[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../Downloads/[Erai-raws] Yakusoku no Neverland - 06 [720p][Multiple Subtitle].mkv Video File: ../../Downloads/[Erai-raws] Yakusoku no Neverland - 06 [720p][Multiple Subtitle].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Active Line: 10 Video Position: 2400 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002F2C2B,&H9E000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,2.3,1,2,140,140,35,1 Style: Notes,Hacen Jordan,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000A162D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,28,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.98,Notes,,0,0,0,,{\fad(0,0)\fnBell MT\fs35\bord0\shad0.5\blur0\c&H000000&\b1\3c&H000000&\pos(648,12.8)} M7KE: www.m7kesubs.blogspot.com{\fs45\fnBahij Yakout} | | (تمّت الترجمة من قبل (محكي Dialogue: 0,0:00:04.98,0:01:34.99,Notes,,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,0)\fnBell MT\fs35\bord2.2\shad0.5\blur1.5\be1\c&HD9D9D9&\b1\pos(640,640)\3c&H000000&} M7KE: www.m7kesubs.blogspot.com{\fs45\fnBahij Yakout} | | (تمّت الترجمة من قبل (محكي Dialogue: 0,0:01:34.99,0:01:46.58,Notes,,0,0,0,,{\fad(0,0)\fnBell MT\fs35\bord0\shad0.5\blur0\c&HFFFFFF&\b1\3c&H000000&\pos(670.4,16)} M7KE: www.m7kesubs.blogspot.com{\fs45\fnBahij Yakout} | | (تمّت الترجمة من قبل (محكي Dialogue: 0,0:01:44.32,0:01:45.45,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}فيل؟ Dialogue: 0,0:01:47.54,0:01:50.16,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أنا ألعب الغميضة مع نايلا وإيغني Dialogue: 0,0:01:51.66,0:01:53.08,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.فهمت Dialogue: 0,0:01:57.55,0:01:58.50,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...إذن Dialogue: 0,0:01:59.34,0:02:01.01,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...ما نحتاجه للتحقيق بشأنه الآن هو Dialogue: 0,0:02:01.34,0:02:02.26,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.الخارج Dialogue: 0,0:02:02.59,0:02:05.18,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.نحن نعرف معظم ما نحتاجه حول الدار Dialogue: 0,0:02:05.18,0:02:08.31,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.التدريب يسير بشكلٍ جيد\N.يُمكن تدمير أجهزة التعقّب Dialogue: 0,0:02:08.31,0:02:09.01,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...تبقّى فقط Dialogue: 0,0:02:09.01,0:02:13.02,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}،للحصول على معلوماتٍ من الخارج، وإن كان بإمكاننا التغلب على البالغين هنا... Dialogue: 0,0:02:13.48,0:02:15.48,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.يُمكننا تجاوز الجدار حتمًا Dialogue: 0,0:02:15.65,0:02:17.52,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.ما يلي ذلك هو التحقّق من طريق الهروب Dialogue: 0,0:02:18.07,0:02:20.78,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.إذن لهذا الهروب ثلاث خطوات Dialogue: 0,0:02:21.36,0:02:23.86,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.الأولى، نتجاوز الجدار ونهرب Dialogue: 0,0:02:23.86,0:02:27.49,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.الثانية، الإبتعاد عن هذه المزرعة بأمان Dialogue: 0,0:02:27.49,0:02:31.45,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.الثالثة، إنشاء طريقة للنجاة بالخارج ونصبح مُعتمدين على أنفسنا Dialogue: 0,0:02:32.16,0:02:34.75,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.حاليًا، نحنُ لدينا أملٌ في تحقيق الخطوة الأولى Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:38.67,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.يليها الخطة الثانية. علينا أن نركّز على ما في الخارج Dialogue: 0,0:02:38.67,0:02:41.71,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.الهروب من المطاردين والإبتعاد من هذه المزرعة بأمان Dialogue: 0,0:02:41.80,0:02:44.18,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.علينا دراسة الأمر والإستعداد له Dialogue: 0,0:02:44.18,0:02:46.55,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أولاً، نحتاج لمعلومات عن المنطقة التي حول المزرعة Dialogue: 0,0:02:46.55,0:02:49.81,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.عندما تسلّقت الشّجرة، رأيتُ غابةً وراء الجدار Dialogue: 0,0:02:49.81,0:02:52.52,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.هذه هي الأشياء التي نحتاج إلى التحقيق بشأنها بشكل صحيح Dialogue: 0,0:02:52.52,0:02:54.52,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.يجب أن ننظر في أمرها في أقرب وقت غدًا Dialogue: 0,0:02:54.52,0:02:55.19,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.حسنًا Dialogue: 0,0:02:55.48,0:02:58.65,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}أخبرني، هل يمكن أن أتحدث عن شيء آخر يجب أن أفعله عندما نذهب للخارج؟ Dialogue: 0,0:02:59.52,0:03:01.69,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لديّ شخص أريد أن أقدمه Dialogue: 0,0:03:07.91,0:03:09.87,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}!آسف يا ماما! أنا مستعجل Dialogue: 0,0:03:09.87,0:03:11.66,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}!ماما، اُنظري Dialogue: 0,0:03:14.33,0:03:15.58,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لقد فعلتُها Dialogue: 0,0:03:22.21,0:03:23.76,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}مذهل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:27.64,0:03:29.85,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...الشّخص الذي أريد تقديمه هو Dialogue: 0,0:03:30.89,0:03:32.06,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.هذا الشّخص Dialogue: 0,0:03:32.97,0:03:36.56,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}السيد وليم مينيرفا؟ Dialogue: 0,0:03:36.94,0:03:37.94,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:03:38.27,0:03:39.02,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}من هو؟ Dialogue: 0,0:03:39.02,0:03:43.23,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لا أعرف. ما أعرفهُ هو أنه إنه المالك السابق لهذا الكتاب Dialogue: 0,0:03:43.23,0:03:46.99,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لكنه يمكن أن يكون شخصًا في جانبنا Dialogue: 0,0:03:46.99,0:03:48.41,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:03:48.41,0:03:52.12,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.هذا الشخص كان ينقل رسالة معينة من خلال الكتب Dialogue: 0,0:03:52.12,0:03:53.66,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.وليس فقط كتاب واحد Dialogue: 0,0:03:54.12,0:03:55.16,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}!من خلال العديد منهم Dialogue: 0,0:04:05.42,0:04:06.97,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...هذا الرمز هو Dialogue: 0,0:04:06.97,0:04:08.09,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.رقعة الكتاب Dialogue: 0,0:04:08.09,0:04:11.39,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.ملصق يشير إلى مالك الكتاب قبل المجيء إلى هنا Dialogue: 0,0:04:11.39,0:04:13.47,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}وما تلك الرسالة المعينة؟ Dialogue: 0,0:04:13.47,0:04:14.64,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.انظر بتمعن Dialogue: 0,0:04:16.31,0:04:18.81,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.إنهم جميعهم يبدون نفس البومة Dialogue: 0,0:04:19.73,0:04:20.73,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.كلا Dialogue: 0,0:04:21.40,0:04:22.82,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...هذه الدائرة Dialogue: 0,0:04:25.65,0:04:27.24,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}!شيفرة مورس Dialogue: 0,0:04:27.95,0:04:28.99,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أصبت Dialogue: 0,0:05:03.73,0:05:05.61,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.اُهرب Dialogue: 0,0:05:06.23,0:05:08.61,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.شكّ Dialogue: 0,0:05:09.03,0:05:10.99,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.خطر Dialogue: 0,0:05:11.82,0:05:13.99,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.الحقيقة Dialogue: 0,0:05:15.45,0:05:17.33,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...لكن بهذا فقط Dialogue: 0,0:05:17.58,0:05:18.87,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}ماذا عن هذه؟ Dialogue: 0,0:05:19.71,0:05:21.83,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.الحصاد Dialogue: 0,0:05:22.46,0:05:24.67,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.وحش Dialogue: 0,0:05:25.46,0:05:26.38,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.مزرعة Dialogue: 0,0:05:27.80,0:05:28.84,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.مزرعة Dialogue: 0,0:05:28.84,0:05:33.34,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.هذه رسالةٌ من الخارج لنا نحن، مخبأة من الشياطين والبالغين Dialogue: 0,0:05:33.34,0:05:35.51,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أعتقد أنه يمكننا على الأقل أن نصدق ذلك Dialogue: 0,0:05:35.68,0:05:36.72,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}نصدق ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:36.72,0:05:39.52,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.بعكسها، أنا أكثر شبهة Dialogue: 0,0:05:40.31,0:05:43.94,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.هذا الرجل المدعوّ مينرفا يمكن أن يكون حليفًا لنا Dialogue: 0,0:05:44.10,0:05:47.65,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لكننا لا نعرف ما إذا حيًا أم ميتًا Dialogue: 0,0:05:47.65,0:05:49.99,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لا يجب أن نرفع من أمالنا كثيرًا Dialogue: 0,0:05:49.99,0:05:51.82,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}ها أنت ذا مجددًا؟ Dialogue: 0,0:05:51.82,0:05:57.58,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.وليام مينيرفا. هذا الرجل في الخارج ويعرف عن وجود مزرعتنا Dialogue: 0,0:05:57.58,0:06:01.41,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.وعلى الرغم من ذلك وبشكل غير مباشر، فإنه يحاول مساعدتنا Dialogue: 0,0:06:01.41,0:06:02.54,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}!صحيح Dialogue: 0,0:06:02.54,0:06:05.92,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.كان هناك حليف في الخارج. وربما لا يزال هناك Dialogue: 0,0:06:06.38,0:06:10.05,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.إن صحّ هذا، إذن فقد يكون هناك مجتمع بشري في الخارج Dialogue: 0,0:06:10.05,0:06:11.17,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}!بالضبط Dialogue: 0,0:06:32.90,0:06:36.62,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لا يمكن العثور على هذا النوع من الرسائل إلا في كتب مينيرفا Dialogue: 0,0:06:36.74,0:06:40.16,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}،لا أعرف متى تم إرفاق هذه الملصقات Dialogue: 0,0:06:40.16,0:06:44.58,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.ولكنني على الأقل أعلم أن هذهِ قد تم إرفاقها بعد عام 2015 Dialogue: 0,0:06:44.79,0:06:46.21,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.فهمت Dialogue: 0,0:06:46.38,0:06:48.46,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}أهناك أي شي آخر يمكننا معرفته؟ Dialogue: 0,0:06:48.63,0:06:51.34,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}كشيءٍ مشترك بين محتويات أو نوع من الكتب؟ Dialogue: 0,0:06:51.34,0:06:52.84,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.ليس كثيرًا Dialogue: 0,0:06:52.84,0:06:55.89,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}—الأنواع متعدّدة. الناشرون والسنوات كانت Dialogue: 0,0:06:55.89,0:06:58.72,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}لكن ماذا عن ذلك الشيء؟\Nمهلاً، أي واحد كان؟ Dialogue: 0,0:06:59.64,0:07:02.56,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لم أفهم شيفرة مورس في هذان الكتابان Dialogue: 0,0:07:02.56,0:07:05.02,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}،بالنسبة للمحتوى، أحدها رواية مغامرات نموذجية Dialogue: 0,0:07:05.02,0:07:07.23,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.وكتاب أساطير لم أفهمه حقًا Dialogue: 0,0:07:08.11,0:07:10.19,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لا توجد شيفرة مورس عليه Dialogue: 0,0:07:10.40,0:07:11.86,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...والآخر Dialogue: 0,0:07:13.94,0:07:16.36,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.وعد Dialogue: 0,0:07:18.45,0:07:19.83,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}وعد؟ Dialogue: 0,0:07:21.45,0:07:23.25,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}لم يوجد هذا هنا؟ Dialogue: 0,0:07:23.45,0:07:27.29,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.إذن صحيحٌ ما قالوه Dialogue: 0,0:07:27.79,0:07:31.55,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.ماما كانت تكذب. لم يُرسل أحد إلى أُسر حاضنة Dialogue: 0,0:07:31.55,0:07:32.71,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...لكن لم Dialogue: 0,0:07:32.71,0:07:36.59,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لو كانوا قد أُرسلوا فعلاً، لما وجدت هذه هنا Dialogue: 0,0:07:36.59,0:07:38.89,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.كانت قد تمّ توصيلها إلى كوني Dialogue: 0,0:07:40.10,0:07:41.89,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.ليس فقط الأرنوب الصغير Dialogue: 0,0:07:42.35,0:07:46.31,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}،اُخذت منهم جميعًا من قبل أمي عندما غادروا Dialogue: 0,0:07:46.31,0:07:49.27,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.وتم أخذهم جميعًا من قبل أشخاص سيئين Dialogue: 0,0:07:50.27,0:07:51.73,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.توقفي Dialogue: 0,0:07:57.70,0:08:00.57,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أعتقد أن هذه لها معنى Dialogue: 0,0:08:01.08,0:08:05.25,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}،مثل كيف أن كتابًا واحدًا لا يحتوي على شفرة مورس\N.وكان هناك آخرون فيهم صفحات ممزقة Dialogue: 0,0:08:05.25,0:08:07.41,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}."والرسالة "وعد Dialogue: 0,0:08:07.54,0:08:09.79,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}إذن تظنين أنّ هذين الكتابين مميزان؟ Dialogue: 0,0:08:09.96,0:08:11.96,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...