1
00:00:08,820 --> 00:00:10,600
يا شباب

2
00:00:11,110 --> 00:00:12,620
واحد ، اثنان ، ثلاثة ، ابدئي

3
00:00:15,650 --> 00:00:17,356
يا الهي ، رأس مترنح

4
00:00:17,380 --> 00:00:18,676
شباب -
لقد ربحت -

5
00:00:18,700 --> 00:00:20,376
رأس مترنح؟ -
نعم رأس مترنح -

6
00:00:20,400 --> 00:00:24,196
عندما تشربين شيئا بارداً
بسرعة ويبدأ رأسكِ بالترنح

7
00:00:24,220 --> 00:00:26,206
انتم الإنكليز لديكم كلمات غريبة
شباب -

8
00:00:26,230 --> 00:00:28,656
تيلي ، لوري بابي ، نابي
شباب -

9
00:00:28,680 --> 00:00:31,326
حسنا انتم أيضا لديكم كلمات غريبة

10
00:00:31,350 --> 00:00:34,026
مثل ماذا؟ -
"مثل " الاستثناء الأمريكي -

11
00:00:34,050 --> 00:00:36,426
حسنا ، احترق كلوني رسمياً

12
00:00:36,450 --> 00:00:37,250
!شباب

13
00:00:37,400 --> 00:00:39,076
ماذا هُناك؟ -
!المعذرة -

14
00:00:39,100 --> 00:00:41,326
انت تصرف بشكل مزعج جدا -
ألا ترا أننا في وسط نقاش مهم؟ -

15
00:00:41,350 --> 00:00:44,626
إنها الليلة الخامسة على التوالي
هل بامكانكم الاستراحة الليلة؟

16
00:00:44,650 --> 00:00:47,216
كلا لا يمكن
جيرمي لم يشاهد حفلا لهاوس من قبل

17
00:00:47,240 --> 00:00:48,326
حقا؟
نعم -

18
00:00:48,350 --> 00:00:52,936
بطريقة ما سلسلة حفلات هاوس
لم تكن في سجل اهتماتي

19
00:00:52,960 --> 00:00:54,776
الثورة الصناعية تعني الجيران

20
00:00:54,800 --> 00:00:56,396
انهُ يلعب دور الساذج

21
00:00:56,420 --> 00:01:01,146
كلا ، فالحقيقة قمت بتطوير درامي
لقدرتي الشخصية منذ المرة الاخيرة

22
00:01:01,170 --> 00:01:03,126
التي لعبت فيها دور الحكيم

23
00:01:03,150 --> 00:01:04,456
مم -
كيد الطالب -

24
00:01:04,480 --> 00:01:06,636
ستاب الساذج
ومارتن لورانس الاحمق

25
00:01:06,660 --> 00:01:08,626
عليّ العمل باكراً جداً

26
00:01:08,650 --> 00:01:10,246
تتحدث عن قيامك بأعداد الطعام لي؟

27
00:01:10,270 --> 00:01:12,726
لأنني لن استيقظ قبل العاشرة

28
00:01:12,750 --> 00:01:14,550
أنا اعمل في صالة الرياضة

29
00:01:15,400 --> 00:01:18,916
(كلا ايكر) ، هذا ما يسمى)
التدريب في الصالة الرياضية

30
00:01:18,940 --> 00:01:20,136
هل لديك عمل حقا؟

31
00:01:20,160 --> 00:01:24,926
نعم انااقوم بتوضيب الأوزان
ومشاهدة الرياضيين يستحموا بعنف

