﻿1
00:00:00,480 --> 00:00:01,695
"جميع الشخصيات في هذا البرنامج وحتى
تلك الحقيقية"

2
00:00:01,720 --> 00:00:02,935
"هي شخصيات وهمية، تم تقليد جميع
أصوات المشاهير بجودة سيئة"

3
00:00:02,960 --> 00:00:05,600
"يحتوي البرنامج على لغة قاسية ووفقاً
لذلك لا يتوجب على أحد مشاهدته"

4
00:00:07,960 --> 00:00:09,360
أنا ذاهبّ إلى "ساوث بارك"

5
00:00:09,600 --> 00:00:10,960
سوف أحظى لنفسي ببعض الراحة

6
00:00:11,360 --> 00:00:12,640
وجوهّ لطيفة في كل مكان

7
00:00:12,960 --> 00:00:14,320
أناسّ متواضعون دون إغراء

8
00:00:14,600 --> 00:00:16,000
أنا ذاهبّ إلى "ساوث بارك"

9
00:00:16,240 --> 00:00:17,600
سوف أترك مشاكلي خلف ظهري

10
00:00:17,960 --> 00:00:19,480
هناك متسع لوقوف السيارات ليلاً ونهاراً

11
00:00:19,600 --> 00:00:21,120
الناس ينشدون
"مرحباً يا جار"

12
00:00:21,400 --> 00:00:24,360
سأتجه إلى (ساوث بارك)
لأرى ما إذا كنت لا أستطيع الاسترخاء

13
00:00:28,000 --> 00:00:31,200
هيا لنذهب إلى (ساوث بارك)
ونلتقي ببعض الأصدقاء

14
00:00:32,000 --> 00:00:33,840
مدرسة " ساوث بارك " الإبتدائية

15
00:00:35,320 --> 00:00:38,160
أيها الطلاب، أود أن أعرفكم جميعاً
بالمستقبل

16
00:00:39,280 --> 00:00:44,040
إبتداءً من اليوم، سوف تعمل مدرستنا
بالكامل على (إنتلالينك)

17
00:00:44,960 --> 00:00:47,200
والآن، كلما أردتم رؤية ممرضة المدرسة

18
00:00:47,320 --> 00:00:50,000
أو التحدث إلي، كمستشارتكم،
يمكنكم ببساطة التسجيل

19
00:00:50,200 --> 00:00:52,480
باستخدام هذه البوابة البسيطة المتكاملة

20
00:00:54,680 --> 00:00:55,683
حسناً

21
00:00:57,640 --> 00:01:00,400
يمكنكم إستخدام جهاز كمبيوتر
أو أي من لوحات (إنتلالينك)

22
00:01:00,520 --> 00:01:02,240
الموجودة في المدرسة

23
00:01:02,360 --> 00:01:04,280
لنفترض أنكم في الكافيتيريا، حسناً؟

24
00:01:04,400 --> 00:01:06,760
وبدأتم بسعال الدم واحتجتم رؤية الممرضة

25
00:01:06,960 --> 00:01:09,120
ما عليكم سوى النقر فوق "عيادة المدرسة"

26
00:01:09,320 --> 00:01:10,600
حسناً؟
"رؤية الممرضة"

27
00:01:11,680 --> 00:01:13,680
حسناً؟
"مشاكل في التنفس"

28
00:01:14,040 --> 00:01:16,160
"طوال الليل..."

29
00:01:17,000 --> 00:01:19,600
حسناً، لا بد أنني في القائمة الخطأ،
حسناً؟

30
00:01:19,880 --> 00:01:22,800
يمكنكم أن تروا أنه باستطاعتكم التحكم
في نظام الصوت كذلك، حسناً؟

31
00:01:22,960 --> 00:01:24,640
إنه متكاملّ ومترابطّ بذكاء

32
00:01:24,760 --> 00:01:26,200
وهذه فكرةّ عظيمة، حسناً؟

33
00:01:26,520 --> 00:01:29,000
دعونا ننظر إلى لوحة الرسائل
"لوحة الرسائل"

34
00:01:29,560 --> 00:01:31,040
"لوحة الرسائل"

35
00:01:31,160 --> 00:01:34,440
هنا يمكنكم كتابة الرسائل لبعضكم
البعض بسهولة أو للكلية، حسناً؟

36
00:01:34,640 --> 00:01:35,680
على سبيل المثال، ها نحن ذا

37
00:01:35,840 --> 00:01:38,560
إليكم رسالة من الأخ الصغير لـ(كايل)،
(إيك بروفلوفسكي)

38
00:01:38,720 --> 00:01:42,480
حسناً، (آيك) الصغير يقول،
"أخي شاذ"

39
00:01:44,560 --> 00:01:46,960
وقد قدم (آيك) رسماً صغيراً لأخيه أيضاً

40
00:01:47,120 --> 00:01:48,840
رسم صورةً جميلة مع طائر لطيف

41
00:01:49,040 --> 00:01:51,120
يتدلى من جبهة (كايل) هذا لطيف

42
00:01:53,040 --> 00:01:55,880
عرف ديك جميل خارج من جبهة (كايل)

43
00:01:56,200 --> 00:01:57,800
هذا ليس عرف ديك إنه عضو

44
00:02:02,680 --> 00:02:04,920
أمي، لقد فعلها (آيك) مجدداً

45
00:02:05,240 --> 00:02:08,120
لا أعرف ما خطبه
ولكن يبدو كأنه يكرهني

46
00:02:08,360 --> 00:02:11,080
(كايل) إن أخاك الصغير يتقدم في السن

47
00:02:11,200 --> 00:02:12,480
لم يعد طفلاً

48
00:02:12,800 --> 00:02:15,840
أعرف ذلك، ولكنه نشر رسالة لي
مع عضو على رأسي

49
00:02:16,000 --> 00:02:17,240
هذا طبيعي يا (بوبي)

50
00:02:17,520 --> 00:02:20,920
جزءّ من التقدم في السن
هو إيجاد وسائل لتأكيد استقلالك، كما تعلم

51
00:02:21,360 --> 00:02:22,640
لم لا تذهب وتحاول التكلم معه؟

52
00:02:22,800 --> 00:02:24,240
لربما تصاحبه ثانيةً

53
00:02:28,920 --> 00:02:30,480
مرحباً يا (آيك)
كيف الحال؟

54
00:02:31,280 --> 00:02:34,000
أخرج من غرفتي يا (كايل)
أنا أستخدم حاسوبي

55
00:02:35,800 --> 00:02:38,080
أردت فقط أن أرى
ما إذا كنت تريد الرسم بالأصابع معي؟