أجل. أشعر أنّ Dialogue: 0,0:08:12.80,0:08:17.34,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.هذه سوف تصبح دليلاً مهمًا بالنسبة لنا Dialogue: 0,0:08:17.68,0:08:18.72,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}ما أسبابك؟ Dialogue: 0,0:08:19.22,0:08:20.34,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}!حدسي Dialogue: 0,0:08:22.35,0:08:23.85,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}!لا تنظر لي هكذا Dialogue: 0,0:08:24.60,0:08:28.10,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}مع من تتواصل ماما؟ Dialogue: 0,0:08:28.10,0:08:29.94,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}راي كان يتكلم عن القاعدة؟ Dialogue: 0,0:08:29.94,0:08:32.11,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}هل هم أشخاص سيئون؟ Dialogue: 0,0:08:33.15,0:08:38.57,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.ذلك صحيح، قال أنّ ماما تحت سيطرته، لكن قضيَ أمرنا إن علمت الأخت بالأمر Dialogue: 0,0:08:38.86,0:08:40.49,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}ماذا كان يقصد بقُضيَ؟ Dialogue: 0,0:08:40.49,0:08:43.53,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}إن إكتشفوا،هل ستفعل ماما أو الأخت شيئًا لنا؟ Dialogue: 0,0:08:44.33,0:08:48.37,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...ماذا لو أنّ ماما أكثر خطورة، وكوني وأشقائنا بالفعل Dialogue: 0,0:08:48.37,0:08:52.04,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.توقف. نورمان قال أنهُ لا يعرف ما حلّ بكوني Dialogue: 0,0:08:52.04,0:08:54.84,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.كلا. لقد كانوا يخفون الأمر عنا وحسب Dialogue: 0,0:08:54.84,0:08:57.26,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لربّما لديهم سبب ولا يستطيعون إخبارنا Dialogue: 0,0:08:58.22,0:09:00.55,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لا أستطيع تصديقهم هكذا Dialogue: 0,0:09:00.84,0:09:04.81,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لأنّهم لا يثقون بنا Dialogue: 0,0:09:05.47,0:09:08.14,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لكنني أظنّ الأمر يستحقّ البحث فيه Dialogue: 0,0:09:08.14,0:09:10.44,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.السيد مينيرفا وسر كتبه Dialogue: 0,0:09:10.44,0:09:15.65,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لن نهرب فحسب. لنجد طريقةًً لنا للنجاة في هذا العالم Dialogue: 0,0:09:15.94,0:09:18.15,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أجل. لنهرب Dialogue: 0,0:09:19.07,0:09:20.15,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لنعش Dialogue: 0,0:09:20.95,0:09:23.66,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.بغض النظر عن ما هو عليه العالم Dialogue: 0,0:09:29.83,0:09:32.75,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.تمهّل، فيل. سآتي حالاً Dialogue: 0,0:09:35.25,0:09:37.00,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لكنني متفاجئ Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:39.88,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...متوقّعٌ من راي الذي يقرأ الكُتب طوال الوقت، لكن Dialogue: 0,0:09:39.88,0:09:42.55,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...أن تلاحظ إيما لوحات الكتب تلك Dialogue: 0,0:09:42.55,0:09:44.43,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لم أكن أنا من لاحظهم Dialogue: 0,0:09:45.55,0:09:47.81,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.فيل وجدهم وأخبرني Dialogue: 0,0:09:47.81,0:09:48.72,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}فيل؟ Dialogue: 0,0:09:48.72,0:09:52.48,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أجل. كان يقرأ كتاب أطفال وكان واحدًا يعود لـ السيد مينيرفا Dialogue: 0,0:09:52.48,0:09:55.23,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.كان كتابًا يحتوي على شيفرة مورس في القصّة Dialogue: 0,0:09:55.23,0:09:56.82,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}هل يمكنك إحضار تلك الأطباق؟ Dialogue: 0,0:09:58.40,0:09:59.07,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.شكرًا Dialogue: 0,0:09:59.07,0:10:00.49,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}أين دون وغيلدا؟ Dialogue: 0,0:10:00.78,0:10:01.99,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.ليسوا هُنا أيضًا Dialogue: 0,0:10:03.16,0:10:03.95,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...لا يُعقَل Dialogue: 0,0:10:41.78,0:10:42.90,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}!ماما Dialogue: 0,0:10:42.90,0:10:45.41,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}ما الخطب، إيغوني؟ Dialogue: 0,0:10:45.95,0:10:47.24,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.وجدتُ هذا ساقطًا على الأرض Dialogue: 0,0:10:52.20,0:10:53.29,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.