32
00:01:24,950 --> 00:01:27,526
هل تعلم؟
لا يمكنني أن الترتيبات الخاصة بك

33
00:01:27,550 --> 00:01:31,146
والآن (كريتش) تعيش هُنا

34
00:01:31,170 --> 00:01:32,750
علينا أن نتأقلم جميعا

35
00:01:33,250 --> 00:01:35,700
شكرا لك -
لنقم بالتصويت الآن -

36
00:01:36,040 --> 00:01:38,106
على قضية

37
00:01:38,130 --> 00:01:40,350
هل علينا أن نحتسي القهوة في منتصف الليل؟

38
00:01:40,700 --> 00:01:41,850
من يفضلون ذلك؟

39
00:01:42,100 --> 00:01:43,400
من يعترضون؟

40
00:01:44,300 --> 00:01:45,300
هه

41
00:01:45,550 --> 00:01:49,126
اليد النسائية الباردة
المتساوية في الديمقراطية

42
00:01:49,150 --> 00:01:51,116
تنتصر مرة اخرى

43
00:01:51,140 --> 00:01:53,640
فلتحيا الملكة
فلتحيا الملكة -

44
00:02:02,600 --> 00:02:08,296
ترجمة د. احمد نزار / العراق

45
00:02:16,010 --> 00:02:18,250
ها نحن ذا

46
00:02:18,700 --> 00:02:21,100
الفطور لزانيا

47
00:02:21,300 --> 00:02:22,600
شكرا -
لست جائعه -

48
00:02:22,800 --> 00:02:25,466
لكنكما دائما جائعان -
لدي الم شديد في رأسي -

49
00:02:25,490 --> 00:02:27,696
لقد أكلنا الساعة الخامسة فجرا تقريبا

50
00:02:27,720 --> 00:02:29,556
مم -
لقد أعددته أنا -

51
00:02:29,580 --> 00:02:35,200
بما أني صنعت كل هذه اللزانيا ربما
يجب علينا أن ندعوا ليندزي الي هنا

52
00:02:35,350 --> 00:02:37,500
إنها تحب اللزانيا عل الفطور

53
00:02:38,500 --> 00:02:40,766
الكلاب لا تأكل الشرائح الحارة

54
00:02:40,790 --> 00:02:44,350
بالإضافة إلى أننا قلقون عليها بعد

55
00:02:44,500 --> 00:02:46,566
الانفصال
إنها بخير -

56
00:02:46,590 --> 00:02:48,106
سأراها لاحقاً -
حسنا إذاً -

57
00:02:48,130 --> 00:02:49,236
ابلغيها بحبي

58
00:02:49,260 --> 00:02:53,180
ليس حقا "حبي" أنما فقط تحياتي

59
00:02:53,350 --> 00:02:55,250
تعلمين كأصدقاء

60
00:02:55,650 --> 00:02:59,810
السائق الجديد اتصل بي 6 مرات ولم اسمعهُ

61
00:03:01,980 --> 00:03:05,000
سلفتوري؟ سلفتوري

62
00:03:05,200 --> 00:03:07,200
هل هو هناك -
كلا -

63
00:03:07,480 --> 00:03:11,030
هناك سيارة مرت مليئة بالكاميرات الغبية

64
00:03:11,350 --> 00:03:13,426
كان عليّ التلويح لهم

65
00:03:13,450 --> 00:03:15,200
أنا اكره سيارات زويدل
لماذا؟ -

66
00:03:15,450 --> 00:03:16,716
إنها انتهاك

67
00:03:16,740 --> 00:03:20,576
تضع بيتي على الأنترنت من اجل
أن يروه معجبيني المهووسين

68
00:03:20,600 --> 00:03:21,850
الو؟ هل بامكانك سماعي؟

69
00:03:23,100 --> 00:03:24,150
ما العنوان ؟

70
00:03:24,350 --> 00:03:25,636
لا تعلمين العنوان؟

71
00:03:25,660 --> 00:03:26,970
لا -
انتي تعيشين هُنا -

72
00:03:27,100 --> 00:03:31,236
ومن الذي يعلم عنوانهُ؟ -
!الناس ، الاطفال المخطوفين -

73
00:03:31,260 --> 00:03:34,276
الكلب الذي أراه يوميا
يلاحق الحافلة إلى الكراج

74
00:03:34,300 --> 00:03:39,100
شارع 6969 ، 69

75
00:03:39,850 --> 00:03:41,050
الو؟

76
00:03:41,400 --> 00:03:43,046
اللعنة ليس ثانية -
عليك أن تتبعي خطة جيمي -

77
00:03:43,070 --> 00:03:45,126
فهو لديه استقبال جيد

78
00:03:45,150 --> 00:03:48,286
وخطة العائلة ستكون مناسبة لكما

79
00:03:48,310 --> 00:03:48,997
كلا
لا

80
00:03:49,021 --> 00:03:51,576
لم لا تا خذ انت خطة عائلية

81
00:03:51,600 --> 00:03:53,276
ليس لدي عائلة

82
00:03:53,300 --> 00:03:54,526
حسنا ، اراكما لاحقا

83
00:03:54,550 --> 00:03:56,376
هل انت متأكدة انك لن تأخذي
بعضا منها لأجل الطريق؟

84
00:03:56,400 --> 00:03:58,756
كلا شكرا فانا لا استطيع أن اكل لقمة اخرى

85
00:03:58,780 --> 00:04:02,476
أفول لك يا كريتش أنا بخير
حياة العزوبية اجمل بكثير