56
00:02:38,240 --> 00:02:40,760
هل أبدو وكأنني أريد الرسم بالأصابع؟

57
00:02:40,880 --> 00:02:42,920
أنظر إلى البثور السخيفة في وجهي

58
00:02:44,440 --> 00:02:46,760
(آيك)، فقط أريدنا أن نكون صديقان مجدداً

59
00:02:46,880 --> 00:02:48,880
إذاً توقف عن مضايقتي يا أخي

60
00:02:49,000 --> 00:02:51,400
أنت لا تعرف شعور الطفل حينما
يمر بسن البلوغ

61
00:02:51,520 --> 00:02:53,175
لا أعرف ما إذا كان عليّ
أن أشاهد (يو غابا غابا)

62
00:02:53,200 --> 00:02:54,720
أو الخروج وترويض أحد الغرباء

63
00:02:56,360 --> 00:02:58,800
أجل، دعنا نشاهد (يو غابا غابا)!
كالأيام الخوالي

64
00:03:00,080 --> 00:03:02,000
هيا بنا، لنرقص

65
00:03:02,120 --> 00:03:03,840
هيا، هيا، هيا، (تودي)

66
00:03:04,040 --> 00:03:05,880
هيا، هيا، هيا، (تودي)

67
00:03:06,000 --> 00:03:07,120
هيا، لنرقص!

68
00:03:07,840 --> 00:03:09,160
(بروبي)، هيا، هيا

69
00:03:09,280 --> 00:03:10,840
الرقص الحماسي هو المفضل لدي

70
00:03:10,960 --> 00:03:13,320
لطالما كان كذلك
أرأيت؟ هذا جميل

71
00:03:14,400 --> 00:03:16,040
هيا، هيا، هيا، (فوفا)

72
00:03:16,160 --> 00:03:17,400
هيا يا (فوفا)

73
00:03:17,520 --> 00:03:19,240
هيا بنا، لنرقص

74
00:03:19,640 --> 00:03:21,680
أيهما تفضل مضاجعتها
(فوفا) أم (تودي)؟

75
00:03:21,920 --> 00:03:23,760
- ماذا؟
- أفضل (فوفا)

76
00:03:24,200 --> 00:03:26,440
- هيا بنا
- هيا بنا، لنرقص

77
00:03:26,840 --> 00:03:27,960
لا أريد مضاجعة (تودي)

78
00:03:28,080 --> 00:03:29,360
إنها شاذة
هذا واضح

79
00:03:29,560 --> 00:03:32,160
ولكن (فوفا)، أراهن على
أن لديها بعض اللطافة

80
00:03:34,800 --> 00:03:37,160
أنا لا أعرف حتى ما هو (المونو)

81
00:03:37,320 --> 00:03:38,680
(آيك) هل هذا مضغ التبغ؟

82
00:03:38,880 --> 00:03:40,720
ماذا، أستخبر امي أيها اللعين؟

83
00:03:41,080 --> 00:03:42,360
كلا، أنا فقط لا أعتقد أن هذا صحي

84
00:03:42,480 --> 00:03:44,320
هذا لأنك لا تفقه شيئاً!

85
00:03:44,440 --> 00:03:45,880
كنت أعرف أنها فكرة سيئة!

86
00:03:46,040 --> 00:03:48,400
سوف أذهب وأشاهد (يو غابا غابا)!
في غرفتي

87
00:03:51,120 --> 00:03:52,520
أدخل، حسناً

88
00:03:53,400 --> 00:03:54,840
سيد (ماكي) أيمكنني التحدث إليك؟

89
00:03:55,520 --> 00:03:58,240
حسناً، هل قمت بتعيين موعد المشورة
على (إنتلالينك)؟

90
00:03:58,640 --> 00:04:00,200
- كلا
- حسناً، لا بأس

91
00:04:00,480 --> 00:04:02,600
لا بأس، يمكننا إستخدام (إنتلالينك)
لنرى ما المتاح

92
00:04:02,920 --> 00:04:05,200
لنرى،
"طلبات الإستشارة"

93
00:04:05,800 --> 00:04:06,803
"الطلاب"

94
00:04:07,360 --> 00:04:08,680
"تحديد موعد"

95
00:04:10,240 --> 00:04:11,320
حسناً

96
00:04:12,080 --> 00:04:13,640
حسناً، "الطلاب"
"تحديد.."

97
00:04:14,120 --> 00:04:15,680
ها نحن ذا
"تحديد موعد"

98
00:04:16,920 --> 00:04:18,040
حسناً، ها نحن ذا

99
00:04:18,840 --> 00:04:20,560
حسناً، بماذا تريد مشورتي؟

100
00:04:21,080 --> 00:04:22,083
إنه أخي الصغير

101
00:04:22,520 --> 00:04:23,560
إنه حقاً يتغير، وأشعر

102
00:04:23,760 --> 00:04:25,640
حسناً، سوف أنقر
على "المشاكل العائلية"

103
00:04:26,080 --> 00:04:27,400
في أي وقت ترغب بالإستشارة؟

104
00:04:27,880 --> 00:04:29,920
- الآن
- حسناً

105
00:04:30,120 --> 00:04:33,520
وما هو إسم أخيك الرقمي؟

106
00:04:33,960 --> 00:04:34,963
لا أعرف

107
00:04:35,080 --> 00:04:36,920
حسناً، يمكنني أن أبحث عن الإسم

108
00:04:37,320 --> 00:04:38,323
"العودة"

109
00:04:38,720 --> 00:04:39,723
"القائمة الرئيسية"

110
00:04:40,480 --> 00:04:42,240
تباً!
حسناً، "العودة"

111
00:04:42,480 --> 00:04:44,240
لا، "تحديد موعد"

112
00:04:44,440 --> 00:04:46,200
حسناً، "إلغاء المكبر"

113
00:04:46,480 --> 00:04:49,520
حسناً، ما اسمك الرقمي يا (كايل)؟

114
00:04:49,720 --> 00:04:50,723
ماذا؟

115
00:04:50,840 --> 00:04:52,960
أنا آسفّ يا (كايل)، ربما علينا
الذهاب إلى مكان آخر

116
00:04:53,240 --> 00:04:55,360
لنجد جهاز (إنتلالينك) في مكان آخر

117
00:04:56,880 --> 00:04:58,840
حسناً، لنرى
"الأضواء" "المزاج"

118
00:04:59,480 --> 00:05:00,560
"بدء مؤقت المشورة"

119
00:05:00,680 --> 00:05:01,683
حسناً، ها قد انتهينا

120
00:05:01,960 --> 00:05:03,200
حسناً، لقد فعلناها

121
00:05:03,560 --> 00:05:06,520
حسناً، الآن يا (كايل)، لديك بعض
المخاوف بشأن أخيك الصغير؟

122
00:05:08,480 --> 00:05:10,680
إنه يتغير كثيراً

123
00:05:10,800 --> 00:05:12,760
يتجول غاضباً، ينعتني بالغبي

124
00:05:13,000 --> 00:05:14,520
وكل ما يتحدث عنه هو الجنس

125
00:05:14,800 --> 00:05:18,160
حسناً، يبدو أنه في سن البلوغ
أجل، ولكنه يبدو صغيراً جداً

