﻿1
00:00:00,480 --> 00:00:02,135
"جميع الشخصيات في هذا البرنامج وحتى
تلك الحقيقية"

2
00:00:02,160 --> 00:00:03,695
"هي شخصيات وهمية، تم تقليد جميع
أصوات المشاهير بجودة سيئة"

3
00:00:03,720 --> 00:00:06,360
"يحتوي البرنامج على لغة قاسية ووفقاً
لذلك لا يتوجب على أحد مشاهدته"

4
00:00:08,040 --> 00:00:09,600
"أنا ذاهب إلى (ساوث بارك)"

5
00:00:09,720 --> 00:00:11,280
"سوف أحظى ببعض الراحة"

6
00:00:11,440 --> 00:00:12,800
"وجوه لطيفة في كل مكان"

7
00:00:12,960 --> 00:00:14,600
"أناس متواضعون دون إغراء"

8
00:00:14,760 --> 00:00:16,200
"أنا ذاهب إلى (ساوث بارك)"

9
00:00:16,320 --> 00:00:18,000
"سأترك مخاوفي وراء ظهري"

10
00:00:18,120 --> 00:00:19,600
"متسع لوقوف السيارات ليلاً أو نهاراً"

11
00:00:19,680 --> 00:00:21,320
"الناس ينشدون، مرحباً أيها الجار"

12
00:00:21,440 --> 00:00:24,520
"متوجهاً إلى (ساوث بارك)
سأرى ما إذا كنت لا أستطيع الإسترخاء"

13
00:00:28,120 --> 00:00:30,760
"تعال إلى (ساوث بارك)
وقابل بعضا من أصدقائي"

14
00:00:30,880 --> 00:00:32,080
"ساوث بارك"

15
00:00:32,240 --> 00:00:34,280
"إبتدائية (ساوث بارك)"

16
00:00:34,440 --> 00:00:38,120
إن لم نتحد كأمة
وأدركنا أن اللاجئين من (سوريا)

17
00:00:38,240 --> 00:00:39,480
يجب أن يعاملوا بناء لحاجاتهم...

18
00:00:39,560 --> 00:00:41,800
هراء!
هراء يا (ويندي)!

19
00:00:41,920 --> 00:00:43,680
هراء يا (ويندي) ذات الخصيتين!

20
00:00:45,040 --> 00:00:48,600
اللاجئين من (سوريا) يجب أن يعاملوا
بناءاً لحاجاتهم للحماية الدولية

21
00:00:48,720 --> 00:00:50,600
هراء يا (ويندي)!
هراء!

22
00:00:50,760 --> 00:00:52,120
هراء يا (ويندي)

23
00:00:52,280 --> 00:00:55,360
أغلبية اللاجئين من (سوريا)
مؤهلين للح...

24
00:00:55,520 --> 00:00:58,520
هراء يا (ويندي) ذات الخصيتين!

25
00:00:59,360 --> 00:01:01,280
هراء يا (ويندي)
أيتها الكاذبة

26
00:01:01,400 --> 00:01:05,040
عوضاً عن مهاجمة أرائي
لم لا تطرح حجةً بناءة؟

27
00:01:05,160 --> 00:01:07,480
أنا لا أهاجم رأيك
بل أهاجم موضوع تقريرك

28
00:01:07,600 --> 00:01:09,760
لا أحد يعرف ما هو "اللاجئ"

29
00:01:09,920 --> 00:01:11,880
هراء، هراء!
هذا سيئ!

30
00:01:12,000 --> 00:01:14,600
سيد (جاريسون)،هلا تتصرف
حيال الأمر، رجاءً؟

31
00:01:15,160 --> 00:01:16,480
سيد (جاريسون)

32
00:01:16,600 --> 00:01:17,603
آسف يا (ويندي)

33
00:01:17,720 --> 00:01:19,440
أحسنتي صنعاً
شكراً لك

34
00:01:19,560 --> 00:01:22,160
حسناً، التقرير التالي
ليتقدم (بيتر مولان)

35
00:01:22,480 --> 00:01:23,760
يا إلهي

36
00:01:26,440 --> 00:01:31,240
تقريري يدور حول القذارة
التي يشاهدها أهلنا على التلفاز

37
00:01:31,520 --> 00:01:35,240
زملائي الطلبة، ثمة وباء متفحم
بأجهزة الكيبل الخاصة بنا

38
00:01:35,360 --> 00:01:38,120
برامج تعرض إعادة تمثيل
لجرائم القتل الغير محلولة

39
00:01:38,240 --> 00:01:39,520
وجرائم قتل الأزواج

40
00:01:39,680 --> 00:01:43,280
بالطبع، أنا أتحدث
عن "جرائم القتل الإباحية"

41
00:01:44,160 --> 00:01:46,320
- جرائم القتل الإباحية؟
- هذا تقرير جيد

42
00:01:46,440 --> 00:01:48,120
وفقاً لتقييمات (نيلسون)

43
00:01:48,240 --> 00:01:50,360
نسب المشاهدة في برامج
مثل (كولد كايس فايلز)

44
00:01:50,480 --> 00:01:52,520
(دايت لاين موردر)
و(ديدلي إفيرز)

45
00:01:52,640 --> 00:01:54,760
ترتفع جداً بين الأزواج والزوجات

46
00:01:54,880 --> 00:01:56,160
زيادة أعداد المشاهدين هذه

47
00:01:56,280 --> 00:01:57,775
تسببت بانشاء
برامج عدة تستخدم الجنس المصور

48
00:01:57,800 --> 00:02:01,760
والتلميحات لجعل الجرائم الزوجية
أكثر إثارة

49
00:02:01,880 --> 00:02:03,560
برامج مثل (سوثرن فريد هوماسايد)

50
00:02:03,680 --> 00:02:05,800
(سينفول سيكرت)
(أون ذا كايس مع باولا زان)

51
00:02:05,920 --> 00:02:08,520
وكلها برامج تافهة ومبتذلة وقذرة!

