[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 28 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,------R-SLM-2019,29,&H0000FCFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.29,0:00:05.09,1,,0,0,0,,{\c&H19B71A&}"سابقًا في "رجل المستقبل Dialogue: 0,0:00:05.09,0:00:07.47,1,,0,0,0,,هناك قوة فيك أكبر من أي Dialogue: 0,0:00:07.47,0:00:09.83,1,,0,0,0,,قوة رأيتها سابقاً\Nمرحبًا بك في الدائرة المدببة Dialogue: 0,0:00:09.86,0:00:11.49,1,,0,0,0,,لأن هذا الإجراء سيقتله 100٪ Dialogue: 0,0:00:11.52,0:00:12.73,1,,0,0,0,,يقتله؟ Dialogue: 0,0:00:14.19,0:00:15.36,1,,0,0,0,,هاشي ماشي Dialogue: 0,0:00:15.36,0:00:16.99,1,,0,0,0,,كنت تستخدم الحمض النووي الحيوي الخاص بي Dialogue: 0,0:00:16.99,0:00:18.32,1,,0,0,0,,لإنشاء العلاج Dialogue: 0,0:00:18.32,0:00:19.74,1,,0,0,0,,صنعتهُ ودمرت الإنسانية Dialogue: 0,0:00:19.74,0:00:21.16,1,,0,0,0,,كلا لقد أنقذتِها Dialogue: 0,0:00:21.16,0:00:22.41,1,,0,0,0,,لازلت لا أعلم من أنا Dialogue: 0,0:00:22.41,0:00:24.13,1,,0,0,0,,أو كيف أتيت الى هُنا Dialogue: 0,0:00:24.13,0:00:25.75,1,,0,0,0,,أنا وحيدة Dialogue: 0,0:00:25.76,0:00:27.13,1,,0,0,0,,حسناً، أنتِ مُخطئة Dialogue: 0,0:00:27.13,0:00:28.93,1,,0,0,0,,(تايغر), (تاي-اّن), إبنتي Dialogue: 0,0:00:28.93,0:00:30.39,1,,0,0,0,,أهلاً Dialogue: 0,0:00:30.39,0:00:32.64,1,,0,0,0,,- ها هو ذا\N- مرحبًا بعودتك ،(تورك) Dialogue: 0,0:00:32.64,0:00:34.23,1,,0,0,0,,أنا متزوج الى اي منكم ايتها القطط؟ Dialogue: 0,0:00:34.23,0:00:36.07,1,,0,0,0,,ما الذي قُلته؟من الذي قُمت بِإهانته؟ Dialogue: 0,0:00:36.07,0:00:37.49,1,,0,0,0,,جميعنا (تورك) Dialogue: 0,0:00:37.49,0:00:39.16,1,,0,0,0,,هل تُغادر مجدداً، بابا (تورك)؟ Dialogue: 0,0:00:39.16,0:00:41.45,1,,0,0,0,,كنت خارجاً للتحقق من شيء ما ، Dialogue: 0,0:00:41.45,0:00:43.73,1,,0,0,0,,لكنني لا أستطيع الإنتظار Dialogue: 0,0:00:44.69,0:00:55.37,1,,0,0,0,,{\c&HFFB700&}تمت الترجمة حصراً لصالح تجمع أفلام العراق\Nترجمة : إيناس خزعل Dialogue: 0,0:00:55.69,0:00:59.76,1,,0,0,0,,أريني الإبتسامة مُجدداً Dialogue: 0,0:00:59.82,0:01:04.13,1,,0,0,0,,♪ لا تُضيع دقيقة أخرى على بكاءك ♪ Dialogue: 0,0:01:04.21,0:01:07.26,1,,0,0,0,,♪ لسنا قريبين من النهاية♪ Dialogue: 0,0:01:07.34,0:01:11.79,1,,0,0,0,,♪ الأفضل جاهز ليبدأ♪ Dialogue: 0,0:01:13.63,0:01:18.13,1,,0,0,0,,♪ طالما لدينا بعضنا البعض ♪ Dialogue: 0,0:01:18.19,0:01:21.35,1,,0,0,0,,♪ العالم يدور في أيدينا ♪ Dialogue: 0,0:01:21.42,0:01:23.58,1,,0,0,0,,♪ أنا وأنت يا عزيزي ♪ Dialogue: 0,0:01:23.66,0:01:25.33,1,,0,0,0,,♪ يجب ان نكون ♪ Dialogue: 0,0:01:25.39,0:01:27.39,1,,0,0,0,,♪ الحالمون الأكثر حظاً ♪ Dialogue: 0,0:01:27.46,0:01:29.70,1,,0,0,0,,♪ الذين لن يتوقفون عن الحُلم أبداً ♪ Dialogue: 0,0:01:29.76,0:01:33.47,1,,0,0,0,,♪ لطالما واصلنا العطاء♪ Dialogue: 0,0:01:33.56,0:01:37.16,1,,0,0,0,,♪ نستطيع أخذ أي شيء يأتي في طريقنا ♪ Dialogue: 0,0:01:37.23,0:01:39.18,1,,0,0,0,,♪ يا عزيزي أمطر أو أشرق♪ Dialogue: 0,0:01:39.24,0:01:41.08,1,,0,0,0,,♪ طوال الوقت ♪ Dialogue: 0,0:01:41.16,0:01:43.20,1,,0,0,0,,♪ لدينا بعضنا البعض ♪ Dialogue: 0,0:01:43.26,0:01:48.15,1,,0,0,0,,♪ نتشارك الحب والضحك ♪ Dialogue: 0,0:02:33.22,0:02:35.30,1,,0,0,0,,ما أنا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:02:42.90,0:02:44.91,1,,0,0,0,,إنه حار جداً Dialogue: 0,0:02:48.16,0:02:50.17,1,,0,0,0,,كوكب الماء؟ Dialogue: 0,0:02:58.77,0:03:00.36,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:03:17.06,0:03:19.02,1,,0,0,0,,جدول الماء! Dialogue: 0,0:03:24.32,0:03:25.70,1,,0,0,0,,تباً، من أخدع؟ Dialogue: 0,0:03:40.52,0:03:42.65,1,,0,0,0,,هيا إنه مجرد بول Dialogue: 0,0:03:42.65,0:03:45.15,1,,0,0,0,,أوه اللعنة Dialogue: 0,0:03:45.15,0:03:46.78,1,,0,0,0,,إنها مسألة حياة او موت\Nإنها مسألة حياة او موت Dialogue: 0,0:03:46.78,0:03:48.12,1,,0,0,0,,الناس يفعلون ذلك طوال الوقت، حسناً؟ Dialogue: 0,0:03:48.12,0:03:50.00,1,,0,0,0,,إنه... إنه "127 ساعة" Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:51.87,1,,0,0,0,,انه... انه عمال المناجم الشيليون Dialogue: 0,0:03:51.88,0:03:53.13,1,,0,0,0,,حسنا، من أيضاً؟ Dialogue: 0,0:03:53.13,0:03:54.88,1,,0,0,0,,كلا! Dialogue: 0,0:03:54.88,0:03:56.47,1,,0,0,0,,كلاكلاكلا أرجوك كلا Dialogue: 0,0:03:56.47,0:03:58.10,1,,0,0,0,,كلا كلا كلا! Dialogue: 0,0:03:58.10,0:04:00.39,1,,0,0,0,,كلا! Dialogue: 0,0:04:11.87,0:04:15.96,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:04:22.14,0:04:24.57,1,,0,0,0,,لدي سؤال واحد فقط Dialogue: 0,0:04:24.57,0:04:27.36,1,,0,0,0,,إنسانة اّلية أم مستنسخة؟ Dialogue: 0,0:04:27.36,0:04:29.12,1,,0,0,0,,- عزيزتي...\N- أحدهم سيجعلني Dialogue: 0,0:04:29.12,0:04:30.49,1,,0,0,0,,غاضبة بالفعل Dialogue: 0,0:04:30.49,0:04:32.37,1,,0,0,0,,والاّخر سيكون لا بأس Dialogue: 0,0:04:33.83,0:04:36.17,1,,0,0,0,,لا أهتم بعد الأن Dialogue: 0,0:04:36.17,0:04:37.72,1,,0,0,0,,حسنا، إذا لم توقعي على أي شيء Dialogue: 0,0:04:37.72,0:04:39.30,1,,0,0,0,,أنت حُرة لتذهبي Dialogue: 0,0:04:39.30,0:04:41.72,1,,0,0,0,,أنا أطلقكِ! Dialogue: 0,0:04:41.73,0:04:42.98,1,,0,0,0,,إذهبي Dialogue: 0,0:04:45.36,0:04:47.32,1,,0,0,0,,إذا كُنت تُريد إثارة إعجابي، Dialogue: 0,0:04:47.32,0:04:50.24,1,,0,0,0,,كان عليك فقط الحصول على دراجة نارية ، Dialogue: 0,0:04:50.24,0:04:52.29,1,,0,0,0,,ثم قُدتها نحو الهاوية Dialogue: 0,0:04:54.29,0:04:59.59,1,,0,0,0,,أمزح فقط، أنا أحبك أبي Dialogue: 0,0:04:59.59,0:05:01.47,1,,0,0,0,,و... Dialogue: 0,0:05:01.47,0:05:02.81,1,,0,0,0,,ها هي ذا Dialogue: 0,0:05:06.98,0:05:10.07,1,,0,0,0,,علاقتنا مُعقدة Dialogue: 0,0:05:10.07,0:05:11.24,1,,0,0,0,,ماذا فعلت أيضاً Dialogue: 0,0:05:11.24,0:05:12.37,1,,0,0,0,,مع ذات الشعر الأرجواني ، (ستو)؟ Dialogue: 0,0:05:12.37,0:05:14.21,1,,0,0,0,,لقد صنعت علاجًا فائقًا فقط Dialogue: 0,0:05:14.21,0:05:16.00,1,,0,0,0,,لعلاج جميع الأمراض.\Nهذا ... هذا كل شيء ، أقسم Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:18.00,1,,0,0,0,,وكيف تشرح ذلك الرجس؟ Dialogue: 0,0:05:18.01,0:05:21.64,1,,0,0,0,,حسنًا ، يمكنكِ تخيل دهشتي عندما Dialogue: 0,0:05:21.64,0:05:22.85,1,,0,0,0,,منذ 34 عاماً Dialogue: 0,0:05:22.85,0:05:25.06,1,,0,0,0,,طفل مع ذات الحمض النووي الخاص بك بالضبط Dialogue: 0,0:05:25.06,0:05:27.48,1,,0,0,0,,ظهرت في جراب الولادة خارج "نيو بيكرسفيلد" Dialogue: 0,0:05:27.48,0:05:29.19,1,,0,0,0,,جاءت من جراب؟ Dialogue: 0,0:05:29.19,0:05:31.70,1,,0,0,0,,هل ... لم يخبركِ أحد\Nمن أين يأتي الأطفال؟ Dialogue: 0,0:05:31.70,0:05:33.83,1,,0,0,0,,بالطبع أعلم عن الجرابات Dialogue: 0,0:05:33.83,0:05:35.33,1,,0,0,0,,أنا لست غبية Dialogue: 0,0:05:35.33,0:05:37.29,1,,0,0,0,,أنا فقط ... أنت تعرف ، من الذي زود عصير الطفل؟ Dialogue: 0,0:05:39.42,0:05:41.26,1,,0,0,0,,كان والدا (تاي آن) جنودًا Dialogue: 0,0:05:41.26,0:05:43.68,1,,0,0,0,,الذين قتلوا في العام المئة من حرب العلاج ، Dialogue: 0,0:05:43.68,0:05:45.81,1,,0,0,0,,لذا لم يتم المطالبة بجرابها Dialogue: 0,0:05:45.81,0:05:47.27,1,,0,0,0,,كان مقرراً التخلص منها Dialogue: 0,0:05:47.27,0:05:48.86,1,,0,0,0,,كان هذا الأمر قانونياً في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:05:48.86,0:05:50.57,1,,0,0,0,,لأنها كانت في الفصل الثامن Dialogue: 0,0:05:50.57,0:05:52.87,1,,0,0,0,,كان هذا عندما كان الناس يعتقدون أن الحياة جراب Dialogue: 0,0:05:52.87,0:05:54.54,1,,0,0,0,,بدأت في الفصل الرابع عشر Dialogue: 0,0:05:54.54,0:05:55.91,1,,0,0,0,,بالطبع ، نحن نعلم الآن أنه ... Dialogue: 0,0:05:55.92,0:05:58.79,1,,0,0,0,,بحق الجحيم، أوضح قصدك Dialogue: 0,0:06:00.80,0:06:03.05,1,,0,0,0,,لقد أتقذتِ حياتي Dialogue: 0,0:06:03.05,0:06:05.39,1,,0,0,0,,اعتقدت أن هذه كانت فرصتي\Nلكي أنقذ حياتك، Dialogue: 0,0:06:05.39,0:06:08.02,1,,0,0,0,,أو ما ظننت أنه حياتك Dialogue: 0,0:06:08.02,0:06:10.90,1,,0,0,0,,إذاً هذه أنا من تلك الحقبة الزمنية Dialogue: 0,0:06:10.90,0:06:12.86,1,,0,0,0,,لقد تصورت ان الأمر مختلف Dialogue: 0,0:06:12.87,0:06:14.58,1,,0,0,0,,أنا اّسف Dialogue: 0,0:06:14.58,0:06:17.29,1,,0,0,0,,أنا... هذه فكرة مجنونة Dialogue: 0,0:06:17.29,0:06:20.00,1,,0,0,0,,اعتقدت أنكِ كنت تبحثين عن صِلة ، Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:22.34,1,,0,0,0,,وهي تحتاج... Dialogue: 0,0:06:22.34,0:06:24.39,1,,0,0,0,,ما زلت أحاول معرفة ذلك Dialogue: 0,0:06:24.39,0:06:26.18,1,,0,0,0,,لا تلم نفسك Dialogue: 0,0:06:26.18,0:06:27.85,1,,0,0,0,,النضوج، هو الوالد الوحيد الذي عرفته Dialogue: 0,0:06:27.85,0:06:29.86,1,,0,0,0,,كان حوضاً قذراً ناديته "أمي" Dialogue: 0,0:06:29.86,0:06:31.32,1,,0,0,0,,وكنت بخير Dialogue: 0,0:06:32.78,0:06:34.41,1,,0,0,0,,هلا بقيتي للغداء على الأقل؟ Dialogue: 0,0:06:34.41,0:06:36.91,1,,0,0,0,,أبي، كلا! Dialogue: 0,0:06:46.10,0:06:47.47,1,,0,0,0,,إذاً Dialogue: 0,0:06:47.48,0:06:49.23,1,,0,0,0,,كيف تجدين تلك الكُتل؟ Dialogue: 0,0:06:49.23,0:06:51.78,1,,0,0,0,,نعم ، إنه يخلو شحم ولحم الخنزير Dialogue: 0,0:06:51.78,0:06:54.28,1,,0,0,0,,أنا أعلم. أنا آسف Dialogue: 0,0:06:54.28,0:06:55.49,1,,0,0,0,,الخنزير الأخير Dialogue: 0,0:06:55.49,0:06:58.41,1,,0,0,0,,نفق منذ 74 عامًا Dialogue: 0,0:06:58.41,0:07:00.46,1,,0,0,0,,كان اسمهُ (بيرسيفال) Dialogue: 0,0:07:00.46,0:07:02.17,1,,0,0,0,,كان صديقي Dialogue: 0,0:07:06.01,0:07:07.89,1,,0,0,0,,عزيزتي ، أتمنى لك حقًا ألا ترتدي Dialogue: 0,0:07:07.89,0:07:10.15,1,,0,0,0,,على الطاولة Dialogue: 0,0:07:13.53,0:07:14.70,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:07:20.63,0:07:21.75,1,,0,0,0,,أنت قُلت إنه يتوجب عليّ الحضور Dialogue: 0,0:07:21.75,0:07:24.09,1,,0,0,0,,لم تقل أنني يجب أن أتحدث Dialogue: 0,0:07:24.09,0:07:26.18,1,,0,0,0,,الحال هكذا في كُل وجبة؟ Dialogue: 0,0:07:26.18,0:07:27.51,1,,0,0,0,,أنا آسف ، لا ، أنا ... إنه فقط ... Dialogue: 0,0:07:27.52,0:07:29.31,1,,0,0,0,,انها ... انها غريبة بعض الشيء ، Dialogue: 0,0:07:29.31,0:07:30.85,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:07:30.85,0:07:33.15,1,,0,0,0,,تظهر نسختي المسافرة عبر الزمن ، Dialogue: 0,0:07:33.15,0:07:35.99,1,,0,0,0,,وغريزتك الأولى هي الغداء؟ Dialogue: 0,0:07:35.99,0:07:37.53,1,,0,0,0,,أجل ، هذا غريب Dialogue: 0,0:07:37.54,0:07:39.54,1,,0,0,0,,حسنًا ، كلتاكما متفقتان على شيء ما Dialogue: 0,0:07:39.54,0:07:41.17,1,,0,0,0,,هذا ... إنه غريب Dialogue: 0,0:07:41.17,0:07:43.38,1,,0,0,0,,حسنا ، إهدأي Dialogue: 0,0:07:46.14,0:07:47.80,1,,0,0,0,,هل لديك ... هل يفعل مرفقك هذا؟ Dialogue: 0,0:07:55.19,0:07:56.86,1,,0,0,0,,ركبتك؟ Dialogue: 0,0:07:56.87,0:07:58.95,1,,0,0,0,,هل تستطيعين فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:07:58.95,0:08:00.66,1,,0,0,0,,أوه، كلا! Dialogue: 0,0:08:00.66,0:08:03.00,1,,0,0,0,,هذا حديثكما عن التهاب المفاصل Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:06.97,1,,0,0,0,,لحسن الحظ ، تبلغ جاذبية المريخ 38٪ فقط مما هي عليه هنا Dialogue: 0,0:08:06.97,0:08:11.35,1,,0,0,0,,هذه حقيقة ممتعة ، يا أبي Dialogue: 0,0:08:11.35,0:08:13.31,1,,0,0,0,,لن أذهب إلى المريخ Dialogue: 0,0:08:14.61,0:08:15.82,1,,0,0,0,,إنها تُحب ان تسترخي Dialogue: 0,0:08:15.82,0:08:17.24,1,,0,0,0,,لكنها قادمة بالتأكيد Dialogue: 0,0:08:17.24,0:08:18.82,1,,0,0,0,,سوف تأتي Dialogue: 0,0:08:18.83,0:08:20.66,1,,0,0,0,,على جثتي Dialogue: 0,0:08:20.66,0:08:22.37,1,,0,0,0,,نعم ، سيكون جسدك ميتًا إذا لم تأتِ إلى المريخ Dialogue: 0,0:08:22.37,0:08:25.25,1,,0,0,0,,- مع كل إنسان آخر Dialogue: 0,0:08:25.25,0:08:27.30,1,,0,0,0,,فعلت الشيء ذاته مع الفصل الدراسي في الخارج Dialogue: 0,0:08:27.30,0:08:29.01,1,,0,0,0,,في "مونس برشلونة" Dialogue: 0,0:08:29.01,0:08:30.56,1,,0,0,0,,لكن شخصًا ما انتهى بحبه Dialogue: 0,0:08:30.56,0:08:32.98,1,,0,0,0,,اعجبني التاباس Dialogue: 0,0:08:32.98,0:08:36.02,1,,0,0,0,,انتظر ، هل هناك المزيد من\Nمزارع الأذكياء؟ Dialogue: 0,0:08:36.03,0:08:38.78,1,,0,0,0,,أسميهم مستعمرات بروتينية محايدة ذاتيا للطاقة Dialogue: 0,0:08:38.78,0:08:40.83,1,,0,0,0,,الكثير من الكلمات Dialogue: 0,0:08:40.83,0:08:42.41,1,,0,0,0,,لكنها في كل مكان Dialogue: 0,0:08:42.41,0:08:43.87,1,,0,0,0,,حول العالم Dialogue: 0,0:08:43.88,0:08:45.46,1,,0,0,0,,ولسوء الحظ ، هو في كل واحد Dialogue: 0,0:08:45.46,0:08:47.01,1,,0,0,0,,يجب أن ترى كيف يبدو (بوكسي) Dialogue: 0,0:08:47.01,0:08:48.38,1,,0,0,0,,في الكيمونو Dialogue: 0,0:08:51.52,0:08:54.23,1,,0,0,0,,في بعض الأحيان ، أتمنى لو كان لدي آلة زمن Dialogue: 0,0:08:54.23,0:08:58.49,1,,0,0,0,,لا ، أنتِ لا تتمنين رؤية أي شيء رأيته Dialogue: 0,0:08:58.49,0:08:59.91,1,,0,0,0,,أنا و (ولف) كُنا محظوظين Dialogue: 0,0:08:59.91,0:09:01.49,1,,0,0,0,,إننا بقينا أحياء الى هذا الوقت Dialogue: 0,0:09:01.49,0:09:03.50,1,,0,0,0,,(ولف)؟ Dialogue: 0,0:09:03.50,0:09:05.17,1,,0,0,0,,ماهي..؟ Dialogue: 0,0:09:05.17,0:09:06.55,1,,0,0,0,,مشكلتها Dialogue: 0,0:09:06.55,0:09:08.38,1,,0,0,0,,إنه رجل من الأرض الحديثة العهد Dialogue: 0,0:09:08.38,0:09:09.84,1,,0,0,0,,خبير الهدم الخاص بي Dialogue: 0,0:09:09.84,0:09:12.77,1,,0,0,0,,أوه ، حسنا ،... هذا عمل خطير Dialogue: 0,0:09:12.77,0:09:15.15,1,,0,0,0,,هل ... فقد يداً\N، Dialogue: 0,0:09:15.15,0:09:17.19,1,,0,0,0,,أو كلتاهما... عين؟ Dialogue: 0,0:09:17.19,0:09:18.99,1,,0,0,0,,يجب أن يكون هناك بعض الندوب الكبيرة Dialogue: 0,0:09:18.99,0:09:21.20,1,,0,0,0,,لا ، لا ، لديه كلتا يديه ، و Dialogue: 0,0:09:21.20,0:09:23.12,1,,0,0,0,,ما يكفي من الندوب\Nلجعله يبدو وكأنه رجل Dialogue: 0,0:09:23.12,0:09:25.42,1,,0,0,0,,- عاش بالفعل\N- لذا فهو ... إنه Dialogue: 0,0:09:25.42,0:09:27.59,1,,0,0,0,,رجل مسن ، مثل ... مثل الجد (ولف)؟ Dialogue: 0,0:09:27.59,0:09:30.59,1,,0,0,0,,كلا إنه ذو جسم رياضي في ال 35 Dialogue: 0,0:09:32.51,0:09:33.68,1,,0,0,0,,لا اعرف لماذا\Nكان عليك قول "ذو جسم رياضي" Dialogue: 0,0:09:33.68,0:09:35.23,1,,0,0,0,,لكن لابأس Dialogue: 0,0:09:36.52,0:09:38.53,1,,0,0,0,,أوه... Dialogue: 0,0:09:38.53,0:09:40.99,1,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:09:40.99,0:09:42.66,1,,0,0,0,,أنت مُعجب بها! Dialogue: 0,0:09:42.66,0:09:44.79,1,,0,0,0,,انا لست! أنا فقط أجري Dialogue: 0,0:09:44.79,0:09:46.42,1,,0,0,0,,محادثة الغداء Dialogue: 0,0:09:46.42,0:09:48.13,1,,0,0,0,,أنت لا تريدنا أن نتعرف على بعضنا البعض Dialogue: 0,0:09:48.13,0:09:49.76,1,,0,0,0,,تريد فقط حشر قضيبك Dialogue: 0,0:09:49.76,0:09:51.64,1,,0,0,0,,في توأمي الزمني Dialogue: 0,0:09:55.81,0:09:58.82,1,,0,0,0,,أبي أنت غريب جداً Dialogue: 0,0:10:06.21,0:10:08.63,1,,0,0,0,,لديكم علاقة رائعة Dialogue: 0,0:10:09.42,0:10:10.84,1,,0,0,0,,نعمل عليها Dialogue: 0,0:10:10.84,0:10:12.55,1,,0,0,0,,عجلة أخرى ، صفقة أخرى Dialogue: 0,0:10:12.55,0:10:13.80,1,,0,0,0,,تشا-تشينغ Dialogue: 0,0:10:13.81,0:10:16.94,1,,0,0,0,,يبدو أن الجرة ممتلئة Dialogue: 0,0:10:16.94,0:10:19.36,1,,0,0,0,,- أجل\N- أعتقد أننا يجب Dialogue: 0,0:10:19.36,0:10:20.99,1,,0,0,0,,أن نغلق العمل Dialogue: 0,0:10:20.99,0:10:23.28,1,,0,0,0,,نذهب في طرق منفصلة حتى ينفذ منا الشيتز Dialogue: 0,0:10:23.28,0:10:24.70,1,,0,0,0,,كلا ، لا تتوقف عن العمل Dialogue: 0,0:10:24.70,0:10:26.50,1,,0,0,0,,عندما تمتليء الجرة Dialogue: 0,0:10:26.50,0:10:28.37,1,,0,0,0,,تحصل على جرة أخرى Dialogue: 0,0:10:30.09,0:10:31.84,1,,0,0,0,,هل هذا أحد الأشياء التي يتوجب عليّ كتابتها؟ Dialogue: 0,0:10:31.84,0:10:33.64,1,,0,0,0,,كلا, أنت... Dialogue: 0,0:10:33.64,0:10:35.14,1,,0,0,0,,كلا ، لست بحاجة\Nلتدوينه يا بني Dialogue: 0,0:10:35.14,0:10:36.81,1,,0,0,0,,كل ما تحتاجه هو أن تتنفسه Dialogue: 0,0:10:38.86,0:10:40.48,1,,0,0,0,,انظر ، نحن لسنا جنوداً Dialogue: 0,0:10:40.48,0:10:43.24,1,,0,0,0,,نخوض بعض الصراعات المستعصية Dialogue: 0,0:10:43.24,0:10:44.87,1,,0,0,0,,نفجر المختبرات Dialogue: 0,0:10:44.87,0:10:47.96,1,,0,0,0,,ونخاطر بحياتنا لإنقاذ البشرية Dialogue: 0,0:10:47.96,0:10:50.54,1,,0,0,0,,نحن نفعل شيئًا أفضل Dialogue: 0,0:10:50.55,0:10:56.81,1,,0,0,0,,نصنع العجلات Dialogue: 0,0:10:56.81,0:11:00.73,1,,0,0,0,,نأخذها في دورة Dialogue: 0,0:11:00.73,0:11:03.11,1,,0,0,0,,أهلاً بك في المتجر كيف يمكننا عزمك؟ Dialogue: 0,0:11:03.11,0:11:04.78,1,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,0:11:04.78,0:11:06.74,1,,0,0,0,,أحمق! Dialogue: 0,0:11:06.74,0:11:08.12,1,,0,0,0,,خذ الأمر بسهولة يا بُني، يجب ان تمشي Dialogue: 0,0:11:08.12,0:11:09.33,1,,0,0,0,,قبل ان تدور Dialogue: 0,0:11:09.33,0:11:11.46,1,,0,0,0,,انظر ، انظر ، هذا منطقي Dialogue: 0,0:11:11.46,0:11:12.76,1,,0,0,0,,ما الذي تبحثين عنه يا صديقتي؟ Dialogue: 0,0:11:12.76,0:11:14.30,1,,0,0,0,,عجلة واحدة ، من فضلك Dialogue: 0,0:11:14.30,0:11:15.34,1,,0,0,0,,أنا أصنع عربة يدوية Dialogue: 0,0:11:15.34,0:11:17.52,1,,0,0,0,,عربة يدوية؟ Dialogue: 0,0:11:17.52,0:11:20.31,1,,0,0,0,,لا ، لا تخبريني بأنك مازلت تستعملين عربة يدوية Dialogue: 0,0:11:20.31,0:11:22.82,1,,0,0,0,,لا زلت تستعملين عربة يدوية؟ ماذا هُناك أيضاً؟ Dialogue: 0,0:11:22.82,0:11:24.74,1,,0,0,0,,حسنًا، Dialogue: 0,0:11:24.74,0:11:26.32,1,,0,0,0,,إذا كنت لا تزال تستخدمين عربة يدوية ، Dialogue: 0,0:11:26.32,0:11:29.12,1,,0,0,0,,أنتِ تقودين نفسكِ في شارع مسدود Dialogue: 0,0:11:29.12,0:11:31.29,1,,0,0,0,,أليس هذا صحيحاً ، (بامب)؟ Dialogue: 0,0:11:31.29,0:11:32.84,1,,0,0,0,,ماذا أقول؟ Dialogue: 0,0:11:32.84,0:11:34.05,1,,0,0,0,,أنظري، Dialogue: 0,0:11:34.05,0:11:36.51,1,,0,0,0,,اتجهي نحو الأفق Dialogue: 0,0:11:36.51,0:11:38.72,1,,0,0,0,,تخيلي صوت عجلتك Dialogue: 0,0:11:38.73,0:11:42.98,1,,0,0,0,,الطحن الأوساخ الهشة جنبًا إلى جنب ... ما هذا؟ Dialogue: 0,0:11:42.98,0:11:44.57,1,,0,0,0,,ثلاث عجلات أخرى Dialogue: 0,0:11:46.74,0:11:48.03,1,,0,0,0,,عربة Dialogue: 0,0:11:50.87,0:11:53.59,1,,0,0,0,,أنظري ، العربات اليدوية ، تعلق في كل شق ، حفرة ، Dialogue: 0,0:11:53.59,0:11:55.97,1,,0,0,0,,فوهة بركان و جرف شديد الإنحدار ، Dialogue: 0,0:11:55.97,0:11:57.51,1,,0,0,0,,تصنعين عربة ، Dialogue: 0,0:11:57.51,0:11:58.93,1,,0,0,0,,هذه العجلة تعلق ، Dialogue: 0,0:11:58.93,0:12:00.64,1,,0,0,0,,حسنًا ، لديها ثلاثة أصدقاء Dialogue: 0,0:12:00.64,0:12:02.65,1,,0,0,0,,لمساعدتها على الخروج من هناك Dialogue: 0,0:12:02.65,0:12:04.27,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:12:04.28,0:12:07.07,1,,0,0,0,,نحن مُقدمون ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:07.07,0:12:08.78,1,,0,0,0,,هل تريدين أن يكون لديك ثلاثة أصدقاء Dialogue: 0,0:12:08.79,0:12:10.75,1,,0,0,0,,يقدمون بنفس القدر الذي تقدمينه؟ Dialogue: 0,0:12:10.75,0:12:12.42,1,,0,0,0,,من المؤكد سوف يقل الضغط Dialogue: 0,0:12:12.42,0:12:13.79,1,,0,0,0,,يا فتى Dialogue: 0,0:12:13.80,0:12:16.34,1,,0,0,0,,لكنني أصنع العجلات اليدوية Dialogue: 0,0:12:16.34,0:12:18.43,1,,0,0,0,,أنا صانعة عجلة يدوية متسلقة Dialogue: 0,0:12:18.43,0:12:20.85,1,,0,0,0,,أوه ، كلا ، أنظري ، Dialogue: 0,0:12:20.85,0:12:24.44,1,,0,0,0,,كل ما أسمعه هو "متسلقة" و "صانعة" Dialogue: 0,0:12:24.44,0:12:26.28,1,,0,0,0,,الباقي يعود لكِ Dialogue: 0,0:12:29.20,0:12:31.12,1,,0,0,0,,أحضرهم الى هُنا Dialogue: 0,0:12:31.12,0:12:34.13,1,,0,0,0,,آوه ، أتمنى لو أني أمتلك تلك العربة الآن Dialogue: 0,0:12:34.13,0:12:36.09,1,,0,0,0,,قريبًا أيتها، المتسلقة ... Dialogue: 0,0:12:36.09,0:12:38.05,1,,0,0,0,,يا صانعة العربات Dialogue: 0,0:12:44.23,0:12:45.98,1,,0,0,0,,أنا أعلم Dialogue: 0,0:12:54.04,0:12:57.30,1,,0,0,0,,(جوش)(جوش)! Dialogue: 0,0:13:03.98,0:13:07.03,1,,0,0,0,,المسيح؟ Dialogue: 0,0:13:08.99,0:13:11.49,1,,0,0,0,,أنا سعيد جدا برؤيتك Dialogue: 0,0:13:11.49,0:13:13.45,1,,0,0,0,,هل يمكنك تحويل Dialogue: 0,0:13:13.46,0:13:15.71,1,,0,0,0,,بعض هذا الرمل الى نبيذ Dialogue: 0,0:13:15.71,0:13:17.92,1,,0,0,0,,ورُبما بعدها تُحول بعض هذا النبيذ Dialogue: 0,0:13:17.92,0:13:20.89,1,,0,0,0,,الى ماء، أنا أحتاج الى المساعدة بالفعل Dialogue: 0,0:13:20.89,0:13:23.10,1,,0,0,0,,- (جوش)\N- أجل؟ Dialogue: 0,0:13:23.10,0:13:26.11,1,,0,0,0,,سوف تذهب إلى "نظام داغوبا"\N*الكوكب الذي قضى فيه يودا سنواته الأخيرة* Dialogue: 0,0:13:26.11,0:13:27.57,1,,0,0,0,,"داغوبا"? Dialogue: 0,0:13:27.57,0:13:29.90,1,,0,0,0,,هناك ستتعلم من (يودا) ، Dialogue: 0,0:13:29.91,0:13:32.12,1,,0,0,0,,مُعلم الجيداي الذي أرشدني Dialogue: 0,0:13:32.12,0:13:33.83,1,,0,0,0,,(يودا)? Dialogue: 0,0:13:38.17,0:13:39.72,1,,0,0,0,,أنا أحتضر Dialogue: 0,0:13:48.19,0:13:49.74,1,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:13:49.74,0:13:51.66,1,,0,0,0,,لقد تم إنقاذي Dialogue: 0,0:13:51.66,0:13:53.95,1,,0,0,0,,أرجوكِ, يجب عليكِ... Dialogue: 0,0:13:53.95,0:13:55.75,1,,0,0,0,,يجب ان تُساعدينني Dialogue: 0,0:13:55.75,0:13:58.59,1,,0,0,0,,أجل سوف أساعدك Dialogue: 0,0:13:58.59,0:14:00.42,1,,0,0,0,,أيها الشريد القذر Dialogue: 0,0:14:08.94,0:14:11.36,1,,0,0,0,,أفضل الاّن؟ Dialogue: 0,0:14:11.36,0:14:12.74,1,,0,0,0,,أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:14:12.74,0:14:14.62,1,,0,0,0,,ربما من الغريب أن تتكون لدي مشاعر Dialogue: 0,0:14:14.62,0:14:15.91,1,,0,0,0,,للمرأة التي هي نسخة وراثية Dialogue: 0,0:14:15.91,0:14:16.92,1,,0,0,0,,من إبنتي Dialogue: 0,0:14:16.92,0:14:18.96,1,,0,0,0,,إبنتك المتبناة Dialogue: 0,0:14:18.96,0:14:20.55,1,,0,0,0,,نعم، لكن (تاي-اّن) محقة Dialogue: 0,0:14:20.55,0:14:22.43,1,,0,0,0,,إنه ... ليس طبيعياً Dialogue: 0,0:14:22.43,0:14:25.35,1,,0,0,0,,لقد تحدثت كثيرا\Nحول ما تعتقده (تاي-آن) Dialogue: 0,0:14:25.35,0:14:27.94,1,,0,0,0,,دليل على شخصية الأب المحبة والواعية Dialogue: 0,0:14:27.94,0:14:29.27,1,,0,0,0,,التي تمتلكها Dialogue: 0,0:14:29.27,0:14:30.82,1,,0,0,0,,لكن ماذا عن... Dialogue: 0,0:14:30.82,0:14:32.32,1,,0,0,0,,ما تعتقده أنت؟ Dialogue: 0,0:14:32.32,0:14:34.28,1,,0,0,0,,أنا لا أعلم Dialogue: 0,0:14:34.28,0:14:36.41,1,,0,0,0,,ما أقصده Dialogue: 0,0:14:36.41,0:14:39.00,1,,0,0,0,,دعينا نقول انكِ تحبين فريق(كاونتينغ كروز) ، Dialogue: 0,0:14:39.00,0:14:40.29,1,,0,0,0,,وإنفصلوا Dialogue: 0,0:14:40.30,0:14:41.76,1,,0,0,0,,ثم موقع المعجبين ، Dialogue: 0,0:14:41.76,0:14:43.13,1,,0,0,0,,"كروز نيست"، Dialogue: 0,0:14:43.13,0:14:44.26,1,,0,0,0,,يقول انهم لن يعودوا أبداً Dialogue: 0,0:14:44.26,0:14:45.47,1,,0,0,0,,معًا مرة أخرى Dialogue: 0,0:14:45.47,0:14:46.98,1,,0,0,0,,وانتِ تتقبلين ذلك Dialogue: 0,0:14:46.98,0:14:49.27,1,,0,0,0,,ستكون حبة صلبة ابتلاعها Dialogue: 0,0:14:49.27,0:14:50.90,1,,0,0,0,,أنا رئيس "ديريتز" ، عن ظهر قلب Dialogue: 0,0:14:50.90,0:14:52.49,1,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:14:52.49,0:14:54.82,1,,0,0,0,,فتقومين بتبني غلاف فرقة (كاونتنغ كروز) Dialogue: 0,0:14:54.83,0:14:56.28,1,,0,0,0,,وتعتنين بها كأنها تخصك Dialogue: 0,0:14:56.29,0:14:58.04,1,,0,0,0,,وتحبينها Dialogue: 0,0:14:58.04,0:14:59.88,1,,0,0,0,,وعندما تؤدي "سيد جونز" Dialogue: 0,0:14:59.88,0:15:03.72,1,,0,0,0,,انها ... انها تقريبا مثل الشيء الحقيقي ، Dialogue: 0,0:15:03.72,0:15:06.22,1,,0,0,0,,وبعدها الفريق الأصلي يعودون معاً Dialogue: 0,0:15:06.22,0:15:08.02,1,,0,0,0,,ستذهبين لرؤيتهم أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:08.02,0:15:10.44,1,,0,0,0,,أنا أقوم بتسجيل الدخول\Nإلى "موقع تيكيت ماستر" الآن Dialogue: 0,0:15:10.44,0:15:12.40,1,,0,0,0,,أنت تفهمين ذلك Dialogue: 0,0:15:12.40,0:15:14.32,1,,0,0,0,,لكنه ... إنه لا يزال غريباً Dialogue: 0,0:15:14.32,0:15:17.79,1,,0,0,0,,(ستو) ، أنا بحاجة إلى إعادة ضبط بوصلتك Dialogue: 0,0:15:17.79,0:15:19.83,1,,0,0,0,,إنه ليس غريباً للحضة واحدة Dialogue: 0,0:15:19.83,0:15:21.38,1,,0,0,0,,بالتأكيد ، لديهم نفس الحمض النووي ، Dialogue: 0,0:15:21.38,0:15:23.17,1,,0,0,0,,لكنهم من مستويات مختلفة من الوجود Dialogue: 0,0:15:23.17,0:15:25.47,1,,0,0,0,,لكني ربيتها منذ أن كانت طفلة! Dialogue: 0,0:15:25.47,0:15:27.89,1,,0,0,0,,أوه ، إذاً عُد مرة أخرى الى 2017 ، Dialogue: 0,0:15:27.89,0:15:29.69,1,,0,0,0,,هل ذهبت في موعد مع طفل؟ Dialogue: 0,0:15:29.69,0:15:31.56,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:15:31.57,0:15:33.48,1,,0,0,0,,رؤية (تايغر) و(تاي-آن)\Nكالشخص نفسه Dialogue: 0,0:15:33.49,0:15:34.78,1,,0,0,0,,ضيق الأفق ، Dialogue: 0,0:15:34.78,0:15:36.24,1,,0,0,0,,وإذا كنت لا تمانع قولي ، Dialogue: 0,0:15:36.24,0:15:37.70,1,,0,0,0,,عنصري قليلاً Dialogue: 0,0:15:38.79,0:15:40.33,1,,0,0,0,,أتعلم،في بعض الأحيان ، Dialogue: 0,0:15:40.33,0:15:42.17,1,,0,0,0,,أنت إنساني للغاية ، (ستو) Dialogue: 0,0:15:42.17,0:15:44.05,1,,0,0,0,,يا... Dialogue: 0,0:15:44.05,0:15:45.72,1,,0,0,0,,ربما يجب علي تصحيح برنامجي Dialogue: 0,0:15:45.72,0:15:47.76,1,,0,0,0,,أخلص من كل عيوبى و مخاوفي Dialogue: 0,0:15:47.76,0:15:50.02,1,,0,0,0,,وأرتفع إلى مستوى أعلى\Nمن الوعي Dialogue: 0,0:15:50.02,0:15:52.19,1,,0,0,0,,كقوة عظمى شاملة ومعروفة Dialogue: 0,0:15:53.53,0:15:55.90,1,,0,0,0,,كلا كلا Dialogue: 0,0:15:55.91,0:15:58.45,1,,0,0,0,,هذا هو الطريق السهل Dialogue: 0,0:15:58.45,0:16:00.83,1,,0,0,0,,هذا هو (ستو) الذي أنا في داخله Dialogue: 0,0:16:06.97,0:16:08.47,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:16:10.89,0:16:14.23,1,,0,0,0,,ما الذي تعمل عليه يا صاح؟ Dialogue: 0,0:16:14.23,0:16:16.07,1,,0,0,0,,مجرد حُلم Dialogue: 0,0:16:16.07,0:16:17.78,1,,0,0,0,,كُنت أفكر Dialogue: 0,0:16:17.78,0:16:21.16,1,,0,0,0,,الطريقة التي حولت بها تلك العربة اليدوية Dialogue: 0,0:16:21.16,0:16:22.75,1,,0,0,0,,الى عجلة؟ Dialogue: 0,0:16:22.75,0:16:24.38,1,,0,0,0,,- أجل\N- ماذا إذا أخذنا Dialogue: 0,0:16:24.38,0:16:25.71,1,,0,0,0,,دراجة هوائية Dialogue: 0,0:16:25.72,0:16:29.10,1,,0,0,0,,وأضفنا لها مجموعة من العجلات Dialogue: 0,0:16:29.10,0:16:30.72,1,,0,0,0,,لقد أضفت ستة عجلات أخرى Dialogue: 0,0:16:30.73,0:16:32.94,1,,0,0,0,,كالعجلة الكبيرة هناك Dialogue: 0,0:16:32.94,0:16:34.57,1,,0,0,0,,إنها لا تلمس الأرض حتى Dialogue: 0,0:16:34.57,0:16:36.57,1,,0,0,0,,أعلم ذلك Dialogue: 0,0:16:36.57,0:16:39.12,1,,0,0,0,,إنه ديكور بحت ،\Nوكانت فكرة غبية ، Dialogue: 0,0:16:39.12,0:16:40.16,1,,0,0,0,,- لكن أنا فقط...\N- أحبه Dialogue: 0,0:16:42.50,0:16:43.50,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:43.50,0:16:45.17,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:16:45.17,0:16:47.47,1,,0,0,0,,هناك جمال غير عملي Dialogue: 0,0:16:51.18,0:16:53.06,1,,0,0,0,,مثل هذا المكان Dialogue: 0,0:16:56.78,0:17:01.37,1,,0,0,0,,جديد ، مليء بالأمل والإمكانية Dialogue: 0,0:17:01.37,0:17:03.00,1,,0,0,0,,مثل المهر الصغير: Dialogue: 0,0:17:03.00,0:17:04.37,1,,0,0,0,,يحاول التوازن على ساقيه ، Dialogue: 0,0:17:04.38,0:17:06.67,1,,0,0,0,,لكنه مقدر الى العظمة ، Dialogue: 0,0:17:06.67,0:17:09.59,1,,0,0,0,,ليكون أصيل Dialogue: 0,0:17:10.72,0:17:11.85,1,,0,0,0,,أخرج من هُنا ايها الضال Dialogue: 0,0:17:11.85,0:17:13.10,1,,0,0,0,,ضالين قذرين! Dialogue: 0,0:17:14.90,0:17:16.56,1,,0,0,0,,أجل! Dialogue: 0,0:17:16.57,0:17:17.90,1,,0,0,0,,صخرة على وجهه! Dialogue: 0,0:17:17.90,0:17:20.28,1,,0,0,0,,لماذا تبتسم يا (بينكس)؟ Dialogue: 0,0:17:20.28,0:17:22.62,1,,0,0,0,,هذا الألم هو ثمن الحرية Dialogue: 0,0:17:22.62,0:17:23.96,1,,0,0,0,,نحن مُقيدون حرفياً Dialogue: 0,0:17:23.96,0:17:25.96,1,,0,0,0,,سلاسل الحرية! Dialogue: 0,0:17:25.96,0:17:27.29,1,,0,0,0,,هذه أول خطوة Dialogue: 0,0:17:27.30,0:17:28.34,1,,0,0,0,,نحو أن تصبح جزءاً Dialogue: 0,0:17:28.34,0:17:30.09,1,,0,0,0,,من هذا المجتمع المدهش! Dialogue: 0,0:17:30.09,0:17:31.34,1,,0,0,0,,أنت هنا بشكل طوعي؟ Dialogue: 0,0:17:31.35,0:17:32.51,1,,0,0,0,,حسنًا ، بالطبع أنا كذلك Dialogue: 0,0:17:32.52,0:17:34.06,1,,0,0,0,,لقد جئت إلى هذه الشواطئ الصخرية Dialogue: 0,0:17:34.06,0:17:35.81,1,,0,0,0,,شريد متواضع Dialogue: 0,0:17:35.81,0:17:38.48,1,,0,0,0,,أحوك طريقي إلى نسيج هذا المجتمع العظيم ، Dialogue: 0,0:17:38.48,0:17:40.24,1,,0,0,0,,يمكن أن يكون لدي مجموعتي الخاصة Dialogue: 0,0:17:40.24,0:17:41.41,1,,0,0,0,,ليتمكن في احد الأيام Dialogue: 0,0:17:41.41,0:17:43.12,1,,0,0,0,,أطفالي Dialogue: 0,0:17:43.12,0:17:45.50,1,,0,0,0,,وأطفال أطفالي ... Dialogue: 0,0:17:45.50,0:17:48.55,1,,0,0,0,,يمكن أن يكونوا هم الذين يرمون الحجارة Dialogue: 0,0:17:48.55,0:17:49.84,1,,0,0,0,,لا أعلم يا رجل Dialogue: 0,0:17:49.84,0:17:51.97,1,,0,0,0,,هذا حُلم بائس جداً Dialogue: 0,0:17:51.97,0:17:53.39,1,,0,0,0,,أنا متأكد أن (كرامبل) هُنا Dialogue: 0,0:17:53.39,0:17:54.39,1,,0,0,0,,ميت بالفعل Dialogue: 0,0:17:54.39,0:17:55.85,1,,0,0,0,,اخرجوا من هنا! Dialogue: 0,0:17:57.36,0:17:59.53,1,,0,0,0,,ما الذي يحدث هناك؟ Dialogue: 0,0:17:59.53,0:18:02.82,1,,0,0,0,,دفعة جديدة من الشوارد\Nسيتم تحميرها Dialogue: 0,0:18:02.83,0:18:04.29,1,,0,0,0,,ما هو الخطأ معهم؟ ما ... ما الجريمة Dialogue: 0,0:18:04.29,0:18:06.12,1,,0,0,0,,ما الذي ارتكبوه؟ Dialogue: 0,0:18:06.12,0:18:07.71,1,,0,0,0,,أسوأ جريمة على الإطلاق: Dialogue: 0,0:18:07.71,0:18:09.30,1,,0,0,0,,لم يولدوا هُنا Dialogue: 0,0:18:09.30,0:18:12.18,1,,0,0,0,,يعتقدون أنه يمكنهم التسلل إلى الأرض حديثة العهد Dialogue: 0,0:18:12.18,0:18:14.85,1,,0,0,0,,يحصلون على ركوب سهل من عملنا الشاق ، Dialogue: 0,0:18:14.85,0:18:16.73,1,,0,0,0,,ويسرقون أعمالنا Dialogue: 0,0:18:16.73,0:18:19.15,1,,0,0,0,,انهم كسالى ويريدون العمل؟ Dialogue: 0,0:18:19.15,0:18:21.11,1,,0,0,0,,نعم هذا صحيح Dialogue: 0,0:18:21.11,0:18:22.82,1,,0,0,0,,لكن لدي سلة من الصخور العملاقة Dialogue: 0,0:18:22.82,0:18:24.62,1,,0,0,0,,فقط من أجل هذا Dialogue: 0,0:18:24.62,0:18:26.41,1,,0,0,0,,إنهم ليسوا حقًا ... Dialogue: 0,0:18:26.41,0:18:28.96,1,,0,0,0,,سكان الأرض حديثة العهد! Dialogue: 0,0:18:28.96,0:18:32.59,1,,0,0,0,,تم القبض على هؤلاء الشوارد يتطفلون حول حدودنا Dialogue: 0,0:18:32.59,0:18:35.43,1,,0,0,0,,أتون من أراضي غرب "ماليبو" Dialogue: 0,0:18:35.43,0:18:38.94,1,,0,0,0,,"براكين كاتالينا ،" Dialogue: 0,0:18:38.94,0:18:40.78,1,,0,0,0,,والوادي Dialogue: 0,0:18:43.16,0:18:46.79,1,,0,0,0,,حاولوا التسلل إلى جنتنا على الأرض ، Dialogue: 0,0:18:46.79,0:18:50.00,1,,0,0,0,,يعيشون بيننا ، يأكلون حبوبنا ، Dialogue: 0,0:18:50.00,0:18:52.13,1,,0,0,0,,يزرعون في دوائرنا ، Dialogue: 0,0:18:52.13,0:18:54.30,1,,0,0,0,,يشاركون في مجتمعنا! Dialogue: 0,0:18:54.30,0:18:57.02,1,,0,0,0,,حسنا ، ماذا نقول لذلك؟ Dialogue: 0,0:18:57.02,0:18:58.44,1,,0,0,0,,ليس بعد! Dialogue: 0,0:18:58.44,0:18:59.61,1,,0,0,0,,هذا صحيح! Dialogue: 0,0:18:59.61,0:19:01.86,1,,0,0,0,,يمكن لأي شخص يعيش هنا؟ Dialogue: 0,0:19:01.86,0:19:02.90,1,,0,0,0,,كلا! Dialogue: 0,0:19:02.90,0:19:05.37,1,,0,0,0,,هل يمكن للحيويون العيش هنا؟ Dialogue: 0,0:19:05.37,0:19:06.83,1,,0,0,0,,كلا! Dialogue: 0,0:19:10.08,0:19:11.46,1,,0,0,0,,قولوها معي Dialogue: 0,0:19:11.46,0:19:13.67,1,,0,0,0,,إذا كنتم تتغوطون في السراويل خاصتكم ... Dialogue: 0,0:19:13.68,0:19:15.68,1,,0,0,0,,أهلاً بكم الى مدينتنا Dialogue: 0,0:19:15.68,0:19:17.93,1,,0,0,0,,وإذا بقيت سراويلكم جافة Dialogue: 0,0:19:17.93,0:19:20.10,1,,0,0,0,,ستموتون Dialogue: 0,0:19:20.10,0:19:22.07,1,,0,0,0,,كلوا الشروم! Dialogue: 0,0:19:22.07,0:19:24.28,1,,0,0,0,,ياإلهي فطر المجاري Dialogue: 0,0:19:24.28,0:19:26.07,1,,0,0,0,,- كُله!\N- فطر! Dialogue: 0,0:19:26.08,0:19:28.70,1,,0,0,0,,(بينكس) ، نحن على وشك التغوط على أنفسنا ، Dialogue: 0,0:19:28.71,0:19:29.83,1,,0,0,0,,وسيكون الأمر سيئاً Dialogue: 0,0:19:29.83,0:19:31.71,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:19:31.71,0:19:33.76,1,,0,0,0,,سيكون الأمر رائعاً Dialogue: 0,0:19:33.76,0:19:35.47,1,,0,0,0,,- أجل!\N- فطر! Dialogue: 0,0:19:37.77,0:19:40.69,1,,0,0,0,,هيا، (تورك) دعنا نتجاوز منطقة البداية Dialogue: 0,0:19:40.69,0:19:42.82,1,,0,0,0,,إذا فشل شخص ما في اختبار الحيويون Dialogue: 0,0:19:42.82,0:19:45.07,1,,0,0,0,,يجب أن نكون جزءا من الغوغاء السفاح Dialogue: 0,0:19:46.70,0:19:47.87,1,,0,0,0,,يا إلهي ، أرجوك لا تفعل Dialogue: 0,0:19:47.87,0:19:49.08,1,,0,0,0,,من فضلك لا ... Dialogue: 0,0:19:49.08,0:19:50.71,1,,0,0,0,,من فضلك لا ... Dialogue: 0,0:19:50.71,0:19:52.46,1,,0,0,0,,أجل! Dialogue: 0,0:19:54.38,0:19:57.76,1,,0,0,0,,رجل المستقبل Dialogue: 0,0:20:03.57,0:20:06.74,1,,0,0,0,,الطرق مرفوض Dialogue: 0,0:20:06.74,0:20:08.28,1,,0,0,0,,لا يسمح لك بالتواجد هنا يا أبي! Dialogue: 0,0:20:08.28,0:20:10.33,1,,0,0,0,,إنها أنا Dialogue: 0,0:20:10.33,0:20:13.79,1,,0,0,0,,أعني ، أنت ، أو أيا كان. هل يمكنني الدخول؟ Dialogue: 0,0:20:13.80,0:20:15.26,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:20:15.26,0:20:17.51,1,,0,0,0,,فقط أخبري أبي أنني لن أخرج Dialogue: 0,0:20:17.51,0:20:20.43,1,,0,0,0,,صحيح ، نعم ، إنه ليس هنا Dialogue: 0,0:20:20.43,0:20:22.31,1,,0,0,0,,هذا غريب Dialogue: 0,0:20:22.31,0:20:24.07,1,,0,0,0,,عادة ، عندما أتأخر أو شيء من هذا القبيل ، Dialogue: 0,0:20:24.07,0:20:25.61,1,,0,0,0,,يتربص في الردهة Dialogue: 0,0:20:25.61,0:20:26.90,1,,0,0,0,,يتوسل الغفران Dialogue: 0,0:20:26.91,0:20:28.53,1,,0,0,0,,لماذا ا؟ لا يمكنه فقط ، Dialogue: 0,0:20:28.53,0:20:29.87,1,,0,0,0,,يدخل من الباب؟ Dialogue: 0,0:20:29.87,0:20:32.12,1,,0,0,0,,يتمنى Dialogue: 0,0:20:32.12,0:20:33.25,1,,0,0,0,,لقد عقدنا إتفاقاً Dialogue: 0,0:20:33.25,0:20:34.25,1,,0,0,0,,عندما كُنت في الخامسة عشرة Dialogue: 0,0:20:34.25,0:20:35.25,1,,0,0,0,,أنني سأتوقف Dialogue: 0,0:20:35.25,0:20:36.63,1,,0,0,0,,عن إرتداء "نابل دازلرز" Dialogue: 0,0:20:36.63,0:20:38.18,1,,0,0,0,,وسوف يخرج غرفتي من الشبكة Dialogue: 0,0:20:38.18,0:20:39.81,1,,0,0,0,,حتى أتمكن من أن أصبح امرأة\Nلها خصوصية Dialogue: 0,0:20:40.93,0:20:42.43,1,,0,0,0,,هذا لطيف Dialogue: 0,0:20:42.44,0:20:44.52,1,,0,0,0,,إنها "جورتس" أنا صنعتهم Dialogue: 0,0:20:44.52,0:20:46.94,1,,0,0,0,,أقوم بتصميم جميع ملابسي التي أرتديها أنا فقط Dialogue: 0,0:20:46.95,0:20:48.15,1,,0,0,0,,لأن الجميع يرتدون Dialogue: 0,0:20:48.16,0:20:49.32,1,,0,0,0,,هذه البدلات الغبية Dialogue: 0,0:20:49.32,0:20:50.91,1,,0,0,0,,ويتجولون في "مونس" Dialogue: 0,0:20:50.91,0:20:53.83,1,,0,0,0,,مثل حفنة من الأغنام الشمسية Dialogue: 0,0:20:53.83,0:20:55.92,1,,0,0,0,,نعم ، يبدون أغبياء Dialogue: 0,0:20:55.92,0:20:57.72,1,,0,0,0,,في الخمسينات Dialogue: 0,0:20:57.72,0:21:01.31,1,,0,0,0,,اعتدت على إصلاح جواربي Dialogue: 0,0:21:01.31,0:21:04.23,1,,0,0,0,,فطنة جميلة Dialogue: 0,0:21:04.23,0:21:06.15,1,,0,0,0,,غرزة "دارنينغ" هناك Dialogue: 0,0:21:06.15,0:21:08.45,1,,0,0,0,,- هذه أعمال إبرة لطيفة\N- أجل Dialogue: 0,0:21:08.45,0:21:10.99,1,,0,0,0,,انتظري ، هل هذا صوف؟ Dialogue: 0,0:21:10.99,0:21:12.54,1,,0,0,0,,- أجل\N- لم أرى أبداً Dialogue: 0,0:21:12.54,0:21:14.08,1,,0,0,0,,الصوف من قبل Dialogue: 0,0:21:14.08,0:21:15.84,1,,0,0,0,,تستطيعين الحصول عليهم حقاً... Dialogue: 0,0:21:15.84,0:21:18.67,1,,0,0,0,,إذا كنت تريدينها انها لك Dialogue: 0,0:21:18.68,0:21:22.77,1,,0,0,0,,أرى ما تفعلينه Dialogue: 0,0:21:24.31,0:21:25.86,1,,0,0,0,,لديك آلة الزمن Dialogue: 0,0:21:25.86,0:21:28.49,1,,0,0,0,,يمكنك البقاء على قيد الحياة حرفيا في أي مكان ، Dialogue: 0,0:21:28.49,0:21:30.36,1,,0,0,0,,في أي مكان وفي أي وقت Dialogue: 0,0:21:30.36,0:21:32.99,1,,0,0,0,,لكنك هنا Dialogue: 0,0:21:33.00,0:21:34.83,1,,0,0,0,,تبحثين عن منزل Dialogue: 0,0:21:36.29,0:21:38.21,1,,0,0,0,,رُبما Dialogue: 0,0:21:38.21,0:21:40.26,1,,0,0,0,,هيا (تايغر) Dialogue: 0,0:21:40.26,0:21:41.97,1,,0,0,0,,إذا لم تكوني صادقة مع نفسِك ، Dialogue: 0,0:21:41.97,0:21:43.56,1,,0,0,0,,من الذي يمكنك ان تكوني صادقة معه؟ Dialogue: 0,0:21:45.27,0:21:46.40,1,,0,0,0,,(ولف)؟ Dialogue: 0,0:21:49.95,0:21:54.25,1,,0,0,0,,إنه لا يعرف حقيقتك ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:54.25,0:21:57.08,1,,0,0,0,,إنه فقط ... لن يفهم Dialogue: 0,0:21:57.09,0:22:01.22,1,,0,0,0,,لم تكن الخطة العودة إلى عالم كهذا ، Dialogue: 0,0:22:01.22,0:22:02.64,1,,0,0,0,,لكن... Dialogue: 0,0:22:02.64,0:22:05.23,1,,0,0,0,,إذا كنت هنا ، و ... Dialogue: 0,0:22:05.23,0:22:07.44,1,,0,0,0,,أنت لست بهذا السوء ، حسنًا ، Dialogue: 0,0:22:07.44,0:22:09.90,1,,0,0,0,,من الأسهل بالنسبة لي أن أتخيل Dialogue: 0,0:22:09.90,0:22:11.99,1,,0,0,0,,منزلاً هُنا Dialogue: 0,0:22:16.00,0:22:18.21,1,,0,0,0,,هذا البيت مأهول Dialogue: 0,0:22:18.21,0:22:20.17,1,,0,0,0,,لا أحد يريدك هُنا Dialogue: 0,0:22:20.17,0:22:21.51,1,,0,0,0,,لذا لماذا لا تغادرين Dialogue: 0,0:22:21.51,0:22:23.64,1,,0,0,0,,وخذي جواربك كريهة الرائحة معك Dialogue: 0,0:22:31.40,0:22:34.37,1,,0,0,0,,لقد نمت عند نهاية الخرطوم Dialogue: 0,0:22:34.37,0:22:36.04,1,,0,0,0,,أوه ، يجب أن تكون قد خرجت منه ، Dialogue: 0,0:22:36.04,0:22:39.17,1,,0,0,0,,لأن الماء كان باردًا وقاسيًا Dialogue: 0,0:22:40.25,0:22:41.51,1,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:22:41.51,0:22:42.97,1,,0,0,0,,يجب ان اخرج من هُنا Dialogue: 0,0:22:45.77,0:22:47.23,1,,0,0,0,,(ولف)! Dialogue: 0,0:22:47.23,0:22:49.77,1,,0,0,0,,اضطررت للانتظار حتى ينتهي خرطوم Dialogue: 0,0:22:49.77,0:22:52.24,1,,0,0,0,,قابلني في الخلف Dialogue: 0,0:22:52.24,0:22:53.86,1,,0,0,0,,هو فقط Dialogue: 0,0:22:53.87,0:22:55.62,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:22:58.58,0:23:00.75,1,,0,0,0,,(سبوينك)؟ Dialogue: 0,0:23:00.75,0:23:02.46,1,,0,0,0,,أوه ، أجل، أتذكر تلك اللعبة Dialogue: 0,0:23:02.47,0:23:04.18,1,,0,0,0,,يجب ان تبقى منخفضاً وصلباً Dialogue: 0,0:23:04.18,0:23:06.35,1,,0,0,0,,وإلا ستضطر الى الخروج بعربة يدوية كل مرة Dialogue: 0,0:23:06.35,0:23:09.19,1,,0,0,0,,أنت تركز على الشيء الخطأ هنا ، (ولف)! Dialogue: 0,0:23:09.19,0:23:10.90,1,,0,0,0,,لقد اختُطِفت من قبل إرهابيي الزمن Dialogue: 0,0:23:10.90,0:23:12.90,1,,0,0,0,,سيبدأون الحرب أنا خائف، Dialogue: 0,0:23:12.90,0:23:15.12,1,,0,0,0,,أنا أموت... لم أحصل على اية مياه لغاية الاّن Dialogue: 0,0:23:15.12,0:23:17.49,1,,0,0,0,,هذا كثير من التنفس لرجل يحتضر Dialogue: 0,0:23:17.50,0:23:19.21,1,,0,0,0,,مرحباً (تورك)عربة جميلة! Dialogue: 0,0:23:19.21,0:23:20.50,1,,0,0,0,,اهلا. ابنتي أحبت Dialogue: 0,0:23:20.50,0:23:21.92,1,,0,0,0,,تلك الكعكة التي جلبتها Dialogue: 0,0:23:21.92,0:23:23.30,1,,0,0,0,,- حقاً؟