126
00:05:18,440 --> 00:05:19,920
حسناً، أخوك كندي

127
00:05:20,320 --> 00:05:22,440
لربما البلوغ لدى الكنديين مختلفّ قليلاً

128
00:05:23,000 --> 00:05:25,160
لماذا لا تثقف نفسك
عن سن البلوغ الكندي

129
00:05:25,320 --> 00:05:28,640
ويمكن أن يكون شيئاً
تفعله أنت وأخوك معاً

130
00:05:30,920 --> 00:05:32,655
هذه المرة الأولى التي أتمكن
فيها من أن أقوم بالإستشارة

131
00:05:32,680 --> 00:05:34,640
وأذهب إلى المرحاض في الوقت نفسه

132
00:05:34,960 --> 00:05:36,520
جهاز الـ(إنتلالينك) مدهش

133
00:05:37,040 --> 00:05:39,160
"مجلس الصحة الكندي يقدم"

134
00:05:39,320 --> 00:05:41,040
"ما هذه التغيرات؟"

135
00:05:41,840 --> 00:05:44,280
"تعريف سن البلوغ في (كندا)"

136
00:05:46,200 --> 00:05:47,203
مرحباً أيها الصغار

137
00:05:47,320 --> 00:05:49,800
وأهلاً بكم في أكثر أوقات حياتكم روعة

138
00:05:49,920 --> 00:05:51,600
لقد تعديتم مرحلة الطفولة

139
00:05:51,720 --> 00:05:53,640
والآن قد وصلتم لسن البلوغ الكندي

140
00:05:54,040 --> 00:05:56,760
الآن، ربما لاحظتم بعض
التغييرات في أجسامكم

141
00:05:56,920 --> 00:05:59,000
عندما تشعر بالاثارة

142
00:06:04,160 --> 00:06:06,400
وهنالك تغيرات جسدية تحدث لكم كذلك

143
00:06:06,600 --> 00:06:08,720
إذا كنت فتاً، فلربما تلاحظ
أن خصيتيك تؤلمانك

144
00:06:08,880 --> 00:06:12,040
أو إذا كنت فتاة
قد تلاحظين إحساساً بالوخز

145
00:06:13,040 --> 00:06:15,400
هذا غباء يا أخي
أنا أعلم كل هذا بالفعل

146
00:06:15,520 --> 00:06:17,040
لنجرب قليلاً يا (آيك)

147
00:06:17,800 --> 00:06:21,120
ولدى المرور بسن البلوغ الكندي
قد تلاحظ تغيّراً بصوتك كذلك

148
00:06:21,440 --> 00:06:24,080
تقول أشياءً مثل "مرحباً، صاحبي"
و"مرحباً، يا رفيق"

149
00:06:24,240 --> 00:06:25,243
لأنك أكبر سناً الآن

150
00:06:25,360 --> 00:06:27,720
فإنك تكتشف أن من كان صاحبك
في السابق هو رفيقك الآن

151
00:06:28,000 --> 00:06:29,320
ومن كان رفيقك في السابق

152
00:06:29,440 --> 00:06:31,160
سرعان من يا يصبح صديقك

153
00:06:32,160 --> 00:06:34,560
والآن لنناقش كيف يمارس
الرجل والمرأة الحب

154
00:06:34,800 --> 00:06:36,880
أولاً، يقع الرجل والمرأة في الحب

155
00:06:37,120 --> 00:06:38,920
ثم يطلق الرجل ريحاً على عضو المرأة

156
00:06:39,960 --> 00:06:43,360
يملئها بالهواء كي تطلق الريح على وجهه

157
00:06:43,680 --> 00:06:45,120
وهكذا يولد الطفل

158
00:06:45,360 --> 00:06:47,520
العملية بأكملها قد تستغرق ستة أشهر

159
00:06:48,440 --> 00:06:49,480
ماذا؟

160
00:06:50,440 --> 00:06:51,680
ألا يولد الأطفال بتلك الطريقة؟

161
00:06:53,560 --> 00:06:54,720
ما هو السائل المنوي؟

162
00:06:56,040 --> 00:06:57,840
ثم، لمَ أخرجت زوجتي
ريحاً على وجهي؟

163
00:06:59,160 --> 00:07:00,400
قالت أنّ ذلك كان من أجل

164
00:07:00,680 --> 00:07:01,683
إذاً لماذا عليها أن

165
00:07:02,040 --> 00:07:03,320
سأوضح هذا الأمر

166
00:07:04,320 --> 00:07:06,120
جعلتني أبدو كالأحمق، أليس كذلك؟

167
00:07:08,040 --> 00:07:10,455
وقلت لي أنك أطلقت ريحاً في وجهي
لأن الأطفال يولدون بهذه الطريقة

168
00:07:10,480 --> 00:07:12,360
- كنت أسخر فحسب
- كنت تخسرين؟

169
00:07:12,680 --> 00:07:14,935
لقد أخبرت للتو مليون مراهق كنديّ،
أنّ الأمر يتم بتلك الطريقة

170
00:07:14,960 --> 00:07:16,440
لقد كنت غاضبة لأنك لا تصغي إليّ أبداً

171
00:07:16,680 --> 00:07:18,920
لأنني أرتدك أن تذهب معي
إلى العلاج النفسي ولم تذهب

172
00:07:19,040 --> 00:07:21,240
حسناً! تريدينني أن أذهب معك
إلى العلاج النفسي؟ حسناً!

173
00:07:21,840 --> 00:07:23,815
هذا محرجّ ومهين تماماً
لقد أطلقت ريحاً مباشرةً في وجهي

174
00:07:23,840 --> 00:07:25,415
حسنًا ، ربما ينبغي عليك قضاء
وقت أقل في العمل

175
00:07:25,440 --> 00:07:27,680
لتصنيع أفلام الصحة العامة
والمزيد من الوقت في المنزل

176
00:07:28,680 --> 00:07:30,040
ما الذي يجري؟

177
00:07:30,400 --> 00:07:32,160
أنت غبيّ يا (كايل)

178
00:07:33,800 --> 00:07:35,480
مدرسة "ساوث بارك" الإبتدائية

179
00:07:43,400 --> 00:07:46,000
لا أعرف ما عليّ فعله يا رجل!
مهما حاولت، إلاّ أنّي و(آيك)

180
00:07:46,120 --> 00:07:47,960
ننجرف بعيداً عن بعضنا!

181
00:07:48,120 --> 00:07:50,280
ألا يريدك أن تلعب معه بعد الآن؟

182
00:07:50,400 --> 00:07:52,000
لا يريدني أن أسمعه حتى!

