[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 511 Active Line: 517 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,------R-SLM-2019,29,&H0000FCFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.54,0:00:05.55,1,,0,0,0,,{\c&H19B71A&}"سابقا ً في رجل المستقبل" Dialogue: 0,0:00:05.55,0:00:07.89,1,,0,0,0,,لقد مات السيد الأعلى (فايس) Dialogue: 0,0:00:07.89,0:00:11.02,1,,0,0,0,,فليحيا السيد الأعلى (تورك) Dialogue: 0,0:00:11.02,0:00:13.27,1,,0,0,0,,أنت محطم الآن\Nحطم كل شيء في هذه الكومة Dialogue: 0,0:00:13.27,0:00:14.65,1,,0,0,0,,قبل ان تضرب الشمس الحفرة الثالثة Dialogue: 0,0:00:14.65,0:00:16.19,1,,0,0,0,,لن ْ اذهب َ لبيت المُتعة Dialogue: 0,0:00:16.19,0:00:18.95,1,,0,0,0,,بينما لا يزال (جوش) في خطر Dialogue: 0,0:00:18.95,0:00:21.04,1,,0,0,0,,يجب أن أذهب الى (أثينا)\Nوأعيد جهاز السفر عبر الزمن Dialogue: 0,0:00:21.04,0:00:23.29,1,,0,0,0,,والأ سنبقى عالقين في هذا الخط الزمني للأبد Dialogue: 0,0:00:23.29,0:00:27.05,1,,0,0,0,,أين جهاز السفر عبر الزمن خاصتي أيتها الجرباء Dialogue: 0,0:00:27.05,0:00:28.43,1,,0,0,0,,يجب أن تزيد من وتيرة الإطلاق Dialogue: 0,0:00:28.43,0:00:30.97,1,,0,0,0,,أجل ، أجل ، أنتِ على حق Dialogue: 0,0:00:30.97,0:00:33.27,1,,0,0,0,,أحتاج الى الوصول الى كل التسجيلات الأمنية Dialogue: 0,0:00:33.27,0:00:36.02,1,,0,0,0,,كانت (أثينا) تعمل هنا طوال الوقت على مرأى منك Dialogue: 0,0:00:36.03,0:00:38.03,1,,0,0,0,,هل سيكون هذا مفيدا؟ Dialogue: 0,0:00:41.91,0:00:43.16,1,,0,0,0,,هذا هو الوقود الذي يمكن ان أجده Dialogue: 0,0:00:43.16,0:00:44.96,1,,0,0,0,,في هذه المهلة القصيرة Dialogue: 0,0:00:44.96,0:00:48.17,1,,0,0,0,,كم الكمية التي حصلتي عليها؟ Dialogue: 0,0:00:48.17,0:00:49.80,1,,0,0,0,,ما أمكنني إستدانته Dialogue: 0,0:00:49.80,0:00:51.89,1,,0,0,0,,للاختبار التالي ،\Nسأضاعف البلوتونيوم Dialogue: 0,0:00:51.89,0:00:54.56,1,,0,0,0,,- ضاعفيه ثلاث مرات\N- لكن مبياضي Dialogue: 0,0:00:55.82,0:00:57.36,1,,0,0,0,,اللعنة على مبياضكِ Dialogue: 0,0:00:57.36,0:00:59.91,1,,0,0,0,,يجب أن نهاجم (ستو) الآن Dialogue: 0,0:00:59.91,0:01:01.62,1,,0,0,0,,هذه فرصتنا الأخيرة Dialogue: 0,0:01:01.62,0:01:03.79,1,,0,0,0,,بدون (جي 1)، هذه الألة الزمنية Dialogue: 0,0:01:03.79,0:01:05.54,1,,0,0,0,,هي الطريقة الوحيدة التي نحصل\Nبها على (جوش) أخر Dialogue: 0,0:01:05.54,0:01:08.13,1,,0,0,0,,أنا أعمل في علم الأعصاب ،\Nليس فيزيائي نووي Dialogue: 0,0:01:08.13,0:01:10.76,1,,0,0,0,,حسنآ ، كنت سأطلب من أحد\Nعلمائنا الآخرين Dialogue: 0,0:01:10.76,0:01:13.18,1,,0,0,0,,لكنهم ماتوا جميعآ في كهف Dialogue: 0,0:01:13.18,0:01:14.77,1,,0,0,0,,ما أقوله هو، Dialogue: 0,0:01:14.77,0:01:16.98,1,,0,0,0,,إذا وجدوكِ ،\Nقد ترغبين في خطة احتياطية. Dialogue: 0,0:01:16.98,0:01:19.99,1,,0,0,0,,لا تقلقي ، لدي واحدة Dialogue: 0,0:01:20.73,0:01:30.10,1,,0,0,0,,{\c&HFFB700&}تمت الترجمة حصراً لصالح تجمع أفلام العراق\Nترجمة : أحمد دبيس ونور القريشي Dialogue: 0,0:01:30.48,0:01:32.78,1,,0,0,0,,*مجمع ستو كاميلو*\Nالثلاثاء ـ الثاني من (بلابواري) عام 2162\Nالوقت 8:17 صباحا ً Dialogue: 0,0:01:39.99,0:01:42.24,1,,0,0,0,,-ماذا لديك ؟\N-استراحة Dialogue: 0,0:01:42.24,0:01:44.83,1,,0,0,0,,باستخدام تقنية التعرف علي الوجه ،\Nلقد حددت موقعا Dialogue: 0,0:01:44.83,0:01:46.96,1,,0,0,0,,حيث كل دائرة مدببة\Nيتقاطع أعضاء Dialogue: 0,0:01:46.96,0:01:49.55,1,,0,0,0,,قبل أسقاط شبكتي\Nليس هناك الكثير Dialogue: 0,0:01:49.55,0:01:51.38,1,,0,0,0,,وحدات تخزين في الغالب ، Dialogue: 0,0:01:51.38,0:01:53.30,1,,0,0,0,,وبعد كيلو مترين أنتِ في بلد أكلي لحوم البشر Dialogue: 0,0:01:53.30,0:01:56.35,1,,0,0,0,,لديكم أكلي لحوم البشر\Nفي هذا الخط الزمني أيضآ Dialogue: 0,0:01:56.35,0:01:58.27,1,,0,0,0,,الناس اليائسون سياكلون بعضهم البعض Dialogue: 0,0:01:58.27,0:01:59.61,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:01:59.61,0:02:03.03,1,,0,0,0,,نعم ، حقآ سيفعلون Dialogue: 0,0:02:03.03,0:02:05.12,1,,0,0,0,,يجب عليكي التحدث إلى (جيف بريكفاست)، Dialogue: 0,0:02:05.12,0:02:06.50,1,,0,0,0,,يدير مستودعات هناك Dialogue: 0,0:02:06.50,0:02:08.29,1,,0,0,0,,- حسنآ, عُلم\N- أجل Dialogue: 0,0:02:08.29,0:02:10.17,1,,0,0,0,,(جيفي بريكس) Dialogue: 0,0:02:10.17,0:02:12.05,1,,0,0,0,,لدينا المزيد للبيع هناك Dialogue: 0,0:02:12.05,0:02:13.93,1,,0,0,0,,سأذهب بسرعة Dialogue: 0,0:02:13.93,0:02:15.68,1,,0,0,0,,أبقها مشدودة يا مقص Dialogue: 0,0:02:15.68,0:02:17.64,1,,0,0,0,,هذا للوحة الرسمية Dialogue: 0,0:02:24.79,0:02:27.75,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:02:27.75,0:02:30.63,1,,0,0,0,,الآن عليهم أن يحترموني. Dialogue: 0,0:02:34.09,0:02:36.06,1,,0,0,0,,(ولف)\Nيا إلهي Dialogue: 0,0:02:36.06,0:02:37.73,1,,0,0,0,,عليك أن تساعدني ، حسناً؟\Nأنهم قادمون Dialogue: 0,0:02:37.73,0:02:40.11,1,,0,0,0,,لل... انهم يلاحقونني. Dialogue: 0,0:02:40.11,0:02:41.78,1,,0,0,0,,الدائرة المدببة داخل الأرض حديثة العهد Dialogue: 0,0:02:41.78,0:02:43.28,1,,0,0,0,,محطّم مُنشق ْ Dialogue: 0,0:02:43.28,0:02:45.74,1,,0,0,0,,- ها أنت ذا\N- يا ألهي Dialogue: 0,0:02:49.67,0:02:50.75,1,,0,0,0,,اعتذاراتي ، سموك Dialogue: 0,0:02:50.75,0:02:52.34,1,,0,0,0,,- سموك؟