\N- قد تتعلم زوجتي Dialogue: 0,0:23:23.30,0:23:24.55,1,,0,0,0,,شيئاً أو اثنين Dialogue: 0,0:23:24.55,0:23:26.26,1,,0,0,0,,من زوجتك Dialogue: 0,0:23:26.26,0:23:27.97,1,,0,0,0,,ماذا حصل بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:23:32.11,0:23:34.53,1,,0,0,0,,ها أنت ذا. حسنًا Dialogue: 0,0:23:38.75,0:23:42.63,1,,0,0,0,,حسنًا ، أنت (تورك) الآن Dialogue: 0,0:23:42.63,0:23:45.18,1,,0,0,0,,و ... ولديك عائلة Dialogue: 0,0:23:45.18,0:23:47.26,1,,0,0,0,,ومشروع صغير Dialogue: 0,0:23:47.26,0:23:50.02,1,,0,0,0,,و ... كم عدد السنوات التي قضيتها هنا؟ Dialogue: 0,0:23:50.02,0:23:53.15,1,,0,0,0,,أعتقد إنني سأقول ثلاثة Dialogue: 0,0:23:53.15,0:23:54.23,1,,0,0,0,,أيام؟ Dialogue: 0,0:23:54.24,0:23:55.24,1,,0,0,0,,أيام Dialogue: 0,0:23:55.24,0:23:56.87,1,,0,0,0,,و Dialogue: 0,0:23:56.87,0:23:59.50,1,,0,0,0,,تُسمى مجموعة وليست عائلة Dialogue: 0,0:23:59.50,0:24:01.79,1,,0,0,0,,بمجرد أن تُضرب العربة ، Dialogue: 0,0:24:01.79,0:24:05.17,1,,0,0,0,,هذا العمل سيكون اي شيء الا صغير Dialogue: 0,0:24:10.56,0:24:12.15,1,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:24:13.53,0:24:15.53,1,,0,0,0,,جيد جدا لعصير الفاصوليا ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:24:15.53,0:24:17.12,1,,0,0,0,,إعتقدت إنك كُنت تُحتضر Dialogue: 0,0:24:19.58,0:24:22.12,1,,0,0,0,,(ولف)، هل كل شيء طبيعي؟ Dialogue: 0,0:24:22.13,0:24:24.09,1,,0,0,0,,أرجوك... أنا أتوسلك Dialogue: 0,0:24:25.26,0:24:27.72,1,,0,0,0,,يا رجل ، أنا آسف ، يا صديقي. تعال الى هنا Dialogue: 0,0:24:27.72,0:24:30.06,1,,0,0,0,,تعال الى هُنا Dialogue: 0,0:24:30.06,0:24:32.10,1,,0,0,0,,أعلم أني خُطفت من قِبل الإرهابيين Dialogue: 0,0:24:32.10,0:24:33.19,1,,0,0,0,,ربما ليست أفضل طريقة Dialogue: 0,0:24:33.19,0:24:34.27,1,,0,0,0,,ليأتي هذا ، Dialogue: 0,0:24:34.27,0:24:37.91,1,,0,0,0,,لكن أنا... Dialogue: 0,0:24:37.91,0:24:39.49,1,,0,0,0,,أنا مسرور لرؤيتك Dialogue: 0,0:24:42.50,0:24:44.46,1,,0,0,0,,(ولف) Dialogue: 0,0:24:44.46,0:24:45.84,1,,0,0,0,,أنا مُتماسك بالكاد Dialogue: 0,0:24:45.84,0:24:47.51,1,,0,0,0,,هل لديك أي شيء لأشربه Dialogue: 0,0:24:47.51,0:24:49.93,1,,0,0,0,,الى جانب ... عصير الفاصوليا؟ Dialogue: 0,0:24:51.52,0:24:53.56,1,,0,0,0,,ربما أتمكن من تسطيح حليب جميع أنواع الجوز Dialogue: 0,0:24:53.56,0:24:56.40,1,,0,0,0,,لدي حساسية من المكسرات Dialogue: 0,0:24:58.36,0:24:59.82,1,,0,0,0,,علي فعل ذلك Dialogue: 0,0:24:59.83,0:25:01.45,1,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:25:06.71,0:25:08.09,1,,0,0,0,,لقد فهمت يا صديقي Dialogue: 0,0:25:10.89,0:25:12.64,1,,0,0,0,,هُناك فاصوليا في الأمام Dialogue: 0,0:25:12.64,0:25:14.44,1,,0,0,0,,هذا معقول Dialogue: 0,0:25:14.44,0:25:19.24,1,,0,0,0,,أجلب كل شيء هُناك Dialogue: 0,0:25:19.24,0:25:21.12,1,,0,0,0,,لقد تركت Dialogue: 0,0:25:21.12,0:25:23.37,1,,0,0,0,,فقط قليلا هناك Dialogue: 0,0:25:23.37,0:25:24.67,1,,0,0,0,,في الواقع ، الأمر كبير Dialogue: 0,0:25:29.51,0:25:31.64,1,,0,0,0,,أين (تايغر)؟ Dialogue: 0,0:25:34.69,0:25:37.86,1,,0,0,0,,تخمينك جيد بقدر تخميني Dialogue: 0,0:25:37.86,0:25:39.57,1,,0,0,0,,تركتني هنا لأتعافى Dialogue: 0,0:25:39.57,0:25:41.45,1,,0,0,0,,إنها في الخارج رُبما تقول بشيء ما Dialogue: 0,0:25:41.45,0:25:42.58,1,,0,0,0,,أنتم لم تروا بعضكم البعض Dialogue: 0,0:25:42.58,0:25:44.12,1,,0,0,0,,منذ عودتك؟ Dialogue: 0,0:25:44.12,0:25:45.16,1,,0,0,0,,حسنًا ، لقد تم إطلاق النار علي بشكل جيد Dialogue: 0,0:25:45.17,0:25:46.71,1,,0,0,0,,واتضح،إنني لدي Dialogue: 0,0:25:46.71,0:25:48.67,1,,0,0,0,,هذه الحياة المعقدة هُنا Dialogue: 0,0:25:48.67,0:25:50.84,1,,0,0,0,,لذا... Dialogue: 0,0:25:50.84,0:25:52.85,1,,0,0,0,,أنت تقصد (تورك) لديه Dialogue: 0,0:25:52.85,0:25:54.39,1,,0,0,0,,أنا (تورك) الشيء ذاته Dialogue: 0,0:25:54.39,0:25:56.69,1,,0,0,0,,اسمع ، ... لدي ستة أفواه لأغذيها ، Dialogue: 0,0:25:56.69,0:25:58.36,1,,0,0,0,,خمسة زوجات لإرضائهم ، Dialogue: 0,0:25:58.36,0:25:59.90,1,,0,0,0,,وإبنة Dialogue: 0,0:25:59.90,0:26:01.62,1,,0,0,0,,أحاول تغذية طموحاتها الفنية Dialogue: 0,0:26:01.62,0:26:03.83,1,,0,0,0,,أيضا ، هناك متدربي (بامب) Dialogue: 0,0:26:03.83,0:26:07.29,1,,0,0,0,,الذي أساعده في بعض مشكلات الثقة بالنفس Dialogue: 0,0:26:07.29,0:26:08.50,1,,0,0,0,,حرفيا لا شيء Dialogue: 0,0:26:08.50,0:26:10.05,1,,0,0,0,,من مشاكلك المزيفة Dialogue: 0,0:26:10.05,0:26:12.30,1,,0,0,0,,تعني أي شيء في الوقت الحالي.\Nنحن بحاجة إلى العثور على (تايغر) Dialogue: 0,0:26:12.30,0:26:14.35,1,,0,0,0,,ونعود للتخلص من هذا الخط الزمني Dialogue: 0,0:26:14.35,0:26:16.14,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:26:16.14,0:26:17.40,1,,0,0,0,,إستمع أليّ Dialogue: 0,0:26:17.40,0:26:18.98,1,,0,0,0,,لا تستطيع ترك الأرض حديثة العهد Dialogue: 0,0:26:18.98,0:26:20.44,1,,0,0,0,,هُناك قوانين Dialogue: 0,0:26:20.44,0:26:22.11,1,,0,0,0,,الناس يشاهدون كل حركة Dialogue: 0,0:26:22.11,0:26:23.78,1,,0,0,0,,هذا المكان في وضع الإغلاق Dialogue: 0,0:26:23.79,0:26:26.50,1,,0,0,0,,لا توجد طريقة يخرج بها أحد أو يدخل Dialogue: 0,0:26:26.50,0:26:27.75,1,,0,0,0,,(ولف) Dialogue: 0,0:26:27.75,0:26:30.25,1,,0,0,0,,إحزم أمتعتك إننا ذاهبون Dialogue: 0,0:26:30.26,0:26:32.43,1,,0,0,0,,انت لست ميتاً Dialogue: 0,0:26:32.43,0:26:34.14,1,,0,0,0,,يمكنك أن تأتي ، أيضا Dialogue: 0,0:26:34.14,0:26:35.18,1,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:26:37.77,0:26:39.60,1,,0,0,0,,اعتقد انها إكتشفت الأمر Dialogue: 0,0:26:40.77,0:27:20.60,1,,0,0,0,,{\c&HFFB700&}مع تحيات\Nتجمع أفلام العراق