﻿1
00:00:12,690 --> 00:00:14,890
لم أكن سعيدًا أبدًا بهذه
الكاميرات في حياتي

2
00:00:15,230 --> 00:00:17,030
! توقف ! توقف

3
00:00:19,900 --> 00:00:21,670
فكرة سيئة
سيئة

4
00:00:22,770 --> 00:00:23,870
! ارفعي يديك الآن

5
00:00:23,970 --> 00:00:24,940
! أنا الله , أيها الوغد

6
00:00:26,610 --> 00:00:28,570
اطلاق نار
اطلاق نار

7
00:00:32,310 --> 00:00:34,280
كل هذا يتم تسجيله

8
00:00:39,850 --> 00:00:40,650
! انزلي على الأرض

9
00:00:40,720 --> 00:00:41,720
! احضره ! احضره ! احضره

10
00:00:42,950 --> 00:00:45,460
أحد يؤمن نظارتي 
كاميرا جسمي عليها

11
00:00:50,060 --> 00:00:51,530
مرحبًا , وشكرًا للانضمامكم

12
00:00:51,660 --> 00:00:53,400
"لحلقة أخرى من "كام الشرطة

13
00:00:53,500 --> 00:00:55,100
(أنا الرقيب (شون لاركن

14
00:00:55,170 --> 00:00:56,600
من وحدة شرطة تولسا للعصابات

15
00:00:56,740 --> 00:00:58,770
الآن ، تذكر ، لا شيء
مما أنت على وشك رؤيته

16
00:00:58,770 --> 00:01:01,210
في هذا العرض تم تصويره
بواسطة كاميرا احترافية

17
00:01:01,610 --> 00:01:04,180
الآن ، محطتنا الأولى
ستأخذنا إلى كولومبوس ، أوهايو

18
00:01:04,340 --> 00:01:05,740
حيث أتى اتصال إلى ضابط

19
00:01:05,740 --> 00:01:07,710
بوجود مادة مجهولة

20
00:01:07,780 --> 00:01:08,910
خلال إلقاء القبض يتعلق بالمخدرات

21
00:01:09,150 --> 00:01:11,080
ثم اصبح لديه رد فعل سيء

22
00:01:11,620 --> 00:01:13,190
تم تسجيل كل شيء 
على كاميرا الجسم

23
00:01:13,190 --> 00:01:14,190
لأحد الضباط

24
00:01:16,050 --> 00:01:18,560
هل أنت بخير ؟
أنت بخير ؟

25
00:01:18,620 --> 00:01:20,890
أنهم خائفون على الضابط
من تعرضة للفنتانيل

26
00:01:21,030 --> 00:01:22,860
من مادة الأفيون التي 
يمكن أن تكون قاتلة

27
00:01:23,800 --> 00:01:26,100
ما هذا ؟
ماذا لديك ؟

28
00:01:26,300 --> 00:01:27,130
أين ؟ ليس لدي شيء

29
00:01:27,230 --> 00:01:29,000
لا ، لا ، لا ، لا ، في السيارة
ما هذا ؟

30
00:01:29,130 --> 00:01:29,900
"وصفته بأنه "كرستال

31
00:01:29,940 --> 00:01:31,440
اقسم بالله ، هذا ما وصفته

32
00:01:31,500 --> 00:01:33,440
الفنتانيل فيه ؟ -
لا أعرف شيئًا عنه -

33
00:01:33,640 --> 00:01:34,910
حسنًا ، حسنًا ، لدينا ضابط

34
00:01:34,940 --> 00:01:36,110
تأثر به الآن

35
00:01:36,710 --> 00:01:38,140
لا يوجد ... الفنتانيل موجودة فيه ؟

36
00:01:38,180 --> 00:01:39,440
من فضلك لا تقول هكذا

37
00:01:39,440 --> 00:01:41,750
رجاءً , رجاءً , رجاءً , رجاءً
توقفي , توقفي

38
00:01:41,850 --> 00:01:42,950
"الآن ، قالت "كرستال

39
00:01:43,010 --> 00:01:45,150
كرستال" هو مصطلح الشارع"
لـ ميثامفيتامين

40
00:01:45,280 --> 00:01:46,920
كرستال ، يا سيدي -
ما هذا ؟ -

41
00:01:46,990 --> 00:01:48,790
... ما هذا
هذا الاسم العام

42
00:01:48,820 --> 00:01:51,090
ما هذا , الميث ؟
يفترض أن يكون الميث

43
00:01:51,260 --> 00:01:53,460
"قالت "الميث والكريستال
"الميث والكريستال"