52
00:02:12,160 --> 00:02:14,080
أهلكم يشاهدوت هذه البرامج

53
00:02:14,200 --> 00:02:15,240
سنذهب إلى منازلنا ونسألهم

54
00:02:15,360 --> 00:02:18,160
وقبل مسائلتهم، يجب أن نسأل أنفسنا

55
00:02:18,320 --> 00:02:19,920
إن كانوا مهووسين بهذه البرامج

56
00:02:20,040 --> 00:02:22,960
فكم من الوقت سيمر
قبل أن يرتدي أحد آباءنا

57
00:02:23,080 --> 00:02:26,200
ملابس داخلية للنساء
ويحطم رأس واحدة من أمهاتنا بقرميدة؟

58
00:02:40,920 --> 00:02:42,920
تباً
من قد يكون هذا؟

59
00:02:43,160 --> 00:02:45,080
على الأرجح أنه (ستان)

60
00:02:45,560 --> 00:02:46,960
انتظر قليلاً، يا صاح

61
00:02:49,240 --> 00:02:50,520
ادخل

62
00:02:51,560 --> 00:02:52,960
مرحباً يا (ستان)، ما الأمر؟

63
00:02:53,080 --> 00:02:55,560
زوجته تمارس الجنس مع جاره

64
00:02:55,720 --> 00:02:57,600
و حينما يعود زوجها إلى المنزل

65
00:02:57,720 --> 00:03:00,600
سيرغب بأكثر من مجرد طلاق

66
00:03:02,760 --> 00:03:04,560
أتشاهدون أفضل ما في جرائم القتل؟

67
00:03:05,360 --> 00:03:06,440
أفضل ما في جرائم القتل؟

68
00:03:06,560 --> 00:03:08,960
(ستان)، هذا مجرد برنامج
عن التحقيقات بالجرائم

69
00:03:09,200 --> 00:03:11,280
البالغين يحبون الوثائقيات

70
00:03:11,400 --> 00:03:14,400
أجل، يا (ستان)
إنه مبني على قصص حقيقية، كالأخبار

71
00:03:14,520 --> 00:03:17,800
إنها تعليمية
الوالدان يحبان البرامج التعليمية

72
00:03:18,000 --> 00:03:19,520
حسناً

73
00:03:22,120 --> 00:03:23,160
لقد فاتتنا جريمة القتل

74
00:03:23,280 --> 00:03:24,640
هل قطعهم؟

75
00:03:29,560 --> 00:03:32,000
- ما الأمر يا صاح؟
- أتعرف (آرون هاجن)؟

76
00:03:32,640 --> 00:03:33,760
أجل، الطالب بالصف الأول؟

77
00:03:33,880 --> 00:03:35,240
يجب أن تأتي إلى منزله

78
00:03:35,360 --> 00:03:37,080
فقد قام والده بقتل والدته للتو

79
00:03:37,960 --> 00:03:39,240
ماذا؟

80
00:03:50,640 --> 00:03:52,560
لايجدر بالطفل أن يرى هذا

81
00:03:57,040 --> 00:03:58,043
ما الذي حدث؟

82
00:03:58,480 --> 00:04:00,200
إنكم ترتكبون خطأ، اطلقوا سراحي

83
00:04:00,320 --> 00:04:02,800
لم أفعلها، أنا صادق
لقد اقتحم لص المنزل

84
00:04:02,920 --> 00:04:03,923
كان رجلاً أسوداً

85
00:04:04,040 --> 00:04:07,000
إنه هو من طعن
تلك الحقيرة المزعجة من وجهها

86
00:04:07,120 --> 00:04:09,080
لقد كان رجلاً أسوداً

87
00:04:15,360 --> 00:04:16,363
رفاق، يا رفاق

88
00:04:16,480 --> 00:04:18,840
أعلم أننا جميعا قلقون
لكن، يجب أن نعمل معاً

89
00:04:18,960 --> 00:04:21,040
كيف يسمح لتلك البرامج
أن تستمر بالعرض؟

90
00:04:21,160 --> 00:04:22,800
فلقد عثرت الشرطة
على ساعات وساعات

91
00:04:22,920 --> 00:04:24,440
من برامج أفضل
ما في جرائم القتل المسجلة

92
00:04:24,600 --> 00:04:25,800
أي إثبات أكثر من هذا نحتاج؟

93
00:04:25,960 --> 00:04:28,280
اتصلت بالشبكات التي تعرض هذه القذارة

94
00:04:28,400 --> 00:04:29,760
أتعلمون ماذا قالوا لي؟

95
00:04:29,920 --> 00:04:33,480
إن لم أرد أن يشاهد والداي هذه القنوات
فيجب علي أن أقضي وقتاً أكثر معهم

96
00:04:33,600 --> 00:04:34,960
وكأن هذا خطأي أنا!

97
00:04:36,520 --> 00:04:38,240
إنها نتيجة المجتمع المحطم

98
00:04:38,360 --> 00:04:40,280
حيث تأتي فيها الأرباح قبل الأخلاق

99
00:04:40,440 --> 00:04:41,443
هراء

100
00:04:41,560 --> 00:04:43,480
هراء، يا (ويندي)، هراء

101
00:04:43,600 --> 00:04:46,080
أعلم بأنا نشعر
بأنه لا حول لنا ولا قوة

102
00:04:46,200 --> 00:04:49,040
لكن في الحقيقة
يمكننا أن نفعل شيئاً بهذا الصدد

103
00:04:49,160 --> 00:04:53,880
ثمة تطبيق يتيح للأطفال
أن يحجب ما يشاهده الأهل على التلفاز

104
00:04:54,400 --> 00:04:56,600
وهو محمي بكلمة مرور، مع رمز للأمان

105
00:04:56,720 --> 00:04:58,800
لا يعرفهما سوى الطفل فحسب

106
00:05:00,120 --> 00:05:04,200
الليلة في تمام العاشرة
حكاية عن الشهوة والإغواء والقتل

107
00:05:04,400 --> 00:05:06,160
على برنامج (سكسي بترايل)

108
00:05:06,320 --> 00:05:10,480
ثم بتمام السابعة، البعض يحبون جريمة
القتل المثيرة مع بعض من البسكويت

109
00:05:10,600 --> 00:05:12,960
في (ساوثرن فريد هوماسايد)

110
00:05:13,160 --> 00:05:18,880
لكن، استعدوا للشهوة والخيانة
والقتل على (هوت لود كايس فايل)

111
00:05:19,200 --> 00:05:21,560
مرحى!
ثلاثة من أفضل البرامج بشكل متتالي

112
00:05:21,680 --> 00:05:22,720
هل المرطب هنا؟

113
00:05:22,840 --> 00:05:23,920
إنه هنا

114
00:05:24,040 --> 00:05:26,160
تعال هنا أيها الضخم

115
00:05:26,400 --> 00:05:27,960
أجل

116
00:05:28,760 --> 00:05:30,295
"المحتوى محظور
للمشاهدة،اجب على السؤال التالي"