183
00:07:52,200 --> 00:07:53,360
هذا سيءّ يا رجل!

184
00:07:53,480 --> 00:07:55,760
- ماذا؟
- قلت "هذا سيءّ يا رجل!"

185
00:07:56,480 --> 00:07:57,520
شكراً

186
00:08:00,640 --> 00:08:02,080
حسناً، ها نحن ذا

187
00:08:02,320 --> 00:08:03,680
لقد أدى ذلك إلى إطفاء مكبر الصوت

188
00:08:03,840 --> 00:08:06,960
- ماذا كنت تريد يا (كايل)؟
- كنت أحاول تحديد موعد

189
00:08:07,080 --> 00:08:09,320
لرؤية المدير من أجل إعفائي يوم الجمعة

190
00:08:09,440 --> 00:08:11,640
حتى أتمكن من أخذ أخي لرؤية
(يو غابا غابا)! في عرض مباشر!

191
00:08:11,760 --> 00:08:14,120
سيد (ماكي)، هل يمكنه رؤية المدير؟

192
00:08:14,320 --> 00:08:19,360
كلا، هذا سيعمل، اتصلت بـ(إنتيلالينك)
وقالوا إنهم سيرسلون عامل صيانة

193
00:08:19,760 --> 00:08:21,160
هل هذه غرفة الصف رقم 7؟

194
00:08:21,320 --> 00:08:23,120
- أجل
- إسمي (كودي)

195
00:08:23,240 --> 00:08:24,720
أنا مهندسكم

196
00:08:24,840 --> 00:08:27,680
أنتم تعانون من بعض المشاكل
مع جهازكم الذكيّ؟

197
00:08:27,800 --> 00:08:30,840
أجل، هناك طالبّ يحاول تحديد موعد
لرؤية المدير، حسناً؟

198
00:08:31,040 --> 00:08:32,360
حسناً، هذه هي المشكلة

199
00:08:32,520 --> 00:08:34,720
إن أسماءكم الرقمية غير مدونة على الجهاز

200
00:08:34,960 --> 00:08:35,963
فهمت

201
00:08:36,080 --> 00:08:38,415
إذا كنتم ترغبون في الحصول على
أسمائكم مدونة باستخدام الروابط السهلة

202
00:08:38,440 --> 00:08:41,400
فعليكم تحديث نظامكم
إلى الحزمة الفضية

203
00:08:42,120 --> 00:08:43,240
أنا بحاجة للحزمة الفضية؟

204
00:08:43,360 --> 00:08:45,000
حسناً، حسناً
هل يمكننا فعل ذلك؟

205
00:08:45,240 --> 00:08:48,120
دعني أتصل بمشرفي على الهاتف

206
00:08:53,960 --> 00:08:55,535
- مرحباً يا (آيك)
- أخرج من غرفتي يا (كايل)

207
00:08:55,560 --> 00:08:56,640
أنا ألعب بالشاحنات!

208
00:08:58,040 --> 00:09:00,255
أنا آسفّ يا (آيك)، ولكنني لم أستطع
أخذ إذن لنا من المدرسة يوم الجمعة

209
00:09:00,280 --> 00:09:02,320
لا أستطيع أخذك إلى عرض (يو غابا غابا)
المباشر!

210
00:09:02,880 --> 00:09:04,120
لقد وعدتني

211
00:09:04,400 --> 00:09:05,960
لم أستطع الدخول لرؤية المدير يا (آيك)

212
00:09:06,080 --> 00:09:08,120
ماذا يفترض بي أن أفعل،
الذهاب ومشاهدتهم بمفردي؟

213
00:09:08,280 --> 00:09:10,600
أنا طفلّ صغير. من الذي سيمسك بيدي؟

214
00:09:10,720 --> 00:09:12,480
أنت لا تكترث لمشاعري

215
00:09:12,680 --> 00:09:14,400
- بلى يا (آيك)، ولكنني
- أنت تحب مضايقتي

216
00:09:14,600 --> 00:09:16,640
أهذا ماتريده يا (كايل)،
تريد أن تضرب طفلاً؟

217
00:09:16,760 --> 00:09:19,160
أنا جاهزّ يا أخي
هيا يا (كايل) أضرب الطفل

218
00:09:19,920 --> 00:09:22,040
هيا يا أخي، أضرب الطفل المغفل

219
00:09:22,200 --> 00:09:24,120
دعنا نراك وأنت تحاول، أيها الجبان!

220
00:09:31,400 --> 00:09:33,280
لا تقاتلوا الناس

221
00:09:33,520 --> 00:09:35,640
لا تقاتلوا الناس أبداً

222
00:09:36,680 --> 00:09:39,120
(مونو)، ما الذي يجب أن نفعله الآن؟

223
00:09:39,320 --> 00:09:41,000
لنلعب خدعة رائعة للغاية

224
00:09:41,200 --> 00:09:42,440
حسناً!

225
00:09:42,600 --> 00:09:46,080
من من الجمهور لديه
خدعةً رائعة ليرينا إياها؟

226
00:09:47,360 --> 00:09:50,760
- ما اسمك يا صغير؟
- إسمي (رايان)

227
00:09:51,000 --> 00:09:53,720
وما هي خدعتك الرائعة يا (رايان)؟

228
00:09:54,080 --> 00:09:57,240
خدعتي الرائعة
هي أنه بإمكاني القفز في الهواء

229
00:09:57,400 --> 00:09:59,080
روعة!

230
00:09:59,240 --> 00:10:00,440
حسناً يا (رايان)

231
00:10:00,640 --> 00:10:02,800
فلنراك تقفز في الهواء

232
00:10:04,480 --> 00:10:06,760
أحسنت يا (رايان)! جيد!

233
00:10:06,960 --> 00:10:08,920
وما اسمك أيها الصبي الصغير؟

234
00:10:09,160 --> 00:10:10,440
(إيك بروفلوفسكي)

235
00:10:10,640 --> 00:10:12,120
هل لديك خدعة رائعة؟

236
00:10:12,320 --> 00:10:15,400
اجل، إن خدعتي الرائعة هي ترويض
أعضاء (فوفا)

237
00:10:15,800 --> 00:10:17,080
ترويض ماذا؟

238
00:10:17,440 --> 00:10:19,320
أستطيع ترويض أعضاء (فوفا) يا رجل

239
00:10:20,960 --> 00:10:21,963
حسناً

240
00:10:22,080 --> 00:10:25,480
لنرى صديقنا (آيك)
يروض أعضاء (فوفا)!

241
00:10:27,080 --> 00:10:28,280
(آيك)، لا، توقف!

242
00:10:28,560 --> 00:10:29,600
أرى أنك

243
00:10:30,400 --> 00:10:32,400
مهلاً! يا إلهي! ما الذي تفعله؟

244
00:10:32,720 --> 00:10:35,360
لا، لا، لا!
ما الذي تفعله لـ(فوفا)؟ لا!