\N- أجل Dialogue: 0,0:02:52.34,0:02:54.43,1,,0,0,0,,لكن هذا الشخص ما زال مدينًا\Nفي حفر التحطيم Dialogue: 0,0:02:54.43,0:02:55.51,1,,0,0,0,,كلا يا (ولف)\Nلا يمكنني العودة الى هناك Dialogue: 0,0:02:55.51,0:02:56.93,1,,0,0,0,,أنه غير آمن Dialogue: 0,0:02:56.93,0:02:59.06,1,,0,0,0,,حفرة التحطيم هو كيان مملوك للعامة ، Dialogue: 0,0:02:59.06,0:03:01.27,1,,0,0,0,,، مما يتطلب ... منتدى مفتوح Dialogue: 0,0:03:01.27,0:03:03.90,1,,0,0,0,,وأغلبية بمقدار الثلثين لتخطي خدمتك Dialogue: 0,0:03:03.90,0:03:06.12,1,,0,0,0,,أو فشل ذلك ، Dialogue: 0,0:03:06.12,0:03:07.95,1,,0,0,0,,تدافع عن النمل الأصفر Dialogue: 0,0:03:07.95,0:03:10.92,1,,0,0,0,,متبوعا برياح بلون الجزر. Dialogue: 0,0:03:10.92,0:03:13.72,1,,0,0,0,,(ولف)\Nأنت تقرأ من قشر الفول Dialogue: 0,0:03:13.72,0:03:15.51,1,,0,0,0,,قشر فول الصويا. Dialogue: 0,0:03:15.51,0:03:17.14,1,,0,0,0,,ليس باليد حيلة Dialogue: 0,0:03:17.14,0:03:19.43,1,,0,0,0,,لا أستطيع تعديل هذا الشيء\Nحتى قمر الدم القادم ، Dialogue: 0,0:03:19.44,0:03:22.40,1,,0,0,0,,إذن أنت تعلم Dialogue: 0,0:03:22.40,0:03:24.61,1,,0,0,0,,حسنآ. (ولف)، لا أستطيع العودة إلى هناك ، حسناً؟ Dialogue: 0,0:03:24.61,0:03:26.07,1,,0,0,0,,إذا عدت إلى هناك ، سيقتلونني. Dialogue: 0,0:03:26.07,0:03:27.45,1,,0,0,0,,هاجموني بالفعل مرة واحدة Dialogue: 0,0:03:27.45,0:03:28.95,1,,0,0,0,,أنا هدف سهل المنال\Nالمكان ليس آمنآ Dialogue: 0,0:03:28.95,0:03:31.92,1,,0,0,0,,من فضلك Dialogue: 0,0:03:33.17,0:03:35.01,1,,0,0,0,,أنظر، Dialogue: 0,0:03:35.01,0:03:37.22,1,,0,0,0,,حضرة صاحب الحفرة المحترم، Dialogue: 0,0:03:37.22,0:03:40.81,1,,0,0,0,,ربما كلانا سيفهم Dialogue: 0,0:03:50.10,0:03:53.93,1,,0,0,0,,*محطة التخزين برافو*\Nكيلومترين جنوبا ً من بلد آكلي اللحوم\Nالوقت 10:21 صباحا ً Dialogue: 0,0:03:59.93,0:04:01.77,1,,0,0,0,,لا أنا لا أعرفها Dialogue: 0,0:04:01.77,0:04:03.61,1,,0,0,0,,حسنآ ، أنت لم تر أي شخص قادم أو ذاهب؟ Dialogue: 0,0:04:03.61,0:04:05.23,1,,0,0,0,,لا لا يأتي أحد الى هنا Dialogue: 0,0:04:05.24,0:04:07.24,1,,0,0,0,,يقومون بتخزين ممتلكاتهم التي لا تقدر بثمن Dialogue: 0,0:04:07.24,0:04:09.16,1,,0,0,0,,ثم ينسونها Dialogue: 0,0:04:09.16,0:04:11.66,1,,0,0,0,,- مثلي بالضبط Dialogue: 0,0:04:11.67,0:04:15.38,1,,0,0,0,,أتعرفين ، ليس لدي شخص آخر يمكنني Dialogue: 0,0:04:15.38,0:04:18.85,1,,0,0,0,,نعم ، نعم ، حسنًا.\Nفهمت ، أنت حزين Dialogue: 0,0:04:18.85,0:04:20.56,1,,0,0,0,,لذلك ، سأذهب للتحقق من الأمور. Dialogue: 0,0:04:20.56,0:04:22.31,1,,0,0,0,,أتريدين بعض الرفقة؟ Dialogue: 0,0:04:22.31,0:04:24.31,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:04:24.31,0:04:25.61,1,,0,0,0,,أنا أعرف مكان معظم الأشياء Dialogue: 0,0:04:25.61,0:04:27.61,1,,0,0,0,,لا لست بحاجتك Dialogue: 0,0:04:42.48,0:04:43.90,1,,0,0,0,,ماذا... Dialogue: 0,0:04:48.74,0:04:51.41,1,,0,0,0,,هذا يفسد عنصر المفاجأة، أيها الغبية Dialogue: 0,0:04:51.41,0:04:53.12,1,,0,0,0,,هذا ليس الطريقة التي تستخدم هذه الكلمة. Dialogue: 0,0:04:53.12,0:04:55.00,1,,0,0,0,,ماذا تفعلين هنا؟ Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:58.13,1,,0,0,0,,حسنآ، لقد قلتي أنكِ ستغادرين بعد هذا Dialogue: 0,0:04:58.13,0:05:00.22,1,,0,0,0,,ثم فكرت، ربما تكون هذه فرصتنا Dialogue: 0,0:05:00.22,0:05:03.64,1,,0,0,0,,للتواصل ، كما تعلمين\Nكما لو اننا نتحدث عنها بشكل غير لفظي Dialogue: 0,0:05:03.64,0:05:05.48,1,,0,0,0,,صحيح ، أجل\Nعندما حاولتي قتلي؟ Dialogue: 0,0:05:05.48,0:05:08.32,1,,0,0,0,,- أجل\N- بلى. كانت تلك لحظة جميلة Dialogue: 0,0:05:08.32,0:05:10.78,1,,0,0,0,,حسنآ ، بالتاكيد. اتريدين المساعدة ؟ Dialogue: 0,0:05:10.78,0:05:12.37,1,,0,0,0,,حسنا ً لم َ لا Dialogue: 0,0:05:12.37,0:05:14.79,1,,0,0,0,,- تتحققين من هذه المنطقة هنا\N- حسنآ. Dialogue: 0,0:05:14.79,0:05:16.75,1,,0,0,0,,- هل أحصل على شفرة شيدر؟\N- نعم نعم نعم. Dialogue: 0,0:05:16.75,0:05:18.92,1,,0,0,0,,لدي شفرتكِ الخاصة هنا Dialogue: 0,0:05:20.26,0:05:22.26,1,,0,0,0,,حسناً، هذا أدى المطلوب Dialogue: 0,0:06:21.47,0:06:24.55,1,,0,0,0,,أنت متاخر جدا الأثر ينتهي هنا Dialogue: 0,0:06:24.56,0:06:28.48,1,,0,0,0,,(يونيس )\Nلم توجب عليك المغادرة و فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:28.48,0:06:31.57,1,,0,0,0,,لانكِ كنتي ستقومين بتعذيبي\Nمن أجل الحصول على أسراري Dialogue: 0,0:06:31.57,0:06:33.15,1,,0,0,0,,ولم أكن أريدكِ أن تفعلي ذلك Dialogue: 0,0:06:33.16,0:06:34.78,1,,0,0,0,,بلى ، حسنآ لقد كشفتيني Dialogue: 0,0:06:36.20,0:06:39.46,1,,0,0,0,,سحقآ\Nأخبريني أين جهاز السفر عبر الزمن خاصتي ؟ Dialogue: 0,0:06:39.46,0:06:40.96,1,,0,0,0,,- ماذا؟\N- جهاز السفر عبر الزمن. Dialogue: 0,0:06:40.96,0:06:42.84,1,,0,0,0,,حسنا ، هذا اسم غبي Dialogue: 0,0:06:42.84,0:06:45.26,1,,0,0,0,,حقآ ، هذا ما تريدين أن\Nتضيعي أنفاسكِ الاخيرة لأجله ِ؟ Dialogue: 0,0:06:46.85,0:06:48.64,1,,0,0,0,,بلى Dialogue: 0,0:06:57.64,0:06:58.80,1,,0,0,0,,مختبر "الدائرة المدببة" السرّي\Nتشريح جثة الطبيبة (يونايس هوغافين) الوقت 10:47 صباحا ً Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:00.54,1,,0,0,0,,بلى، أتذكر أول جثة لي Dialogue: 0,0:07:00.54,0:07:02.17,1,,0,0,0,,كنتُ في الرابعة من العمر ، نصف شخص Dialogue: 0,0:07:02.17,0:07:04.76,1,,0,0,0,,سقط للتو من السماء\Nخلال الطائرات بدون طيار Dialogue: 0,0:07:04.76,0:07:06.89,1,,0,0,0,,اعرف ما تفكرين به\Nهل كان النصف العلوي Dialogue: 0,0:07:06.89,0:07:09.56,1,,0,0,0,,ام النصف السفلي ؟ ولكنه لم يكن كذلك. Dialogue: 0,0:07:12.40,0:07:16.58,1,,0,0,0,,كانت أقرب الناس الي كأمي Dialogue: 0,0:07:16.58,0:07:17.83,1,,0,0,0,,سوف تعتادين عليه Dialogue: 0,0:07:17.83,0:07:19.37,1,,0,0,0,,أتعلمين ، عندما كنت في السادسة Dialogue: 0,0:07:19.37,0:07:21.84,1,,0,0,0,,حتى أننا قمنا ببناء أسس تدريب من الصفر Dialogue: 0,0:07:23.05,0:07:24.76,1,,0,0,0,,عقبة الجثة Dialogue: 0,0:07:24.76,0:07:27.39,1,,0,0,0,,- هذا مخبأ كامل\N- بلى Dialogue: 0,0:07:27.39,0:07:29.89,1,,0,0,0,,وكان هناك الكثير من\Nاثار اقدام في المخرج Dialogue: 0,0:07:29.89,0:07:32.48,1,,0,0,0,,هل أنت متأكد من أنك لم ترى\Nأي شخص قادم أو ذاهب؟ Dialogue: 0,0:07:32.48,0:07:34.19,1,,0,0,0,,لا ، لقد كنت هنا طوال اليوم\Nلم أرى أي شيء Dialogue: 0,0:07:34.19,0:07:37.53,1,,0,0,0,,-لا ، أنت سيئ في عملك\N-حسنا ، انا... أنا فقط... Dialogue: 0,0:07:37.54,0:07:40.25,1,,0,0,0,,هذا العمل هو كل ما املك\Nأنا لا أريد الموت Dialogue: 0,0:07:40.25,0:07:42.38,1,,0,0,0,,والآن Dialogue: 0,0:07:42.38,0:07:45.68,1,,0,0,0,,أن الشيء الوحيد الذي\Nكنتِ تبحثين عنه... Dialogue: 0,0:07:45.68,0:07:48.01,1,,0,0,0,,ميت، Dialogue: 0,0:07:48.01,0:07:49.72,1,,0,0,0,,هل هذا يعني انك سترحلين ؟ Dialogue: 0,0:07:49.73,0:07:52.81,1,,0,0,0,,حسنًا. أترين هذا الاصبع ؟ Dialogue: 0,0:07:52.82,0:07:54.57,1,,0,0,0,,هذا أصبع يعني"توقفي عن الكلام Dialogue: 0,0:07:54.57,0:07:56.99,1,,0,0,0,,- لذلك عندما ترين هذا الاصبع ... Dialogue: 0,0:07:56.99,0:07:58.41,1,,0,0,0,,توقفي عن الكلام Dialogue: 0,0:07:58.41,0:08:00.25,1,,0,0,0,,فن التحقيق Dialogue: 0,0:08:00.25,0:08:03.46,1,,0,0,0,,في الملاحظات الصامتة. Dialogue: 0,0:08:03.46,0:08:05.97,1,,0,0,0,,حسنآ؟ Dialogue: 0,0:08:05.97,0:08:09.72,1,,0,0,0,,هناك أكثر من مجموعه واحده\Nمن اثار الاقدام هنا. Dialogue: 0,0:08:09.72,0:08:12.60,1,,0,0,0,,هناك مسحوق ابيض هنا Dialogue: 0,0:08:16.61,0:08:18.78,1,,0,0,0,,رسوبي Dialogue: 0,0:08:18.78,0:08:20.29,1,,0,0,0,,قليل من الحجر الجيري Dialogue: 0,0:08:20.29,0:08:21.75,1,,0,0,0,,قديم جدآ Dialogue: 0,0:08:21.75,0:08:25.71,1,,0,0,0,,السؤال هو ، لماذا يسير شخص Dialogue: 0,0:08:25.71,0:08:28.64,1,,0,0,0,,ما في غبار الأحجار القديمة؟ Dialogue: 0,0:08:28.64,0:08:30.89,1,,0,0,0,,أعلم Dialogue: 0,0:08:30.89,0:08:33.14,1,,0,0,0,,أخبريني Dialogue: 0,0:08:34.36,0:08:36.94,1,,0,0,0,,حسنآ Dialogue: 0,0:08:38.66,0:08:41.95,1,,0,0,0,,تسطيعين المجيء معي Dialogue: 0,0:08:41.96,0:08:46.42,1,,0,0,0,,الضالين)،جامحين وخطرين)\Nوغرباء لا يمكن التنبوء بهم Dialogue: 0,0:08:46.42,0:08:48.80,1,,0,0,0,,كيف يمكن ان تفكر حتى في\Nالسماح لشخص من هذا القبيل Dialogue: 0,0:08:48.80,0:08:50.47,1,,0,0,0,,-بالقرب من (لوغنات)؟\N-حسنآ حسنآ Dialogue: 0,0:08:50.47,0:08:54.23,1,,0,0,0,,أنا ... أنا أسمع مخاوفكم ،\Nلكن هذا الضال هو Dialogue: 0,0:08:54.23,0:08:55.86,1,,0,0,0,,مميز Dialogue: 0,0:08:55.86,0:08:58.11,1,,0,0,0,,أعرفه شخصيآ Dialogue: 0,0:08:58.11,0:09:00.28,1,,0,0,0,,كان صديقي في السجن Dialogue: 0,0:09:00.28,0:09:03.91,1,,0,0,0,,أعطاني مطرقة حجرية\Nواستخدمته لحفر حفرة ، Dialogue: 0,0:09:03.92,0:09:07.00,1,,0,0,0,,شيئا فشيئا كل ليلة لاجل الهروب. Dialogue: 0,0:09:07.01,0:09:08.34,1,,0,0,0,,كيف لم يروا الحفرة؟ Dialogue: 0,0:09:08.34,0:09:10.05,1,,0,0,0,,حسنًا ، هذا هو الجزء الرائع Dialogue: 0,0:09:10.05,0:09:12.77,1,,0,0,0,,كما أعطاني ملصق مثير\Nلأعلقه على الحائط Dialogue: 0,0:09:12.77,0:09:13.89,1,,0,0,0,,لتغطية الحفرة Dialogue: 0,0:09:13.89,0:09:15.98,1,,0,0,0,,سمحوا لك بالحصول على ملصق؟ Dialogue: 0,0:09:15.98,0:09:17.65,1,,0,0,0,,هذا يبدو غير قابل للتصديق. Dialogue: 0,0:09:17.65,0:09:19.53,1,,0,0,0,,حسنا ، لقد ساعدتهم في ضرائبهم Dialogue: 0,0:09:19.53,0:09:21.24,1,,0,0,0,,لكن هذا ليس مهمآ Dialogue: 0,0:09:21.24,0:09:25.17,1,,0,0,0,,انظروا ، المهم هو Dialogue: 0,0:09:25.17,0:09:26.59,1,,0,0,0,,هذا الضال في الخارج Dialogue: 0,0:09:28.63,0:09:30.51,1,,0,0,0,,لقد كان خلاصي Dialogue: 0,0:09:45.33,0:09:48.17,1,,0,0,0,,أعطوه فرصة فقط Dialogue: 0,0:09:48.17,0:09:50.76,1,,0,0,0,,أنه ضال جيد Dialogue: 0,0:09:50.76,0:09:52.39,1,,0,0,0,,لن تشعروا بوجوده حتى Dialogue: 0,0:09:52.39,0:09:53.81,1,,0,0,0,,(ولف) Dialogue: 0,0:09:53.81,0:09:55.56,1,,0,0,0,,طائرات بدون طيار تسقط كتيبات من السماء. Dialogue: 0,0:09:55.56,0:09:57.81,1,,0,0,0,,لدينا يومان لإيقاف الهجوم Dialogue: 0,0:09:57.82,0:09:59.19,1,,0,0,0,,سنموت جميعآ Dialogue: 0,0:10:02.32,0:10:03.99,1,,0,0,0,,لا ، لا ، لا Dialogue: 0,0:10:06.04,0:10:08.38,1,,0,0,0,,هل هذا ضروري حقآ ؟ Dialogue: 0,0:10:08.38,0:10:10.09,1,,0,0,0,,جلبت هذا لنفسك Dialogue: 0,0:10:10.09,0:10:12.80,1,,0,0,0,,كنت على وشك أن أحصل لك\Nعلى حصيرة على الأرض Dialogue: 0,0:10:12.80,0:10:14.72,1,,0,0,0,,وراء دلو Dialogue: 0,0:10:14.72,0:10:17.06,1,,0,0,0,,لقد أفسدت الأمر يا صاح Dialogue: 0,0:10:17.06,0:10:19.15,1,,0,0,0,,في المعتاد ، لدي الكثير من الأسئلة ، Dialogue: 0,0:10:19.15,0:10:20.90,1,,0,0,0,,لكنني سأسأل فقط عن ماهو مهم فقط Dialogue: 0,0:10:20.90,0:10:22.45,1,,0,0,0,,ما الذي نخطط للقيام به Dialogue: 0,0:10:22.45,0:10:24.45,1,,0,0,0,,حيال الدائرة المدببة\Nالتي هاجمتني الليلة الماضية؟ Dialogue: 0,0:10:24.45,0:10:26.87,1,,0,0,0,,من تعتقد أنه هاجمك الليلة الماضية؟ Dialogue: 0,0:10:26.87,0:10:28.92,1,,0,0,0,,مسألة الجدال جعل الجميع متحمسين Dialogue: 0,0:10:28.92,0:10:31.01,1,,0,0,0,,ربما شخص ما رأك\Nتتحدث معي Dialogue: 0,0:10:31.01,0:10:33.72,1,,0,0,0,,الولاءات القديمة تموت بشدة\Nلقد حاولوا قتلك Dialogue: 0,0:10:33.72,0:10:36.06,1,,0,0,0,,- هذه هي الديمقراطية في العمل. Dialogue: 0,0:10:36.06,0:10:39.02,1,,0,0,0,,كنت على وشك أن أموت بسهم قاتل Dialogue: 0,0:10:39.02,0:10:41.61,1,,0,0,0,,مِن ْ مَنْ ؟ لاأدري Dialogue: 0,0:10:41.61,0:10:44.11,1,,0,0,0,,-هل تراني مذعورا ؟ لا\N-يجب ان تكون Dialogue: 0,0:10:44.12,0:10:45.95,1,,0,0,0,,كيف يمكنك حتى ان تعتقد اننا\Nفي أمان هنا الآن Dialogue: 0,0:10:45.95,0:10:48.04,1,,0,0,0,,هل تمزح معي؟ Dialogue: 0,0:10:48.04,0:10:50.80,1,,0,0,0,,حسنآ Dialogue: 0,0:10:50.80,0:10:53.42,1,,0,0,0,,-أستطيع ان اري ان هذا أمر مهم\N-نعم Dialogue: 0,0:10:53.43,0:10:55.68,1,,0,0,0,,وأنا ملتزم أن أكون مستجيبًا Dialogue: 0,0:10:55.68,0:11:00.40,1,,0,0,0,,لكل ناخبي في هذه الدولة\Nالمدينة الحديثة المزدهرة Dialogue: 0,0:11:04.82,0:11:06.58,1,,0,0,0,,أنت تكتب بقلم عظم بشري Dialogue: 0,0:11:06.58,0:11:09.12,1,,0,0,0,,التحقيق في ادعاءات محتملة ... Dialogue: 0,0:11:09.12,0:11:13.26,1,,0,0,0,,- واضح.\N- النشاط الإرهابي الداخلي. Dialogue: 0,0:11:14.89,0:11:17.26,1,,0,0,0,,ها أنت ذا. Dialogue: 0,0:11:17.27,0:11:19.60,1,,0,0,0,,أنت ، لاتمتلك كل المعلومات Dialogue: 0,0:11:19.60,0:11:22.61,1,,0,0,0,,لدي خيوط\Nشعر أحمر ، وشم مقاومة Dialogue: 0,0:11:24.11,0:11:26.70,1,,0,0,0,,أجد مخاوفك مخادعة. Dialogue: 0,0:11:46.70,0:11:49.70,1,,0,0,0,,وحدة السكن الخاصة بـ (ليل جيمي ماكغورغان) أول فتى على المريخ\N"حطام فني"\Nالوقت 12:02 بعد الظهر Dialogue: 0,0:11:50.50,0:11:52.96,1,,0,0,0,,دعنا نفسد بعض الأعمال الفنية Dialogue: 0,0:11:54.46,0:11:57.26,1,,0,0,0,,مباشرة في المنتصف Dialogue: 0,0:11:57.26,0:11:58.81,1,,0,0,0,,هيا أيها الرأس! Dialogue: 0,0:11:58.81,0:12:01.90,1,,0,0,0,,أصبت الهدف Dialogue: 0,0:12:01.90,0:12:04.23,1,,0,0,0,,أنت متساهل جدآ يا (رافيل) Dialogue: 0,0:12:06.11,0:12:09.33,1,,0,0,0,,أترين؟\Nغبار حجري قديم Dialogue: 0,0:12:09.33,0:12:11.96,1,,0,0,0,,حسنآ ،هذه الالواح لم تجد طريقها Dialogue: 0,0:12:11.96,0:12:13.92,1,,0,0,0,,خارج دائرة العادة Dialogue: 0,0:12:13.92,0:12:17.26,1,,0,0,0,,- حسنا ، الأدلة تؤدي هنا\N- أخبرتكِ Dialogue: 0,0:12:17.26,0:12:19.56,1,,0,0,0,,سيداتي ، ما الذي جاء بكن إلى (شيز ماكغرس)؟ Dialogue: 0,0:12:19.56,0:12:22.31,1,,0,0,0,,حسنآ ، ساتولي هذا Dialogue: 0,0:12:22.31,0:12:24.15,1,,0,0,0,,أخرجي هؤلاء الأوغاد بعيدآ عن هنا Dialogue: 0,0:12:24.15,0:12:26.49,1,,0,0,0,,ثاد) ، (جريج) ، تعالا معي) Dialogue: 0,0:12:26.49,0:12:27.82,1,,0,0,0,,سنقوم بعمل شريحة تزلَق Dialogue: 0,0:12:27.82,0:12:29.91,1,,0,0,0,,من مخطوطات البحر الميت، هيا Dialogue: 0,0:12:29.91,0:12:32.79,1,,0,0,0,,- حسنآ\N- تايغر) الشهيرة) Dialogue: 0,0:12:32.79,0:12:34.38,1,,0,0,0,,أتعلمين، الكثير من الناس يتساءلون Dialogue: 0,0:12:34.38,0:12:35.75,1,,0,0,0,,ماذا تفعلين هنا,\N,من أين أتيتي Dialogue: 0,0:12:35.76,0:12:37.42,1,,0,0,0,,كيف جئتي للوجود Dialogue: 0,0:12:37.43,0:12:39.80,1,,0,0,0,,انا مسافرة عبر الزمن\Nمن واقع بديل Dialogue: 0,0:12:39.81,0:12:41.68,1,,0,0,0,,حسنآ Dialogue: 0,0:12:41.68,0:12:43.23,1,,0,0,0,,أنصتي Dialogue: 0,0:12:43.23,0:12:44.77,1,,0,0,0,,كشخص ما كان في عين العامة Dialogue: 0,0:12:44.77,0:12:46.40,1,,0,0,0,,عمليآ طوال حياتي، Dialogue: 0,0:12:46.40,0:12:48.32,1,,0,0,0,,أنا أعرف ماذا يعني أن تكوني حديث الجميع Dialogue: 0,0:12:48.32,0:12:50.32,1,,0,0,0,,لا. أريد فقط ان اعرف Dialogue: 0,0:12:50.33,0:12:51.66,1,,0,0,0,,منذ متي تحطم الأشياء Dialogue: 0,0:12:51.66,0:12:53.54,1,,0,0,0,,حالما رفع (ستو) من وتيرة الإطلاق Dialogue: 0,0:12:53.54,0:12:55.42,1,,0,0,0,,لا يمكنني أخذ هذه الأشياء معنا\Nربما نحظى ببعض المتعة Dialogue: 0,0:12:55.42,0:12:57.13,1,,0,0,0,,لا أعلم ما إذا كان هذا\Nإلى الأمام ، ولكن ، Dialogue: 0,0:12:57.13,0:12:59.64,1,,0,0,0,,هل ترغبين في التغوط\Nعلى الدستور ؟ Dialogue: 0,0:12:59.64,0:13:02.27,1,,0,0,0,,- وجدته في الحمام\N- سأرفض Dialogue: 0,0:13:02.27,0:13:05.19,1,,0,0,0,,إذا ، من كان هنا ؟ Dialogue: 0,0:13:05.19,0:13:08.03,1,,0,0,0,,الدائرة الداخلية\Nمن مسطح (سنتوري) فما فوق Dialogue: 0,0:13:08.03,0:13:10.16,1,,0,0,0,,أنا مسطح (الفا) بالنسبة لـ (كاميلو) بوضوح Dialogue: 0,0:13:10.16,0:13:12.20,1,,0,0,0,,مرحبا يا (جيمي) ، هل مازلتم ذاهبون ؟ Dialogue: 0,0:13:12.20,0:13:14.79,1,,0,0,0,,جلبتُ مطرقتي Dialogue: 0,0:13:16.29,0:13:19.63,1,,0,0,0,,تحصلين على عقرب لينتزعكي Dialogue: 0,0:13:19.64,0:13:20.93,1,,0,0,0,,(شو نيك) Dialogue: 0,0:13:27.10,0:13:28.30,1,,0,0,0,,وحدة السكن الخاصة بـ (ليل جيمي ماكغورغان)\Nالأستجواب الخاص بـ (شو نيك)\Nالوقت 1:08 بعد الظهر Dialogue: 0,0:13:28.49,0:13:31.32,1,,0,0,0,,يبدو مثل الأيام الخوالي ، اليس كذلك ، (جير بير) ؟ Dialogue: 0,0:13:31.32,0:13:34.00,1,,0,0,0,,لماذا لاتخبرنيي أين جهاز السفر عبر الزمن Dialogue: 0,0:13:34.00,0:13:36.92,1,,0,0,0,,وربما هذه المرة سأدعك تحتفظين برأسك Dialogue: 0,0:13:36.92,0:13:40.09,1,,0,0,0,,(من هو (جيري) ؟ انا (جيرجيردين Dialogue: 0,0:13:40.09,0:13:42.43,1,,0,0,0,,ولا أعلم حتى ما هو هذا الجهاز Dialogue: 0,0:13:42.43,0:13:44.89,1,,0,0,0,,أنه جهاز السفر عبر الزمن\Nلاتقولي أنه أسم غبي Dialogue: 0,0:13:44.89,0:13:48.07,1,,0,0,0,,لن أفعل ليس بطبيعتي Dialogue: 0,0:13:48.07,0:13:50.82,1,,0,0,0,,أين (جيمي)؟\N- جيمي) لا يمكنه مساعدتكِ الآن) Dialogue: 0,0:13:50.82,0:13:53.45,1,,0,0,0,,أنه يتزلق على اللعبة المائية\Nمصاحبا ً بالأجراس Dialogue: 0,0:13:55.96,0:13:57.75,1,,0,0,0,,(ساؤذيكِ يا (جيري Dialogue: 0,0:13:57.75,0:13:59.76,1,,0,0,0,,لأني اعرف ان\Nبغض النظر عن الخط الزمني ، Dialogue: 0,0:13:59.76,0:14:02.26,1,,0,0,0,,أنتِ قاتلة وكاذبة Dialogue: 0,0:14:02.26,0:14:04.22,1,,0,0,0,,ولديكِ وجه عاهرة حقيقي Dialogue: 0,0:14:04.22,0:14:05.93,1,,0,0,0,,هذه ليست الطريقة التي تستخدم بها الكلمة Dialogue: 0,0:14:05.94,0:14:08.02,1,,0,0,0,,أسفة ، انا لا أتكلم التكنولوجيا الحيوية Dialogue: 0,0:14:08.02,0:14:09.86,1,,0,0,0,,الستِ واحدة منهن ّ أيضا ً؟ Dialogue: 0,0:14:11.91,0:14:14.74,1,,0,0,0,,...أنظري، حسنآ ، يبدو وكأنك Dialogue: 0,0:14:14.75,0:14:16.66,1,,0,0,0,,تمرين بشيئآ ما الآن Dialogue: 0,0:14:16.67,0:14:18.84,1,,0,0,0,,وتستخدميني\Nلحل المشاكل الخاصة بك Dialogue: 0,0:14:18.84,0:14:20.63,1,,0,0,0,,لا تتعاطفي معي Dialogue: 0,0:14:20.63,0:14:22.34,1,,0,0,0,,حسنآ ، ماذا ، هل أنتِ معالجة الآن ؟ Dialogue: 0,0:14:22.34,0:14:24.47,1,,0,0,0,,معالجة ، نعم ، وهذا هو...\Nهذه هي مهنتي. Dialogue: 0,0:14:26.35,0:14:29.40,1,,0,0,0,,لماذا لا تتوقفي عن المماطلة\Nوتوتخبريني أين هو جهاز السفر عبر الزمن؟ Dialogue: 0,0:14:29.40,0:14:31.53,1,,0,0,0,,توقفي (تايغر) Dialogue: 0,0:14:31.53,0:14:33.66,1,,0,0,0,,جيرالدين)ليس لها علاقة بهذا) Dialogue: 0,0:14:33.66,0:14:36.20,1,,0,0,0,,أنا أتلقى إجابات ، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:14:36.20,0:14:39.29,1,,0,0,0,,والجميع يعلم ان التعذيب\Nهو الطريقة الأكثر فعاليه Dialogue: 0,0:14:39.29,0:14:41.71,1,,0,0,0,,لمعرفة الحقيقة من الناس Dialogue: 0,0:14:44.72,0:14:48.73,1,,0,0,0,,لقد كان هذا كله بشأن\Nحهاز السفر بالزمن الغبي خاصتكِ Dialogue: 0,0:14:48.73,0:14:52.36,1,,0,0,0,,لم تهتمي أبدًا بـ (ستو)\Nأو التعرف علي .. Dialogue: 0,0:14:52.36,0:14:54.32,1,,0,0,0,,لا ، ليس بشكل خاص. Dialogue: 0,0:14:54.32,0:14:56.41,1,,0,0,0,,اتري ؟ الآن هذا مؤلم يا (تايغر) Dialogue: 0,0:14:56.41,0:14:59.83,1,,0,0,0,,أتعلمين ، في البداية\Nأردت ان أكون مثلكِ أكثر Dialogue: 0,0:14:59.84,0:15:01.67,1,,0,0,0,,ولكن الآن, Dialogue: 0,0:15:01.67,0:15:04.38,1,,0,0,0,,اعتقد انكِ قد تكوني\Nنسخة أسوء مني Dialogue: 0,0:15:04.39,0:15:05.93,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:15:05.93,0:15:07.43,1,,0,0,0,,أنتِ النسخة الأسوء مني Dialogue: 0,0:15:07.43,0:15:10.69,1,,0,0,0,,النسخ الأسوء تستشير النسخ الأفضل\Nللمساعدة Dialogue: 0,0:15:10.69,0:15:13.61,1,,0,0,0,,هذه قاعدة النسخ Dialogue: 0,0:15:13.61,0:15:15.82,1,,0,0,0,,تريدين الحصول على شيء للخروج به Dialogue: 0,0:15:15.83,0:15:18.58,1,,0,0,0,,كنتُ أحاول أصلاحكِ، ولكنكِ قضية خاسرة Dialogue: 0,0:15:18.58,0:15:20.17,1,,0,0,0,,هذا المكان كله هو قضية خاسرة، Dialogue: 0,0:15:20.17,0:15:21.88,1,,0,0,0,,لهذا أنا أعول على هذا الخط الزمني Dialogue: 0,0:15:21.88,0:15:23.30,1,,0,0,0,,وسأجد واحد أخر Dialogue: 0,0:15:23.30,0:15:25.30,1,,0,0,0,,،جميعنا نرغب في النقر على زر أعادة الضبط Dialogue: 0,0:15:25.30,0:15:27.06,1,,0,0,0,,ولكن الحياة لاتعطينا ألة للعودة الى الوراء Dialogue: 0,0:15:27.06,0:15:28.35,1,,0,0,0,,وأصلاح مشاكلنا Dialogue: 0,0:15:28.35,0:15:30.02,1,,0,0,0,,بلى ، هنالك واحدة Dialogue: 0,0:15:30.02,0:15:32.82,1,,0,0,0,,- وأنا أحاول للعثور على خاصتي Dialogue: 0,0:15:32.82,0:15:35.57,1,,0,0,0,,لا ، أنتِ... هذا اصبعي.\Nلا يمكنكِ استخدام اصبعي في وجهي Dialogue: 0,0:15:35.57,0:15:38.87,1,,0,0,0,,انا استخدمه Dialogue: 0,0:15:40.17,0:15:41.83,1,,0,0,0,,كيف وصلت ْ تلك َ إلى هُنا ؟ Dialogue: 0,0:15:41.84,0:15:43.42,1,,0,0,0,,عامل المخزن أحضرهم\Nفي هذا الصباح. Dialogue: 0,0:15:43.42,0:15:45.13,1,,0,0,0,,أتعرفين ، الرجل الحزين\Nالذي لديه امكانيه الوصول Dialogue: 0,0:15:45.13,0:15:46.84,1,,0,0,0,,لاضطراب القلق الاجتماعي Dialogue: 0,0:15:46.85,0:15:49.85,1,,0,0,0,,قال (جيف بريكفاست ) أنه لم يغادر موقعه اليوم Dialogue: 0,0:15:49.85,0:15:51.44,1,,0,0,0,,(جيف بريكفاست) يكذب Dialogue: 0,0:15:51.44,0:15:54.19,1,,0,0,0,,يبدو وكأنه شخص ما حل القضية Dialogue: 0,0:15:54.19,0:15:56.61,1,,0,0,0,,-هيا ، دعينا نذهب\N-لا ، شكرا Dialogue: 0,0:15:56.62,0:16:00.75,1,,0,0,0,,بعد اليوم ، أخر شيء أريده Dialogue: 0,0:16:00.75,0:16:03.13,1,,0,0,0,,هو أن أكون أكثر شبها ً بك ِ Dialogue: 0,0:16:05.26,0:16:07.26,1,,0,0,0,,العلاقات صعبة Dialogue: 0,0:16:24.80,0:16:27.01,1,,0,0,0,,لم أقابل ضال من قبل Dialogue: 0,0:16:27.01,0:16:29.01,1,,0,0,0,,هل يمكنني رؤية خياشيمك ؟ Dialogue: 0,0:16:29.01,0:16:30.64,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:30.64,0:16:32.56,1,,0,0,0,,هل ستسرق شعري لعمل عش؟ Dialogue: 0,0:16:32.56,0:16:36.07,1,,0,0,0,,لا ، هذا ليس... Dialogue: 0,0:16:36.07,0:16:38.11,1,,0,0,0,,انا من خارج المدينة فحسب Dialogue: 0,0:16:38.11,0:16:40.12,1,,0,0,0,,سمعت ان لديك والدين فقط Dialogue: 0,0:16:40.12,0:16:41.45,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:16:41.45,0:16:43.50,1,,0,0,0,,بلى ، هذا الجزء صحيح Dialogue: 0,0:16:43.50,0:16:47.01,1,,0,0,0,,لهذا السبب لديك بوق\Nينمو من مؤخرتك ؟ Dialogue: 0,0:16:49.22,0:16:51.81,1,,0,0,0,,هل تعرف اي شخص\Nيبدو هكذا ؟ Dialogue: 0,0:16:51.81,0:16:53.56,1,,0,0,0,,اي شخص علي الإطلاق ؟ Dialogue: 0,0:16:53.56,0:16:56.15,1,,0,0,0,,نعم ، هناك خمس سيدات فقط\Nفي الأرض الجديدة Dialogue: 0,0:16:56.15,0:16:57.57,1,,0,0,0,,ذوات شعر مثل الدم. Dialogue: 0,0:16:57.57,0:16:59.07,1,,0,0,0,,- أعرفهن جميعآ\N- أتعرفينهن؟ Dialogue: 0,0:16:59.07,0:17:01.12,1,,0,0,0,,انا اعرف الجميع هنا\Nانه وجه الأب Dialogue: 0,0:17:01.12,0:17:03.04,1,,0,0,0,,المستخرج من ذهني Dialogue: 0,0:17:03.04,0:17:04.90,1,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:17:04.93,0:17:07.97,1,,0,0,0,,حسناً ، الشخص الذي أبحث عنها\N، إنها ، آه ، قطعت ساقها Dialogue: 0,0:17:07.97,0:17:09.68,1,,0,0,0,,في هذا المكان بالضبط ،\Nلذلك كل ما أريد منكِ القيام به هو... Dialogue: 0,0:17:09.68,0:17:11.51,1,,0,0,0,,معرفه ما إذا كان اي من تلك\Nالسيدات ذوات الشعر الدموي Dialogue: 0,0:17:11.52,0:17:13.39,1,,0,0,0,,يسيرون نوعآ ما بطريقة مضحكة\Nأو شيء من هذا Dialogue: 0,0:17:13.39,0:17:15.52,1,,0,0,0,,حسنا ، إذا كانت تسير ،\Nانها بالتاكيد ليست مجرفة Dialogue: 0,0:17:15.52,0:17:18.40,1,,0,0,0,,-ليس لديها أرجل\N- أذن أنخفض العدد الى أربعة Dialogue: 0,0:17:18.40,0:17:21.37,1,,0,0,0,,اتعتقدين انه يمكنكِ\Nتتفقديهن من أجلي؟ Dialogue: 0,0:17:21.37,0:17:23.87,1,,0,0,0,,أختلسي النظر؟ سرنا الصغير Dialogue: 0,0:17:23.87,0:17:25.67,1,,0,0,0,,بلى ، يمكنني القيام بذلك Dialogue: 0,0:17:25.67,0:17:27.55,1,,0,0,0,,هذا رائع Dialogue: 0,0:17:27.55,0:17:29.13,1,,0,0,0,,شكرآ لكِ Dialogue: 0,0:17:34.39,0:17:36.10,1,,0,0,0,,ساكون هنا Dialogue: 0,0:17:37.18,0:17:39.18,1,,0,0,0,,وحدة السكن الخاصة بـ (جيفرسون بريكفاست)\Nالهدف: القيام بالتعذيب بنية الأستجواب الوقت 3:43 مساء ً Dialogue: 0,0:17:51.18,0:17:53.22,1,,0,0,0,,حسنآ ، انه وقت الإفطار Dialogue: 0,0:18:10.17,0:18:11.97,1,,0,0,0,,مرحبا ، (سويت بين) ، ماذا تفعلين ؟ Dialogue: 0,0:18:11.97,0:18:14.01,1,,0,0,0,,أتدرب فحسب-\N-على ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:14.01,0:18:15.64,1,,0,0,0,,أنا لا يمكنني إخباركِ Dialogue: 0,0:18:15.64,0:18:18.73,1,,0,0,0,,أنه سرنا أنا والرجل ذا القرنين\Nهناك Dialogue: 0,0:18:18.73,0:18:20.44,1,,0,0,0,,(هاشيت) Dialogue: 0,0:18:33.43,0:18:35.35,1,,0,0,0,,يبدو ان الحذاء\Nهو في الرقبة الأخرى Dialogue: 0,0:18:35.35,0:18:36.77,1,,0,0,0,,كنت أعرف Dialogue: 0,0:18:36.77,0:18:38.35,1,,0,0,0,,جهاز السفر بالزمن خاصتكِ\Nيحتوي على بطارية Dialogue: 0,0:18:38.35,0:18:39.69,1,,0,0,0,,أنه مفقود Dialogue: 0,0:18:39.69,0:18:41.15,1,,0,0,0,,ستخبرني أين هو Dialogue: 0,0:18:41.15,0:18:43.03,1,,0,0,0,,لا. انا محاربة Dialogue: 0,0:18:43.03,0:18:45.74,1,,0,0,0,,- لا أفعل الأشياء العلمية\N-لاتقللي من قيمة تفسكِ Dialogue: 0,0:18:45.75,0:18:47.71,1,,0,0,0,,اعتقد انكِ لديكي مجموعة\Nمهارات جيدة جدا Dialogue: 0,0:18:50.13,0:18:52.76,1,,0,0,0,,فن الخداع الخفي\Nليست واحده منهم Dialogue: 0,0:18:56.18,0:18:58.06,1,,0,0,0,,ماذا ستفعلين بدماء دودة التوهج خاصتي Dialogue: 0,0:18:58.06,0:19:00.52,1,,0,0,0,,أتذكر فقط دودة التوهج الاليفة خاصتي Dialogue: 0,0:19:00.52,0:19:02.07,1,,0,0,0,,الدم الذي تحتفظين به في قنينة\Nتناسبها تماما ً Dialogue: 0,0:19:02.07,0:19:04.16,1,,0,0,0,,- داخل الة السفر بالزمن؟\N-مهلآ Dialogue: 0,0:19:04.16,0:19:05.74,1,,0,0,0,,الأوقات كانت صعبه من حيث أتيت Dialogue: 0,0:19:05.74,0:19:08.75,1,,0,0,0,,- كان هناك قنينة ذات حجم واحد فقط.\N- صحيح Dialogue: 0,0:19:08.75,0:19:11.38,1,,0,0,0,,اراك ِ في الجوار يا (تايغر) Dialogue: 0,0:19:15.72,0:19:18.31,1,,0,0,0,,ماذا سيحدث عندما أضع هذه في اله السفر عبر الزمن؟ Dialogue: 0,0:19:18.31,0:19:20.23,1,,0,0,0,,لاشيء Dialogue: 0,0:19:20.23,0:19:22.07,1,,0,0,0,,- تعلمين ذلك ، في حال فعلتيها بالشكل الصحيح\N- محاولة جيدة Dialogue: 0,0:19:22.07,0:19:24.28,1,,0,0,0,,لكننا استخدمنا الآلة من قبل. Dialogue: 0,0:19:24.28,0:19:26.95,1,,0,0,0,,هناك بداية\Nتسلسل لإعادة تنشيط الوقود Dialogue: 0,0:19:26.95,0:19:29.29,1,,0,0,0,,بمجرد إزالته\Nتحصلين على هذا الخطأ ، Dialogue: 0,0:19:29.29,0:19:32.25,1,,0,0,0,,المكان الوحيد الذي ستسافرين\Nإليه هو الجحيم. Dialogue: 0,0:19:32.25,0:19:34.55,1,,0,0,0,,أنتِ تكذبين Dialogue: 0,0:19:34.55,0:19:36.93,1,,0,0,0,,الآن ليس هنالك غلبة لكِ (جيري بير) Dialogue: 0,0:19:36.93,0:19:38.72,1,,0,0,0,,علم النفس العكسي لن ينجح Dialogue: 0,0:19:38.73,0:19:39.81,1,,0,0,0,,لقد أخبرتني بكل شيء بالفعل Dialogue: 0,0:19:39.81,0:19:41.44,1,,0,0,0,,نعم ، نعم ، لقد أصبتي Dialogue: 0,0:19:41.44,0:19:43.28,1,,0,0,0,,علم النفس العكسي العكسي لن ينحج Dialogue: 0,0:19:43.28,0:19:46.62,1,,0,0,0,,-أليس هذا مجرد علم النفس ؟