117
00:05:30,320 --> 00:05:33,560
"هل يمكن ترويض حصان في (ماين كرافت)؟"

118
00:05:35,880 --> 00:05:37,520
ماذا...
ما الذي يحدث؟

119
00:05:39,200 --> 00:05:40,203
أجل، مرحباً

120
00:05:40,320 --> 00:05:42,800
نحن لا نتلقى قنوات جرائم القتل التثقيفية

121
00:05:43,800 --> 00:05:46,600
كلا، ولا أي واحدةً من القنوات التي
تعرض برامج جرائم القتل التثقيفية

122
00:05:46,720 --> 00:05:48,240
متوفرة

123
00:05:48,920 --> 00:05:52,760
أجل، كتب على الشاشة
"كيف تروض حصاناً بلعبة (ماين كرافت)؟"

124
00:05:54,440 --> 00:05:56,440
أجل، لدينا أطفالاً

125
00:05:57,720 --> 00:05:58,920
ماذا؟

126
00:05:59,760 --> 00:06:01,520
حجب على الوالدين؟

127
00:06:03,360 --> 00:06:04,520
(ستان)

128
00:06:04,920 --> 00:06:05,923
(ستان)

129
00:06:06,040 --> 00:06:07,760
كيف تروض حصاناً بـ(ماين كرافت)؟

130
00:06:08,120 --> 00:06:09,123
ماذا؟

131
00:06:09,400 --> 00:06:11,040
ما هي (ماين كرافت)
و كيف تروض حصاناً فيها؟

132
00:06:11,120 --> 00:06:13,040
لستما بحاجة
لمشاهدة تلك البرامج

133
00:06:13,320 --> 00:06:17,240
بحقك، لايمكنك أن تمنع والديك
من مشاهدة برامج جرائم القتل التثقيفية

134
00:06:17,360 --> 00:06:21,840
أتظن أن مشاهدة برامج حول أناس
متزوجون يقتلون بعضهم، فسنقوم بالمثل؟

135
00:06:21,960 --> 00:06:23,360
هذه حماقة

136
00:06:24,080 --> 00:06:28,200
لن أقتل والدتكَ لأنني أشاهد
(إنفستيغايشن ديسكوفيري) يا (ستان)

137
00:06:28,400 --> 00:06:31,360
سيكون من المستحيل أن أزيل كل أدلة
الحمض النووي على أية حال

138
00:06:31,520 --> 00:06:34,440
وإن استأجرت شخصاً آخر لقتلها
فسأضطر إلى أن أقتله هو أيضاً

139
00:06:34,560 --> 00:06:37,440
لأنه 96 ٪ من الوقت
سيقول ذلك الشخص الحقيقة

140
00:06:37,760 --> 00:06:39,600
لقد فكرت بهذا كثيراً

141
00:06:40,720 --> 00:06:42,120
(ستان)؟

142
00:06:42,720 --> 00:06:46,560
إنك طفل رديء
أتمنى لو أن (جايدن سميث) كان ابني

143
00:06:52,280 --> 00:06:55,800
من يخال أطفالنا أنفسهم
بقيامهم بحجب محتويات تلفازنا؟

144
00:06:55,960 --> 00:06:58,280
كيف لهم القيام بذلك
من خلال أجهزتهم الذكية؟

145
00:06:58,400 --> 00:06:59,403
لا بأس

146
00:06:59,560 --> 00:07:03,520
يعتقدون بأنهم فاقونا دهاءً
لكننا نحن من يدفع لشركة الكيبل

147
00:07:04,080 --> 00:07:06,120
ما الذي قالوه؟
أيمكنهم إزالة الحجب؟

148
00:07:06,240 --> 00:07:09,040
كلا، لقد فعلوا
مناورة شركة الكيبل الإعتيادية

149
00:07:09,280 --> 00:07:11,120
ماذا؟
سنرى بشأن ذلك

150
00:07:12,240 --> 00:07:13,243
المعذرة

151
00:07:13,360 --> 00:07:16,040
إن محتوياتنا تحجب و نحن نريدها الآن

152
00:07:16,200 --> 00:07:17,760
آسف، سيدي، إن كنت تريدها الآن

153
00:07:17,880 --> 00:07:20,360
لربما يجدر بك أن تبدل
إلى شركة كيبل أخرى

154
00:07:20,600 --> 00:07:23,880
لايوجد شركة أخرى، أليس كذلك؟

155
00:07:24,400 --> 00:07:26,960
هذا صحيح
نحن الشركة الوحيدة بالبلدة

156
00:07:29,240 --> 00:07:31,080
اسمع، إن كان بإستطاعة
أطفالنا أن يحجبوا المحتوى

157
00:07:31,160 --> 00:07:32,720
فلا بد أن تكون قادراً على منعهم

158
00:07:32,840 --> 00:07:35,000
كما أخبرنا السيد الآخر
يمكننا إصلاح المشكلة

159
00:07:35,120 --> 00:07:36,760
لكننا نحتاج
لأن نرسل تقنياً إلى منزلك

160
00:07:36,880 --> 00:07:38,720
كي يغير جهاز استقبال الكيبل

161
00:07:39,520 --> 00:07:40,880
حسناً، عظيم

162
00:07:41,880 --> 00:07:44,200
نحتاج إلى إطار زمني تكون فيه بالمنزل

163
00:07:44,400 --> 00:07:47,120
ما رأيك بين السادسة صباحاً
إلى الثالثة مساءً

164
00:07:47,240 --> 00:07:48,520
لكل شهر نوفمبر

165
00:07:49,360 --> 00:07:53,040
كلا، لا يمكنني أن أنتظر بمنزلي بين
السادسة صباحاً إلى الثالثة مساءً كل نوفمبر

166
00:07:53,880 --> 00:07:56,480
لا يمكنك؟
يا إلهي، هذا سيء

167
00:07:56,680 --> 00:07:58,720
يجب أن تكون بالمنزل لأجل التقني

168
00:07:59,360 --> 00:08:01,200
أفكرت أن تحول إلى التلفاز المباشر؟

169
00:08:01,360 --> 00:08:03,200
لا يمكنني أن أتحمل ثمن التلفاز المباشر

170
00:08:03,360 --> 00:08:05,040
لا يمكنك؟

171
00:08:05,920 --> 00:08:07,360
يا إلهي، هذا فظيع

172
00:08:07,480 --> 00:08:10,280
أعتقد، بأنه يجب عليك
أن تتفرغ بإطارنا الزمني

173
00:08:16,160 --> 00:08:17,240
حسناً، هل هناك حظ؟

174
00:08:17,360 --> 00:08:20,040
كلا، مجرد هراء شركة الكيبل الإعتيادي

175
00:08:20,200 --> 00:08:24,120
حسناً، أعتقد أننا يجب أن نعيش
من دون دراما الجرائم التعليمية