245
00:10:35,680 --> 00:10:37,520
والآن إسمع أيها الصبي الصغير

246
00:10:37,720 --> 00:10:42,320
ليس أمراً ملائماً أن تخلع ملابسك
وتسحق شخصاً بهذه الطريقة

247
00:10:42,440 --> 00:10:44,480
- كلا، هذا خطأ!
- لا تقم بذلك!

248
00:10:44,720 --> 00:10:46,760
نحن آسفون جداً اعذروا أخي
الصغير من فضلكم

249
00:10:46,920 --> 00:10:48,040
إنه يمر في مرحلة البلوغ

250
00:10:48,200 --> 00:10:49,800
إنّه صغير للغاية على ذلك، أليس كذلك؟

251
00:10:49,920 --> 00:10:52,080
- هذا ما ظننته
- هذا غباءّ يا رجل

252
00:10:52,400 --> 00:10:54,520
لا يجب أن تقيد (فوفا)
نفسها للأطفال الصغار فقط

253
00:10:54,640 --> 00:10:55,920
إنها بخير يا رجل

254
00:10:57,280 --> 00:11:00,040
ما فعلته كان أمراً مؤلماً لـ(فوفا)

255
00:11:00,160 --> 00:11:01,880
أليس كذلك يا (فوفا)؟

256
00:11:02,960 --> 00:11:04,880
- (فوفا)؟
- إنه محق، يا (بليكس)

257
00:11:05,000 --> 00:11:06,160
إننا نكبر

258
00:11:06,280 --> 00:11:08,720
لا أريد القيام بالأعمال الطفولية
لبقية حياتي

259
00:11:08,840 --> 00:11:10,600
(فوفا) ما الذي تتكلمين عنه؟

260
00:11:10,760 --> 00:11:13,120
حان الوقت لنبدأ بالغناء لأناس بالغين

261
00:11:13,400 --> 00:11:16,200
لربما يجب أن نكون أكثر تحرراً
كأن نقوم بحركات جنسيّة

262
00:11:16,440 --> 00:11:18,240
- (فوفا)، لا!
- أنا فنانة

263
00:11:18,720 --> 00:11:21,560
و إن كان كلّ ما أفعله هو الغناء للأطفال،
فأنا مدعاةّ للسخرية إذاً

264
00:11:21,800 --> 00:11:23,160
عليّ التقدم

265
00:11:26,040 --> 00:11:29,600
يا إلهي، ماذا فعل ذلك الطفل الصغير؟

266
00:11:32,080 --> 00:11:33,640
أنا أحاول عدم التفكير في الأمر يا (ريك)

267
00:11:33,720 --> 00:11:36,080
أحاول أن أنسى الأمر
وأتخطاه، ولكنني لا أستطيع

268
00:11:36,640 --> 00:11:38,840
أعني أنها أطلقت ريحاً في وجهي

269
00:11:39,520 --> 00:11:41,560
هل ذهبت وزوجتك إلى
الطبيب النفسي معاً؟

270
00:11:41,720 --> 00:11:46,400
أجل فعلنا، ولكنني لا
أستطيع أن أنسى الأمر

271
00:11:46,720 --> 00:11:48,320
كيف أعرف أنّها لن تفعلها ثانيّةً؟

272
00:11:48,800 --> 00:11:51,160
ألا تعتقد أنّ لهذا علاقةً
بعملك الجديد؟

273
00:11:51,400 --> 00:11:53,360
- ماذا تعني؟
- هنالك سبب لفعلها ذلك، يا (تيري)

274
00:11:53,640 --> 00:11:56,440
فلا تطلق السيدة ريحاً على وجه حبيبها
من دون خطب جلل

275
00:11:56,640 --> 00:11:57,720
لقد بدأت كوزير الصحة الكندي

276
00:11:57,880 --> 00:12:00,000
وبعد ثلاثة أشهر
أطلقت زوجتك ريحاً في وجهك

277
00:12:00,240 --> 00:12:01,243
هناك صلة

278
00:12:01,400 --> 00:12:03,960
لقد قبلت بالمنصب
لتحسين الرعاية الصحية في (كندا)

279
00:12:04,120 --> 00:12:05,480
ما علاقة هذا بزوجتك؟

280
00:12:05,960 --> 00:12:08,600
(تيري)، أنا صديقك، وأنا
لست صديقك فقط

281
00:12:08,720 --> 00:12:10,320
- أنا صاحبك أيضاً
- شكراً يا رجل

282
00:12:10,440 --> 00:12:12,520
وأنا أقول لك أن هنالك سببّ
لهذا أكبر مما تعتقد

283
00:12:12,800 --> 00:12:15,200
وإن أردت أن تنقذ زواجك ووجهك

284
00:12:15,440 --> 00:12:17,080
يجب أن تعرفه بسرعة

285
00:12:18,320 --> 00:12:25,280
سيد (ماكي)، حتى الآن، أنفقت المدرسة
22000 دولار على نظام (إنتلالينك)

286
00:12:25,880 --> 00:12:29,040
وهو عبارة عن كارثة تامة حتى الآن

287
00:12:29,160 --> 00:12:32,280
أجل، لكن المشكلة هي أنه لم يقم الجميع
بالتسجيل فيها بعد

288
00:12:32,440 --> 00:12:35,360
لا يمكنهم استخدامه لأنّهم في كل مرة
يحاولون ذلك

289
00:12:35,480 --> 00:12:37,000
تنفجر رشاشات المياه

290
00:12:37,120 --> 00:12:40,920
أعلم أنّ (إنتلالينك) قد مر
ببعض العقبات، حسناً؟

291
00:12:41,440 --> 00:12:43,880
ولكنني عينت عضواً جديداً
في هيئة التدريس

292
00:12:44,000 --> 00:12:47,640
وستكون مسؤوليته الوحيدة هي الإشراف
على نظام (إنتلالينك)

293
00:12:47,880 --> 00:12:50,160
والتأكد من تشغيله بسلاسة

294
00:12:50,360 --> 00:12:52,520
أريدكم جميعاً أن تلتقوا بـ(بات كونرز)

295
00:12:52,840 --> 00:12:55,120
- مرحباً جميعاً
- لا ترحبي بنا يا (بات)!

296
00:12:55,360 --> 00:12:58,480
إن النظام الّذي تتولين مسؤوليته
لا يعمل بشكل جيّد

297
00:12:58,600 --> 00:13:00,280
إذاً ماذا ستفعلين حيال ذلك؟

298
00:13:01,680 --> 00:13:05,880
- حسناً، أنا أتأقلم مع الموقف
- تتأقلمين؟

299
00:13:06,040 --> 00:13:08,280
أتعلمين كم من المال
قد أنفقنا على هذا الشيء؟

300
00:13:08,440 --> 00:13:10,600
لمَ لا تتحملي بعض المسؤوليّة؟

301
00:13:10,720 --> 00:13:13,480
اخرجي من هنا يا (بات)
أنت مطرودة! اخرجي!