86
00:04:02,500 --> 00:04:06,176
متعرية طوال الوقت
اجلس على أي مكان

87
00:04:06,200 --> 00:04:08,776
مستلقية طيلة الأسبوع

88
00:04:08,800 --> 00:04:11,526
احب الاستلقاء -
الاستلقاء هو الأفضل -

89
00:04:11,550 --> 00:04:14,576
بالتأكيد ( بول ) قد عبث بطيبعه كل شيء

90
00:04:14,600 --> 00:04:17,876
فثعلب الجنس المثير هو من يتوجب
عليه أن يترك الغني الغبي

91
00:04:17,900 --> 00:04:19,000
وليس العكي

92
00:04:19,150 --> 00:04:20,376
لكن لا مشكلة

93
00:04:20,400 --> 00:04:23,810
(بول) لا يمكنه أن يتعامل مع شخص مثلي)

94
00:04:23,950 --> 00:04:26,076
شخص يريد الحياة حقاً

95
00:04:26,100 --> 00:04:26,730
والاستلقاء

96
00:04:26,900 --> 00:04:29,126
والاستلقاء سكريتش
الكثي منهُ

97
00:04:29,150 --> 00:04:30,037
إذا انت لم تعودي تريهِ

98
00:04:30,061 --> 00:04:33,776
انه مشغول بالأعداد لمستقبلهُ مع خطيبته
الجديدة من غرفة المحادثة على الجات

99
00:04:33,800 --> 00:04:35,376
بيركوز؟
نعم إنها بيركوز -

100
00:04:35,400 --> 00:04:38,326
في الحقيقة هو آتي الليلة لا خذ مفاتيحهُ

101
00:04:38,350 --> 00:04:41,050
هل تريدين مني أن اكون هُناك
لاعطيهِ بعضٌ من نظراتي القذره؟

102
00:04:42,800 --> 00:04:45,556
لا داعي فانا أسيطر على الموضوع

103
00:04:45,580 --> 00:04:46,780
هل انت متاكدة؟
لأنه بإمكاني

104
00:04:48,450 --> 00:04:49,720
يا الهي

105
00:04:50,780 --> 00:04:51,920
أنا بخير

106
00:04:52,050 --> 00:04:53,576
تبدين متعبة

107
00:04:53,600 --> 00:04:56,600
أنا وجيم نحتفل طوال الوقت بدون توقف

108
00:04:56,800 --> 00:04:58,476
أن اخذ ليلة استراحة قريبا

109
00:04:58,500 --> 00:05:00,826
اعتقد بان كبدي سيخرج من جسدي

110
00:05:00,850 --> 00:05:03,426
كلا يا كريتش

111
00:05:03,450 --> 00:05:04,950
ماذا؟
الا يمكنك التوقف -

112
00:05:05,150 --> 00:05:07,876
لكني تعبة -
هل ولدتِ البارحة؟ -

113
00:05:07,900 --> 00:05:11,376
هل انزلقتِ من بين ساقين امكي بالامس؟

114
00:05:11,400 --> 00:05:13,876
هل ولدتي البارحة يا وجهه الحفاضات؟

115
00:05:13,900 --> 00:05:15,376
لم انت لئيمة معي؟

116
00:05:15,400 --> 00:05:18,326
بالامس كنت في امان داخل احشاء امي

117
00:05:18,350 --> 00:05:20,076
ومن ثم ولدت والعالم

118
00:05:20,100 --> 00:05:23,026
بارد جدا وقاسي

119
00:05:23,050 --> 00:05:25,876
أنا فقط أريد أن احتسي
الشاي وإقراء كتاب معهُ

120
00:05:25,900 --> 00:05:27,516
اخرسي
ليندسر -

121
00:05:27,540 --> 00:05:30,540
في بادأ الأمر كنا أنا
وباول نحظى بمتعه حقيقية

122
00:05:30,700 --> 00:05:34,350
ومن بعدها
الحاسبة في السرين وننام قبل العاشرة

123
00:05:34,500 --> 00:05:36,526
ومن بعدها انت تعلمين صرت اناديه بالمحور

124
00:05:36,550 --> 00:05:38,126
وهو لا يستطيع أن يستمني ألا في يديّ

125
00:05:38,150 --> 00:05:38,776
ماذا؟

126
00:05:38,800 --> 00:05:41,176
هناك أيام تعبر من دون علاقة

127
00:05:41,200 --> 00:05:43,426
بيننا وتبدأ العلاقة تصبح ممله

128
00:05:43,450 --> 00:05:45,226
(مثل ( بين افليكت ) و(جينيفر

129
00:05:45,250 --> 00:05:49,610
لا تدمري العلاقة باكرا ً
حافضي عليها كل ما استطعت