44
00:01:54,360 --> 00:01:55,190
استمر , استمر

45
00:01:55,460 --> 00:01:57,500
الضباط سيستخدمون النالوكسون

46
00:01:57,600 --> 00:01:59,100
وهو دواء يستخدم لمواجهة 
آثار التعاطى

47
00:01:59,200 --> 00:02:00,830
للآثار القاتلة من مواد الأفيون

48
00:02:04,500 --> 00:02:06,140
الميث ممكن
لسنا متأكدين

49
00:02:07,070 --> 00:02:09,370
: أستطيع أن أخبركم
الآن ، هذا هو الخوف

50
00:02:09,370 --> 00:02:10,810
الذي يواجه العديد من الضباط

51
00:02:16,850 --> 00:02:17,320
أنت بخير

52
00:02:18,920 --> 00:02:20,720
مئة وواحد وخمسون
أخذ نالوكسون

53
00:02:26,190 --> 00:02:28,890
كين) ، انحنى على الأرض)
لو استطعت ، يا صديقي

54
00:02:33,530 --> 00:02:35,430
هل تريد الخروج
والجلوس على الأرض ؟

55
00:02:36,670 --> 00:02:38,470
هنا ، احضره , احضره

56
00:02:43,280 --> 00:02:45,010
... أعطني الآخر
أو القفازات ، القفازات

57
00:02:45,110 --> 00:02:45,880
اعطنى قفاز آخر

58
00:02:45,940 --> 00:02:47,180
الآن ، لأن الضباط لا يعرفون

59
00:02:47,280 --> 00:02:49,150
ما هي المادة
عليهم جميعًا التأكد

60
00:02:49,180 --> 00:02:52,080
لأخذ تدابير وقائية
ولبس القفازات

61
00:02:52,150 --> 00:02:53,620
قبل لمس الضابط

62
00:02:54,350 --> 00:02:55,690
سقط بالخارج -
أنت بخير -

63
00:02:55,820 --> 00:02:56,560
اهدأ

64
00:02:57,920 --> 00:02:59,490
المساعدة في الطريق ، يا صديقي

65
00:03:01,590 --> 00:03:03,330
اتضح أن الضابط كان قد يتعرض

66
00:03:03,430 --> 00:03:06,360
لميث الكريستال
وهي ليست أفيونية

67
00:03:06,800 --> 00:03:08,330
ولا يزال ، مسؤولي شرطة كولومبوس

68
00:03:08,400 --> 00:03:11,300
يقفون مع قرار استخدام 
النالوكسون في هذه القضية

69
00:03:11,670 --> 00:03:13,710
منذ ظهور الوباء الأفيوني

70
00:03:13,740 --> 00:03:15,870
على مدى السنوات القليلة الماضية
العديد من إدارات الشرطة

71
00:03:15,940 --> 00:03:18,280
جعل الآن حمل مادة 
النالوكسون إلزامية

72
00:03:19,140 --> 00:03:20,910
اتهم المشتبه به بحيازة

73
00:03:21,010 --> 00:03:22,280
أدوات تعاطي المخدرات

74
00:03:23,590 --> 00:03:25,680
قصتنا التالية حدثت أيضًا في أوهايو

75
00:03:26,020 --> 00:03:27,590
هذه المرة ، في ريفرسايد

76
00:03:27,690 --> 00:03:30,290
حيث استجاب الضباط
لاتصال بوجود العنف المنزلي

77
00:03:30,320 --> 00:03:32,920
ورفض المشتبه به إظهار الهوية

78
00:03:34,160 --> 00:03:36,530
يمكنني اعتقالك لعدم الأفصاح
عن نفسك لو أردت ذلك

79
00:03:36,560 --> 00:03:37,630
لا يهمني

80
00:03:38,060 --> 00:03:39,300
أعني ، أنا هنا طوال اليوم

81
00:03:39,330 --> 00:03:41,300
لكننا لم نتصل بك
نحن لم نتصل بك

82
00:03:41,470 --> 00:03:43,240
حسنًا ، أنت لم تتصلي بي
والدتك اتصلت بي

83
00:03:43,340 --> 00:03:44,640
! اتصلت بلا سبب
!  لقد كنا نقود

84
00:03:44,770 --> 00:03:45,440
هناك شيء ما يحدث معك

85
00:03:45,470 --> 00:03:46,740
لأن عينيك كلها حمراء

86
00:03:46,740 --> 00:03:48,170
أنت تبدو وكأنك تبكي

87
00:03:48,340 --> 00:03:49,340
أرني هويتك

88
00:03:49,840 --> 00:03:50,810
لن أقول ذلك ثانيةً

89
00:03:52,110 --> 00:03:53,040
دعني أرى هويتك

90
00:03:53,410 --> 00:03:55,750
اسمع , يا رجل
لقد تم الاتصال بنا ، حسنًا

91
00:03:56,150 --> 00:03:57,020
بسبب وجود عنف

92
00:03:57,350 --> 00:03:58,620
اتصل عدة أشخاص ، حسنًا ؟

93
00:03:58,920 --> 00:03:59,990
لذا نحن بحاجة إلى هويتك

94
00:04:00,620 --> 00:04:02,020
أو يمكن اعتقالك بسبب عدم

95
00:04:02,090 --> 00:04:04,260
تعريف نفسك
لضابط الشرطة ، حسنًا ؟

96
00:04:04,360 --> 00:04:05,160
إنها فرصتك الأخيرة

97
00:04:05,720 --> 00:04:06,760
أو سنخرجك من السيارة

98
00:04:06,760 --> 00:04:08,290
... سنقيدك
ثلاث ثوان

99
00:04:08,360 --> 00:04:09,930
واحد
! (كريس)

100
00:04:10,000 --> 00:04:11,230
اثنان -
... اعطنا اسمك -

101
00:04:11,430 --> 00:04:12,560
(كريس) -
أو سيتم إتهامك -

102
00:04:12,900 --> 00:04:14,430
ثلاثة -
انتظر , انتظر -

103
00:04:14,430 --> 00:04:15,530
الهوية أو لا ؟

104
00:04:16,470 --> 00:04:17,070
(كريس)

105
00:04:17,440 --> 00:04:19,270
كل ما عليك فعله هو الامتثال ، يا رجل

106
00:04:19,340 --> 00:04:21,510
كريس) ، هيا , توقف)

107
00:04:21,810 --> 00:04:23,340
لنفعل ذلك -
! كريس) ! توقف) -

108
00:04:24,940 --> 00:04:26,910
! لم يفعل أي شيء خطأ ، يا أخي

109
00:04:27,350 --> 00:04:28,350
! توقف 
أبتعد عني

110
00:04:28,510 --> 00:04:29,750
! اخرج من السيارة الآن

111
00:04:29,880 --> 00:04:31,720
اخرج من السيارة
أنت رهن الإعتقال

112
00:04:31,950 --> 00:04:32,950
اخرج من السيارة

113
00:04:34,090 --> 00:04:35,720
! اخرج من السيارة , يا أخي -
! اخرج من السيارة -