302
00:13:16,720 --> 00:13:20,480
حسناً، كيف بحق الجحيم سنقوم بتنظيف
فوضى (بات)؟

303
00:13:20,960 --> 00:13:23,040
أعتقد، لا أعلم
أعتقد أنه ليس لدينا خيار

304
00:13:23,960 --> 00:13:26,440
سنضطر إلى تحديث (إنتلالينك)
إلى الحزمة الذهبيّة

305
00:13:26,600 --> 00:13:28,960
- لا
- إنّها ترقية بمبلغ عشرة آلاف دولار

306
00:13:29,160 --> 00:13:31,240
لكن، يفترض بها أن ينظف أخطاء (بات)

307
00:13:31,560 --> 00:13:35,840
سيد (ماكي) لنكن واضحين
(إنتلالينك) كان فكرتك

308
00:13:36,040 --> 00:13:37,760
عليك فقط أن تعترف
أنها كانت فكرةً سيئة

309
00:13:37,880 --> 00:13:39,360
وتتوقف عن كونك دفاعياً

310
00:13:39,720 --> 00:13:42,840
حسناً، من الجيد أن أكون دفاعياً قليلاً
أمامك يا (مايلز)، حسناً؟

311
00:13:42,960 --> 00:13:46,280
دعنا لاننسى أنّ زوجتك
ماتت جرّاء "حادثة"

312
00:13:46,680 --> 00:13:49,680
بينما كنت "تشرب" أثناء "التنزه"

313
00:13:50,000 --> 00:13:51,200
"حسناً"؟

314
00:13:51,320 --> 00:13:53,680
- والآن إسمع
- كلا، الآن أنت إستمع إلي!

315
00:13:54,080 --> 00:13:58,120
(إنتلالينك) فكرة رائعة، ونحن بحاجة فقط
إلى الحزمة الذهبية الملعونة!

316
00:13:58,280 --> 00:13:59,920
سنضاعف المبلغ!

317
00:14:00,080 --> 00:14:02,160
أنتم تشاهدون قناة (إي) لأخبار الترفيه

318
00:14:02,280 --> 00:14:03,283
الله أعلم لماذا

319
00:14:03,480 --> 00:14:06,240
لقد كبرت، وتريدك أن تعرف ذلك

320
00:14:06,360 --> 00:14:08,520
من نجمة برنامج أطفال، إلى رمز للجنس

321
00:14:08,640 --> 00:14:11,400
نجمة (يو غابا غابا)!
(فوفا) مستعدةّ للرقص

322
00:14:11,600 --> 00:14:14,640
لقد شوهدت في الحفلات
وتم تصويرها وهي تدخن الحشيش

323
00:14:14,760 --> 00:14:17,400
والآن أعلنت (فوفا) عن أداء بذيء

324
00:14:17,560 --> 00:14:20,040
خلال حفل (إم تي في) الغنائي

325
00:14:20,360 --> 00:14:22,720
يدّعي مدير أعمال (فوفا)
الجديد أنّ أداء (إم تي في)

326
00:14:22,880 --> 00:14:24,680
سيكون أمراً يكتب بالتاريخ

327
00:14:24,840 --> 00:14:26,560
وقد حلقت (فوفا) شعرها بطريقة غريبة

328
00:14:26,680 --> 00:14:29,080
تجعلك تريد ترويضها حال رؤيتها

329
00:14:29,240 --> 00:14:31,400
جوائز الفيديو ستوزع
الساعة 8 مساءً غداً

330
00:14:32,040 --> 00:14:33,480
هذا مثيرّ للغاية

331
00:14:33,880 --> 00:14:35,480
أخبرتك بأنّ الأمر
سيجري على أحسن حال

332
00:14:38,280 --> 00:14:41,400
عذراً، لكن (آيك) لديه واجبّ منزلي
يفترض أن يقوم بها

333
00:14:41,520 --> 00:14:43,840
أصمت يا (كايل)!
تجاهلي أخي الصغير

334
00:14:43,960 --> 00:14:45,560
أنا أخوك الاكبر يا (آيك)!

335
00:14:46,360 --> 00:14:47,840
إفتح الباب أيها الصغير

336
00:14:51,960 --> 00:14:54,360
- هل يمكنني التحدث إليك؟
- آسف، ولكن الآن

337
00:14:54,640 --> 00:14:55,643
(فوفا)!

338
00:14:58,200 --> 00:15:01,960
(فوفا) مالّذي سمعناه بشأن عرضك
في حفل (إم تي في) الغنائي؟

339
00:15:02,080 --> 00:15:04,080
لقد انتهيت من كوني نجمةً للأطفال

340
00:15:04,600 --> 00:15:08,680
(فوفا)، ليس عليك أن تظهري
أعضاءك لجذب الإنتباه

341
00:15:08,800 --> 00:15:10,880
أنت فقط لا تفهم لأنك آليّ يا (بليكس)

342
00:15:11,120 --> 00:15:13,200
حسناً، أنت لن تستمعي إلينا

343
00:15:13,320 --> 00:15:15,760
ولكن ربما تستمعين إلى ضيفنا المميز

344
00:15:15,880 --> 00:15:17,560
(سنيد اوكونور)!

345
00:15:18,320 --> 00:15:19,760
رائع

346
00:15:20,320 --> 00:15:21,480
لا تفعلي ذلك يا (فوفا)

347
00:15:21,600 --> 00:15:24,160
لا تبيعي أعضاءك إلى هؤلاء الأوغاد

348
00:15:24,400 --> 00:15:27,520
أغربي عن وجهي يا (سنيد أوكونور)
لا أحد يكترث لأمرك

349
00:15:27,720 --> 00:15:30,040
لا تظهري أعضاءك على التلفاز

350
00:15:30,160 --> 00:15:31,600
لا تظهري أعضاءك

351
00:15:31,800 --> 00:15:35,480
أعضاؤك ملكّ لزوجك
وليست للعالم كله

352
00:15:35,840 --> 00:15:37,520
لا تظهري أعضاءك على التلفاز

353
00:15:37,720 --> 00:15:39,160
أنا أبحث عن حبيب

354
00:15:39,280 --> 00:15:40,640
أبحث عن حبيب

355
00:15:41,040 --> 00:15:42,920
هلا خرجتم من غرفة المعيشة الخاصة
بي، من فضلك؟

356
00:15:44,520 --> 00:15:45,523
مرحباً

357
00:15:45,800 --> 00:15:47,560
هل سبق أن أطلق شخصّ تحبه
ريحاً في وجهك؟

358
00:15:48,480 --> 00:15:49,920
- ماذا؟
- أنا آسف

359
00:15:50,160 --> 00:15:52,175
أنا أتصل بجميع منهم على قائمة
الرعاية الصحية الكندية