\N-انا لا اعرف Dialogue: 0,0:19:46.62,0:19:49.12,1,,0,0,0,,أنا لست أخصائية نفسانية Dialogue: 0,0:19:49.12,0:19:52.50,1,,0,0,0,,شهادة الدكتواه خاصتي في رمي النرد Dialogue: 0,0:19:56.80,0:19:59.27,1,,0,0,0,,*ياتزي*\N{\i1} ×كلمة تقال عندما لن تكون على دراية بالذي يجري×{\i} Dialogue: 0,0:20:27.74,0:20:29.66,1,,0,0,0,,أنتهى الوقت\N(جيري بير) Dialogue: 0,0:20:36.51,0:20:37.63,1,,0,0,0,,لاتفعلي هذا Dialogue: 0,0:20:37.64,0:20:39.97,1,,0,0,0,,مصدر طاقة قائم علي البلوتونيوم Dialogue: 0,0:20:39.97,0:20:42.23,1,,0,0,0,,لديه جزء صغير من وجدة الطاقة اللازمة Dialogue: 0,0:20:42.23,0:20:43.90,1,,0,0,0,,لتوليد حقل مستقر\Nبما فيه الكفاية لخرق Dialogue: 0,0:20:43.90,0:20:47.19,1,,0,0,0,,- الطائرة البينية الأبعاد\N- لا شيء متعلق بالعلوم ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:20:47.20,0:20:49.37,1,,0,0,0,,اعتقد ان كلانا كاذبتين Dialogue: 0,0:20:49.37,0:20:52.16,1,,0,0,0,,هذا أول شيء حقيقي قلته Dialogue: 0,0:20:52.16,0:20:53.83,1,,0,0,0,,سأحضى بفرصتي Dialogue: 0,0:20:53.83,0:20:56.42,1,,0,0,0,,أنتظري ، أنتظري\Nحسنآ Dialogue: 0,0:20:56.42,0:20:58.76,1,,0,0,0,,يمكننا الخروج من هذا بشيء نريده Dialogue: 0,0:20:58.76,0:21:00.97,1,,0,0,0,,أنتِ بحوزة رأسِكِ Dialogue: 0,0:21:00.97,0:21:03.39,1,,0,0,0,,وأنا مع جهاز السفر عبر الزمن خاصتي Dialogue: 0,0:21:05.65,0:21:09.32,1,,0,0,0,,إذا قلتي انها لن تنجح\Nهذا يعني انه سيحدث Dialogue: 0,0:21:09.32,0:21:10.58,1,,0,0,0,,ماذا لو كنت مخطئة ؟ Dialogue: 0,0:21:10.58,0:21:12.24,1,,0,0,0,,أذن سأموت Dialogue: 0,0:21:12.25,0:21:14.58,1,,0,0,0,,عارفة أنني أخذت بعيداً\Nالشيء الوحيد الذي لطالما رغبتي بهِ Dialogue: 0,0:21:18.72,0:21:20.72,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:21:50.61,0:21:52.62,1,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:21:54.37,0:21:57.08,1,,0,0,0,,اللورد (تورك)، تعال بسرعة. Dialogue: 0,0:21:58.42,0:22:03.35,1,,0,0,0,,أحرقوا الضال! Dialogue: 0,0:22:07.98,0:22:09.40,1,,0,0,0,,سحقآ Dialogue: 0,0:22:09.40,0:22:11.15,1,,0,0,0,,ليست حركة جيدة Dialogue: 0,0:22:11.16,0:22:12.95,1,,0,0,0,,عندما تعبث مع المجموعة،\Nسوف تجد نفسك Dialogue: 0,0:22:12.95,0:22:14.54,1,,0,0,0,,في نهاية الأمر على الموقد Dialogue: 0,0:22:14.54,0:22:16.83,1,,0,0,0,,هل أستمعت إلى نفسك َ الآن ؟ Dialogue: 0,0:22:16.83,0:22:19.21,1,,0,0,0,,هؤلاء الناس حاولوا حرقي على قيد الحياة Dialogue: 0,0:22:19.21,0:22:21.59,1,,0,0,0,,حسنآ، لم يجب عليك جلب (لوغنات) إلى هنا Dialogue: 0,0:22:21.59,0:22:22.93,1,,0,0,0,,لقد أخبرتك بأنني سأقوم بالنظر ، Dialogue: 0,0:22:22.93,0:22:24.56,1,,0,0,0,,في مزاعمك حول الدائرة المدببة Dialogue: 0,0:22:24.56,0:22:26.23,1,,0,0,0,,وأنا لم أخلف وعدي Dialogue: 0,0:22:26.23,0:22:27.90,1,,0,0,0,,في مسيرتي السياسية. Dialogue: 0,0:22:27.90,0:22:29.44,1,,0,0,0,,-مسيرتك السياسية؟ Dialogue: 0,0:22:29.44,0:22:31.65,1,,0,0,0,,كل ما فعلته هو ترك رجل عجوز يموت Dialogue: 0,0:22:31.65,0:22:33.66,1,,0,0,0,,ثم سرقت سترته\Nهذا هو. Dialogue: 0,0:22:33.66,0:22:35.16,1,,0,0,0,,...... وكيف تصنع تسريحة الشعر هذه؟ ماذا Dialogue: 0,0:22:35.16,0:22:37.41,1,,0,0,0,,مهلا ً، القليل من الامتنان ، حسنا ً؟ Dialogue: 0,0:22:37.42,0:22:39.13,1,,0,0,0,,كنت على وشك أن تحرق\Nعلى قيد الحياة هناك Dialogue: 0,0:22:39.13,0:22:40.42,1,,0,0,0,,لقد وعدتني أذا جئت الى وقتك Dialogue: 0,0:22:40.42,0:22:42.17,1,,0,0,0,,سوف تعتني بي Dialogue: 0,0:22:42.18,0:22:45.64,1,,0,0,0,,حسنا ، انظر هنا ، لقد\Nلديك سقف فوق راسك ، Dialogue: 0,0:22:45.64,0:22:47.35,1,,0,0,0,,ثلاثة حيطان حولك، Dialogue: 0,0:22:47.35,0:22:50.86,1,,0,0,0,,وخميرة الفاصوليا الطرية\Nمرتين في اليوم ، لذلك ، كما تعلم ، Dialogue: 0,0:22:50.86,0:22:52.44,1,,0,0,0,,أود أن أقول أنك تعيش حياة جيدة Dialogue: 0,0:22:52.45,0:22:55.91,1,,0,0,0,,الآن ، ابقي ساكنا\Nبينما أضع هذا الكمامه Dialogue: 0,0:22:55.91,0:22:57.54,1,,0,0,0,,لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، أنت... Dialogue: 0,0:22:57.54,0:22:59.29,1,,0,0,0,,-نعم ، تعال هنا.\N-انظر ، لا يمكنك تكميمي. Dialogue: 0,0:22:59.29,0:23:00.54,1,,0,0,0,,لا يمكنك تكميمي. لا يمكنك Dialogue: 0,0:23:00.55,0:23:01.96,1,,0,0,0,,نعم أنا استطيع. سأفعل. Dialogue: 0,0:23:04.93,0:23:06.93,1,,0,0,0,,فعلته للتو Dialogue: 0,0:23:08.52,0:23:11.07,1,,0,0,0,,أنت تعرف أنك جلبت هذا على نفسك. Dialogue: 0,0:23:12.90,0:23:15.37,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:23:18.00,0:23:20.46,1,,0,0,0,,إذا لم يكن شيئا واحدا ً،\Nانه شيء آخر Dialogue: 0,0:23:20.46,0:23:23.38,1,,0,0,0,,نعم ، بالطبع.