114
00:04:43,600 --> 00:04:45,430
! هيا , هيا ! هيا

115
00:04:46,260 --> 00:04:47,830
ماذا حدث هنا
هو أن الضابط

116
00:04:47,900 --> 00:04:49,070
حاول استخدام الصاعق

117
00:04:49,200 --> 00:04:51,270
واحدى المسابر التصقت بالمشتبه به

118
00:04:51,470 --> 00:04:52,700
(آسف ، يا (نيك
أنت بخير

119
00:04:52,900 --> 00:04:54,710
ومسبار ثاني ضرب شريكه

120
00:04:54,810 --> 00:04:55,940
ضع يديك وراء ظهرك

121
00:04:56,210 --> 00:04:58,210
في كل حياتي المهنية
في تطبيق القانون

122
00:04:58,240 --> 00:04:59,640
لم اسمع أبدًا بهذا يحدث من قبل

123
00:05:02,950 --> 00:05:04,280
لماذا فعلت ذلك به ؟

124
00:05:08,590 --> 00:05:10,020
تم علاج الضابط 
الذي تعرض للصعق

125
00:05:10,060 --> 00:05:11,590
في مستشفى محلي وخرج

126
00:05:11,990 --> 00:05:13,090
من ناحية أخرى , المشتبه به

127
00:05:13,220 --> 00:05:14,630
اتهم بمقاومة الاعتقال

128
00:05:14,730 --> 00:05:16,460
وعرقلة العمل الرسمي

129
00:05:17,000 --> 00:05:18,360
الآن إلى دلتونا ، فلوريدا

130
00:05:18,430 --> 00:05:20,270
حيث العديد من نواب 
مقاطعة فولوسيا

131
00:05:20,270 --> 00:05:22,500
يستجيبوا لمكالمة
عن حالة خطف رهائن

132
00:05:22,600 --> 00:05:24,670
المتعلقة بالأطفال
واطلاق النار

133
00:05:24,940 --> 00:05:27,270
تم التقاط هذا
على سبع من كاميرات الجسم

134
00:05:27,310 --> 00:05:28,470
يبدو أننا لدينا اطلاق نار

135
00:05:28,710 --> 00:05:31,480
المركز , أحتاج كل الوحدات 
الذهاب للموقع

136
00:05:31,710 --> 00:05:32,810
وإذا كانوا 10-4

137
00:05:34,180 --> 00:05:34,750
عُلم

138
00:05:38,480 --> 00:05:40,020
مدير الشرطة , تعال للخارج

139
00:05:47,130 --> 00:05:48,360
أرني يديك الآن

140
00:05:48,590 --> 00:05:50,030
افتح الباب

141
00:05:55,730 --> 00:05:57,100
اطلاق نار , اطلاق نار

142
00:05:57,240 --> 00:05:59,340
{\H002ea319&\3c&H002ea319\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} ترجمة </font>
{\H007514f6&\3c&H007514f6\blur7\fnArabic Typesetting\fs40}ARMANDO --  ارماندو</font>