شكرًا لك Dialogue: 0,0:10:58.63,0:11:00.59,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}{\an8}.إنني جائع Dialogue: 0,0:11:01.63,0:11:03.51,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.دون. غيلدا Dialogue: 0,0:11:03.97,0:11:06.01,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...حمدًا لله، ظننتكما Dialogue: 0,0:11:08.18,0:11:09.56,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}أين كنتما؟ Dialogue: 0,0:11:21.11,0:11:22.03,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}إذن؟ Dialogue: 0,0:11:22.40,0:11:25.15,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.دخلنا غرفة ماما السريّة Dialogue: 0,0:11:25.15,0:11:26.32,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}كيف؟ Dialogue: 0,0:11:26.61,0:11:28.99,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.دون سرق المفتاح Dialogue: 0,0:11:28.99,0:11:30.03,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}من ماما؟ Dialogue: 0,0:11:30.03,0:11:31.87,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...وماذا بعد، هل ماما Dialogue: 0,0:11:31.87,0:11:36.42,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...لا أظنها لاحظت. أعدنا المفتاح بالفعل، أيضًا. لذلك على الأرجح Dialogue: 0,0:11:37.12,0:11:39.13,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.قُمتم بأمرٍ في غاية الغباء Dialogue: 0,0:11:39.42,0:11:45.22,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}ماذا ستفعلون لو كانت الغرفة مجهزة إما بكاميرا، أو حشرة، أو جهاز إنذار؟ Dialogue: 0,0:11:45.22,0:11:49.35,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}—إذا اكتشفت ماما أو الأخت الأمر، أنتُما الإثنان... كلا، بل نحن جميعنا سوف Dialogue: 0,0:11:49.35,0:11:51.14,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أخبرونا ما حصل Dialogue: 0,0:11:53.43,0:11:55.27,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}هل سنُقتل؟ Dialogue: 0,0:11:56.10,0:11:59.86,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.وجدنا أرنوب كوني الصغير في غرفة ماما السريّة Dialogue: 0,0:12:00.48,0:12:03.40,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}".ماذا حصل لـ "لا أدري" و "لنذهب وننقذهم Dialogue: 0,0:12:03.78,0:12:05.99,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}لا نستطيع حتّى الذهاب وإنقاذهم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:06.32,0:12:08.03,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...لأنّ كوني Dialogue: 0,0:12:08.82,0:12:10.57,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...كوني والآخرين قد Dialogue: 0,0:12:11.37,0:12:12.28,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أنا آسفة Dialogue: 0,0:12:12.70,0:12:13.66,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}!أنا حقًا آسفة Dialogue: 0,0:12:14.16,0:12:15.66,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...إذن فهم حقًا Dialogue: 0,0:12:16.33,0:12:17.41,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أخبرتُكِ يا غيلدا Dialogue: 0,0:12:17.71,0:12:20.04,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.كانوا يكذبون بعد كل شيء Dialogue: 0,0:12:21.29,0:12:24.42,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.ماذا تخبئون؟ أخبرونا بكلّ شيء Dialogue: 0,0:12:38.02,0:12:40.19,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}شياطين؟ مزرعة؟ Dialogue: 0,0:12:40.81,0:12:44.86,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...محال. ليتمّ أكل الجميع Dialogue: 0,0:12:45.36,0:12:48.74,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}وأنتَ جاسوس؟ طيلة الوقت؟ Dialogue: 0,0:12:48.74,0:12:50.16,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.كان لمصلحتنا Dialogue: 0,0:12:50.16,0:12:54.24,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}إذن يا راي، عرفتَ بما كان سيحصل لكوني ذاك اليوم؟ Dialogue: 0,0:12:55.58,0:13:01.46,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}إيما و نورمان، أنتُما حاولتما خِداعنا وأخذنا للخارج إلى عالم مليء بالشياطين؟ Dialogue: 0,0:13:17.60,0:13:18.81,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}!لا تمازحوني Dialogue: 0,0:13:19.02,0:13:20.06,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}!دون Dialogue: 0,0:13:30.28,0:13:31.36,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.دون Dialogue: 0,0:13:31.53,0:13:33.74,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}هل نحن عبءٌ ثقيل لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:13:34.49,0:13:40.04,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}هل نحن ضعفاء وعديمي فائدة بالنسبة لكم \Nلشعوركم أنكم بحاجة لحمايتنا؟ Dialogue: 0,0:13:41.25,0:13:46.00,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}،آنذاك، عندما طلبتم منا مساعدتكم\N.