360
00:15:52,200 --> 00:15:54,040
لأرى إن كانوا سعيدين بنظامنا الصحي

361
00:15:54,160 --> 00:15:56,800
- هل هذا (ايك بروفلوفسكي)؟
- كلا، هذا أخوه

362
00:15:56,960 --> 00:15:58,520
يتلقى أخوك العلاج لدينا

363
00:15:58,640 --> 00:16:01,120
ونريد فقط التأكد من أنه راض عن الخدمة

364
00:16:01,240 --> 00:16:05,080
راض!
إنتظر دقيقة، أي علاج؟

365
00:16:06,240 --> 00:16:09,320
"وزارة الصحة الكندية"

366
00:16:09,680 --> 00:16:11,320
قبل استكمال هذا اللقاء

367
00:16:11,480 --> 00:16:15,160
يجب أن أحيطك علماً بأنّ نتائج الإختبار
على وجهيّ عادت إيجابيّة

368
00:16:17,080 --> 00:16:18,640
أنا آسف، ولكنني لست مهتماً في الحقيقة

369
00:16:18,800 --> 00:16:22,520
أريد فقط أن أعرف ما هو العلاج
الذي يتلاقاه أخي الصغير لديكم ولماذا

370
00:16:22,680 --> 00:16:24,840
الناس في جميع أنحاء العالم
يحصلون على أدويتهم من (كندا)

371
00:16:24,920 --> 00:16:27,640
أجل، ولكن هنالك خطب بأخي
وقد يكون خطأكم

372
00:16:27,920 --> 00:16:32,360
هذا مستحيل نظام الرعاية الصحيّ الكندي
قد تمّ دمجه وتبسيطه تماماً مع (إنتلالينك)

373
00:16:33,640 --> 00:16:35,840
أنتم تستخدمون (إنتلالينك)؟
يا إلهي!

374
00:16:35,960 --> 00:16:37,320
هلا تحققت من سجلاته من فضلك؟

375
00:16:37,440 --> 00:16:38,600
بالتأكيد، لا مشكلة

376
00:16:38,800 --> 00:16:41,320
والآن ما هو إسم أخيك الرقمي الصحي؟

377
00:16:41,640 --> 00:16:42,643
لا أعرف

378
00:16:43,240 --> 00:16:45,200
جرب (مروض الأعضاء)

379
00:16:45,680 --> 00:16:47,280
(مروض... الأعضاء)

380
00:16:50,120 --> 00:16:51,123
أجل، هذا هو

381
00:16:51,240 --> 00:16:52,400
ها نحن ذا

382
00:16:52,600 --> 00:16:54,840
أرى أن أخاك الصغير يعاني من مشكلة
في الإمساك

383
00:16:55,120 --> 00:16:57,840
وقد أخذ مليناً يومياً
منذ شهر مايو الماضي

384
00:16:58,200 --> 00:16:59,920
نعم ، أخشى أن يكون (إنتلالينك)
قد أخطأ

385
00:17:00,120 --> 00:17:02,160
وقد تلقى أخوك جرعات
كبيرة من الهرمونات

386
00:17:02,400 --> 00:17:04,520
التي كان من المفترض أن تذهب
إلى رياضي في الشمال الشرقي

387
00:17:04,640 --> 00:17:07,080
هل أنت تقول أن (آيك)
قد أعطي جرعات منتظمة من الهرمونات

388
00:17:07,200 --> 00:17:08,760
بسبب وجود عطل
في نظام (إنتلالينك)؟

389
00:17:08,880 --> 00:17:10,040
أجل، هذا صحيح

390
00:17:10,200 --> 00:17:12,960
ذلك النظام معطلّ تماماً
ولا يفعل شيئاً سوى إفساد الأمور!

391
00:17:13,160 --> 00:17:15,800
إنه جيد! إنه يعمل بشكل جيد!
أعطه بعض الوقت فقط!

392
00:17:15,920 --> 00:17:17,360
يا إلهي، أنت تتكلم مثل زوجتي

393
00:17:19,840 --> 00:17:20,843
زوجتي

394
00:17:20,960 --> 00:17:23,120
لا بد أن ذلك هو السبب
ألا ترى يا (تيري)؟

395
00:17:23,240 --> 00:17:25,880
نظام الرعاية الصحي ذلك
قد جعلك دفاعياً وعدائياً

396
00:17:26,000 --> 00:17:31,480
- وكانت زوجتك تتحمل هذا
- ولذلك أطلقت ريحاً في وجهي

397
00:17:31,600 --> 00:17:35,520
اعذرني! إن كان أخي الصغير
يتلقى جرعات هرمون لرياضي ما

398
00:17:35,640 --> 00:17:37,960
من كان يتلقى دواء (آيك) إذاً؟

399
00:17:39,080 --> 00:17:41,600
(توم برادي)
تبدو بطيئاً ثانيةً اليوم

400
00:17:41,720 --> 00:17:43,400
لست متأكدا ما كانت مشكلته
في الآونة الأخيرة

401
00:17:43,520 --> 00:17:47,040
أجل، بالتأكيد لا يبدو قوياً
كما كان في الماضي

402
00:17:56,120 --> 00:17:57,360
(برادي) يرجع إلى الوراء للمرور

403
00:17:57,720 --> 00:17:59,480
لديه رجل متاح على الخط الأربعين

404
00:18:00,040 --> 00:18:03,360
ومهما كان خطب (توم برادي)
يبدو أنه يزداد سوءاً

405
00:18:03,520 --> 00:18:04,880
هيا يا (برونكو)

406
00:18:08,240 --> 00:18:11,880
"ألقي القبض علي
كنت أبحث عنك"

407
00:18:12,640 --> 00:18:13,960
حسناً، ها نحن ذا

408
00:18:14,120 --> 00:18:15,800
يمكن للطلاب شراء وجبات الغداء
المدرسية الآن

409
00:18:15,840 --> 00:18:17,720
لكنهم لن يتمكنوا
من الحصول على درجات

410
00:18:17,880 --> 00:18:19,960
كلا! يجب أن يكونوا قادرين على
الحصول على درجات

411
00:18:20,760 --> 00:18:23,840
حسناً، ماعليك فعله هو أن ترقي نظامك
إلى بحزمة (إنتلالينك) البلاتنيوم

412
00:18:24,120 --> 00:18:26,040
كلا! لا مزيد من التحديث
حسناً!