143
00:05:59,600 --> 00:06:00,810
لقد تحصن فقط

144
00:06:08,350 --> 00:06:09,580
خلفك , أنا خلفك

145
00:06:12,450 --> 00:06:13,950
أنه يقفل الباب الأمامي

146
00:06:15,820 --> 00:06:17,390
هذا ثاني اطلاق نار

147
00:06:18,620 --> 00:06:20,130
الموضوع هو تحصين المنزل

148
00:06:20,160 --> 00:06:21,890
اغلق الباب الأمامي وجميع الستائر

149
00:06:23,030 --> 00:06:24,400
أخذهم إلى المنطقة المحيطة

150
00:06:24,930 --> 00:06:26,100
لا سيما الجزء الخلفي من المنزل

151
00:06:26,130 --> 00:06:27,530
لا أعرف ما إذا كان الرصاص 
يطلق من هناك

152
00:06:28,030 --> 00:06:29,930
ابق الرجال على الخط

153
00:06:31,300 --> 00:06:33,040
تخرج من نافذة غرفة النوم هذه

154
00:06:34,210 --> 00:06:34,840
تعالي هنا يا سيدتي

155
00:06:35,170 --> 00:06:35,870
تعالي إليّ

156
00:06:36,420 --> 00:06:38,010
هذه الضحية التي خرجت للتو

157
00:06:38,010 --> 00:06:40,380
من النافذة الأمامية هناك في المنزل

158
00:06:45,180 --> 00:06:47,450
شاهد بينما تحاول العبور
من الفناء الامامي هناك

159
00:06:47,550 --> 00:06:49,350
اثنان منهم يشاركان 
في تبادل اطلاق النار

160
00:06:50,270 --> 00:06:52,390
الضباط الذين يطلقون النار لا يعرفون

161
00:06:52,460 --> 00:06:53,930
أن هناك أطفال في المنزل

162
00:07:03,230 --> 00:07:05,370
أنا متمركز تحت الشجرة هنا

163
00:07:12,440 --> 00:07:13,680
امسكتك , امسكتك

164
00:07:13,750 --> 00:07:15,650
هذه الزوجة التي اطلق عليها المشتبه به

165
00:07:15,650 --> 00:07:18,050
يجري جرها بعيدًا
من قبل أحد الضباط

166
00:07:18,350 --> 00:07:19,820
... سيدي

167
00:07:20,050 --> 00:07:21,750
أعرف ذلك , يا عزيزتي
أنا أعرف

168
00:07:28,060 --> 00:07:29,060
هل ما زال بالداخل ؟

169
00:07:29,190 --> 00:07:30,360
نعم , أنه في الداخل

170
00:07:30,430 --> 00:07:32,100
نعم , اعتقد أنهم كهذا قالوا

171
00:07:32,860 --> 00:07:34,400
هنا , هنا , هنا ... هنا

172
00:07:35,530 --> 00:07:36,200
ماذا وجدت ؟

173
00:07:37,340 --> 00:07:38,640
! امسكت به

174
00:07:49,510 --> 00:07:50,720
من بالمنزل ؟

175
00:07:51,280 --> 00:07:52,420
أي منهم معك ؟

176
00:07:52,480 --> 00:07:53,890
تأكد من أنك تملك حق واحد

177
00:07:54,020 --> 00:07:55,520
من بالمنزل ؟ -
على الرغم من أنهم -

178
00:07:55,550 --> 00:07:56,990
يعتقدون أن المشتبه به

179
00:07:57,060 --> 00:07:58,960
خارج المنزل
لا يعرفون

180
00:07:59,060 --> 00:08:01,330
إذا كان هناك مطلق نار ثاني
لا يزال في الداخل

181
00:08:02,590 --> 00:08:03,560
ارفع يديك للأعلى

182
00:08:04,800 --> 00:08:07,470
استدر وسر نحو صوتنا

183
00:08:07,970 --> 00:08:10,240
هذا الضابط في منزل الجيران

184
00:08:10,500 --> 00:08:12,600
بينما يمسك الآخرون بالمشتبه به

185
00:08:12,670 --> 00:08:13,610
*** أنا بالجوار في 19

186
00:08:13,710 --> 00:08:14,410
حصلت على الضحية

187
00:08:14,510 --> 00:08:15,470
أنا بخير

188
00:08:15,710 --> 00:08:17,140
الجيران : الأطفال في المنزل ؟

189
00:08:18,440 --> 00:08:19,680
الجيران : قالت أنهم في المنزل

190
00:08:19,710 --> 00:08:20,780
الجيران : يجب أن أذهب هناك ؟

191
00:08:20,880 --> 00:08:21,580
لا

192
00:08:22,350 --> 00:08:24,320
تأكدي من أنها بخير لأجلي

193
00:08:24,550 --> 00:08:25,380
امشي إلى الخلف

194
00:08:25,580 --> 00:08:26,820
ابعده عن تلك النوافذ

195
00:08:26,950 --> 00:08:29,020
يا رجال , تذكروا ، قد لا 
يكون مطلق النار

196
00:08:29,020 --> 00:08:31,190
لذا تأكدوا من ذلك

197
00:08:31,620 --> 00:08:32,790
استمر في السير

198
00:08:33,420 --> 00:08:34,560
انزل على ركبتيك

199
00:08:35,530 --> 00:08:37,560
ابق يديك حيث يمكنني رؤيتها

200
00:08:42,870 --> 00:08:44,040
تعال إلى هنا , تعال إلى هنا
تعال إلى هنا

201
00:08:44,340 --> 00:08:45,470
تعالي هنا ، يا عزيزتي

202
00:08:48,050 --> 00:08:49,240
تعال هنا , يا صديقي
تعال هنا

203
00:08:49,310 --> 00:08:50,440
أين الطفل ؟ -
تعال هنا -

204
00:09:02,320 --> 00:09:03,960
لا أعرف ما وضعك

205
00:09:04,020 --> 00:09:06,020
... لكن الحقيقة أنك تتعاون و

206
00:09:06,360 --> 00:09:08,360
أنت مسترخ وتفهم ما حدث

207
00:09:08,490 --> 00:09:09,860
وأنت تتحمل المسؤولية

208
00:09:09,860 --> 00:09:10,560
لأفعالك

209
00:09:10,630 --> 00:09:12,060
الكثير يتحدث عمَ أنت عليه

210
00:09:13,530 --> 00:09:14,030
حسنًا

211
00:09:14,270 --> 00:09:15,900
وسأقول لهم ما قلته لي

212
00:09:16,030 --> 00:09:17,500
أنك متأسف على ما فعلته

213
00:09:19,040 --> 00:09:21,240
لم أكن أريد الموت

214
00:09:23,340 --> 00:09:23,840
أعرف

215
00:09:24,010 --> 00:09:25,380
تلك الرصاصات أتت من هذا الجدار

216
00:09:25,440 --> 00:09:26,740
كان هذا مواجهة حقيقية

217
00:09:27,950 --> 00:09:29,780
لقد رأيت مدى قربها من الأطفال

218
00:09:32,080 --> 00:09:33,690
حسنًا ، سأرجع للخلف ، يا (ماني)

219
00:09:36,690 --> 00:09:38,420
وقد اتهم المشتبه به بثلاث تهم

220
00:09:38,490 --> 00:09:39,790
الشروع بالقتل من الدرجة الأولى

221
00:09:39,990 --> 00:09:41,990
ضد زوجته وضباط الشرطة

222
00:09:42,360 --> 00:09:44,100
وحكم عليه بالسجن مدى الحياة

223
00:09:44,260 --> 00:09:46,660
وكل الأطفال بخير
وتم علاج الزوجة

224
00:09:46,730 --> 00:09:48,370
لاصابتها بالرصاص وأطلق سراحها

225
00:09:49,970 --> 00:09:51,640
دعونا نتجه غربًا الآن
إلى كاليفورنيا

226
00:09:51,800 --> 00:09:54,610
حيث وجد رجل يحمل
سكين في الشارع

227
00:09:54,670 --> 00:09:56,570
تم نقله إلى مستشفى ساكرامنتو

228
00:09:56,640 --> 00:09:58,180
لمعرفة صحته العقلية

229
00:09:59,640 --> 00:10:02,910
انتظر , انتظر لا , ماذا تفعل ؟

230
00:10:17,500 --> 00:10:18,330
واحد , برافو - 7 - 9

231
00:10:18,460 --> 00:10:20,000
لدي شخص ما يركض يهرب مني

232
00:10:22,330 --> 00:10:24,640
أريدك أن تضع في اعتبارك
الضابط يحمل

233
00:10:24,770 --> 00:10:29,310
خمسة وثلاثون إلى 40 رطل من العتاد 
الإضافي على جسده وهو يركض