176
00:08:24,280 --> 00:08:25,440
تباً، لذلك

177
00:08:25,560 --> 00:08:27,480
أيمكننا أن نتعلم
لـ(ماين كرافت)

178
00:08:27,640 --> 00:08:29,680
كي نتخطى حجب أطفالنا

179
00:08:29,800 --> 00:08:31,040
لقد حاولت

180
00:08:31,200 --> 00:08:32,960
إنها لاتشبه غيرها من ألعاب الفيديو

181
00:08:33,080 --> 00:08:34,320
لا أفهمها

182
00:08:34,440 --> 00:08:36,360
إنها قديمة، تشبه لعبة التركيب

183
00:08:36,520 --> 00:08:39,760
ثم دعاني الأطفال على الإنترنت
بـ"غريفر" وطردوني

184
00:08:40,200 --> 00:08:41,840
يمكننا أن نتعلم

185
00:08:42,640 --> 00:08:44,080
هنالك حديث بشأن طفل

186
00:08:44,200 --> 00:08:47,840
بأنه سيعلم (ماين كرافت)
لأي كان بالسعر المناسب

187
00:08:55,240 --> 00:08:56,243
مرحباً؟

188
00:08:56,360 --> 00:08:57,840
مرحباً، (كوري لانسكن)؟

189
00:08:58,240 --> 00:08:59,243
أجل

190
00:08:59,360 --> 00:09:03,040
لقد سمعنا بأنك على استعداد
أن تعلم (ماين كرافت) للبالغين؟

191
00:09:03,720 --> 00:09:05,280
اغربوا من هنا!

192
00:09:13,600 --> 00:09:16,640
لقد سمعنا بأنك متاح
للإستئجار و إنا ليائسون

193
00:09:16,760 --> 00:09:18,400
ماسمعته خطأ، يا سيد

194
00:09:18,520 --> 00:09:21,440
إني طفل بسيط، ذي شغف
بسيط ناحية الأشياء البسيطة

195
00:09:22,200 --> 00:09:24,120
لدينا مئة أونصة من الفضة

196
00:09:26,920 --> 00:09:28,960
امسحوا أقدامكم
وأغلقوا هواتفكم المحمولة

197
00:09:32,840 --> 00:09:35,160
الآن، سنختار عالماً فارغاً

198
00:09:35,280 --> 00:09:36,283
اختيار عالم فارغ

199
00:09:36,400 --> 00:09:38,560
ستبدأ اللعبة، حيث سيتم
إلقائك إلى شاطئ فارغ

200
00:09:38,720 --> 00:09:41,760
الآن، إنك حر بأن تتجول
وتبدأ بلكم الأشجار

201
00:09:42,240 --> 00:09:43,560
ألكم الأشجار؟

202
00:09:43,680 --> 00:09:45,080
لم نلكم الأشجار؟

203
00:09:45,200 --> 00:09:46,400
استعمل عقلك فحسب

204
00:09:46,520 --> 00:09:48,680
كيف نحصل على "الأخشاب=انتصاب"؟

205
00:09:48,840 --> 00:09:50,200
كيف تحصل على الأخشاب؟

206
00:09:50,360 --> 00:09:52,095
عن طريق مشاهدة جرائم
القتل الإباحية التعليمية؟

207
00:09:52,120 --> 00:09:55,160
كلا، في غابة (ماين كرافت)
كيف تحصل الأخشاب؟

208
00:09:55,920 --> 00:09:57,200
عن طريق لكم الأشجار؟

209
00:09:57,320 --> 00:09:58,480
صحيح

210
00:09:58,640 --> 00:10:00,000
تلكم الأشجار كي تحصل على الأخشاب

211
00:10:00,160 --> 00:10:02,320
حينما تحصل على الأخشاب تبني كوخ

212
00:10:02,560 --> 00:10:03,563
فهمت

213
00:10:03,720 --> 00:10:04,920
متى تبدأ اللعبة؟

214
00:10:05,120 --> 00:10:06,123
إنك تلعب اللعبة

215
00:10:06,240 --> 00:10:07,720
هذه هي اللعبة

216
00:10:08,680 --> 00:10:09,683
لا أفهم

217
00:10:09,800 --> 00:10:11,720
هذا لأنك تفكر كوالد

218
00:10:11,920 --> 00:10:14,040
فلا يوجد فائز بـ(ماين كرافت)

219
00:10:14,160 --> 00:10:15,600
لا هدف

220
00:10:15,720 --> 00:10:17,240
ما عليك سوى أن تقوم باعمار المباني

221
00:10:17,360 --> 00:10:19,760
وترى إن توفرت مواد أخرى لتهدم مابنيت

222
00:10:20,080 --> 00:10:24,080
الآن، لننقر على المخزن ولنبني شيئاً

223
00:10:24,480 --> 00:10:26,160
أجل يا سيدي، إني أفهمها الآن

224
00:10:26,280 --> 00:10:27,600
- حقاً؟
كلا

225
00:10:38,280 --> 00:10:39,480
(راندي)، لقد تأخر الوقت

226
00:10:39,600 --> 00:10:40,880
لننم فحسب

227
00:10:41,440 --> 00:10:42,640
كدت أن أحصل عليه يا (شارون)

228
00:10:42,760 --> 00:10:43,880
فلقد عرفت أين الحصان الآن

229
00:10:44,000 --> 00:10:45,360
علي أن أكتشف كيف أروضه فحسب

230
00:10:45,520 --> 00:10:47,320
لست بالمزاج الآن على أية حال

231
00:10:47,680 --> 00:10:49,760
أفتقد كوني حميمياً معك

232
00:10:49,920 --> 00:10:52,400
كل شيء كان عاطفياً جداً
وفجأة انتهى

233
00:10:52,600 --> 00:10:54,360
أشعر و كأننا نفقد رابطنا

234
00:10:54,880 --> 00:10:57,760
ليس علينا أن نمارس الجنس
كي تقوى علاقتنا

235
00:10:57,880 --> 00:11:00,640
أعلم، لكن سيبدو الأمر وكأننا أصدقاء

236
00:11:00,760 --> 00:11:02,640
يجب على الزواج أن يكون أكثر من هذا

237
00:11:03,080 --> 00:11:06,560
لابد وأن يكون فيه إيفاءً للخيال
والرغبة أحياناً