ظننتكم كنتم تعتمدون علينا Dialogue: 0,0:13:46.00,0:13:47.80,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}أكانت تلك كذبةً؟ Dialogue: 0,0:13:48.88,0:13:51.72,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.نحنُ لسنا أذكياء مثلكم Dialogue: 0,0:13:52.30,0:13:53.64,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...لسنا كذلك، مع ذلك Dialogue: 0,0:13:54.97,0:13:56.43,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}ألسنا عائلة؟... Dialogue: 0,0:13:57.10,0:13:58.52,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}أولسنا إخوة؟ Dialogue: 0,0:13:59.27,0:14:02.06,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}!أريد منكم أن تثقوا فينا وحسب Dialogue: 0,0:14:05.15,0:14:09.07,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.آسف، إنني أتصرّف بغرابةٍ الآن\N.سأذهب وأهدأ قليلاً Dialogue: 0,0:14:09.74,0:14:10.65,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.دون Dialogue: 0,0:14:22.33,0:14:24.88,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.كنتُ مخطئة Dialogue: 0,0:14:29.30,0:14:30.59,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.الأمر ليس كذلك Dialogue: 0,0:14:31.34,0:14:33.18,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.كنتُ أخرح ما فيّ عليهم Dialogue: 0,0:14:34.34,0:14:36.68,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أنا لست محبط لأنهم عاملونا مثل الضعفاء Dialogue: 0,0:14:37.05,0:14:39.06,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لقد جعلتهم يكذبون Dialogue: 0,0:14:39.72,0:14:42.77,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.ما كان بوسعي فعل أيّ شيء لكوني والآخرين Dialogue: 0,0:14:43.31,0:14:46.02,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أنا جاهل وعاجز Dialogue: 0,0:14:46.81,0:14:50.03,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أنا محبطٌ لأنني فعلاً ضعيف Dialogue: 0,0:14:51.15,0:14:52.53,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}!ذلك محبط Dialogue: 0,0:14:55.32,0:14:56.87,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أريد أن أغدو أقوى Dialogue: 0,0:14:59.29,0:15:01.12,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أريد أن أغدو أقوى Dialogue: 0,0:15:01.58,0:15:02.50,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:15:06.54,0:15:07.54,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}!دون! غيلدا Dialogue: 0,0:15:08.54,0:15:09.46,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.إيما Dialogue: 0,0:15:12.97,0:15:15.72,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.آسفة. لم أفهم Dialogue: 0,0:15:16.43,0:15:21.06,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}!كنت مستعدةً للإستياء، لكن لم يكن لديّ ما يكفي من العزم للثقة بكم Dialogue: 0,0:15:22.89,0:15:24.02,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...أنا أيضًا Dialogue: 0,0:15:26.23,0:15:27.19,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.آسف Dialogue: 0,0:15:28.27,0:15:32.78,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.كلا، حسنٌ، أنا أيضًا آسف أنني غضبت عليكم فجأةً Dialogue: 0,0:15:33.40,0:15:35.53,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير؟ لست كذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:35.53,0:15:36.78,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.سأكون بخير Dialogue: 0,0:15:36.78,0:15:40.16,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أنا آسفة، أيضًا، لأننا تصرفنا بمفردنا Dialogue: 0,0:15:40.16,0:15:43.41,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أجل. طبعًا كان سيغضب راي Dialogue: 0,0:15:43.62,0:15:45.87,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...لذا نحنُ حقًا Dialogue: 0,0:15:46.62,0:15:47.96,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.تعال يا راي Dialogue: 0,0:15:51.13,0:15:53.01,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.تبًا، حسنًا لا بأس Dialogue: 0,0:15:53.01,0:15:56.68,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.حتى لو حدث الأسوأ، سأعتني به بطريقةٍ ما Dialogue: 0,0:15:58.84,0:16:02.81,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أنا أيضًا آسف بشأن الأشياء الأخرى التي فعلتها. أنا أعتذر Dialogue: 0,0:16:06.94,0:16:11.15,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.دون. غيلدا. لا مزيد من الكذب، لذا دعوني أسألكم مجددًا Dialogue: 0,0:16:12.11,0:16:13.73,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.إن أفسدنا الأمر، فسنموت Dialogue: 0,0:16:13.90,0:16:16.28,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.الخارج هو، في أسوأ الأحوال، عالمٌ مليء بالشياطين Dialogue: 0,0:16:17.24,0:16:19.66,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}مع ذلك، هل ستهربون معنا؟ Dialogue: 0,0:16:22.37,0:16:23.54,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}!