130
00:05:50,400 --> 00:05:51,376
اعلم

131
00:05:51,400 --> 00:05:52,626
افعلي أشياء فاحشة الليلة

132
00:05:52,650 --> 00:05:54,650
لكني لا أريد أن افعل أشياء فاحشة الليلة

133
00:05:55,800 --> 00:05:59,276
اذهبي إلى المنزل الليلة وارتدي ملابس فاحشة

134
00:05:59,300 --> 00:06:01,750
وافعلي أشياء فاحشة مع صديقك

135
00:06:02,150 --> 00:06:05,826
لنا جميعا ممن تركوا الحب
يموت بتحويله إلى شيء عادي

136
00:06:05,850 --> 00:06:09,780
افعليها من اجل من يرتدون الصوف
كريتش) ، الناس التي ترتدي الصوف)

137
00:06:09,950 --> 00:06:11,826
انت ترتدين الصوف طوال الوقت

138
00:06:11,850 --> 00:06:12,850
إنها استعارة

139
00:06:16,850 --> 00:06:18,186
انت انت

140
00:06:18,210 --> 00:06:20,026
وصلتي رسالتك الطارئة

141
00:06:20,050 --> 00:06:22,010
يا الهي, كانت لمسة فقط لا اكثر

142
00:06:24,050 --> 00:06:25,726
راس مترنح

143
00:06:25,750 --> 00:06:27,930
انت و كريتش عليكما اخذ الموضوع برويه

144
00:06:28,350 --> 00:06:31,850
حتما لا
أنا أتسلي

145
00:06:32,050 --> 00:06:33,776
نعم أنا أتبول الدم

146
00:06:33,800 --> 00:06:36,126
و موقتا نسيت كلمة المرور للهاتف

147
00:06:36,150 --> 00:06:38,426
لكن فقط كوننا لم نتكيّف بعد

148
00:06:38,450 --> 00:06:42,076
لا يعني أننا سنتحول إلى طبيعين مقرفين

149
00:06:42,100 --> 00:06:44,276
أن لم تنل قسط من النوم ، ستموت

150
00:06:44,300 --> 00:06:47,476
لقد متُ عندما كنت مع بيكا، هنُاك كنت ميت

151
00:06:47,500 --> 00:06:49,960
مع كريتش أنا مصمم على العيش

152
00:06:53,550 --> 00:06:57,926
وانأ هُنا ، صديقٌ لي لديه مشكلة

153
00:06:57,950 --> 00:06:58,826
هل هو انت؟

154
00:06:58,850 --> 00:07:00,126
كلا انهُ صديقي كابريل من العمل

155
00:07:00,150 --> 00:07:01,526
ليس لديك اصدقاء

156
00:07:01,550 --> 00:07:04,426
على كل حال (كابريل ) يحب تلك الفتاة

157
00:07:04,450 --> 00:07:06,326
التي تمر بتغيرات حاليه في حياتها

158
00:07:06,350 --> 00:07:08,876
ايكر انت تتحدث عنك وليندزي

159
00:07:08,900 --> 00:07:09,817
كيف عرفت؟

160
00:07:09,841 --> 00:07:12,400
حسنا انت تصرخ أثناء الليل باسمها

161
00:07:12,550 --> 00:07:13,676
أشياء مثل

162
00:07:13,700 --> 00:07:15,150
اصعدي الهليكوبتر

163
00:07:15,350 --> 00:07:17,326
أو نحنُ رودريكز

164
00:07:17,350 --> 00:07:19,150
لم اكن اعلم إنها مدرسة!

165
00:07:19,350 --> 00:07:21,076
لم اكن اعلم إنها مدرسة!

166
00:07:21,100 --> 00:07:26,226
القصد أن كان الموضوع بخصوصك انت وليندزي
لا يوجد انت وليندزي

167
00:07:26,250 --> 00:07:29,276
ولن يكون هناك شيئ ابدأ
- لايهم

168
00:07:29,300 --> 00:07:32,350
وعد للعمل الآن
لديك عمل أليس كذلك؟

169
00:07:36,550 --> 00:07:37,726
مرحبا ليندزي

170
00:07:37,750 --> 00:07:40,370
(بول ) لا داعي للقلق أنا بخير )

