك توقف يا أبي!

512
00:38:16,480 --> 00:38:17,440
‫تعالي إلى هنا.

513
00:38:19,320 --> 00:38:20,760
‫كيف أمكنك أن تكوني بهذه الفظاعة؟

514
00:38:24,760 --> 00:38:26,280
‫إن كنت أنا فظيعة،

515
00:38:29,840 --> 00:38:31,440
‫فأنت مثلي تماماً.

516
00:38:40,840 --> 00:38:43,000
‫"فايو".

517
00:38:43,520 --> 00:38:44,400
‫"فايو".

518
00:38:44,840 --> 00:38:45,680
‫"فايو" توقفي حالاً.

519
00:38:45,920 --> 00:38:47,160
‫- قلت لك توقفي.
‫- اتركني!

520
00:38:47,240 --> 00:38:49,120
‫اتركني، اتركني حالاً!

521
00:38:59,800 --> 00:39:01,800
‫ما كان يجب أن أُولد كابنة لك.

522
00:39:13,000 --> 00:39:14,040
‫"فايو".

523
00:39:18,360 --> 00:39:19,600
‫"فايو".

524
00:39:20,320 --> 00:39:21,480
‫أرجوك كوني بخير.

525
00:39:22,080 --> 00:39:23,360
‫يجب ألا تموتي.

526
00:39:24,280 --> 00:39:25,200
‫"فايو".

527
00:39:26,680 --> 00:39:27,800
‫"فايو".

528
00:39:27,880 --> 00:39:29,000
‫لا تموتي يا "فايو"!

529
00:39:29,600 --> 00:39:30,600
‫"فايو"!

530
00:39:31,040 --> 00:39:32,920
‫قلت لك لا تموتي!

531
00:39:33,960 --> 00:39:35,200
‫هل أنت متأكد؟

532
00:39:36,480 --> 00:39:37,880
‫لم قد لا أكون متأكداً؟

533
00:39:56,360 --> 00:39:59,440
‫أنت متأكد بخصوص هذا، أليس كذلك
‫يا سيد "وين"؟

534
00:40:30,040 --> 00:40:31,280
‫آنسة "مالي".

535
00:40:32,480 --> 00:40:34,240
‫شكراً جزيلاً لك

536
00:40:35,080 --> 00:40:37,080
‫على كل الرعاية التي أوليتها لي.

537
00:40:38,200 --> 00:40:43,200
‫قررت الآن أن أترك المدرسة.

538
00:40:44,000 --> 00:40:46,280
‫أتمنى أن ألقاك مجدداً.

539
00:40:47,440 --> 00:40:50,760
‫بالنسبة للصور والفيديوهات الملحقة،

540
00:40:52,320 --> 00:40:54,480
‫يمكنك أن تفعلي بها ما يحلو لك.

541
00:40:55,960 --> 00:40:57,560
‫أنا مشتاقة إليك يا آنسة "مالي".

542
00:40:57,640 --> 00:40:59,240
‫- ممنوع الدخول.
‫- لا تلتقطوا الصور.

543
00:40:59,320 --> 00:41:00,360
‫- سأدخل.
‫- لا، ممنوع.

544
00:41:00,960 --> 00:41:02,000
‫لا تلتقطوا صوراً.

545
00:41:02,080 --> 00:41:03,000
‫حاذروا!

546
00:41:03,080 --> 00:41:04,280
‫- أرجوك دعني أدخل.
‫- لا، ممنوع.

547
00:41:04,360 --> 00:41:06,440
‫- هل هذا أنت يا سيدي؟
‫- ممنوع الدخول.

548
00:41:06,520 --> 00:41:08,200
‫- يا سيد...
‫- أخبرتك بأنني أريد مقابلة وحسب.

549
00:41:08,280 --> 00:41:10,040
‫ممنوع الدخول، أرجو ألا تلتقطوا الصور.

550
00:41:10,120 --> 00:41:11,840
‫- هل تعرفان شيئاً عن هذا؟
‫- لا.

551
00:41:11,920 --> 00:41:13,960
‫أفسحوا الطريق.

552
00:41:45,160 --> 00:41:46,240
‫"نانو"!

553
00:41:55,640 --> 00:41:56,960
‫سوف أقتلك!

554
00:42:06,800 --> 00:42:08,800
‫ترجمة "شيرين سمعان"