234
00:10:34,780 --> 00:10:35,450
توقف

235
00:11:08,680 --> 00:11:09,580
تعال هنا

236
00:11:09,750 --> 00:11:11,250
لماذا تجري ؟

237
00:11:15,620 --> 00:11:16,450
لماذا ؟

238
00:11:17,420 --> 00:11:19,060
أريد أن أساعدك

239
00:11:19,990 --> 00:11:21,030
أريد أن أساعدك

240
00:11:21,390 --> 00:11:23,130
لا تفعل هذا
لا تفعل هذا

241
00:11:27,700 --> 00:11:30,200
ما تشاهده الآن
هي كاميرا جسم الضابط

242
00:11:30,230 --> 00:11:31,740
التي سقطت منه

243
00:11:32,540 --> 00:11:34,070
سنقتل أنفسنا

244
00:11:34,240 --> 00:11:36,710
ومع ذلك ، ما زلنا قادرين
على التقاط الصوت

245
00:11:41,110 --> 00:11:43,110
الضابط والمشتبه به

246
00:11:43,150 --> 00:11:44,780
يتقاتلون على مسدس الضابط

247
00:11:47,650 --> 00:11:50,090
في الأكاديمية ، نحن مدربون
على هكذا نوع بالضبط

248
00:11:50,120 --> 00:11:51,960
من السيناريو في الاحتفاظ بالأسلحة

249
00:11:52,120 --> 00:11:54,860
المارة : يا رجل , أنا هنا للمساعدة

250
00:11:56,490 --> 00:11:58,360
السلاح مؤمن

251
00:11:58,760 --> 00:12:01,100
لحسن الحظ ، كان رجل 
إطفاء بالجوار يمر

252
00:12:01,170 --> 00:12:02,130
وهرع للمساعدة

253
00:12:02,170 --> 00:12:04,000
ومعًا سيطروا على الموضوع

254
00:12:04,140 --> 00:12:05,500
دون أن يصاب أي شخص

255
00:12:06,100 --> 00:12:08,470
اتهم المشتبه به بالشروع في القتل

256
00:12:08,610 --> 00:12:11,110
{\H002ea319&\3c&H002ea319\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} ترجمة </font>
{\H007514f6&\3c&H007514f6\blur7\fnArabic Typesetting\fs40}ARMANDO --  ارماندو</font>

257
00:12:11,180 --> 00:12:13,880
الآن ، تأخذنا قصتنا التالية
إلى الجانب الجنوبي من شيكاغو

258
00:12:14,010 --> 00:12:15,680
حيث شرطة جامعة شيكاغو

259
00:12:15,780 --> 00:12:17,080
استجابوا لاتصال بوجود سطو

260
00:12:17,220 --> 00:12:18,950
وعند وصولهم ، وجدوا رجلًا كان

261
00:12:19,020 --> 00:12:21,820
يحطم نوافذ السيارات والشقة
بواسطة أنبوب

262
00:12:22,090 --> 00:12:23,960
لا شيء مما أنت بصدد
رؤيته في هذا المشهد

263
00:12:23,990 --> 00:12:25,690
تم تصويره بواسطة كاميرا احترافية

264
00:12:25,820 --> 00:12:27,730
تم التقاط هذه القصة حصرًا

265
00:12:27,890 --> 00:12:30,930
على الداش كام لسيارة الدورية
فضلًا عن كاميرا الجسم