طبعًا Dialogue: 0,0:16:38.26,0:16:40.68,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أشعر بتحسّن أننا أخبرناهم الحقيقة Dialogue: 0,0:16:41.47,0:16:42.26,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:16:43.06,0:16:47.06,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أسبوع واحد حتى ننفذ خطتنا\N.التحضيرات تسير على ما يرام أيضًا Dialogue: 0,0:16:47.06,0:16:49.65,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.علينا فقط معرفة كيفية الهروب مع الجميع Dialogue: 0,0:16:50.06,0:16:52.77,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...أخبرني يا نورمان، بخصوص ذلك Dialogue: 0,0:16:53.65,0:16:57.78,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.حاولت أن أُفكر مع نفسي كيف نهرب مع الجميع Dialogue: 0,0:17:05.91,0:17:07.54,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}هل تعتقد أنهُ تهوّر؟ Dialogue: 0,0:17:07.54,0:17:08.71,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.إنهُ تهور Dialogue: 0,0:17:08.71,0:17:11.75,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لكن بهذه الخُطّة، يُمكننا أن نخدع ماما على حين غرة Dialogue: 0,0:17:11.75,0:17:14.96,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.واقعيًا، هذه هي الطريقة الوحيدة للهروب مع الجميع Dialogue: 0,0:17:17.05,0:17:17.97,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:17:22.01,0:17:23.47,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}هل ينبغي أن نخبر راي؟ Dialogue: 0,0:17:23.72,0:17:24.68,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لا Dialogue: 0,0:17:24.85,0:17:28.43,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}هل تعتقد أن راي سيجعل الجميع يهربون؟ Dialogue: 0,0:17:28.43,0:17:29.77,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.طبعًا Dialogue: 0,0:17:30.06,0:17:33.65,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.كان راي يتحرك كل هذا الوقت بينما يفكر بنا Dialogue: 0,0:17:34.06,0:17:36.57,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.دومًا، لكلينا Dialogue: 0,0:17:36.57,0:17:37.65,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}كلينا؟ Dialogue: 0,0:17:37.65,0:17:42.28,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لا تقلقي. سأتطرق للأمر مع راي في وقتٍ قريب Dialogue: 0,0:17:42.57,0:17:43.49,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.حسنًا Dialogue: 0,0:18:10.31,0:18:13.90,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}".كل هذا للتأكد من أنكما لن تُقتلا" Dialogue: 0,0:18:14.98,0:18:18.98,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.فهمت. أنت مذهل، راي Dialogue: 0,0:18:21.65,0:18:23.70,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.سرقتهم، تمامًا كما أردت Dialogue: 0,0:18:24.62,0:18:26.78,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.المنظفات والمبيدات Dialogue: 0,0:18:27.12,0:18:28.95,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}فيم ستسخدمهم؟ Dialogue: 0,0:18:29.16,0:18:30.91,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.سيكونون مفيدين لنا في التحقيق Dialogue: 0,0:18:31.25,0:18:35.92,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}بقولكَ التحقيق، تقصد أننا سنتجاوز الحاجز ونتسلّق الجدار وننظر للخارج، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:36.29,0:18:38.34,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}ماذا عن أجهزة التعقّب؟ Dialogue: 0,0:18:38.34,0:18:41.42,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.علينا فقط أن نتأكد من أنهم لا يقومون بفحصهم Dialogue: 0,0:18:41.67,0:18:44.93,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}،سنجعل ماما والأخت يبحثون في أمرٍ ما آخر Dialogue: 0,0:18:44.93,0:18:48.14,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.وخلق حالة لا ينظرون فيها إلى المتتبع Dialogue: 0,0:18:48.14,0:18:49.72,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}لكن كيف؟ Dialogue: 0,0:18:50.02,0:18:52.18,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.سأجعل راي يماطل مع ماما Dialogue: 0,0:18:52.64,0:18:55.23,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.سأجعله يعطيها معلومات خاطئة Dialogue: 0,0:18:56.56,0:18:58.90,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}إذن افتلعت شجارًا مع نورمان؟ Dialogue: 0,0:18:59.07,0:19:01.07,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.كان لدينا اختلاف في الرأي Dialogue: 0,0:19:01.57,0:19:03.57,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}إذن ماذا أردت أن تخبرني؟ Dialogue: 0,0:19:03.99,0:19:05.95,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.نورمان يحاول قتلكِ Dialogue: 0,0:19:09.16,0:19:12.45,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.إن كان يُريد الهروب مع الجميع، ذلك شيءٌ سيُفكّر به Dialogue: 0,0:19:12.66,0:19:13.46,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}وأيضًا؟ Dialogue: 0,0:19:13.46,0:19:15.12,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.إنهُ يجمع أدوات Dialogue: 0,0:19:15.12,0:19:20.59,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.مطرقة أو منظف أو مبيد أعشاب أو أي شيء آخر يعتقد أنه يمكنه استخدامه Dialogue: 0,0:19:20.59,0:19:22.21,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}بما في ذلك هذا الحبل القصير جدًا؟ Dialogue: 0,0:19:22.42,0:19:24.72,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أجل. حاولتُ إيقافه، كما تعلمين Dialogue: 0,0:19:24.72,0:19:26.80,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أخبرته أنّ الأمر خطير وخاطئ Dialogue: 0,0:19:26.80,0:19:28.68,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.وهكذا حصلت على تلك الكدمة Dialogue: 0,0:19:28.93,0:19:32.06,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.القتل عن طريق السم. يمكن أن تكون المواد الكيميائية مزعجة Dialogue: 0,0:19:32.06,0:19:35.19,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أجل. من الأفضل ألاّ تشحنيهم مبكرًا Dialogue: 0,0:19:35.19,0:19:38.98,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أريدهم أن يعيشوا حتى النهاية، حتى عمر 12 سنة Dialogue: 0,0:19:38.98,0:19:41.23,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.في هذا الدار، دون أي مضايقات Dialogue: 0,0:19:42.69,0:19:45.57,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لذا دعينا نستبدل المواد الكيميائية بشيء آخر Dialogue: 0,0:19:45.57,0:19:47.03,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.ضعي أشياء مزيفة في الحاويات Dialogue: 0,0:19:47.03,0:19:48.57,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}هل تعرف مكانها؟ Dialogue: 0,0:19:48.57,0:19:51.45,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.أجل -\N.إذن دعنا نهتم بهذا غدًا - Dialogue: 0,0:19:51.62,0:19:52.87,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}أهذا كلّ ما ترغب في الإبلاغ عنه؟ Dialogue: 0,0:19:52.87,0:19:55.87,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}أجل. هل لديك شيءٌ آخر يضايقك؟ Dialogue: 0,0:19:56.00,0:19:56.96,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.إطلاقًا Dialogue: 0,0:19:57.54,0:19:58.54,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.صحيح Dialogue: 0,0:19:58.88,0:20:01.09,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.سأُعلمك بشكلٍ مبكر قليلاً Dialogue: 0,0:20:01.67,0:20:05.05,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.تلقيتُ إخطارًا من الأعلى عند تسجيل وصول البارحة المقرر Dialogue: 0,0:20:05.05,0:20:06.63,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.تم تعيين الشحنة التالية Dialogue: 0,0:20:08.18,0:20:10.51,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لن يكون هناك شحن منتظم للشهر التالي Dialogue: 0,0:20:11.22,0:20:13.31,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.إذن سيكون الثاني في يناير Dialogue: 0,0:20:13.85,0:20:15.89,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.عيد ميلادي الثاني عشر Dialogue: 0,0:20:19.10,0:20:22.57,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}إذن، ستكون الشحنة التالية أنا أخيرًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:25.74,0:20:29.74,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}لكن حتى لو تركنا راي يتعامل مع ماما، ماذا عن الأخت؟ Dialogue: 0,0:20:29.74,0:20:33.58,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}أجل، إن اكتشفت الأمر، سنُشحن فورًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:33.58,0:20:35.45,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.لا تقلقوا، لدي فكرة Dialogue: 0,0:20:47.51,0:20:48.97,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}هل تحتاجين لشيء؟ Dialogue: 0,0:20:50.68,0:20:52.56,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.رأيتُ ذلك Dialogue: 0,0:20:53.89,0:20:58.02,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}!كنتُ أشاهد ذلك كله Dialogue: 0,0:20:58.02,0:21:03.15,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}!التحدث في قاعة الطعام الليلة الماضية، جميعكم Dialogue: 0,0:21:03.73,0:21:06.15,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}الذين يعرفون سرّ هذا الدار Dialogue: 0,0:21:06.15,0:21:10.66,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}.هُم نورمان، إيما، راي، غيلدا، ودون. خمستكم Dialogue: 0,0:21:14.99,0:21:16.50,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}...لذلك Dialogue: 0,0:21:17.00,0:21:18.79,Default,NTP,0,0,0,,{\be1}هل ترغبون في توحيد القوى؟ Dialogue: 0,0:21:25.05,0:22:55.02,Default,,0,0,0,,{\be1\pos(662.4,692.8)}{\fad(0,0)\fnBell MT\fs35\bord0\shad0.5\blur0\c&HFFFFFF&\b1\3c&H000000&\pos(648,12.8)} M7KE: www.m7kesubs.blogspot.com{\fs45\fnBahij Yakout} | | (تمّت الترجمة من قبل (محكي