[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 580 Active Line: 588 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,------R-SLM-2019,29,&H0000FCFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.29,0:00:05.21,1,,0,0,0,,{\c&H19B71A&}"في الحلقات السابقة من "رجل المستقبل Dialogue: 0,0:00:06.88,0:00:08.47,1,,0,0,0,,إرجع إلى المستقبل اللعين Dialogue: 0,0:00:08.47,0:00:10.47,1,,0,0,0,,ولا تقم بالرجوع من أجلي مهما حصل Dialogue: 0,0:00:10.47,0:00:11.89,1,,0,0,0,,أعتقد أن علينا قول شيئاً ما Dialogue: 0,0:00:11.89,0:00:14.15,1,,0,0,0,,مع ذلك فإن جسده كان محترق Dialogue: 0,0:00:14.15,0:00:15.78,1,,0,0,0,,يريحني سماع ذلك Dialogue: 0,0:00:15.78,0:00:17.82,1,,0,0,0,,لقد أصبح واحداً مع العناصر Dialogue: 0,0:00:17.82,0:00:19.32,1,,0,0,0,,ماعدا قضيبه Dialogue: 0,0:00:19.33,0:00:20.95,1,,0,0,0,,كان هذا يوماً ما سبباً لعار عظيم Dialogue: 0,0:00:20.95,0:00:22.58,1,,0,0,0,,سأرتديه بشموخ Dialogue: 0,0:00:22.58,0:00:24.54,1,,0,0,0,,.لديه جرحان سببهما مدفعٌ يدوي من نوع\NGS- 39 Dialogue: 0,0:00:24.55,0:00:26.17,1,,0,0,0,,إنه (تورك)- Dialogue: 0,0:00:26.17,0:00:28.55,1,,0,0,0,,- (ويزل)\N- من تناديه ب (ويزل)؟ Dialogue: 0,0:00:28.55,0:00:30.26,1,,0,0,0,,- إنه إسمك\N- إسمي (رينش) Dialogue: 0,0:00:30.26,0:00:32.14,1,,0,0,0,,. لا نسمح بدخول غريب في مجموعتنا Dialogue: 0,0:00:32.14,0:00:33.60,1,,0,0,0,,أنا (تايغر) وأنا بصحبة (وولف) Dialogue: 0,0:00:33.60,0:00:35.65,1,,0,0,0,,هذا (تورك) Dialogue: 0,0:00:39.37,0:00:40.49,1,,0,0,0,,أرى رفرفة بالعين. Dialogue: 0,0:00:41.49,0:00:42.45,1,,0,0,0,,هذا هو Dialogue: 0,0:00:42.46,0:00:43.83,1,,0,0,0,,اهلاً بعودتك (تورك) Dialogue: 0,0:00:43.83,0:00:45.04,1,,0,0,0,,شعرك يبدو فوضوي Dialogue: 0,0:00:45.04,0:00:47.34,1,,0,0,0,,أريد أن استمع لهذه القصة Dialogue: 0,0:00:47.34,0:00:50.05,1,,0,0,0,,(تورك) هل تستطيع سماعي؟ Dialogue: 0,0:00:53.23,0:00:54.31,1,,0,0,0,,أانت معنا؟ Dialogue: 0,0:00:54.31,0:00:56.86,1,,0,0,0,,(تايغر)! أين هو (يايغر)؟ Dialogue: 0,0:00:56.86,0:00:58.28,1,,0,0,0,,إنه يتحدث عن هذا (تايغر) مرة أخرى Dialogue: 0,0:00:58.28,0:00:59.74,1,,0,0,0,,إنه موهوم Dialogue: 0,0:00:59.74,0:01:00.87,1,,0,0,0,,لا تقلق Dialogue: 0,0:01:00.87,0:01:02.91,1,,0,0,0,,لا يستطيع النمر النيل منك بعد الآن Dialogue: 0,0:01:04.54,0:01:06.17,1,,0,0,0,,يجب عليّ الذهاب لإيجادها Dialogue: 0,0:01:06.17,0:01:08.01,1,,0,0,0,,لا لا لا Dialogue: 0,0:01:08.01,0:01:10.34,1,,0,0,0,,لا تجرأ على التفكير به Dialogue: 0,0:01:10.34,0:01:13.14,1,,0,0,0,,سنعتني بك جيداً جداً Dialogue: 0,0:01:16.90,0:01:20.11,1,,0,0,0,,من أنتم ياقوم؟ Dialogue: 0,0:01:20.11,0:01:21.95,1,,0,0,0,,أين انا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:01:21.95,0:01:23.62,1,,0,0,0,,في منزلك Dialogue: 0,0:01:23.62,0:01:25.71,1,,0,0,0,,- لقد وصلت لمنزلك\N- في المجرى؟ Dialogue: 0,0:01:25.71,0:01:27.88,1,,0,0,0,,يعتقد إننا نعيش في المجرى Dialogue: 0,0:01:27.88,0:01:30.38,1,,0,0,0,,حسناً، نظراً للطريقة التي تعاملون\Nبها هذا المنزل فأنا لا الومه Dialogue: 0,0:01:30.38,0:01:32.26,1,,0,0,0,,كنا خارج المجرى لمدة عشرون سنة Dialogue: 0,0:01:32.26,0:01:34.52,1,,0,0,0,,نعيش في المؤسسة الآن\Nالواقعة اعلى الأرض Dialogue: 0,0:01:34.52,0:01:35.94,1,,0,0,0,,إنها النعيم Dialogue: 0,0:01:35.94,0:01:37.02,1,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,0:01:37.02,0:01:38.44,1,,0,0,0,,أصابه رمل الدماغ Dialogue: 0,0:01:39.61,0:01:41.03,1,,0,0,0,,ألا تتذكر اي شئ؟ Dialogue: 0,0:01:41.03,0:01:42.53,1,,0,0,0,,هل أختُطفت من قبل ال(سنو مادس)؟ Dialogue: 0,0:01:42.53,0:01:43.91,1,,0,0,0,,أجبرت على الأنظمام الى (مقاتلين جليتا)؟ Dialogue: 0,0:01:43.91,0:01:45.62,1,,0,0,0,,لا تكن سخيف (لايث) Dialogue: 0,0:01:45.62,0:01:47.58,1,,0,0,0,,لا يمكن لهؤلاء الندوب إلا ان تكون\Nمن التقنيات الحيوية (للنيكروهنغار) Dialogue: 0,0:01:47.59,0:01:50.42,1,,0,0,0,,. أقسموا على إنهم أغلقوا هؤلاء\Nمن بعد الهدنة Dialogue: 0,0:01:50.42,0:01:51.88,1,,0,0,0,,أستشيط غضباً Dialogue: 0,0:01:51.89,0:01:55.56,1,,0,0,0,,أتتذكر على ألاقل كيف هربت؟ Dialogue: 0,0:01:57.98,0:02:00.65,1,,0,0,0,,لقد كٌنت سجين.... Dialogue: 0,0:02:00.65,0:02:01.82,1,,0,0,0,,من قبل الحيويات؟ Dialogue: 0,0:02:01.82,0:02:03.45,1,,0,0,0,,صحيح. التقنيات الحيوية Dialogue: 0,0:02:03.45,0:02:06.41,1,,0,0,0,,التقنيات الحيوية. Dialogue: 0,0:02:06.41,0:02:07.75,1,,0,0,0,,كم من الوقت مر على إختفائي؟ Dialogue: 0,0:02:07.75,0:02:09.29,1,,0,0,0,,سنتان Dialogue: 0,0:02:09.30,0:02:10.51,1,,0,0,0,,ظننا إنك مُت Dialogue: 0,0:02:10.51,0:02:11.63,1,,0,0,0,,لكنك عدت لنا Dialogue: 0,0:02:14.01,0:02:16.56,1,,0,0,0,,أنا في واقع مغاير Dialogue: 0,0:02:16.56,0:02:18.31,1,,0,0,0,,هل تستطيع تذكر شئ؟ Dialogue: 0,0:02:18.31,0:02:22.03,1,,0,0,0,,أي شئ على الإطلاق؟ Dialogue: 0,0:02:22.03,0:02:24.45,1,,0,0,0,,لا شئ غير ذكرى تعذيبي من قبلهم\Nبصورة قاسية Dialogue: 0,0:02:24.45,0:02:26.20,1,,0,0,0,,تورك! Dialogue: 0,0:02:26.20,0:02:31.30,1,,0,0,0,,إبر، عقاقير، ومسحوق ابيض\Nحشروهم في انفي Dialogue: 0,0:02:31.30,0:02:33.76,1,,0,0,0,,جعلني أفقد صوابي، Dialogue: 0,0:02:33.76,0:02:35.72,1,,0,0,0,,واصبح ثرثاراً بشكل مفرط Dialogue: 0,0:02:35.72,0:02:40.44,1,,0,0,0,,بعد مرور السنه......\Nكنت قد نسيت من انا Dialogue: 0,0:02:40.44,0:02:42.15,1,,0,0,0,,اصطحبوني على غرفة الأفعوان Dialogue: 0,0:02:42.15,0:02:44.57,1,,0,0,0,,وحدها الضجة.... Dialogue: 0,0:02:44.57,0:02:45.87,1,,0,0,0,,التقطيع.... Dialogue: 0,0:02:45.87,0:02:47.96,1,,0,0,0,,تذويب الوجه.... Dialogue: 0,0:02:47.96,0:02:51.17,1,,0,0,0,,كلها في أيدي معذبي، Dialogue: 0,0:02:51.17,0:02:52.17,1,,0,0,0,,.