266
00:12:33,800 --> 00:12:34,800
واحد وعشرون

267
00:12:34,930 --> 00:12:35,730
إنه مريض عقليًا

268
00:12:35,770 --> 00:12:37,500
مصطلح "العقلية" يستخدم أحيانًا

269
00:12:37,540 --> 00:12:39,570
من قبل الضباط المنفذ للقانون
عندما يكون

270
00:12:39,570 --> 00:12:41,470
الشخص يعاني من مشكلة عقلية

271
00:12:41,540 --> 00:12:42,240
أنا أره

272
00:12:42,540 --> 00:12:43,370
مرحبًا , يا سيدي

273
00:12:44,040 --> 00:12:45,510
توقف هنا
توقف هنا

274
00:12:45,810 --> 00:12:46,810
لا تأتي نحوي

275
00:12:47,550 --> 00:12:48,480
هيا

276
00:12:52,950 --> 00:12:55,250
! توقف -
! ضع سلاحك أرضًا -

277
00:12:57,090 --> 00:12:58,360
نعم , ما الأمر ؟

278
00:12:59,460 --> 00:13:01,290
ما الذي *** تريده ؟

279
00:13:02,160 --> 00:13:04,560
ما الذي *** تريده ؟

280
00:13:12,370 --> 00:13:13,570
اتركه , اتركه

281
00:13:15,570 --> 00:13:17,580
! سيدي ، أريدك أن تضع السلاح

282
00:13:17,640 --> 00:13:18,640
هل تريد أن اصعقك

283
00:13:18,980 --> 00:13:20,210
! ضع هذا السلاح

284
00:13:23,920 --> 00:13:24,880
! لا تأتي نحوي

285
00:13:25,050 --> 00:13:25,950
! لا تأتي نحوي

286
00:13:31,690 --> 00:13:33,760
كان الضابط يركض إلى الوراء

287
00:13:33,930 --> 00:13:35,690
وأخبر المشتبه بعدم التقدم نحوه

288
00:13:35,860 --> 00:13:37,160
لكنه واصل الهجوم

289
00:13:37,560 --> 00:13:39,960
ثم اضطر الضابط إلى 
استخدام القوة المميتة

290
00:13:40,030 --> 00:13:41,570
واطلاق النار على المشتبه به

291
00:13:42,600 --> 00:13:44,270
هيا , ضع يديك خلف ظهرك

292
00:13:44,400 --> 00:13:45,900
سأراك في الجحيم

293
00:13:46,070 --> 00:13:47,440
سأراك في السماء

294
00:13:47,670 --> 00:13:50,740
سأراك على الجانب *** الآخر

295
00:13:50,880 --> 00:13:53,010
المثير , كانت هذه أول مرة 
يطلق فيها النار

296
00:13:53,040 --> 00:13:55,080
من قبل شرطة جامعة شيكاغو

297
00:13:55,110 --> 00:13:57,080
وأثارت نقاش كبير

298
00:13:57,110 --> 00:13:58,750
حول الصحة العقلية في الحرم الجامعي

299
00:13:58,880 --> 00:14:01,050
لحسن الحظ ، فإن المشتبه به
نجا من اطلاق النار

300
00:14:01,120 --> 00:14:02,350
ولا تزال القضية مستمرة

301
00:14:03,220 --> 00:14:05,360
التالي نحن نصل
لمقاطعة باسكو ، فلوريدا

302
00:14:05,460 --> 00:14:07,190
حيث كان مكتب المأمور على اطلاع

303
00:14:07,230 --> 00:14:09,330
حول رجل اعتدى للتو على ضابط

304
00:14:09,390 --> 00:14:10,900
في مقاطعة هيرناندو القريبة

305
00:14:11,360 --> 00:14:12,300
أين راه آخر مرة ؟

306
00:14:12,400 --> 00:14:13,730
ركض نحو هذه الأشجار

307
00:14:14,170 --> 00:14:14,970
من هنا ؟ -
نعم -

308
00:14:15,200 --> 00:14:17,130
تم تسجيل عملية البحث 
على كاميرات الجسم

309
00:14:17,200 --> 00:14:18,570
من ضابطين مختلفين

310
00:14:20,140 --> 00:14:21,310
هيا , يا فتى , قم باجاده

311
00:14:22,370 --> 00:14:24,640
جيّد

312
00:14:25,880 --> 00:14:26,910
جيّد

313
00:14:27,210 --> 00:14:28,280
حسنًا , نحن على الأثر

314
00:14:33,950 --> 00:14:35,390
أنه يحصل على رائحة هنا

315
00:14:36,390 --> 00:14:38,790
الكلب في الواقع يتبع مسارات
رائحة المشتبه به

316
00:14:38,860 --> 00:14:41,960
على الأشجار المحيطة
وفوق الماء

317
00:14:49,300 --> 00:14:50,400
في مكان ما هنا

318
00:15:09,450 --> 00:15:10,590
في مكان ما هنا

319
00:15:15,960 --> 00:15:16,890
حسنًا ، وجدته

320
00:15:18,500 --> 00:15:19,500
دعني أرى يديك

321
00:15:19,600 --> 00:15:22,130
انهض ورفع يديك للخارج

322
00:15:22,900 --> 00:15:24,270
انهض -
لا أستطيع -

323
00:15:24,370 --> 00:15:25,170
اسحب نفسك -
لا أستطيع -

324
00:15:25,170 --> 00:15:26,440
نعم , تستطيع
وتوقّف عن التصرف بغباء

325
00:15:26,440 --> 00:15:28,270
لا توجد طريقة للعثور على هذا الرجل

326
00:15:28,310 --> 00:15:29,610
بدون مساعدة الكلب

327
00:15:29,640 --> 00:15:30,980
اعطني تلك اليد
أو سأقوم بصعقك ، يا أخي

328
00:15:31,080 --> 00:15:31,910