238
00:11:06,680 --> 00:11:09,160
مكعب ماجنا؟
ماذا يكون هذا بحق الجحيم؟

239
00:11:09,760 --> 00:11:11,520
سأنام

240
00:11:11,720 --> 00:11:14,040
سأوقظك حينما نستعيد
جرائم القتل الإباحية

241
00:11:15,040 --> 00:11:17,040
"إبتدائية (ساوث بارك)"

242
00:11:19,760 --> 00:11:20,763
ها هو ذا

243
00:11:20,880 --> 00:11:22,760
مرحباً، يا (كايل)
إن حجب الوالدين لا ينفع

244
00:11:22,880 --> 00:11:24,800
ما زال والدينا
يشاهدون جرائم القتل الإباحية

245
00:11:25,000 --> 00:11:26,400
أنى لك أن تعرف؟

246
00:11:26,520 --> 00:11:31,920
أمسكت والداي يشاهدان
لا بد أنهم فتحوا الحجب من شركة الكيبل

247
00:11:32,120 --> 00:11:35,600
هذا صحيح أنا دخلت على والداي
وهما يشاهدان أيضاً

248
00:11:35,720 --> 00:11:37,520
لقد أزالوا الحجب بطريقة ما

249
00:11:37,640 --> 00:11:38,643
هذا مستحيل

250
00:11:38,920 --> 00:11:40,015
هل أنتم يا رفاق متأكون
أنكم ضبطوته بالشكل الصحيح؟

251
00:11:40,040 --> 00:11:42,480
يا رفاق؟
تعالوا الى هنا

252
00:11:43,160 --> 00:11:45,200
والد (بترز) قتل أمه

253
00:11:49,440 --> 00:11:50,800
(بترز)، ماذا حدث؟

254
00:11:51,480 --> 00:11:54,560
كنت خارجاً قرب البحيرة
ورأيت أبي قرب ذلك الحقل

255
00:11:54,720 --> 00:11:56,120
كان يمسك قصبة سكر

256
00:11:56,280 --> 00:11:59,400
لم بيدوا الأمر منطقياً
لأنه كان يحمل مطرقة

257
00:11:59,560 --> 00:12:03,080
رأيته يأخذ أمي، ورماها...

258
00:12:03,520 --> 00:12:04,960
وصحت أنتبهي من الزواحف

259
00:12:05,160 --> 00:12:06,800
لكنها سقطت

260
00:12:08,160 --> 00:12:10,400
مهلاً تقصد في (ماين كرافت)؟

261
00:12:10,520 --> 00:12:15,400
أجل ثم غضب أبي وألقاني أيضاً

262
00:12:16,400 --> 00:12:19,240
علقت في الأسفل طوال الليل

263
00:12:19,640 --> 00:12:21,640
أبوك ألقاك في البئر؟

264
00:12:21,800 --> 00:12:24,000
- في (ماين كرافت)
- ما هي هذه؟

265
00:12:24,240 --> 00:12:26,600
في الأخير، استطعت بناء سلم والخروج

266
00:12:26,720 --> 00:12:29,120
ثم وجدت والدي متجمد في البحيرة

267
00:12:29,280 --> 00:12:31,080
كأنه لم يعرف السباحة

268
00:12:31,240 --> 00:12:33,640
يا إلهي لقد كان المشهد فظيعاً

269
00:12:33,760 --> 00:12:34,840
وجدتها

270
00:12:35,040 --> 00:12:36,840
كهذا تمكن والدينا
من تجاوز كلمة المرور

271
00:12:37,480 --> 00:12:40,040
لم أظن أن أحد سينزل
الى هذا المستوى؟

272
00:12:40,200 --> 00:12:41,203
ماذا تقصد؟

273
00:12:41,320 --> 00:12:43,480
شخص ما يعلم والدينا (ماين كرافت)

274
00:12:50,000 --> 00:12:51,880
مرحباً سيدي
حدث حادثة في الليلة الماضية

275
00:12:52,000 --> 00:12:53,760
هل رأيت أو سمعت أي شيء؟

276
00:12:54,240 --> 00:12:55,640
كلا، ماذا حدث؟

277
00:12:55,760 --> 00:12:58,120
شخص ما أقتحم الفناء الخلفي لجارك

278
00:12:58,240 --> 00:13:01,200
وحفر بعض الحفر ولكم أشجاره؟

279
00:13:01,960 --> 00:13:03,120
لكم أشجاره؟

280
00:13:03,280 --> 00:13:07,840
أجل، وشخص بنى مقصورة عبر الشارع

281
00:13:08,160 --> 00:13:09,760
هذا غريب

282
00:13:09,880 --> 00:13:11,320
ماذا كنت تفعل الليلة الماضية؟

283
00:13:11,440 --> 00:13:15,400
كنت ألعب (ماين بانجو)

284
00:13:16,240 --> 00:13:17,800
انا ألعب على (البانجو) أيضاً

285
00:13:18,080 --> 00:13:19,560
شكراً يا سيدي

286
00:13:19,680 --> 00:13:21,720
ربما من الأفضل
أن تبقي الضوء الليلة في فنائك

287
00:13:21,840 --> 00:13:24,160
في حال حاول أحدهم بناء مقصورة عليها أيضاً

288
00:13:24,280 --> 00:13:26,480
سأفعل أيها الشرطي، سأفعل

289
00:13:27,960 --> 00:13:29,760
أهدءوا

290
00:13:29,880 --> 00:13:31,560
أعلم أننا جميعاً قلقون

291
00:13:31,680 --> 00:13:32,683
قلقون؟

292
00:13:33,040 --> 00:13:34,043
بفضلك وتطبيقك الغبي

293
00:13:34,160 --> 00:13:35,735
الآباء ما يزالوا يشاهدون
"أفضل ما في جرائم القتل"

294
00:13:35,760 --> 00:13:37,480
والآن يفسدون (ماين كرافت) أيضاً

295
00:13:38,720 --> 00:13:40,640
لقد أمضيت ثلاث ساعات

296
00:13:40,760 --> 00:13:43,160
محاولاً إقناع والديَ (تويكس)
بالكف عن نحت قلعتي