(سلاش) Dialogue: 0,0:02:52.17,0:02:53.72,1,,0,0,0,,(سلاش)؟ Dialogue: 0,0:02:53.72,0:02:58.43,1,,0,0,0,,إذاً، هل ربحنا؟ Dialogue: 0,0:02:58.43,0:03:02.65,1,,0,0,0,,الحرب ضد الحيوية... الح... التقنيات الحيوية؟ Dialogue: 0,0:03:02.65,0:03:04.11,1,,0,0,0,,- لم نخسر\N- لقد نجونا Dialogue: 0,0:03:04.11,0:03:05.57,1,,0,0,0,,4% منا Dialogue: 0,0:03:05.58,0:03:08.54,1,,0,0,0,,ألا تتذكر أيًّ من هذا؟ Dialogue: 0,0:03:08.54,0:03:09.79,1,,0,0,0,,هنالك هدنة. Dialogue: 0,0:03:09.79,0:03:11.59,1,,0,0,0,,امبراطور التقنيات الحيوية الآلي. Dialogue: 0,0:03:11.59,0:03:13.34,1,,0,0,0,,تنبأ بنهاية العالم Dialogue: 0,0:03:13.34,0:03:15.18,1,,0,0,0,,يعتقدون إن الحياة على الأرض على وشك الأنقراض Dialogue: 0,0:03:15.18,0:03:17.26,1,,0,0,0,,بسبب.... أانت مستعد لهذا؟ Dialogue: 0,0:03:17.26,0:03:19.06,1,,0,0,0,,بسبب تغير المناخ اليدوي Dialogue: 0,0:03:21.44,0:03:23.32,1,,0,0,0,,الجو حار جداً هناك Dialogue: 0,0:03:23.32,0:03:25.20,1,,0,0,0,,. لقد استوطنوه البشر من زمن الدينصورات Dialogue: 0,0:03:25.20,0:03:28.45,1,,0,0,0,,اعتقد إن يمكننا تحمل القليل\Nمن حرارة الجو Dialogue: 0,0:03:28.45,0:03:30.29,1,,0,0,0,,أعتقد أنهم يقومون بصناعة عربات\Nالفضاء المخيفة Dialogue: 0,0:03:30.29,0:03:32.04,1,,0,0,0,,لتحط على السماء المشعة Dialogue: 0,0:03:32.04,0:03:35.05,1,,0,0,0,,اولئك متواجدين فقط لمدة 12 ساعه\Nفي اليوم ياحمقى Dialogue: 0,0:03:37.39,0:03:39.22,1,,0,0,0,,بلا ضحك Dialogue: 0,0:03:39.22,0:03:41.02,1,,0,0,0,,الكل يعلم إنه اخطر علاج Dialogue: 0,0:03:41.02,0:03:43.02,1,,0,0,0,,جيد، الطبيب هنا Dialogue: 0,0:03:46.57,0:03:48.20,1,,0,0,0,,إنه يُشفى بصورة حسنة Dialogue: 0,0:03:48.20,0:03:50.12,1,,0,0,0,,لكنّي قلقةً قليلاً من إحتمال العدوى Dialogue: 0,0:03:50.12,0:03:52.42,1,,0,0,0,,يجب أن يساعدك هذا Dialogue: 0,0:03:54.34,0:03:55.80,1,,0,0,0,,تحتاج القليل بعد Dialogue: 0,0:03:57.60,0:03:59.64,1,,0,0,0,,لا تتلوى، وإلا لن يجري العلاج ف جسدك Dialogue: 0,0:03:59.64,0:04:01.35,1,,0,0,0,,وما هو؟ Dialogue: 0,0:04:01.35,0:04:03.40,1,,0,0,0,,المكون الدقيق هو (السرخس) Dialogue: 0,0:04:03.40,0:04:05.11,1,,0,0,0,,زهرة الدماء، والبصاق Dialogue: 0,0:04:05.11,0:04:07.66,1,,0,0,0,,هذا اعظم ما للطب ان يكون Dialogue: 0,0:04:07.66,0:04:09.66,1,,0,0,0,,دع الطبيبة تعمل، فهي أعلم بعملها Dialogue: 0,0:04:09.66,0:04:11.16,1,,0,0,0,,وهل هي حقاً؟ Dialogue: 0,0:04:11.16,0:04:12.79,1,,0,0,0,,. أتعلم ماذا؟\Nآخر ما تحتاج اليه هو الراحة Dialogue: 0,0:04:12.79,0:04:14.88,1,,0,0,0,,يجب علينا تحريكه بقوة\Nجعل الدم يتدفق Dialogue: 0,0:04:14.88,0:04:16.38,1,,0,0,0,,لاولئك الجروح، طالما انهم لم يضمدوا Dialogue: 0,0:04:16.38,0:04:17.97,1,,0,0,0,,هيا بنا، أجلسوه..أجلسوه Dialogue: 0,0:04:17.97,0:04:19.30,1,,0,0,0,,- لا أريد أن اتحرك حقاً\N- إجلسه Dialogue: 0,0:04:19.30,0:04:20.43,1,,0,0,0,,إجلسه! Dialogue: 0,0:04:20.43,0:04:22.39,1,,0,0,0,,هيا لتنهض Dialogue: 0,0:04:22.39,0:04:24.52,1,,0,0,0,,- أمسكناك\N- هيا يارجل Dialogue: 0,0:04:24.52,0:04:26.53,1,,0,0,0,,لا تقلق، هيا بنا Dialogue: 0,0:04:26.53,0:04:28.28,1,,0,0,0,,هذا صوت الشفاء Dialogue: 0,0:04:28.99,0:04:36.58,1,,0,0,0,,{\c&HFFB700&}تمت الترجمة لصالح تجمع أفلام العراق\Nترجمة : ضي جابر Dialogue: 0,0:04:36.63,0:04:38.80,1,,0,0,0,,"الفصل السادس"\N"ذئب في منزل (تورك)" Dialogue: 0,0:04:38.80,0:04:41.52,1,,0,0,0,,أيبدو أيًّ من هذا مألوف؟ Dialogue: 0,0:04:41.52,0:04:43.19,1,,0,0,0,,هذا Dialogue: 0,0:04:43.19,0:04:44.94,1,,0,0,0,,منزل المجموعة Dialogue: 0,0:04:44.94,0:04:48.36,1,,0,0,0,,نعم صحيح، المجموعة Dialogue: 0,0:04:48.36,0:04:51.37,1,,0,0,0,,حسناً حسناً Dialogue: 0,0:04:51.37,0:04:52.33,1,,0,0,0,,...اذاً Dialogue: 0,0:04:55.34,0:04:56.67,1,,0,0,0,,سحقاً Dialogue: 0,0:04:56.67,0:04:58.80,1,,0,0,0,,حسناً، فكما تعلم Dialogue: 0,0:04:58.80,0:05:00.76,1,,0,0,0,,أن الذكريات مشتتة قليلاً Dialogue: 0,0:05:00.76,0:05:02.81,1,,0,0,0,,بسبب.... بسبب التعذيب Dialogue: 0,0:05:02.81,0:05:04.85,1,,0,0,0,,واحتجازي كسجين Dialogue: 0,0:05:04.85,0:05:07.73,1,,0,0,0,,وجميع هذه الأمور التي حصلت، اذاً Dialogue: 0,0:05:07.74,0:05:10.91,1,,0,0,0,,. سأتحلى بالجرأة واسأل Dialogue: 0,0:05:10.91,0:05:14.08,1,,0,0,0,,لأي واحد منكم ايها القطط انا متزوج؟ Dialogue: 0,0:05:14.08,0:05:15.54,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:05:23.35,0:05:26.02,1,,0,0,0,,ما الذي قلته؟ أاهنت احد؟ Dialogue: 0,0:05:26.02,0:05:27.69,1,,0,0,0,,اهنتنا جميعاً يا (تورك) Dialogue: 0,0:05:27.69,0:05:31.66,1,,0,0,0,,انت متزوج منّا جميعاً Dialogue: 0,0:05:31.66,0:05:34.41,1,,0,0,0,,لقد عاد بابا! Dialogue: 0,0:05:34.41,0:05:36.00,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:37.79,1,,0,0,0,,اخبرنا بحق (فيستوفيس) Dialogue: 0,0:05:37.80,0:05:38.84,1,,0,0,0,,هل تتذكر ابنتنا؟ Dialogue: 0,0:05:42.35,0:05:43.60,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:05:49.44,0:05:50.86,1,,0,0,0,,لا نعلم أي نوع من السحر Dialogue: 0,0:05:50.86,0:05:52.45,1,,0,0,0,,يمارسونه التقنيات الحيوية هنا Dialogue: 0,0:05:52.45,0:05:53.91,1,,0,0,0,,من الممكن ان يكونوا اتقنوا فن شد الوجه Dialogue: 0,0:05:53.91,0:05:54.91,1,,0,0,0,,. من المستحيل! كنا سنرى الندوب Dialogue: 0,0:05:54.91,0:05:56.25,1,,0,0,0,,إنه (تورك) Dialogue: 0,0:05:56.25,0:05:57.96,1,,0,0,0,,هل تسمحوا بأن اكون صوت الحكمة هنا؟ Dialogue: 0,0:05:57.96,0:05:59.67,1,,0,0,0,,- بكل تأكيد (ليفيل)\N- الوقت Dialogue: 0,0:05:59.67,0:06:01.97,1,,0,0,0,,عندما أسرت من قبل جماعة التلة في (كالاباسس) Dialogue: 0,0:06:01.97,0:06:04.89,1,,0,0,0,,وأُجبرت على مشاهدة مجموعتي السابقة تؤكل حية Dialogue: 0,0:06:04.89,0:06:07.10,1,,0,0,0,,الشئ الوحيد الذي كان قادراً على\Nإعادتي الى سابق عهدي Dialogue: 0,0:06:07.10,0:06:08.90,1,,0,0,0,,هو الوقت Dialogue: 0,0:06:08.90,0:06:11.57,1,,0,0,0,,انظروا اليّ الآن، انا ازدهر Dialogue: 0,0:06:11.57,0:06:14.20,1,,0,0,0,,لا يحظى (تورك) بنصف شجاعتك يا (ليفل) Dialogue: 0,0:06:14.20,0:06:16.54,1,,0,0,0,,لو منحناه الوقت، فسيشق طريقه\Nالى حيواتنا Dialogue: 0,0:06:16.54,0:06:18.33,1,,0,0,0,,ويغرقنا بغمرة من الأكاذيب Dialogue: 0,0:06:28.27,0:06:30.78,1,,0,0,0,,أانت من فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:06:30.78,0:06:33.45,1,,0,0,0,,الكشتبان الأم تقول أنه يمكنني أن أصبح\Nفنانةَ عندما أكبر Dialogue: 0,0:06:33.45,0:06:36.58,1,,0,0,0,,طالما إنني لا أٌصبح خادمة Dialogue: 0,0:06:36.58,0:06:38.58,1,,0,0,0,,أي واحدة منهم هي كشتبان؟ Dialogue: 0,0:06:40.13,0:06:42.05,1,,0,0,0,,تلكّ، الأم المعلمة Dialogue: 0,0:06:42.05,0:06:43.97,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:06:43.97,0:06:45.39,1,,0,0,0,,حسناً، لا تستمعي إليها Dialogue: 0,0:06:45.39,0:06:47.14,1,,0,0,0,,أتعلمي، رفيقي (بوبي ميبيلثيرب) Dialogue: 0,0:06:47.14,0:06:49.19,1,,0,0,0,,. أخبرني إنني امتلك اجمل عينين رأاها Dialogue: 0,0:06:49.19,0:06:52.15,1,,0,0,0,,ولهذا أقول لكِ أن هذه الأعمال جيدة Dialogue: 0,0:06:52.15,0:06:54.99,1,,0,0,0,,أكان (بوبي ميبيلثيرب) شخصاً تعرفت\Nعليه أثناء غيابك؟ Dialogue: 0,0:06:54.99,0:06:58.00,1,,0,0,0,,نعم، نعم لصدق الأمر Dialogue: 0,0:06:58.00,0:06:59.42,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:06:59.42,0:07:00.92,1,,0,0,0,,ما تلك الصور التي في الخلف؟ Dialogue: 0,0:07:00.92,0:07:02.34,1,,0,0,0,,إنه انت. هذا ما تخيلتك Dialogue: 0,0:07:02.34,0:07:03.76,1,,0,0,0,,. فاعلهٌ عندما كنت بعيداً Dialogue: 0,0:07:03.76,0:07:05.34,1,,0,0,0,,, والآن بما إنك عدت، Dialogue: 0,0:07:05.34,0:07:07.72,1,,0,0,0,,. لستّ مجبرةً على استخدام مٌخيلتي بعد الآن Dialogue: 0,0:07:12.61,0:07:15.87,1,,0,0,0,,إسمعي، لا تخمدي مخيلتلكِ بعد، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:07:17.87,0:07:21.71,1,,0,0,0,,. أوتعلمي،كون المرء فناناً\Nأمر يُنتفع به هذه الأيام Dialogue: 0,0:07:21.71,0:07:23.80,1,,0,0,0,,- ماذا تعني؟\N- حسناً! Dialogue: 0,0:07:23.80,0:07:26.39,1,,0,0,0,,. أوتعلمي، أنني اواجه شئ من الصعوبة\Nفي تذكر المؤسسة Dialogue: 0,0:07:26.39,0:07:30.14,1,,0,0,0,,ماذا لو حاولتي رسم خريطة لي؟ Dialogue: 0,0:07:30.14,0:07:31.56,1,,0,0,0,,لمساعدتي في استذكار الأشياء ليس إلا Dialogue: 0,0:07:31.56,0:07:34.69,1,,0,0,0,,نعم، أستطيع فعل هذا بابا (تورك) Dialogue: 0,0:07:34.70,0:07:36.49,1,,0,0,0,,حسناً اذاً Dialogue: 0,0:07:36.49,0:07:39.04,1,,0,0,0,,ولا تنسي جميع البواباب والمداخل والمخارج Dialogue: 0,0:07:39.04,0:07:41.04,1,,0,0,0,,تعلمين، اشياء ممتعة كهذه Dialogue: 0,0:07:41.04,0:07:44.01,1,,0,0,0,,إفعلي ما تريدين Dialogue: 0,0:07:45.17,0:07:46.89,1,,0,0,0,,أنظري لهذا الشاب Dialogue: 0,0:07:46.89,0:07:48.43,1,,0,0,0,,لابد أن الأعشاب أفادتك Dialogue: 0,0:07:48.43,0:07:50.27,1,,0,0,0,,فلطالما تفعل Dialogue: 0,0:07:50.27,0:07:51.69,1,,0,0,0,,أنا اتولى ألامر شكراً Dialogue: 0,0:07:51.69,0:07:52.98,1,,0,0,0,,ماذا....ماذا تفعل ياصديقي؟ Dialogue: 0,0:07:52.98,0:07:54.69,1,,0,0,0,,سأصنع لنفسي بعض الطعام Dialogue: 0,0:07:54.69,0:07:56.95,1,,0,0,0,,هذه الأكلة لديها خواص جيدة Dialogue: 0,0:07:56.95,0:07:59.79,1,,0,0,0,,إنها مكسرات Dialogue: 0,0:07:59.79,0:08:01.25,1,,0,0,0,,دعني أقوم بهذا عنك Dialogue: 0,0:08:01.25,0:08:04.17,1,,0,0,0,,أنا ماهر في المطبخ Dialogue: 0,0:08:04.17,0:08:06.93,1,,0,0,0,,, إنها نوعا ما وظيفتي هنا Dialogue: 0,0:08:06.93,0:08:09.18,1,,0,0,0,,. هذا العمل الذي أقوم بهِ حصرياً Dialogue: 0,0:08:09.18,0:08:10.85,1,,0,0,0,,حسناً، لما لا نذهب للعثور على مقعد للجلوس؟ Dialogue: 0,0:08:10.85,0:08:12.27,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:08:12.27,0:08:14.32,1,,0,0,0,,ماذا اذاً؟ Dialogue: 0,0:08:14.32,0:08:16.70,1,,0,0,0,,أكلُّ من هنا لديه دور لفعل شئ؟\Nأو شئ من هذا القبيل؟ Dialogue: 0,0:08:16.70,0:08:20.29,1,,0,0,0,,نعم، فأنا الأم المعلمة Dialogue: 0,0:08:20.29,0:08:21.79,1,,0,0,0,,- كشتبان!\N- صحيح Dialogue: 0,0:08:21.79,0:08:23.88,1,,0,0,0,,- حسنا\N- انا كشتبان Dialogue: 0,0:08:23.88,0:08:26.09,1,,0,0,0,,دعيني أحزر Dialogue: 0,0:08:26.09,0:08:27.80,1,,0,0,0,,أنت والدنا الطباخ؟ Dialogue: 0,0:08:27.80,0:08:30.39,1,,0,0,0,,مخرطة، ومدبر منزل Dialogue: 0,0:08:30.39,0:08:33.60,1,,0,0,0,,. وأعمل على عمل أي شئ غير منجز في الأنحاء Dialogue: 0,0:08:33.61,0:08:35.73,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:08:35.73,0:08:38.57,1,,0,0,0,,(هاتشر) ها هناك\Nهو الموبخ للمقيمين هنا Dialogue: 0,0:08:38.57,0:08:39.99,1,,0,0,0,,الأنضباطي Dialogue: 0,0:08:39.99,0:08:41.33,1,,0,0,0,,ولا تتكلم وفمك ممتلئ Dialogue: 0,0:08:41.33,0:08:43.58,1,,0,0,0,,يتبعثر الطعام حواليك بشكل مقرف Dialogue: 0,0:08:43.58,0:08:45.09,1,,0,0,0,,وإنك أبله الجدول Dialogue: 0,0:08:45.09,0:08:47.05,1,,0,0,0,,تقوم بالتأكد من أن جميع الوحوش المتبقية Dialogue: 0,0:08:47.05,0:08:48.42,1,,0,0,0,,في مكانهم المفترض التواجد بهِ Dialogue: 0,0:08:48.43,0:08:49.84,1,,0,0,0,,في الوقت المفترض تواجدهم بهِ Dialogue: 0,0:08:49.85,0:08:51.89,1,,0,0,0,,أفهمتني (تورك) فأنك دائماً ما تفعل Dialogue: 0,0:08:51.89,0:08:54.14,1,,0,0,0,,(تورك) احزر وظيفتي Dialogue: 0,0:08:54.15,0:08:56.40,1,,0,0,0,,تبدين وكأنكِ كومة من المرح Dialogue: 0,0:08:56.40,0:08:59.70,1,,0,0,0,,تتسكعين وحسب، لا تقومين بعمل يذكر Dialogue: 0,0:08:59.70,0:09:01.83,1,,0,0,0,,نحاول جميعاً أن نقوم بأعمالنا Dialogue: 0,0:09:01.83,0:09:03.45,1,,0,0,0,,وأعمالنا فقط Dialogue: 0,0:09:03.46,0:09:05.04,1,,0,0,0,,على الرغم أن بعض الأعمال أصعب من أَخرى Dialogue: 0,0:09:05.04,0:09:07.00,1,,0,0,0,,وأكبر حجماً،\Nكما إنه لا توجد عندنا فترات إستراحة Dialogue: 0,0:09:07.01,0:09:08.88,1,,0,0,0,,كما إنه ليس من الممكن فعلها\Nبأي طريقة أخرى Dialogue: 0,0:09:08.88,0:09:09.88,1,,0,0,0,,بالطبع سأفعل Dialogue: 0,0:09:09.89,0:09:11.01,1,,0,0,0,,وظيفتي أصعب بخمسين مرة Dialogue: 0,0:09:11.01,0:09:13.35,1,,0,0,0,,من أي عمل تقومون به ياقوم Dialogue: 0,0:09:13.35,0:09:15.35,1,,0,0,0,,أتستطيع على الأقل Dialogue: 0,0:09:15.35,0:09:18.32,1,,0,0,0,,أن تقوم بلحس الطبق لحد النظافة\Nقبل أن تضعه على الرف؟ Dialogue: 0,0:09:18.32,0:09:21.62,1,,0,0,0,,حسناً، ما هي وظيفتي؟ Dialogue: 0,0:09:21.62,0:09:24.71,1,,0,0,0,,. - أنت المزود خاصتنا\N- تصنع العجلات Dialogue: 0,0:09:24.71,0:09:26.17,1,,0,0,0,,. عجلات ذات جودة اعتيادية Dialogue: 0,0:09:26.17,0:09:28.38,1,,0,0,0,,أنا صانع عجلات Dialogue: 0,0:09:28.38,0:09:30.51,1,,0,0,0,,أتعلم ما هؤلاء؟ Dialogue: 0,0:09:30.51,0:09:33.22,1,,0,0,0,,حسناً.... Dialogue: 0,0:09:33.22,0:09:35.85,1,,0,0,0,,نعم اعلم، لكن Dialogue: 0,0:09:35.85,0:09:37.65,1,,0,0,0,,أنا متخوف من ان اقول Dialogue: 0,0:09:37.65,0:09:39.44,1,,0,0,0,,أزرار يا (تورك) Dialogue: 0,0:09:39.44,0:09:40.99,1,,0,0,0,,أزرار Dialogue: 0,0:09:40.99,0:09:43.16,1,,0,0,0,,هذا ما نستخدمه للدفع بالأرجاء Dialogue: 0,0:09:43.16,0:09:45.87,1,,0,0,0,,وكما ترى، Dialogue: 0,0:09:45.87,0:09:47.92,1,,0,0,0,,شارفت الأزرار على الأنتهاء Dialogue: 0,0:09:49.46,0:09:50.55,1,,0,0,0,,سنحتاج منك أن تعود للعمل Dialogue: 0,0:09:50.55,0:09:53.68,1,,0,0,0,,ولكن عندما تكون مستعداً لفعل ذلكَ فقط Dialogue: 0,0:09:53.68,0:09:56.85,1,,0,0,0,,أتقصدين مستعد هكذا؟ Dialogue: 0,0:09:58.69,0:10:01.28,1,,0,0,0,,إسمعوا Dialogue: 0,0:10:01.28,0:10:03.45,1,,0,0,0,,أنا مستعد للعودة الآن Dialogue: 0,0:10:03.45,0:10:06.29,1,,0,0,0,,لا أطيق صبراً لهذا Dialogue: 0,0:10:06.29,0:10:08.42,1,,0,0,0,,متجر عجلات؟ Dialogue: 0,0:10:08.42,0:10:10.46,1,,0,0,0,,نعم، كشتبان Dialogue: 0,0:10:10.46,0:10:13.68,1,,0,0,0,,نعم، متجر كشتباني المحبوب Dialogue: 0,0:10:34.47,0:10:36.68,1,,0,0,0,,أين تحسب نفسك ذاهباً دون\Nأن احصل على قبلةَ وداع Dialogue: 0,0:10:54.43,0:10:57.22,1,,0,0,0,,أرجوك، لا تجعل نفسك عرضة للأكل Dialogue: 0,0:10:57.23,0:11:00.36,1,,0,0,0,,يا إلهي لقد قُبلت لوحدي خمس مرات Dialogue: 0,0:11:00.36,0:11:03.74,1,,0,0,0,,ليس بهذه السرعة\Nسأصطحب (لنجوت) للمدرسة Dialogue: 0,0:11:03.74,0:11:05.70,1,,0,0,0,,نستطيع أن نقلّلك الى المتجر Dialogue: 0,0:11:05.70,0:11:07.79,1,,0,0,0,,مع تحسن مثل هذا!\Nمن يعلم، ربما! Dialogue: 0,0:11:07.79,0:11:09.21,1,,0,0,0,,ستكون مستعداً للزراعة Dialogue: 0,0:11:09.21,0:11:10.54,1,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:11:10.54,0:11:11.88,1,,0,0,0,,سيكون من الممتع حتماً رجوعك إلينا Dialogue: 0,0:11:11.88,0:11:13.34,1,,0,0,0,,إن كنت ترغب بذلك Dialogue: 0,0:11:13.34,0:11:14.93,1,,0,0,0,,نعم نعم، حتماً\Nانا بخير Dialogue: 0,0:11:14.93,0:11:16.10,1,,0,0,0,,مستعد للحصاد Dialogue: 0,0:11:16.10,0:11:18.23,1,,0,0,0,,نعم! Dialogue: 0,0:11:19.90,0:11:21.82,1,,0,0,0,,إنتظر... Dialogue: 0,0:11:26.20,0:11:28.83,1,,0,0,0,,ما الموضوع؟ أنعيش في محجر؟ Dialogue: 0,0:11:28.83,0:11:31.71,1,,0,0,0,,. بعيداً عن أعين التقنيات الحيوية Dialogue: 0,0:11:31.71,0:11:34.63,1,,0,0,0,,نصفه الآن والنصف الآخر عندما نسلمه للمجموعة Dialogue: 0,0:11:34.63,0:11:36.85,1,,0,0,0,,يا أصحاب، تأهبوا! Dialogue: 0,0:11:39.81,0:11:41.94,1,,0,0,0,,أيمتلك جميع الأطفال هنا ستة\Nوالدين Dialogue: 0,0:11:41.94,0:11:44.57,1,,0,0,0,,هذا يبدو جنوناً Dialogue: 0,0:11:44.57,0:11:46.66,1,,0,0,0,,يجب عليك أن تأتي الى المدرسة معي بابا (تورك) Dialogue: 0,0:11:46.66,0:11:47.95,1,,0,0,0,,. سيساهم هذا في استردادك لذاكرتك Dialogue: 0,0:11:47.95,0:11:49.33,1,,0,0,0,,حسناً، هذا لن يحصل Dialogue: 0,0:11:49.33,0:11:50.83,1,,0,0,0,,لما لا تخبريني عن الأمر؟ Dialogue: 0,0:11:50.83,0:11:53.34,1,,0,0,0,,لسنوات عديدة، لم يكن بأستطاعتنا\Nإنجاب الأولاد Dialogue: 0,0:11:53.34,0:11:55.93,1,,0,0,0,,لكن الحياة ذات إرادة عظيمة Dialogue: 0,0:11:57.39,0:11:59.35,1,,0,0,0,,ببطأ، اصبح بأستطاعتنا إنجابهم\Nمرة اخرى Dialogue: 0,0:11:59.35,0:12:01.44,1,,0,0,0,,. فأنهم أثمن مصدر بالنسبة لنا Dialogue: 0,0:12:01.44,0:12:03.11,1,,0,0,0,,وبهذا تم تكوين نظام التجمع Dialogue: 0,0:12:03.11,0:12:05.19,1,,0,0,0,,لكل طفل ستة والدين Dialogue: 0,0:12:05.19,0:12:07.66,1,,0,0,0,,بدأ الأمر بسبعة فقط،\Nلكنك تستطيع تخيل Dialogue: 0,0:12:07.66,0:12:09.16,1,,0,0,0,,التعقيدات التي جاءت معه Dialogue: 0,0:12:09.16,0:12:10.62,1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:12:10.62,0:12:14.50,1,,0,0,0,,سبعة، لقد كنا ساذجين حقاً Dialogue: 0,0:12:14.51,0:12:16.80,1,,0,0,0,,- (تورك)؟\N- (آكل النمل)؟ Dialogue: 0,0:12:16.80,0:12:18.60,1,,0,0,0,,(ريفيت) إنها انا (ريفيت) Dialogue: 0,0:12:18.60,0:12:20.72,1,,0,0,0,,أنتِ مزارعة الآن Dialogue: 0,0:12:20.73,0:12:23.19,1,,0,0,0,,لقد حلمتِ دوماً ان تكوني مزارعة Dialogue: 0,0:12:23.19,0:12:26.19,1,,0,0,0,,- أهذا صحيح؟