لا يهمني

329
00:15:32,540 --> 00:15:33,640
لا *** يهمني

330
00:15:34,180 --> 00:15:35,610
اذهب إلى المستشفى ، صحيح ؟
نعم

331
00:15:35,650 --> 00:15:36,780
حسنًا , اصعقني

332
00:15:37,480 --> 00:15:39,280
اصعقني
اعطني يدك الأخرى , يا رجل

333
00:15:39,480 --> 00:15:41,520
أسمع , علينا أن نخرجك من هنا

334
00:15:41,590 --> 00:15:44,090
أعرف -
لأن هذا ليس جيدًا , يا رجل -

335
00:15:44,960 --> 00:15:46,720
كلما بقينا هنا
سنغوص

336
00:15:46,760 --> 00:15:47,730
نعم , سمعتك

337
00:15:50,260 --> 00:15:52,260
يتم تدريب الكلاب للتتبع 
على وجه التحديد

338
00:15:52,360 --> 00:15:54,930
وليس لمهاجمة المشتبه به
الذي يتبعوه

339
00:15:56,530 --> 00:15:57,840
هل علقت الاخرة أيضًا ؟

340
00:15:57,870 --> 00:15:59,040
نعم -
حسنًا , انتظر -

341
00:15:59,040 --> 00:16:00,140
دعني امسك الأخرة

342
00:16:00,200 --> 00:16:01,140
هيا الآن -
امسكتها -

343
00:16:01,240 --> 00:16:01,810
نعم -
نعم -

344
00:16:01,970 --> 00:16:03,740
حسنًا -
واحد , اثنان , ثلاثة -

345
00:16:04,740 --> 00:16:06,140
توجد حفرة كبيرة هنا

346
00:16:06,980 --> 00:16:09,110
حسنًا ، توقف هنا
اصبحت ضحلاً هنا

347
00:16:09,110 --> 00:16:10,610
أوه , يا إلهي -
هل أنت مستعد ؟ -

348
00:16:14,850 --> 00:16:16,390
كان علينا العمل لأجل هذا -
! نعم -

349
00:16:16,420 --> 00:16:17,560
استمر بالسحب

350
00:16:18,920 --> 00:16:19,560
حسنًا ، نحن ذاهبون من هنا

351
00:16:19,690 --> 00:16:20,890
سنذهب عند غروب الشمس

352
00:16:21,590 --> 00:16:22,830
نعم , تعال من هنا -
انتظر -

353
00:16:23,530 --> 00:16:25,330
لا أستطيع *** التنفس ، يا أخي
يا رجل ، نحن على وشك الخروج منه

354
00:16:25,430 --> 00:16:27,100
أنا أفهم ذلك
لا أستطيع *** التنفس

355
00:16:27,370 --> 00:16:28,230
احملني ، إذًا

356
00:16:30,000 --> 00:16:31,800
هيا , يا أخي -
أنت لن تتركني أنتظر ؟ -

357
00:16:31,840 --> 00:16:32,940
احملني
قم , انهض

358
00:16:36,610 --> 00:16:37,840
هذا كل ما أطلبه , يا أخي

359
00:16:37,840 --> 00:16:39,340
هيا -
أنا *** اتنفس -

360
00:16:39,440 --> 00:16:40,710
حسنًا , أوشكنا على الوصول -
هل تستطيع الانتظار لـ دقيقة ؟ -

361
00:16:40,850 --> 00:16:42,410
هل يمكننا الخروج من الماء ؟ -
(هيا , (بول -

362
00:16:42,550 --> 00:16:43,580
لا تلهينا , يا رجل
لقد قطعنا كل هذه المسافة

363
00:16:43,750 --> 00:16:44,920
أنا لا ألهيكم ، يا أخي -
دعنا فقط نخرج من هنا -

364
00:16:45,020 --> 00:16:46,180
أنا بحاجة لالتقاط أنفاسي ***

365
00:16:46,180 --> 00:16:47,990
وأنا أيضًا ، لكننا وصلنا

366
00:16:48,820 --> 00:16:51,060
ليس جيد أن تكون في هذه المياه 
الباردة , يا رجل

367
00:16:51,960 --> 00:16:52,960
أنه يتوقّف الآن

368
00:16:52,990 --> 00:16:54,590
كل هذه التكتيكات الصغيرة
... إنه يستخدم

369
00:16:54,630 --> 00:16:56,090
كونه لا يستطيع التنفس

370
00:16:56,430 --> 00:16:57,560
... يأخذ وقته

371
00:16:57,600 --> 00:16:58,630
... إنه يحاول فقط

372
00:16:59,900 --> 00:17:02,330
وثم سيحاول مرة أخرى الفرار

373
00:17:03,070 --> 00:17:04,240
أنا لن أهرب -
ماذا تفعل ؟ -

374
00:17:04,340 --> 00:17:05,100
انهض

375
00:17:05,100 --> 00:17:06,540
هذا كل ما أردت القيام به -
انهض -

376
00:17:08,140 --> 00:17:09,640
هيا , يا رجل -
انتظر -

377
00:17:21,150 --> 00:17:22,650
منذ متى وأنت هناك ؟ 
أكنت سكران ؟

378
00:17:22,790 --> 00:17:24,720
منذ ساعة

379
00:17:24,960 --> 00:17:26,860
كان بالفعل مختفي وكل شيء

380
00:17:27,120 --> 00:17:28,730
كان مختفي
عندما كنا في الماء

381
00:17:28,860 --> 00:17:30,530
... حتى عنقه في الماء ولكن

382
00:17:31,630 --> 00:17:33,900
هو أفضل بكثير مما كان

383
00:17:37,230 --> 00:17:38,440
الآن ، انضم إلي في الاستوديو

384
00:17:38,540 --> 00:17:40,370
ليخبرنا كل شيء عن 
هذه المحنة المجنونة

385
00:17:40,440 --> 00:17:41,810
(أنه الضابط (روب ويلكنز

386
00:17:41,940 --> 00:17:42,840
روب) ، من دواعي سرورنا ، يا رجل)