413
00:18:26,200 --> 00:18:28,240
أريد أن يعمل هذا فقط

414
00:18:28,840 --> 00:18:31,280
ما الذي تعنيه بالضبط بـ"أن يعمل"؟

415
00:18:31,400 --> 00:18:34,120
أريد أن يتمكن الطلاب من تحديد المواعيد
لرؤية المستشار

416
00:18:34,360 --> 00:18:35,720
وأن يتمكنوا من رؤية ممرضة المدرسة

417
00:18:35,840 --> 00:18:40,720
- بأسهل وأبسط طريقة ممكنة
- أنت تحتاج حزمة السينتوريون

418
00:18:40,880 --> 00:18:42,920
هذا هو المكان الذي نأخذ فيه جميع
لوحات (إنتلالينك)

419
00:18:43,040 --> 00:18:45,480
ونقتلعها من الجدار ونقوم بإحراقها

420
00:18:45,600 --> 00:18:47,960
ومن ثمّ نقوم بحذف برنامج (إنتلالينك)
عن جميع أجهزة الكمبيوتر

421
00:18:48,080 --> 00:18:49,960
ولا تتعامل معنا ثانيّةً

422
00:18:52,440 --> 00:18:54,600
حسناً، حدثني إلى حزمة السينتوريون

423
00:18:54,960 --> 00:18:55,963
على الفور

424
00:19:03,480 --> 00:19:05,615
حسناً يا سيدي، إليك هذه الحافظة
التي يمكن للطلاب استخدامها

425
00:19:05,640 --> 00:19:08,480
من أجل التسجيل للإستشارة
وأريد أن أشكرك على استخدام (إنتلالينك)

426
00:19:14,600 --> 00:19:17,000
سوف يعود حفل (إم تي في)
للجوائز الموسيقية

427
00:19:17,120 --> 00:19:22,360
مع أداء من (يو غابا غابا)! (فوفا)
التي ستغني أغنيتها الشهيرة

428
00:19:24,160 --> 00:19:25,320
دقيقتان يا (فوفا)

429
00:19:25,440 --> 00:19:27,800
شكراً
يا إلهي، هيا بنا

430
00:19:27,960 --> 00:19:29,640
إنتظر يا (آيك)

431
00:19:30,200 --> 00:19:31,280
أخرج من هنا يا رجل!

432
00:19:31,400 --> 00:19:33,800
(آيك) هنالك خطأ، أنت لا تفهم

433
00:19:34,000 --> 00:19:35,600
كلا، أنت لا تفهم أيها الجبان

434
00:19:35,800 --> 00:19:37,480
لم لا تدعني أنضج فحسب؟

435
00:19:37,600 --> 00:19:39,360
لماذا تستمر في مضايقتي؟

436
00:19:39,480 --> 00:19:41,680
لأنك أخي الصغير أيها اللعين

437
00:19:42,920 --> 00:19:45,080
وحتى عندما أصبح في سن الخمسين
وأنت في الخامسة والأربعين

438
00:19:45,120 --> 00:19:46,760
ستبقى أخي الصغير

439
00:19:47,360 --> 00:19:49,800
حسناً،
جميعاً سيأتي عرضنا الكبير

440
00:19:49,920 --> 00:19:54,720
(آيك)، لا يهمني إذا كنت تريد أن تكبر
أريد أن أكون إلى جانبك أثناء ذلك فحسب

441
00:19:54,840 --> 00:19:56,760
صفقوا لأكثر العاهرات
إثارة على وجه الأرض

442
00:19:56,960 --> 00:19:58,680
إنها (فوفا)!

443
00:19:59,880 --> 00:20:02,320
هيا يا (آيك)
(آيك)؟

444
00:20:02,480 --> 00:20:03,483
إنه على حق يا (فوفا)

445
00:20:03,640 --> 00:20:05,000
التمرد جزءّ من النضوج

446
00:20:05,200 --> 00:20:07,400
ولكنني سأكبر شئت أم أبيت

447
00:20:07,760 --> 00:20:10,680
لمَ التذمر؟ أعتقد أنني سأدع الأمر يحدث
بشكل طبيعي

448
00:20:15,360 --> 00:20:16,640
(فوفا)؟

449
00:20:24,160 --> 00:20:29,240
هيا، هيا، تقرب مني هكذا وهكذا

450
00:20:34,360 --> 00:20:35,520
لقد كانت غلطة

451
00:20:36,040 --> 00:20:37,043
ماذا؟

452
00:20:37,160 --> 00:20:38,880
محاولة إصلاح نظام
الرعاية الصحية الكندي

453
00:20:39,120 --> 00:20:41,400
والعناد الشديد للإعتراف بأنه لا يعمل

454
00:20:41,520 --> 00:20:43,440
حتى عندما قالت زوجتي أن
النظام معقد للغاية

455
00:20:43,600 --> 00:20:44,603
لم أكن أستمع

456
00:20:44,840 --> 00:20:47,600
(تيري)، لقد كنت أحاول
لفت انتباهك فقط

457
00:20:47,920 --> 00:20:49,840
أنا آسفة لأنني أطلقت الريح في وجهك

458
00:20:50,000 --> 00:20:51,003
لقد كنت أستحق ذلك

459
00:20:51,160 --> 00:20:52,880
أي شخص يفكر في تبسيط
الرعاية الصحية

460
00:20:53,000 --> 00:20:55,040
في نظام كمبيوتر متكامل يعمل بسلاسة

461
00:20:55,280 --> 00:20:57,160
يستحق أن يطلق الريح في وجهه

462
00:20:58,120 --> 00:20:59,240
شكراً لك سيدتي

463
00:20:59,640 --> 00:21:01,520
إذاً إنتهينا من نظام (إنتلالينك)
يا حبيبي؟

464
00:21:01,640 --> 00:21:03,840
أجل، لقد قمت يتحديثه
إلى الحزمة الذهبية

465
00:21:04,160 --> 00:21:07,280
في غضون برهة، سيحصل الكنديون
بكل مكان على أدويتهم الصحيحة

466
00:21:07,640 --> 00:21:09,240
وسنعود إلى حالتنا الطبيعي

467
00:21:20,760 --> 00:21:22,520
- (آيك)
- (كايل)!

468
00:21:22,800 --> 00:21:24,920
إنه برنامج (دورا المكتشفة)!

469
00:21:25,120 --> 00:21:27,120
هيا، دعنا نتسلق الجبل

470
00:21:27,360 --> 00:21:28,363
إنه بالتأكيد كذلك!

471
00:21:28,480 --> 00:21:29,720
أتريدني أن أشاهده معك يا (آيك)؟

472
00:21:29,800 --> 00:21:30,840
أجل!

473
00:21:31,240 --> 00:21:33,080
لقد نجحنا في الوصول إلى القمة

474
00:21:33,440 --> 00:21:35,760
يا رجل لا أمانع مضاجعتها

475
00:21:35,920 --> 00:21:38,920
أجل ، أراهن على أنها مثيرة

476
00:21:39,840 --> 00:21:41,720
أجل، أراهن ذلك