\N- نعم Dialogue: 0,0:12:26.19,0:12:29.12,1,,0,0,0,,أنا فرح جداً لرؤيتكِ حيةً Dialogue: 0,0:12:29.12,0:12:32.41,1,,0,0,0,,مشاهدة هذا المخلوق يدميك بشكله الآلي Dialogue: 0,0:12:33.75,0:12:37.13,1,,0,0,0,,لم تكوني الشخص المحبط الوحيد\Nفي ذلك اليوم Dialogue: 0,0:12:37.13,0:12:39.89,1,,0,0,0,,حسناً اذاً Dialogue: 0,0:12:39.89,0:12:41.85,1,,0,0,0,,متأسفة بشأن دماغكَ Dialogue: 0,0:12:41.85,0:12:46.03,1,,0,0,0,,لقد عرفت (ممارسة الجنس مع القطط) هذه كيفية التحكم\Nبقاذفة اللهب Dialogue: 0,0:12:46.03,0:12:49.58,1,,0,0,0,,إنه لمن السئ أن (سينوس) لا يمكن دفنه Dialogue: 0,0:12:51.45,0:12:53.41,1,,0,0,0,,ما هي قاذفة اللهب؟ Dialogue: 0,0:12:53.42,0:12:55.63,1,,0,0,0,,وما هو (ممارس الجنس مع قطة)؟ Dialogue: 0,0:12:55.63,0:12:58.17,1,,0,0,0,,(ايمو)؟ (تود)؟ Dialogue: 0,0:12:58.18,0:13:00.09,1,,0,0,0,,لن يصدق هذا (تايغر) Dialogue: 0,0:13:00.10,0:13:01.64,1,,0,0,0,,أتتذكر هذا (بابا تورك)؟ Dialogue: 0,0:13:01.64,0:13:03.23,1,,0,0,0,,دعيني استوقفك يا آنسة Dialogue: 0,0:13:03.23,0:13:05.81,1,,0,0,0,,(بابا تورك) لا يتذكر أي أمر Dialogue: 0,0:13:05.82,0:13:07.82,1,,0,0,0,,لا، تعال لتنظر Dialogue: 0,0:13:07.82,0:13:09.91,1,,0,0,0,,تعال لتنظر، وستتذكر Dialogue: 0,0:13:09.91,0:13:11.41,1,,0,0,0,,أعدك Dialogue: 0,0:13:13.04,0:13:15.04,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:13:15.04,0:13:17.76,1,,0,0,0,,أهذا أنا؟ Dialogue: 0,0:13:17.76,0:13:18.97,1,,0,0,0,,كل يوم Dialogue: 0,0:13:18.97,0:13:22.31,1,,0,0,0,,سبع سنين من حياتكَ Dialogue: 0,0:13:22.31,0:13:23.43,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:13:24.69,0:13:27.44,1,,0,0,0,,ستعود لسابق عهدك...ستعود Dialogue: 0,0:13:27.44,0:13:29.82,1,,0,0,0,,- أراكِ لاحقاً\N- حسناً Dialogue: 0,0:13:34.16,0:13:36.08,1,,0,0,0,,(تورك)! Dialogue: 0,0:13:36.08,0:13:37.75,1,,0,0,0,,لا.... لا .... أستطيع الشرح Dialogue: 0,0:13:37.75,0:13:40.26,1,,0,0,0,,لا شكراً Dialogue: 0,0:13:40.26,0:13:43.26,1,,0,0,0,,إثنان مقابل واحد،\Nهذه إثنان مقابل واحد! Dialogue: 0,0:13:43.27,0:13:44.56,1,,0,0,0,,ساعدني بهذا Dialogue: 0,0:14:00.97,0:14:03.56,1,,0,0,0,,الأفضل بالسوق، ها هو هنا Dialogue: 0,0:14:03.56,0:14:04.93,1,,0,0,0,,هنا، الأفضل في السوق! Dialogue: 0,0:14:06.56,0:14:08.90,1,,0,0,0,,كومة من الوساخة! Dialogue: 0,0:14:10.86,0:14:13.37,1,,0,0,0,,(تورك)! Dialogue: 0,0:14:13.37,0:14:15.79,1,,0,0,0,,دورك Dialogue: 0,0:14:18.34,0:14:20.09,1,,0,0,0,,(ويزل) Dialogue: 0,0:14:20.09,0:14:22.97,1,,0,0,0,,تعال الى هنا Dialogue: 0,0:14:22.97,0:14:26.02,1,,0,0,0,,إنه لمن الجيد أن أرى وجهك مجدداً Dialogue: 0,0:14:26.02,0:14:27.90,1,,0,0,0,,خصوصاً وهو مثبت على جسدكَ Dialogue: 0,0:14:27.90,0:14:29.86,1,,0,0,0,,ماذا....ما الذي يحصل هنا؟ Dialogue: 0,0:14:29.86,0:14:31.36,1,,0,0,0,,أًلقي التحية على صديق قديم لاغير Dialogue: 0,0:14:31.36,0:14:34.49,1,,0,0,0,,هذا جُلَّ مادار بيننا من حديث Dialogue: 0,0:14:34.49,0:14:38.21,1,,0,0,0,,(تورك) لقد كَنت (الروح القيمة) في المجموعة خاصتي Dialogue: 0,0:14:38.21,0:14:40.09,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:14:40.09,0:14:41.51,1,,0,0,0,,انا آسف ياصاح Dialogue: 0,0:14:41.51,0:14:43.30,1,,0,0,0,,نعم، لدي رمل الدماغ...نعم Dialogue: 0,0:14:43.30,0:14:46.18,1,,0,0,0,,. أقوم بمحاولة ربط الأمور ببعضها ليس إلا Dialogue: 0,0:14:46.18,0:14:47.39,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:14:47.39,0:14:49.15,1,,0,0,0,,أتذكر أنه تمت معالجتي Dialogue: 0,0:14:49.15,0:14:52.61,1,,0,0,0,,. من قبل شئ شبيه بالتمثال،\Nمحارب ذو شعر قرمزي Dialogue: 0,0:14:52.61,0:14:54.41,1,,0,0,0,,حسناً! Dialogue: 0,0:14:54.41,0:14:56.95,1,,0,0,0,,أتقصد المنحرف الذي أبرح (رينش) ضرباً؟ Dialogue: 0,0:15:00.09,0:15:03.09,1,,0,0,0,,ليس بأستطاعتك المقاتلة\Nأيها التافه أبن العاهرة Dialogue: 0,0:15:03.09,0:15:05.55,1,,0,0,0,,لا تعرفه\Nإنك...إنك رفيقي Dialogue: 0,0:15:05.56,0:15:07.31,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:15:07.31,0:15:09.39,1,,0,0,0,,وما هو المنحرف؟ Dialogue: 0,0:15:09.40,0:15:11.31,1,,0,0,0,,إنك حقاً لا تعلم شيئاً يارجل Dialogue: 0,0:15:11.32,0:15:12.90,1,,0,0,0,,الناس المختارين؟ Dialogue: 0,0:15:12.90,0:15:14.61,1,,0,0,0,,التقنيات الحيوية؟ Dialogue: 0,0:15:14.61,0:15:16.53,1,,0,0,0,,النغولة الذين بحوزتهم العلاج؟ Dialogue: 0,0:15:16.54,0:15:19.33,1,,0,0,0,,لا لا، (تابغر) ليس من ضمنهم Dialogue: 0,0:15:19.33,0:15:21.00,1,,0,0,0,,هربوا وتلاشوا حالما Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:22.67,1,,0,0,0,,خرجنا من هذا لأختبار التقنيات الاحيائية Dialogue: 0,0:15:22.67,0:15:24.09,1,,0,0,0,,عادةً مايعني هذا شئ واحد Dialogue: 0,0:15:24.09,0:15:25.80,1,,0,0,0,,عذراً ، أولاً هي Dialogue: 0,0:15:25.80,0:15:27.68,1,,0,0,0,,أبرحتك ضرباً وسرقت ثوبك Dialogue: 0,0:15:29.98,0:15:32.78,1,,0,0,0,,. نعم فإنها تحب ثوباً جيد Dialogue: 0,0:15:32.78,0:15:35.49,1,,0,0,0,,حسناً يارفاق، حديث ممتع،\Nحديث ممتع Dialogue: 0,0:15:35.49,0:15:38.70,1,,0,0,0,,سأذهب للخارج وفقاً لتعليمات الطبيب Dialogue: 0,0:15:38.70,0:15:40.16,1,,0,0,0,,يجب عليَّ التحرك لمعالجة\Nهذه الجروح Dialogue: 0,0:15:40.17,0:15:43.00,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:15:43.00,0:15:45.88,1,,0,0,0,,ماذا؟ أهناك قانون يمنع الخروج للخارج؟ Dialogue: 0,0:15:45.89,0:15:47.35,1,,0,0,0,,في الحقيقة، هنالك قانون لذلك Dialogue: 0,0:15:47.35,0:15:49.18,1,,0,0,0,,الفضل لكِ ولهذا المنحرف الخزامي Dialogue: 0,0:15:49.18,0:15:50.98,1,,0,0,0,,نمر خلسةً بجانب دورياتنا Dialogue: 0,0:15:50.98,0:15:52.69,1,,0,0,0,,المؤسسة الآن مغلقة لأغراض امنية Dialogue: 0,0:15:52.69,0:15:55.32,1,,0,0,0,,هيا بنا يارفاق Dialogue: 0,0:15:55.32,0:15:57.78,1,,0,0,0,,فكما تعلم، أنا (تورك) Dialogue: 0,0:15:57.78,0:15:59.70,1,,0,0,0,,انت.... Dialogue: 0,0:15:59.70,0:16:02.25,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:16:02.25,0:16:05.97,1,,0,0,0,,لكنّي كنت تاجر عقاقير في مجموعتك Dialogue: 0,0:16:05.97,0:16:08.35,1,,0,0,0,,أتستمع لما تقول؟\Nتبدو سخيفاً Dialogue: 0,0:16:10.39,0:16:13.06,1,,0,0,0,,أيها المتقلب الوغد Dialogue: 0,0:17:18.11,0:17:19.99,1,,0,0,0,,هزّ...هزّ Dialogue: 0,0:17:19.99,0:17:21.70,1,,0,0,0,,هزّ، هزّ، هزّ Dialogue: 0,0:17:41.32,0:17:43.62,1,,0,0,0,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:17:43.62,0:17:45.83,1,,0,0,0,,- ما هذا؟\N- أنها (الدودة المحاربة) Dialogue: 0,0:17:45.83,0:17:47.75,1,,0,0,0,,إنها قصة، إعتدت أن تقصصها عليّ\Nعن دودة Dialogue: 0,0:17:47.75,0:17:50.09,1,,0,0,0,,لم تكن تخاف من الغربان\Nعلى الرغم من إختلافهم Dialogue: 0,0:17:50.09,0:17:51.76,1,,0,0,0,,كانت تتسلل مبتعدة عن بقية الدود Dialogue: 0,0:17:51.76,0:17:53.64,1,,0,0,0,,وحظت بمغامرات Dialogue: 0,0:17:53.64,0:17:55.35,1,,0,0,0,,ووقعت في حُب (كابتن غراب) Dialogue: 0,0:17:55.35,0:17:57.48,1,,0,0,0,,كانوا سيحتشدون معاً لهزيمة\Nجيش الآليين Dialogue: 0,0:17:57.48,0:17:59.28,1,,0,0,0,,نعم نعم نعم، بخصوص التسلل Dialogue: 0,0:17:59.28,0:18:00.99,1,,0,0,0,,أهو من خلال النفق هنا؟ Dialogue: 0,0:18:00.99,0:18:02.91,1,,0,0,0,,نعم. كان نفق سري Dialogue: 0,0:18:02.91,0:18:05.16,1,,0,0,0,,إحتاج الى ريش سري لإيجاد\Nمكان الدخول Dialogue: 0,0:18:05.16,0:18:07.42,1,,0,0,0,,- ماذا؟\N- هنا. Dialogue: 0,0:18:08.63,0:18:10.26,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:18:10.26,0:18:11.68,1,,0,0,0,,يبدو وكأن (الدودة المحاربة) Dialogue: 0,0:18:11.68,0:18:14.26,1,,0,0,0,,. تقاتلت لبضع اميال Dialogue: 0,0:18:14.26,0:18:16.31,1,,0,0,0,,لا تشعر بأي تحسن أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:27.83,0:18:29.92,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:18:29.92,0:18:31.92,1,,0,0,0,,يا رئيس! Dialogue: 0,0:18:31.93,0:18:34.43,1,,0,0,0,,أنت...أنت هنا\Nلقد إستقمت Dialogue: 0,0:18:34.43,0:18:36.77,1,,0,0,0,,ادواتك...أدواتك جميعهم في مكانهم الذي تفضله Dialogue: 0,0:18:36.77,0:18:38.19,1,,0,0,0,,أعلم...لقد وضعت... Dialogue: 0,0:18:38.19,0:18:39.57,1,,0,0,0,,إهدأ إهداأ Dialogue: 0,0:18:39.57,0:18:41.57,1,,0,0,0,,أُعاني من فقدان الذاكرة Dialogue: 0,0:18:41.57,0:18:43.32,1,,0,0,0,,- ما أسمك؟\N- (بامب) Dialogue: 0,0:18:43.32,0:18:47.04,1,,0,0,0,,أنا... أنا (بامب)، صانعك المتواضع Dialogue: 0,0:18:47.04,0:18:48.12,1,,0,0,0,,ألا تتذكرني Dialogue: 0,0:18:48.12,0:18:49.96,1,,0,0,0,,كلا...، أتعجبني؟ Dialogue: 0,0:18:49.96,0:18:51.38,1,,0,0,0,,حسناً... إننا Dialogue: 0,0:18:51.38,0:18:53.93,1,,0,0,0,,- هذه إجابه بالنفي\N- حسناً Dialogue: 0,0:18:54.89,0:18:56.93,1,,0,0,0,,كيف كان الأمر برفقة اولئك القوم؟ Dialogue: 0,0:18:56.93,0:18:58.81,1,,0,0,0,,أقتلت أحد عندما قمت بالهرب؟ Dialogue: 0,0:18:58.81,0:19:02.90,1,,0,0,0,,بني، قتلت ما يكفي\Nمايعادل عمري وعمركَ Dialogue: 0,0:19:02.90,0:19:05.95,1,,0,0,0,,هذا أفضل شئ سمعته على الأطلاق Dialogue: 0,0:19:05.95,0:19:07.54,1,,0,0,0,,ما هذا الشئ؟ Dialogue: 0,0:19:07.54,0:19:09.29,1,,0,0,0,,إنه مثقب Dialogue: 0,0:19:09.29,0:19:11.50,1,,0,0,0,,إنها واحدة من أدواتك لصنع العجلات Dialogue: 0,0:19:11.51,0:19:15.01,1,,0,0,0,,جميل Dialogue: 0,0:19:16.72,0:19:18.56,1,,0,0,0,,اذاً.... Dialogue: 0,0:19:18.56,0:19:20.77,1,,0,0,0,,_(بامب)\N- نعم Dialogue: 0,0:19:20.77,0:19:22.40,1,,0,0,0,,أين النفق المؤدي للخارج لهذا المكان؟ Dialogue: 0,0:19:22.40,0:19:25.03,1,,0,0,0,,لا لا لا ليس هذا مجدداً Dialogue: 0,0:19:25.03,0:19:27.95,1,,0,0,0,,أليس هذا عينه ما زجكَ في متاعب\Nفي المرة السابقة Dialogue: 0,0:19:27.95,0:19:29.75,1,,0,0,0,,جميع اعمال التلصص؟ Dialogue: 0,0:19:29.75,0:19:32.04,1,,0,0,0,,أرجوك لا... لا تدعني أداري عنك مجدداً Dialogue: 0,0:19:32.05,0:19:34.22,1,,0,0,0,,أنت صانعي؟ Dialogue: 0,0:19:34.22,0:19:35.26,1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:19:35.26,0:19:36.68,1,,0,0,0,,- نعم؟\N- نعم Dialogue: 0,0:19:37.97,0:19:39.52,1,,0,0,0,,أخبرني أين هو النفق Dialogue: 0,0:19:39.52,0:19:41.23,1,,0,0,0,,حسناً حسناً حسناً Dialogue: 0,0:19:41.23,0:19:43.73,1,,0,0,0,,حسناً حسناً إنه..... Dialogue: 0,0:19:43.74,0:19:47.16,1,,0,0,0,,إنك تحتاج لخمسين زر للخباز العمى Dialogue: 0,0:19:47.16,0:19:50.25,1,,0,0,0,,وتستطيع الهرب من خلال الأرض التحتانية القديمة Dialogue: 0,0:19:50.25,0:19:52.04,1,,0,0,0,,الأرض التحتانية القديمة؟ Dialogue: 0,0:19:52.04,0:19:55.09,1,,0,0,0,,حسناً عظيم Dialogue: 0,0:19:55.09,0:19:56.97,1,,0,0,0,,وأين هي الأزرار؟ Dialogue: 0,0:19:59.02,0:20:01.60,1,,0,0,0,,لابد أنك تمزح معي\Nألا نمتلك أي أزرار؟ Dialogue: 0,0:20:01.61,0:20:04.53,1,,0,0,0,,ما الذي كَنت فاعله عند غيابي؟ Dialogue: 0,0:20:04.53,0:20:06.32,1,,0,0,0,,لا اعلم كيفية صناعة العجلات Dialogue: 0,0:20:06.32,0:20:08.49,1,,0,0,0,,سحقاً Dialogue: 0,0:20:08.49,0:20:11.83,1,,0,0,0,,لقد كنتُ رئيساً سيئاً Dialogue: 0,0:20:11.83,0:20:14.21,1,,0,0,0,,هذا خطأي Dialogue: 0,0:20:14.21,0:20:15.80,1,,0,0,0,,أستمع Dialogue: 0,0:20:15.80,0:20:17.59,1,,0,0,0,,إن كنت سأعلمك شيئاً Dialogue: 0,0:20:17.60,0:20:20.56,1,,0,0,0,,فسيكون كيفية تحمل مسؤليتيك الشخصية Dialogue: 0,0:20:20.56,0:20:22.65,1,,0,0,0,,حسناً، خمسين زر Dialogue: 0,0:20:22.65,0:20:24.44,1,,0,0,0,,لا مشكلة Dialogue: 0,0:20:24.44,0:20:27.03,1,,0,0,0,,والآن دعنا نصنع بعض العجلات اللعينة Dialogue: 0,0:20:27.03,0:20:29.36,1,,0,0,0,,*الشتاء هنا* Dialogue: 0,0:20:29.38,0:20:31.91,1,,0,0,0,,*مجدداً يا إلهي* Dialogue: 0,0:20:31.92,0:20:37.59,1,,0,0,0,,*غبت عن المنزل لسنة او اكثر* Dialogue: 0,0:20:37.59,0:20:39.60,1,,0,0,0,,*لقد كُنت اهرب* Dialogue: 0,0:20:39.60,0:20:44.11,1,,0,0,0,,*في هذا الطريق المُغبر* Dialogue: 0,0:21:03.44,0:21:05.23,1,,0,0,0,,إدفع أقوى! Dialogue: 0,0:21:05.23,0:21:07.78,1,,0,0,0,,إدفع إدفع يا (بامب)! Dialogue: 0,0:21:07.78,0:21:09.36,1,,0,0,0,,(بامب) (بامب) Dialogue: 0,0:21:09.36,0:21:12.70,1,,0,0,0,,*أين سأكون غداً* Dialogue: 0,0:21:12.71,0:21:14.83,1,,0,0,0,,- *العجلة في السماء*\N- نعم Dialogue: 0,0:21:14.83,0:21:16.09,1,,0,0,0,,نعم! Dialogue: 0,0:21:18.68,0:21:20.72,1,,0,0,0,,*الى غد* Dialogue: 0,0:21:21.85,0:21:25.23,1,,0,0,0,,حسناً لنرى لو كان بأستطاعة هذا\Nالنسر التحليق Dialogue: 0,0:21:26.82,0:21:29.15,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:21:29.15,0:21:30.70,1,,0,0,0,,يبدو إننا نجحنا Dialogue: 0,0:21:30.70,0:21:33.04,1,,0,0,0,,إنتظر، ماذا؟\Nماذا قُلت لتوّك؟ Dialogue: 0,0:21:33.04,0:21:34.54,1,,0,0,0,,تعلم أن لهذا معنى آخر اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:34.54,0:21:37.13,1,,0,0,0,,نعم، ولهذا قلته Dialogue: 0,0:21:37.13,0:21:40.68,1,,0,0,0,,اذاً كم من الممكن تسعير هذا في السوق؟ Dialogue: 0,0:21:40.68,0:21:42.43,1,,0,0,0,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:21:42.43,0:21:44.48,1,,0,0,0,,حسناً، أعني كم نتقاضى مقابل هذا الوحش؟ Dialogue: 0,0:21:44.48,0:21:46.02,1,,0,0,0,,زر واحد Dialogue: 0,0:21:46.02,0:21:48.69,1,,0,0,0,,كل شئ في هذا المكان بزر واحد Dialogue: 0,0:21:48.69,0:21:51.16,1,,0,0,0,,إبن العاهرة Dialogue: 0,0:21:51.16,0:21:53.95,1,,0,0,0,,حالما تنتشر الأخبار أن متجر (ويرك)\Nللعجلات Dialogue: 0,0:21:53.95,0:21:58.00,1,,0,0,0,,عاد للعمل، سنتدحرج من كثرة الأزرار Dialogue: 0,0:21:58.00,0:22:00.17,1,,0,0,0,,حسناً هنا محل إقامتي Dialogue: 0,0:22:00.17,0:22:01.43,1,,0,0,0,,لأين تذهب؟ Dialogue: 0,0:22:01.43,0:22:02.64,1,,0,0,0,,ماذا يحصل هناك؟ Dialogue: 0,0:22:02.64,0:22:04.77,1,,0,0,0,,مضحك جداً Dialogue: 0,0:22:04.77,0:22:07.27,1,,0,0,0,,- لم يتم وضعي بمجموعة بعد\N- اذاً؟ Dialogue: 0,0:22:07.27,0:22:10.32,1,,0,0,0,,اذاً إنها ليلة الحصاد أنا من ضمن ( و ح) Dialogue: 0,0:22:10.32,0:22:12.32,1,,0,0,0,,واجب الحراسة Dialogue: 0,0:22:12.32,0:22:14.08,1,,0,0,0,,إنك حقاً مصاب برمل الدماغ Dialogue: 0,0:22:14.08,0:22:16.62,1,,0,0,0,,على كل حال، إحظى بوقت ممتع الليلة Dialogue: 0,0:22:16.62,0:22:18.21,1,,0,0,0,,حسناً، وانت ايضاً Dialogue: 0,0:22:18.21,0:22:20.30,1,,0,0,0,,(بامب) Dialogue: 0,0:22:20.30,0:22:22.64,1,,0,0,0,,عملت عمل جيد اليوم Dialogue: 0,0:22:22.64,0:22:25.18,1,,0,0,0,,هذا ألطف شئ قيل لي Dialogue: 0,0:22:25.18,0:22:27.14,1,,0,0,0,,لا تنغر Dialogue: 0,0:22:27.15,0:22:28.77,1,,0,0,0,,لم يفهم ماذا يقصد فقال (لقد وضعت الفكرة في رأسي) Dialogue: 0,0:22:28.77,0:22:30.82,1,,0,0,0,,فقط.... Dialogue: 0,0:22:30.82,0:22:32.24,1,,0,0,0,,سأراكَ غداً Dialogue: 0,0:22:32.24,0:22:34.20,1,,0,0,0,,لدينا 49 عجلة لصنعها Dialogue: 0,0:22:35.91,0:22:37.12,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:22:38.84,0:22:40.38,1,,0,0,0,,حسناً ياصغار تجمعوا حولي Dialogue: 0,0:22:40.38,0:22:42.72,1,,0,0,0,,أجلب ماعندك Dialogue: 0,0:22:48.94,0:22:51.11,1,,0,0,0,,اثنان..... ستة..... Dialogue: 0,0:22:51.11,0:22:52.78,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:22:56.12,0:23:00.29,1,,0,0,0,,أحد ما من كثرة حماسه للزراعة\Nقد جاء مبكراً للمنزل Dialogue: 0,0:23:00.29,0:23:02.05,1,,0,0,0,,هذه الروح المطلوبة Dialogue: 0,0:23:02.05,0:23:03.84,1,,0,0,0,,حسناً، دعنا نأخذ الأمور برويّة الليلة Dialogue: 0,0:23:03.84,0:23:06.22,1,,0,0,0,,بما إنها ليلة (تورك) الأولى منذ عودته Dialogue: 0,0:23:06.22,0:23:08.14,1,,0,0,0,,سيصنع حسناً Dialogue: 0,0:23:08.14,0:23:09.77,1,,0,0,0,,إنه ذو موهبة Dialogue: 0,0:23:09.77,0:23:11.27,1,,0,0,0,,حسناً، ولكن لكي نأمن Dialogue: 0,0:23:11.28,0:23:12.86,1,,0,0,0,,لنضعه هنا Dialogue: 0,0:23:12.86,0:23:15.41,1,,0,0,0,,لنتروى في المداعبة الفموية\Nالقليل من الملامسة، الشرجي ممنوع Dialogue: 0,0:23:15.41,0:23:16.99,1,,0,0,0,,لحتى بعد الوضعية الأولى Dialogue: 0,0:23:17.00,0:23:18.41,1,,0,0,0,,ومن بعدها سنجري الممارسة الشرجية\Nسيرتطم به Dialogue: 0,0:23:18.41,0:23:19.96,1,,0,0,0,,حتى نقوم بالقذف Dialogue: 0,0:23:19.96,0:23:23.88,1,,0,0,0,,. لنحاول جعل النسبة 3.2. Dialogue: 0,0:23:23.88,0:23:25.64,1,,0,0,0,,أهذه ليلتنا الجنسية؟ Dialogue: 0,0:23:25.64,0:23:28.14,1,,0,0,0,,إنه قمر الحصاد\Nوجميعنا في مرحلة التبويض Dialogue: 0,0:23:28.14,0:23:30.15,1,,0,0,0,,لا يوجد وقت أفضل من هذا لمحاولة الحمل Dialogue: 0,0:23:30.15,0:23:33.11,1,,0,0,0,,حان الوقت أن تضع أداتك\Nالعظيمة أيها البطل Dialogue: 0,0:23:33.11,0:23:35.49,1,,0,0,0,,هذا ما كنا ننتظر حدوثه Dialogue: 0,0:23:51.19,0:23:53.61,1,,0,0,0,,الوقت يجري، أرينا قضيبك Dialogue: 0,0:24:05.93,0:24:09.68,1,,0,0,0,,أنظروا إليه، أنظروا إليه Dialogue: 0,0:24:09.68,0:24:11.60,1,,0,0,0,,ما الذي قُلته لكم؟ Dialogue: 0,0:24:11.60,0:24:12.94,1,,0,0,0,,قلتُ لكم بأنه ليس (تورك) Dialogue: 0,0:24:12.94,0:24:14.61,1,,0,0,0,,وأنظروا فالآن لدينا الدليل! Dialogue: 0,0:24:14.61,0:24:16.61,1,,0,0,0,,هذا صحيح، أنا لست (تورك) Dialogue: 0,0:24:16.61,0:24:19.28,1,,0,0,0,,لست الرجل عينه الذي غادر\Nمنذ سنتين مضت Dialogue: 0,0:24:19.29,0:24:20.75,1,,0,0,0,,هذا الرجل ميت! Dialogue: 0,0:24:20.75,0:24:22.96,1,,0,0,0,,غالباً، فأنا ليس لدي فكرة Dialogue: 0,0:24:22.96,0:24:25.42,1,,0,0,0,,لا تشيحوا بنظركم، حلقوا به! Dialogue: 0,0:24:25.42,0:24:26.59,1,,0,0,0,,واجهوه! Dialogue: 0,0:24:26.59,0:24:28.30,1,,0,0,0,,كيف يمكن هذا؟ Dialogue: 0,0:24:29.31,0:24:31.39,1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:24:31.39,0:24:34.57,1,,0,0,0,,رحلتي أخذتني عبر الوقت والزمان Dialogue: 0,0:24:34.57,0:24:36.44,1,,0,0,0,,وأبعاد معاناة الأنسان Dialogue: 0,0:24:36.45,0:24:38.70,1,,0,0,0,,لا يستطيع أحد منكم التخيل Dialogue: 0,0:24:38.70,0:24:41.96,1,,0,0,0,,لقد قاومت وحوشاً Dialogue: 0,0:24:41.96,0:24:43.79,1,,0,0,0,,وأصبحت واحداً Dialogue: 0,0:24:43.79,0:24:48.05,1,,0,0,0,,ولكن ما فعلته كان لخلق\Nعالم أفضل لكم جميعاً Dialogue: 0,0:24:48.05,0:24:51.14,1,,0,0,0,,لكنّي لم أتوقع العيش فيه Dialogue: 0,0:24:51.14,0:24:54.73,1,,0,0,0,,الآن أنا أجوب الشوارع كالغريب Dialogue: 0,0:24:54.73,0:24:58.49,1,,0,0,0,,أعرف الكل ولا اعرفهم في آن واحد Dialogue: 0,0:24:58.49,0:25:01.91,1,,0,0,0,,هذه ليست كومة أكاذيب Dialogue: 0,0:25:01.91,0:25:05.92,1,,0,0,0,,هذا انا، انا Dialogue: 0,0:25:05.92,0:25:09.80,1,,0,0,0,,أغرق في حقيقتي Dialogue: 0,0:25:09.80,0:25:11.77,1,,0,0,0,,أنا لا أنتمي لهذا العالم Dialogue: 0,0:25:11.77,0:25:15.94,1,,0,0,0,,بعد الآن، إلا هذا القضيب الذي ينتمي لجسدي Dialogue: 0,0:25:15.94,0:25:19.03,1,,0,0,0,,والذي غير موجود Dialogue: 0,0:25:22.25,0:25:24.21,1,,0,0,0,,أسمي (وولف) Dialogue: 0,0:25:24.21,0:25:28.80,1,,0,0,0,,ضابط مقاومة رقم 667- فاصلة- 259 Dialogue: 0,0:25:31.97,0:25:35.94,1,,0,0,0,,كيف تجرأ Dialogue: 0,0:25:35.94,0:25:40.07,1,,0,0,0,,على أن لا تخبرنا منذ البداية؟ Dialogue: 0,0:25:40.07,0:25:44.50,1,,0,0,0,,كنت لئيم معك، شكوك بك Dialogue: 0,0:25:44.50,0:25:47.34,1,,0,0,0,,فقط لأنني كنت خائف Dialogue: 0,0:25:47.34,0:25:49.63,1,,0,0,0,,وأنا أُحبكَ Dialogue: 0,0:25:49.63,0:25:51.76,1,,0,0,0,,ولا أُريد خسارتك مجدداً Dialogue: 0,0:25:51.76,0:25:53.77,1,,0,0,0,,سنتنان من العذاب Dialogue: 0,0:25:53.77,0:25:56.40,1,,0,0,0,,حتى أقوى ألاقوياء فينا سيجن جنونه Dialogue: 0,0:25:56.40,0:26:00.53,1,,0,0,0,,كيف لك أن تكون عينك؟ نحن نتقبلك Dialogue: 0,0:26:00.53,0:26:04.66,1,,0,0,0,,(وولف) او (تورك) مهما تحب\Nأن تطلق على نفسك Dialogue: 0,0:26:04.66,0:26:08.17,1,,0,0,0,,, مغسول الدماغ، خائف من المعركة Dialogue: 0,0:26:08.17,0:26:10.92,1,,0,0,0,,مُغَيَّر Dialogue: 0,0:26:10.93,0:26:13.93,1,,0,0,0,,نتقبل جميعهم Dialogue: 0,0:26:13.93,0:26:15.52,1,,0,0,0,,يكفي حديثاً Dialogue: 0,0:26:15.52,0:26:17.61,1,,0,0,0,,لنجد لهذا القضيب الصغير فتحة Dialogue: 0,0:26:17.61,0:26:19.94,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:26:19.94,0:26:23.53,1,,0,0,0,,*الليلة هي ليلة الحصاد لوالدينا* Dialogue: 0,0:26:23.53,0:26:26.75,1,,0,0,0,,*يزرعون بذورهم لمساعدتنا على النضج* Dialogue: 0,0:26:26.75,0:26:30.34,1,,0,0,0,,*وأن نضجت النبتات بشموخ* Dialogue: 0,0:26:30.34,0:26:33.80,1,,0,0,0,,*سيصبح لدينا المزيد من النبتات الخريف القادم* Dialogue: 0,0:26:33.81,0:26:35.97,1,,0,0,0,,*ضع فأسك* Dialogue: 0,0:26:35.98,0:26:37.56,1,,0,0,0,,*في الفتحة*\N- يا إلهي Dialogue: 0,0:26:37.59,0:26:40.87,1,,0,0,0,,*إحفر بقلبك إحفر بروحك* Dialogue: 0,0:26:40.90,0:26:44.07,1,,0,0,0,,*لتجعل البذرة تقذف سريعاً* Dialogue: 0,0:26:44.08,0:26:47.56,1,,0,0,0,,*فكر بجدتك لجعل مدتها أطول* Dialogue: 0,0:26:47.59,0:26:50.80,1,,0,0,0,,*عَبّر الدلو عِبر القطار* Dialogue: 0,0:26:50.80,0:26:52.30,1,,0,0,0,,- أفعلها...هكذا\N- نعم! Dialogue: 0,0:26:52.30,0:26:54.30,1,,0,0,0,,*الآن نحن في دوامة حصاد* Dialogue: 0,0:26:54.31,0:26:57.73,1,,0,0,0,,*اقذف أقذف قم بألتواء* Dialogue: 0,0:26:57.73,0:27:01.28,1,,0,0,0,,*ما الذي سينتج؟ صبي أم صبية* Dialogue: 0,0:27:04.74,0:27:07.33,1,,0,0,0,,نعم! نعم! نعم! Dialogue: 0,0:28:05.20,0:28:09.37,1,,0,0,0,,أستذهب مرة أخرى (بابا تورك) Dialogue: 0,0:28:15.05,0:28:16.89,1,,0,0,0,,هذا سيساعدك على إيجاد النفق Dialogue: 0,0:28:25.74,0:28:26.99,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:28:26.99,0:28:30.83,1,,0,0,0,,كلا كلا كلا ياعزيزتي Dialogue: 0,0:28:30.83,0:28:33.38,1,,0,0,0,,كنت خارجاً لتفقد شيئاً ما Dialogue: 0,0:28:37.47,0:28:39.06,1,,0,0,0,,ولكن الشئ يمكن تأجيله Dialogue: 0,0:28:42.73,0:28:46.03,1,,0,0,0,,لنعيدكِ لسريركِ Dialogue: 0,0:29:02.06,0:29:05.19,1,,0,0,0,,* الليلة هي ليلة الحصاد لوالدينا* Dialogue: 0,0:29:05.19,0:29:08.61,1,,0,0,0,,*يزرعون بذورهم لمساعدتنا على النضج* Dialogue: 0,0:29:08.61,0:29:12.12,1,,0,0,0,,*وأن نضجت النبتات بشموخ* Dialogue: 0,0:29:12.12,0:29:15.50,1,,0,0,0,,*سيصبح لدينا المزيد من النبتات الخريف القادم* Dialogue: 0,0:29:15.50,0:29:18.93,1,,0,0,0,,*ضع فأسك في الفتحة* Dialogue: 0,0:29:18.93,0:29:22.52,1,,0,0,0,,*إحفر بقلبك إحفر بروحك* Dialogue: 0,0:29:22.52,0:29:25.65,1,,0,0,0,,*اقذف أقذف قم بألتواء* Dialogue: 0,0:29:25.65,0:29:29.17,1,,0,0,0,,*ما الذي سينتج؟ صبي أم صبية* Dialogue: 0,0:29:30.65,0:29:40.17,1,,0,0,0,,{\c&HFFB700&}مع تحيات\Nتجمع أفلام العراق