\N*المعتوهة* Dialogue: 0,0:23:23.38,0:23:26.81,1,,0,0,0,,لا ، لا Dialogue: 0,0:23:26.81,0:23:29.10,1,,0,0,0,,يجب ان تبقي Dialogue: 0,0:23:29.10,0:23:32.98,1,,0,0,0,,أبقى ، أبقى Dialogue: 0,0:23:32.99,0:23:35.82,1,,0,0,0,,فتى جيد Dialogue: 0,0:23:52.48,0:23:55.40,1,,0,0,0,,هذا رائع Dialogue: 0,0:23:55.40,0:23:57.83,1,,0,0,0,,نعم ، انه رائع ، اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:23:57.83,0:23:59.45,1,,0,0,0,,أين (جوش) ؟\N- أنه مقيد Dialogue: 0,0:23:59.45,0:24:01.29,1,,0,0,0,,حسنا ، يجب ان نحضره Dialogue: 0,0:24:01.29,0:24:03.50,1,,0,0,0,,لان (جيري) انفجرت مجددآ\Nوأخذت جهاز السفر عبر الزمن معها Dialogue: 0,0:24:03.51,0:24:06.05,1,,0,0,0,,؟هي مرة أخرى\Nأنفجر رأسها؟ Dialogue: 0,0:24:06.05,0:24:08.72,1,,0,0,0,,لا ، الراس سليم\Nفي الحقيقة ، ماتبقى منها Dialogue: 0,0:24:08.72,0:24:11.10,1,,0,0,0,,- أنت تعرف ، هذا ليس كثيرًا. Dialogue: 0,0:24:11.10,0:24:12.98,1,,0,0,0,,نحن عالقون رسميآ في هذا الوقت ، Dialogue: 0,0:24:12.98,0:24:14.98,1,,0,0,0,,لذلك إذا أردنا النجاة\N، نحن بحاجة إلى أن نكون Dialogue: 0,0:24:14.99,0:24:16.82,1,,0,0,0,,على سفينة فضائية إلى المريخ\Nفي غضون يومين. Dialogue: 0,0:24:16.82,0:24:18.78,1,,0,0,0,,عربة فضاء نحو بريق السماء ؟ Dialogue: 0,0:24:20.00,0:24:22.63,1,,0,0,0,,حسنا ، خذ هذا Dialogue: 0,0:24:22.63,0:24:24.25,1,,0,0,0,,-(انه مفتاح لمجمع (ستو. Dialogue: 0,0:24:24.25,0:24:26.30,1,,0,0,0,,ستخرجك من أي مأزق تمر به Dialogue: 0,0:24:26.30,0:24:28.22,1,,0,0,0,,ولف) ، هذا أمر جاد) Dialogue: 0,0:24:28.22,0:24:30.01,1,,0,0,0,,- (تورك).\N- أسمك هو (ولف) Dialogue: 0,0:24:30.02,0:24:32.27,1,,0,0,0,,كلا ، أسمي كان (ولف) Dialogue: 0,0:24:32.27,0:24:35.53,1,,0,0,0,,ثم كان (كوري ولف هارت) ثم لفترة وجيزة\N(ولف) مرة أخرى Dialogue: 0,0:24:35.53,0:24:37.11,1,,0,0,0,,والآن (تورك) Dialogue: 0,0:24:37.11,0:24:39.58,1,,0,0,0,,أو إذا كنا رسميين ،\Nيمكنكِ مخاطبتي Dialogue: 0,0:24:39.58,0:24:41.83,1,,0,0,0,,سماحة السيد الأعلى\N"صانع العجلات" Dialogue: 0,0:24:41.83,0:24:43.12,1,,0,0,0,,"الأول من اسمه. " Dialogue: 0,0:24:43.13,0:24:45.80,1,,0,0,0,,-حسنا ً أيها السيد الأعلى.\N- نعم ؟ Dialogue: 0,0:24:45.80,0:24:47.59,1,,0,0,0,,الكوكب على وشك أن يكون غير قابل للسكن Dialogue: 0,0:24:47.59,0:24:49.97,1,,0,0,0,,لاتحاولي بيع ترهات تغير المناخ Dialogue: 0,0:24:49.97,0:24:52.31,1,,0,0,0,,علي ، حسنآ؟ الجميع يعرف أن العلماء Dialogue: 0,0:24:52.31,0:24:56.32,1,,0,0,0,,أصنطعوا هذه الأشياء حتى... Dialogue: 0,0:24:56.32,0:24:57.95,1,,0,0,0,,ليس لدي اي فكره لماذا قاموا بذلك Dialogue: 0,0:24:57.95,0:25:00.87,1,,0,0,0,,ولكن لديهم سبب\Nوانا أكرههم لذلك. Dialogue: 0,0:25:00.87,0:25:03.50,1,,0,0,0,,حسنآ، لذا أنت أصبحت ابله Dialogue: 0,0:25:03.50,0:25:06.38,1,,0,0,0,,أنظري ، رغبت ِ بإيجاد جهاز السفر عبر الزمن ، واضح ؟ Dialogue: 0,0:25:06.38,0:25:08.22,1,,0,0,0,,وجدتيه. أنه محطم Dialogue: 0,0:25:08.22,0:25:11.97,1,,0,0,0,,هذا مُزري . لكن انظري حولك Dialogue: 0,0:25:11.97,0:25:15.02,1,,0,0,0,,هذا يمكن ان يكون منزلنا الجديد Dialogue: 0,0:25:15.02,0:25:17.82,1,,0,0,0,,تعالي معي الى الآرض الحديثة العهد Dialogue: 0,0:25:17.82,0:25:21.33,1,,0,0,0,,- أجل ، لا يمكنني الذهاب الى الأرض الحديثة؟\N- لماذا؟ Dialogue: 0,0:25:21.33,0:25:25.21,1,,0,0,0,,لم؟ لماذا تستمرين في محاربه هذا ؟ Dialogue: 0,0:25:43.12,0:25:45.04,1,,0,0,0,,النجدة Dialogue: 0,0:25:46.84,0:25:49.21,1,,0,0,0,,التكنولوجيا الحيوية ليست كما\Nعليه الحيويون Dialogue: 0,0:25:49.22,0:25:50.59,1,,0,0,0,,فرق كبير Dialogue: 0,0:25:53.22,0:25:56.48,1,,0,0,0,,سحقآ Dialogue: 0,0:25:56.48,0:25:57.98,1,,0,0,0,,أنت واحدة منهم Dialogue: 0,0:26:01.49,0:26:03.45,1,,0,0,0,,أنا ... مازلت أنا Dialogue: 0,0:26:03.45,0:26:06.17,1,,0,0,0,,أنتِ حيوية Dialogue: 0,0:26:06.17,0:26:08.13,1,,0,0,0,,أنتِ Dialogue: 0,0:26:08.13,0:26:09.84,1,,0,0,0,,وراء كل شيء مررنا به Dialogue: 0,0:26:12.85,0:26:14.77,1,,0,0,0,,لماذا لم تخبريني؟ Dialogue: 0,0:26:14.77,0:26:17.48,1,,0,0,0,,لأنه لم يكن من المفترض ان يهم Dialogue: 0,0:26:17.48,0:26:20.07,1,,0,0,0,,كان من المفترض ان نعود\Nإلى وقت حيث هذا... Dialogue: 0,0:26:20.07,0:26:21.49,1,,0,0,0,,هذا لا يهم. Dialogue: 0,0:26:21.49,0:26:23.70,1,,0,0,0,,لكننا أتينا من وقت حيث الأمر يهم Dialogue: 0,0:26:27.42,0:26:32.13,1,,0,0,0,,أعتقد أنني لم أستطيع تحمل\Nنظرتك لي بهذه الطريقة.. Dialogue: 0,0:26:32.13,0:26:34.30,1,,0,0,0,,التي تنظر الي بها الآن Dialogue: 0,0:26:34.31,0:26:36.14,1,,0,0,0,,أنتِ كاذبة Dialogue: 0,0:26:38.69,0:26:40.65,1,,0,0,0,,أنا كاذبة؟ Dialogue: 0,0:26:40.65,0:26:43.82,1,,0,0,0,,(تورك)، حياتك كلها مبنية على كذبة Dialogue: 0,0:26:43.83,0:26:45.41,1,,0,0,0,,أنت تكذب كل يوم Dialogue: 0,0:26:45.41,0:26:48.21,1,,0,0,0,,لعائلة رجل أخر وطفل يتيم Dialogue: 0,0:26:48.21,0:26:50.21,1,,0,0,0,,لا تجرؤ على أدخال\Nابنتي في هذا. Dialogue: 0,0:26:50.21,0:26:51.92,1,,0,0,0,,هي ليست أبنتك Dialogue: 0,0:26:51.92,0:26:55.39,1,,0,0,0,,مهما كانت أبتسامتك ساحرة Dialogue: 0,0:26:55.39,0:26:59.44,1,,0,0,0,,تعرف في أعماقك ان حبهم لشخص آخر. Dialogue: 0,0:27:01.15,0:27:03.82,1,,0,0,0,,حسنآ، Dialogue: 0,0:27:03.82,0:27:05.62,1,,0,0,0,,على الأقل لدي شخص أخر Dialogue: 0,0:27:10.50,0:27:12.76,1,,0,0,0,,من لديكِ؟ Dialogue: 0,0:27:13.50,0:27:43.76,1,,0,0,0,,{\c&HFFB700&}مع تحيات\Nتجمع أفلام العراق