387
00:17:43,070 --> 00:17:44,480
سعيد بوجودي هنا -
شكرًا لوجودك هنا -

388
00:17:44,540 --> 00:17:45,710
شاهدت الفيديو
كنت أحاول معرفة

389
00:17:45,780 --> 00:17:46,740
أي نوع من الكلاب كان لديك ؟

390
00:17:46,810 --> 00:17:48,480
من الواضح أنها تختلف 
من وكالة إلى أخرى

391
00:17:48,580 --> 00:17:49,410
هل هذا كلب بوليسي ؟

392
00:17:49,410 --> 00:17:51,050
هذا "نوكس" ، كلب بوليسي

393
00:17:51,220 --> 00:17:52,720
لدينا وكالة لديها اثنين من 
الكلاب البوليسية

394
00:17:52,850 --> 00:17:55,190
والباقي كلاب ألمانية

395
00:17:55,250 --> 00:17:57,190
يا رجل ، أنا لست على 
دراية بالمستنقعات

396
00:17:57,290 --> 00:17:58,720
لا توجد لدينا في أوكلاهوما

397
00:17:58,890 --> 00:18:00,620
أتعرف , لقد شاهدت الكثير من الأفلام

398
00:18:00,620 --> 00:18:01,990
ورأيت الأشياء الموجودة هناك

399
00:18:02,130 --> 00:18:05,030
أتعرف ، الحيوانات أو الثعابين
أو ما شابه

400
00:18:05,100 --> 00:18:07,630
أعني ، إنه فطور محتمل لأحدهم

401
00:18:07,770 --> 00:18:09,300
لذا هذه رائحة جديدة في المستنقع

402
00:18:09,400 --> 00:18:11,240
وإذا بقَ هناك لفترة كافية

403
00:18:11,340 --> 00:18:13,240
لكان قد جاءوا للتحرّي عنه

404
00:18:13,600 --> 00:18:15,170
... وكان يمكن أن يصبح قليلًا

405
00:18:15,870 --> 00:18:17,010
لكن ما هو الإطار الزمني

406
00:18:17,040 --> 00:18:18,780
لقد خرجتم هنا لتتبع هذا الرجل

407
00:18:18,840 --> 00:18:20,310
وأتعرف , بمجرد أن امسكتوه

408
00:18:20,410 --> 00:18:21,010
في الواقع خرج ؟

409
00:18:21,110 --> 00:18:22,180
كانت بضع ساعات

410
00:18:22,250 --> 00:18:23,750
من الاعلان ، ربما تعقبناه

411
00:18:23,810 --> 00:18:25,980
أكثر من ساعة قليلًا

412
00:18:26,550 --> 00:18:28,350
لذ أنقذني الكلب في النهاية

413
00:18:28,650 --> 00:18:31,590
حاولت تجاوزه
"والكلب كأنه يقول ، "لا

414
00:18:31,820 --> 00:18:33,760
سحبتني إلى نفس المنطقة

415
00:18:33,890 --> 00:18:34,960
التي كنا فيها

416
00:18:35,190 --> 00:18:36,360
أنت تصيبني بالإحباط

417
00:18:36,460 --> 00:18:38,100
"هيا , يا صديقي , ماذا تفعل ؟"

418
00:18:38,660 --> 00:18:39,900
وهذا عندما شاهدناه

419
00:18:40,260 --> 00:18:42,130
من المحتمل أن يموت

420
00:18:42,200 --> 00:18:43,230
لو لم يتم العثور عليه

421
00:18:43,270 --> 00:18:44,500
نعم ، أعتقد ، يحتمل

422
00:18:44,770 --> 00:18:46,500
ما الذي جعلنا نشعر بالتوتر
... كانت

423
00:18:46,700 --> 00:18:47,740
لم نتمكن من رؤية يده

424
00:18:47,880 --> 00:18:49,940
نعم ، كنا قلقين بشأن أخراج سلاح

425
00:18:50,110 --> 00:18:51,710
أذهب إلى المستشفى ، صحيح ؟ -
نعم -

426
00:18:52,080 --> 00:18:53,040
جميعنًا نعرف ما يعني هذا

427
00:18:53,140 --> 00:18:55,510
إنه بالفعل يعمل على خطة الهروب

428
00:18:55,680 --> 00:18:56,650
حسنًا

429
00:18:57,650 --> 00:18:58,580
أنها الكلاب البوليسية

430
00:18:58,680 --> 00:18:59,820
أنها بالعادة لا تعض

431
00:18:59,880 --> 00:19:01,620
وكما رأينا هناك
كان يلعق وجهه

432
00:19:01,790 --> 00:19:03,750
نعم ، إنه كلب تتبع فقط

433
00:19:03,750 --> 00:19:06,360
لا يوجد ضمان حماية في النهاية

434
00:19:06,960 --> 00:19:08,930
الآن ، حتى في النهاية هناك
أعني

435
00:19:08,930 --> 00:19:10,090
أين على الأرض
هل تعتقد أنه سيهرب ؟

436
00:19:10,230 --> 00:19:11,700
انظر ، يوجد خمسة أو ستة ضباط

437
00:19:11,760 --> 00:19:13,730
والكلب ، في منتصف المستنقع

438
00:19:13,730 --> 00:19:15,600
أنه مقيد اليدين
ومع ذلك حاول الركض

439
00:19:15,670 --> 00:19:17,600
نحن بضع أمتار
من حافة المستنقع

440
00:19:17,640 --> 00:19:20,910
لذا لم يكن هناك مكان
...  ليذهب إليه

441
00:19:21,070 --> 00:19:21,940
بسرعة ، على أي حال

442
00:19:22,070 --> 00:19:24,840
نعم ، ربما يا رجل
لديكم حمام دافىء بعد ذلك

443
00:19:25,180 --> 00:19:26,910
دائمًا رعاية الكلب أولًا , وبعدها

444
00:19:27,010 --> 00:19:28,410
حصلت على حمام في الطريق

445
00:19:28,480 --> 00:19:29,310
ثم اعتنيت بنفسي

446
00:19:29,350 --> 00:19:30,980
جيد , جيد 
تريد أن تصرخ

447
00:19:31,020 --> 00:19:32,880
لشريك حياتك ؟
أنا أقدر ذلك

448
00:19:32,920 --> 00:19:35,150
نعم ، الكلب "نوكس" ، عمره 
سنة وشهرين

449
00:19:35,250 --> 00:19:37,420
بهذا الأتجاة ، لذا بدأ للتو

450
00:19:38,060 --> 00:19:40,190
حسنًا ، هذا ما حصل في 
"الحلقة من "كام الشرطة

451
00:19:40,360 --> 00:19:42,230
شكرًا على المشاهدة
ونراكم في المرة القادمة

452
00:19:42,230 --> 00:19:45,500
{\H002ea319&\3c&H002ea319\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} ترجمة </font>
{\H007514f6&\3c&H007514f6\blur7\fnArabic Typesetting\fs40}ARMANDO --  ارماندو</font>