297
00:13:43,280 --> 00:13:47,080
عندما هربت منهما أخيراً
وجدت أنهما أخذا جميع نباتاتي

298
00:13:47,200 --> 00:13:48,880
لماذا وافقنا على هذا التطبيق الغبي؟

299
00:13:49,000 --> 00:13:50,120
أنت تعلم لم وافقنا

300
00:13:50,240 --> 00:13:52,800
لأننا نحاول إيقاف والدينا عن مشاهدة
"أفضل ما في جرائم القتل"

301
00:13:52,920 --> 00:13:53,923
وماذا كان السبب؟

302
00:13:54,040 --> 00:13:56,680
لأن والد أحد الأطفال
قام حقاً بقتل والدته

303
00:13:56,800 --> 00:13:58,720
لربما والدا ذاك الطفل
كانا يتعاطيان المخدرات

304
00:13:58,840 --> 00:14:00,360
ويخونان بعضهما لأعوام

305
00:14:00,480 --> 00:14:02,800
ربما لا علاقة لمشاهدة
"أفضل ما في جرائم القتل" بالموضوع

306
00:14:03,840 --> 00:14:05,080
أنا أوافق (كارتمن) الرأي

307
00:14:05,200 --> 00:14:06,680
ربما بالغنا نحن في رد فعلنا عندما...

308
00:14:06,800 --> 00:14:10,840
هراء يا (ويندي)!
هراء!

309
00:14:11,080 --> 00:14:12,083
هذا صحيح يا صاح

310
00:14:12,200 --> 00:14:15,160
ربما نحتاج الى أن نثق
بأن أهلنا لن يحاكوا ما يشاهدونه

311
00:14:16,760 --> 00:14:18,360
حسناً، هذا يكفي

312
00:14:18,480 --> 00:14:20,680
أخرج ولن يكون هناك أي مشكلة

313
00:14:24,080 --> 00:14:27,160
استسلم يا (ستوتش)
ليس لديك مكان للفرار

314
00:14:28,840 --> 00:14:30,640
لن أستسلم أبداً

315
00:14:31,160 --> 00:14:32,840
لا أذكر حتى قيامي بذلك

316
00:14:33,000 --> 00:14:34,880
دعوني وشأني

317
00:14:35,600 --> 00:14:37,080
نكتة جيدة يا (ستوتش)

318
00:14:37,280 --> 00:14:39,520
قلعتك اللعينة فاشلة!

319
00:14:39,800 --> 00:14:42,040
إذهب الى الجحيم!

320
00:14:42,880 --> 00:14:44,400
حسناً، علينا فعل شيئاً

321
00:14:48,080 --> 00:14:49,083
مرحباً؟

322
00:14:49,200 --> 00:14:50,360
(كوري لانسكن)؟

323
00:14:50,480 --> 00:14:51,520
نعم

324
00:14:51,640 --> 00:14:54,080
سمعنا أنك ربما تعلم
(ماين كرافت) للبالغين

325
00:14:55,720 --> 00:14:59,320
ما...
ما هي (ماين كرافت)؟

326
00:15:00,560 --> 00:15:03,240
اسمع، نحن نحاول إبعاد أهلنا
عن برامج التلفزيون العنيفة

327
00:15:03,400 --> 00:15:04,960
قد تكون مسألة حياة وموت

328
00:15:05,240 --> 00:15:07,000
لا، أرجوكم لا تغضبوا

329
00:15:07,160 --> 00:15:08,640
أمي غاضبة على الدوام

330
00:15:08,760 --> 00:15:09,920
"عد الى ثلاثجة اللحوم!"

331
00:15:10,080 --> 00:15:12,440
هذا مؤلم!
أمي تغتصب أعضائي الخاصة

332
00:15:12,560 --> 00:15:14,520
لكنها تحبني، صحيح؟
أمي تحبني؟

333
00:15:14,960 --> 00:15:17,800
أظن أننا أتينا للمنزل الخاطئ

334
00:15:18,400 --> 00:15:20,840
حسناً
وداعاً

335
00:15:28,760 --> 00:15:29,763
ما بك يا صاح؟

336
00:15:29,880 --> 00:15:31,040
شيء قاله

337
00:15:31,240 --> 00:15:32,360
هل سمعتموه؟

338
00:15:32,480 --> 00:15:35,960
قال "هذا مؤلم!
أمي تغتصب أعضائي الخاصة"

339
00:15:36,080 --> 00:15:37,083
إذاً؟

340
00:15:37,200 --> 00:15:41,040
لو فضح أمري وأنا أكذب
هذا بالضبط ما سأقوله

341
00:15:42,760 --> 00:15:44,360
الآن بما أنكم بنيتم طاولة عمل

342
00:15:44,480 --> 00:15:47,680
حان وقت بناء شيء
للاعتناء بتلك الخرفان جميعها

343
00:15:47,840 --> 00:15:51,200
كفوا عن استعمال عقلكم كالبالغين
وأبدء...

344
00:15:51,320 --> 00:15:52,323
تباً

345
00:15:54,280 --> 00:15:55,283
ذاك الوغد!

346
00:15:55,560 --> 00:15:56,975
ألا تظن أن هناك ما يكفي
من المآسي في العالم

347
00:15:57,000 --> 00:15:58,720
من غير جعل أهلنا يشاهدون هذه البرامج

348
00:15:58,840 --> 00:16:00,840
على الولد أن يجد سبيلاً لكسب الرزق،
صحيح؟

349
00:16:00,960 --> 00:16:02,840
ليس لديك أي فكرة عن الأمر، أليس كذلك؟

350
00:16:03,000 --> 00:16:06,640
نحن نستخدم (ماين كرافت) لحجب والدينا
من مشاهدة برامج جرائم القتل الزوجية

351
00:16:06,760 --> 00:16:08,760
ماذا؟
مثل (إنفستغايشن ديسكفري)؟

352
00:16:08,920 --> 00:16:10,040
إذاً، أنت تعرفها

353
00:16:10,160 --> 00:16:11,280
أجل لقد شاهدت تلك البرامج

354
00:16:11,400 --> 00:16:14,320
(هو ذا بليب ديد أي ماري)؟
(ترو كرايم ويذ أفرودايت جونز)؟

355
00:16:14,520 --> 00:16:15,760
إنها برامج منحرفة!

356
00:16:15,880 --> 00:16:17,200
أيشاهد والداك هذه البرامج؟

357
00:16:17,320 --> 00:16:20,160
لقد وضعنا حد لذلك
حتى علمتهم لعب (ماين كرافت)

358
00:16:20,360 --> 00:16:21,800
مشكلتكم ليست معي يا رفاق

359
00:16:21,960 --> 00:16:24,520
بالطبع، قد يحاكي شخص أو اثنان
ما يرونه في ألعاب الفيديو

360
00:16:24,640 --> 00:16:26,160
لكن قنوات الكيبل؟

361
00:16:27,920 --> 00:16:30,640
الناس تقلد كل ما يرونه
على قنوات الكيبل

362
00:16:30,840 --> 00:16:32,440
فهمكم للأمر خاطئ

363
00:16:32,960 --> 00:16:36,960
إذا أردت حماية عائلتك
فعليك قتال شركة الكيبل

364
00:16:42,920 --> 00:16:44,640
مرحباً، هل أستطيع مساعدتكم؟

365
00:16:44,840 --> 00:16:45,843
مرحباً

366
00:16:46,200 --> 00:16:48,160
ثمة شبكات معينة
نراها تضر بعائلاتنا

367
00:16:48,280 --> 00:16:50,360
ونود إزالتها، من فضلك

368
00:16:50,800 --> 00:16:52,600
أنتم لا تريدون اشتراك الكيبل
بعد الآن؟

369
00:16:52,800 --> 00:16:55,000
بلى، بلى، ما عدا قناة (أي دي)

370
00:16:55,120 --> 00:16:56,680
و(أي أند إي) و(أكسجين) وشبكة (أوبرا)

371
00:16:56,800 --> 00:16:58,255
جميع القنوات التي تعرض
أفضل ما في جرائم القتل

372
00:16:58,280 --> 00:17:00,360
لا ترغب بدفع المال لجميع القنوات؟

373
00:17:00,760 --> 00:17:03,760
شركتنا تضع القنوات ضمن مجموعات

374
00:17:04,400 --> 00:17:06,960
هل بوسعكم ألا تجمعوها
كي نحصل فقط على القنوات التي نريد؟

375
00:17:07,160 --> 00:17:09,640
أنا آسف
شركتنا لا تعمل بهذه الطريقة

376
00:17:09,880 --> 00:17:12,320
هل تريد رقم هاتف
شركة كيبل آخرى

377
00:17:12,560 --> 00:17:16,720
مهلاً، نحن هي، أليس كذلك؟
بئساً

378
00:17:16,840 --> 00:17:19,120
عليكم التأقلم مع مجموعة قنواتنا

379
00:17:19,800 --> 00:17:21,720
هل نستطيع التحدث مع المشرف، من فضلك؟

380
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
بالطبع
يا (ديفيد)

381
00:17:24,320 --> 00:17:25,720
هل هناك مشكلة؟

382
00:17:27,960 --> 00:17:30,160
نريد إلغاء قنوات معينة من اشتراكنا

383
00:17:31,000 --> 00:17:32,280
يجب أن تدفعوا للمجموعة

384
00:17:32,400 --> 00:17:34,960
لا تستطيعون الدفع فقط
لما تريدون مشاهدته

385
00:17:35,760 --> 00:17:38,160
تقصد أننا مجبرون على الدفع
من أجل شبكة (أوبرا)؟

386
00:17:38,360 --> 00:17:42,720
إذا أردت عدم الدفع لشبكة (أوبرا)
عليك أن تسحب إشتراكك

387
00:17:43,040 --> 00:17:45,040
حسناً، سنسحب إشتراكنا

388
00:17:45,200 --> 00:17:48,240
(ميتش)، متى يمكنك الذهاب
لتعطيل بضع صناديق كيبل؟

389
00:17:48,880 --> 00:17:51,320
سيستغرق الأمر نحو ثلاث أسابيع

390
00:17:51,440 --> 00:17:54,920
هناك قابس كبير علي سحبه
طوله حوالي 10 سم

391
00:17:55,280 --> 00:17:56,440
ثلاثة أسابيع؟

392
00:17:56,600 --> 00:17:59,080
حسناً، هل 3 أسابيع من اليوم
يناسبكم يا رفاق؟

393
00:17:59,280 --> 00:18:00,720
لا، هذا وقت طويل جداً

394
00:18:01,000 --> 00:18:04,040
- حقاً؟
- يا إلهي، هذا سيئ

395
00:18:05,080 --> 00:18:08,440
اللعنة! أريد فقط
ألا يحاول والداي قتل بعضهما

396
00:18:09,560 --> 00:18:12,120
ألا ترى أننا نحاول
إبقاء عائلاتنا بأمان

397
00:18:12,480 --> 00:18:14,400
لا أعلم إذا كان رؤية بعض الأزواج
يقتلون بعضهم

398
00:18:14,600 --> 00:18:16,440
على التلفزيون
سيجعل أهلنا يقومون بالأمر عينه

399
00:18:16,960 --> 00:18:19,600
ولا نستطيع على الأرجح منعهم
من مشاهدة ما يريدون مشاهدته

400
00:18:19,840 --> 00:18:22,400
نحن نحاول جعل الأمر صعب عليهم

401
00:18:22,560 --> 00:18:24,240
لأن قنوات الكيبل
تجعل الأمر ملائم جداً

402
00:18:24,840 --> 00:18:27,760
بالطبع إذا لم يشاهدوا هذه البرامج
سيشعرون بالإكتئاب

403
00:18:27,960 --> 00:18:31,440
لكنها ليست مسؤوليتنا
منحهم ما يريدون، أليس كذلك؟

404
00:18:34,160 --> 00:18:36,160
قل الجزء الأخير مرة أخرى؟

405
00:18:36,280 --> 00:18:38,200
- ماذا؟
- ماذا كان آخر جزء قلته؟

406
00:18:38,440 --> 00:18:40,360
إنها ليست مسئوليتنا منحهم ما يريدون

407
00:18:40,480 --> 00:18:42,880
الجزء عن والديكم
يحصلون على القنوات بسهولة

408
00:18:43,800 --> 00:18:45,880
قلت أنه سيشعرهم بالإكتئاب

409
00:18:46,320 --> 00:18:50,040
الى أي درجة سيجعلهم ذلك؟
(يتضاجعون)

410
00:18:51,320 --> 00:18:53,800
سيداتي وسادتي
الرجاء الأنتظار لرسالة هامة

411
00:18:53,920 --> 00:18:55,960
من رئيس شركة الكيبل

412
00:18:56,680 --> 00:18:57,683
مرحباً

413
00:18:57,800 --> 00:19:01,120
في محاولة لمواساة صرخات
ألم الأطفال في كل مكان

414
00:19:01,320 --> 00:19:03,920
قررت شركة الكيبل التخلي

415
00:19:04,040 --> 00:19:06,760
عن جميع القنوات
التي تعرض جرائم القتل الزوجية الجنسية

416
00:19:06,920 --> 00:19:08,400
من جدول البرامج

417
00:19:08,520 --> 00:19:10,960
العملاء الذي يريدون مشاهدة
تلك القنوات

418
00:19:11,120 --> 00:19:13,720
سيتوجب عليهم شراء حزمة منفصلة

419
00:19:14,360 --> 00:19:17,640
والتي ستتطلب وجود تقني
لإدارة صندوق الكيبل الخاص بكم كل ليلة

420
00:19:17,800 --> 00:19:22,560
من الثانية الى الثالثة صباحاً
ويجب أن تشمل شراء قناة باللغة البرتغالية

421
00:19:22,800 --> 00:19:25,520
نحن أدركنا أنه
ربما سيكون مصدر إزعاج لكم

422
00:19:25,640 --> 00:19:28,720
ونأمل أن نسمع جميع مشاكلكم عندنا

423
00:19:28,840 --> 00:19:34,440
لأن في شركة الكيبل المحلية
الزبون دائماً عاهرتنا

424
00:19:39,840 --> 00:19:42,760
(جيدين سميث) يدع والديه
يفعلون ما يشائون

425
00:19:44,360 --> 00:19:47,120
أتعلم، الرفاق في العمل وضعوا رهان
على من يفوز بالقتال

426
00:19:47,240 --> 00:19:48,480
أنت أم (جايدن سميث)
وراهنوا عليه

427
00:19:48,520 --> 00:19:50,840
هو يستطيع أن يبرحك ضرباً

428
00:19:51,040 --> 00:19:54,880
هو يمثل في الأفلام ويستطيع الغناء
هو لطيف مع والديه

429
00:19:55,200 --> 00:19:57,240
ربما عليك الذهاب والعيش معه يا أبي

430
00:19:57,360 --> 00:19:58,840
أتمنى لو أستطيع!

431
00:19:59,000 --> 00:20:01,040
أتمنى لو أستطيع العيش معه
وأن أصبح غنياً

432
00:20:01,200 --> 00:20:03,520
كي لا أستمر في زواج ممل جنسياً

433
00:20:03,640 --> 00:20:06,680
حيث كل ما نفعله أنا وأمك
هو إغضاب بعضنا البعض

434
00:20:08,040 --> 00:20:09,480
تباً

435
00:20:11,480 --> 00:20:13,040
(شارون) أنا آسف

436
00:20:13,160 --> 00:20:14,680
كلا، أنت محق يا (راندي)

437
00:20:14,800 --> 00:20:17,680
من دون الجنس
نصبح غاضبين أكثر من بعضنا

438
00:20:17,880 --> 00:20:19,560
كلا، أنت محقة يا (شارون)

439
00:20:19,680 --> 00:20:23,160
لا نحتاج الى جرائم القتل الإباحية
لإعادة الشغف إلى حياتنا

440
00:20:23,280 --> 00:20:25,280
ما علينا سوى إسترجاع الشرارة بيننا

441
00:20:25,400 --> 00:20:27,560
لنسافر الى مكان ما، أنا وأنت

442
00:20:27,720 --> 00:20:31,440
مكان مثير وجميل
حيث نستطيع التركيز على بعضنا

443
00:20:39,520 --> 00:20:40,960
(شارون)؟

444
00:20:41,520 --> 00:20:43,000
(شارون)، هل أنت هنا؟

445
00:20:43,160 --> 00:20:44,440
أنا هنا يا (راندي)

446
00:20:44,560 --> 00:20:46,480
المكان جميل، أليس كذلك؟
تعالي الى هنا

447
00:20:46,600 --> 00:20:49,360
أضرمت لنا نار
أنظري ماذا جلبت لك

448
00:20:49,480 --> 00:20:51,760
ماس
انها جميلة

449
00:20:52,400 --> 00:20:55,560
فكرت في مفاجأتك
وهناك المزيد من حيث أتى هذا

450
00:20:55,680 --> 00:20:57,720
لدي مفاجأة لك أيضاً، يا (راندي)

451
00:20:57,960 --> 00:20:59,680
أجل، ما هي؟

452
00:21:03,640 --> 00:21:06,040
(شارون) ما كان هذا؟

453
00:21:06,160 --> 00:21:08,080
آسفة، لم أستطع المقاومة

454
00:21:08,200 --> 00:21:10,720
يا إلهي، لقد علقت معول في رأسي

455
00:21:10,920 --> 00:21:13,600
لقد فعلت!
منحني ذلك شعوراً عظيماً

456
00:21:13,720 --> 00:21:15,200
- شعور عظيم؟
- أجل

457
00:21:15,400 --> 00:21:17,400
مهلاً، أبقي بجانب البحيرة
أريد أن أقتلك الآن

458
00:21:17,520 --> 00:21:18,960
حسناً

459
00:21:23,320 --> 00:21:25,800
يا إلهي، لقد وضعت ذلك السيف
مباشرة في وجهي

460
00:21:25,920 --> 00:21:27,560
كم أشعرني هذا بالرضا

461
00:21:27,680 --> 00:21:29,400
- حان دوري مجدداً
- حسناً، مهلاً

462
00:21:29,520 --> 00:21:31,800
لطالما فكرت في قتلك
وأنت نائم

463
00:21:31,920 --> 00:21:33,520
هل تستطيع الذهاب الى الكوخ
وتدخل السرير؟

464
00:21:33,640 --> 00:21:35,240
أجل، حسناً
أنا هنا الآن

465
00:21:35,360 --> 00:21:38,280
أيها الأبله الكسول!
أنت لا تفعل أي شيء في المنزل

466
00:21:39,320 --> 00:21:40,560
أيتها الساقطة!

467
00:21:41,200 --> 00:21:44,160
- أحبك يا (راندي)
- أنا أحبك أيضاً يا عزيزتي