171
00:07:41,250 --> 00:07:43,846
حقا ؟ جيد

172
00:07:43,870 --> 00:07:45,760
اعتقد أني لست بحاجة إلى رذاذ الفلفل

173
00:07:46,550 --> 00:07:49,550
ها هم ايميلاتك
- شكرا سيدتي

174
00:07:50,950 --> 00:07:54,526
في الحقيقة لدي بعض الأشياء لك لتوقعيها

175
00:07:54,550 --> 00:07:56,600
ماهي؟
- فقط عمل

176
00:07:56,800 --> 00:08:00,076
هذه تبعدك عن حساب الفيديو الخاص بي

177
00:08:00,100 --> 00:08:03,176
هذه عضويتي في النادي الليلي

178
00:08:03,200 --> 00:08:04,976
هذه تسحب عضويتك من المتحف

179
00:08:05,000 --> 00:08:07,476
لكني

180
00:08:07,500 --> 00:08:10,526
جلبت لك عضوية خاصة بك

181
00:08:10,550 --> 00:08:13,050
أمل أن لا نفقدك من هناك

182
00:08:17,820 --> 00:08:19,550
حسنا كيف حال بير كل

183
00:08:20,550 --> 00:08:22,226
ايمي؟
بخير

184
00:08:22,250 --> 00:08:23,806
في الحقيقة علي الاقلاع غدا للقاء

185
00:08:23,830 --> 00:08:26,830
لاول مرة في العالم الحقيقي

186
00:08:28,050 --> 00:08:29,650
-هذا رائع
-نعم

187
00:08:29,800 --> 00:08:31,800
حقا انه رائع

188
00:08:32,090 --> 00:08:34,826
عليك التزين قبل السفر

189
00:08:34,850 --> 00:08:36,486
ماذا؟
لا شيء فقط اعتقد انك

190
00:08:36,510 --> 00:08:38,116
قبل ملاقاة شريكة روحك

191
00:08:38,140 --> 00:08:39,936
عليك التاكد من انك متأنق باجمل ما يمكن

192
00:08:39,960 --> 00:08:43,626
-ماذا
- هل شعرك دائما ما كان هكذا؟

193
00:08:43,650 --> 00:08:48,150
انت على حق ، ستكرهني
ابدوا وكانني (روجر ايبرت) الصغير

194
00:08:48,300 --> 00:08:49,536
تعال معي

195
00:08:49,560 --> 00:08:52,376
ساساعدك في انتقاء الملابس

196
00:08:52,400 --> 00:08:53,666
حقا؟
بعد كل هذا

197
00:08:53,690 --> 00:08:56,236
فقد جلبت عضويتي إلى هنا
مع كل الأشياء الاخرى

198
00:08:56,260 --> 00:08:57,950
شكرا ليندزي

199
00:09:01,550 --> 00:09:03,640
هذا تصرف ناضج منكِ

200
00:09:05,150 --> 00:09:06,790
تقريباً

201
00:09:07,400 --> 00:09:08,460
اوشكتُ

202
00:09:09,400 --> 00:09:11,120
أنا مُستعد
- حسناً

203
00:09:18,150 --> 00:09:19,126
اضيق

204
00:09:19,150 --> 00:09:20,376
هيا ايها الدب

205
00:09:20,400 --> 00:09:23,726
ايتها اليد اللطيفة
- هذا صحيح بولي

206
00:09:23,750 --> 00:09:25,390
ها أنا ذا

207
00:09:34,600 --> 00:09:36,250
ما الذي افعلهُ؟

208
00:09:40,650 --> 00:09:41,850
مرحبا

209
00:09:42,040 --> 00:09:46,026
مرحبا بك ياذا الوجه الكبير
- مالذي ترتدينه؟

210
00:09:46,050 --> 00:09:48,660
شيء ممتع وفاحش

211
00:09:48,900 --> 00:09:50,250
هل تحب؟

212
00:09:50,750 --> 00:09:52,426
نعم اعتقد انك كذلك

213
00:09:52,450 --> 00:09:54,650
اعتقد انه علينا فعل أمور فاحشة الليلة

214
00:09:55,350 --> 00:09:57,140
رائع

215
00:09:57,350 --> 00:09:58,776
نعم بالتأكيد

216
00:09:58,800 --> 00:10:01,026
ليس علينا فعل لك أن كنت لا تريد فعل ذلك

217
00:10:01,050 --> 00:10:02,086
ساكون بخير

218
00:10:02,110 --> 00:10:04,226
من الذي لا يريد فع أمور المؤخرة الفاحشة؟

219
00:10:04,250 --> 00:10:07,400
أنا مستعد جدا لليلة مجنونة اخرى

220
00:10:07,600 --> 00:10:09,720
فقد استعديت أنا كذلك

221
00:10:11,650 --> 00:10:15,436
يا الهي لقد جلبت الكوكاين

222
00:10:15,460 --> 00:10:17,826
نعم لأنك تحبين الكوكاين
أليس كذلك؟

223
00:10:17,850 --> 00:10:21,950
نعم بالتأكيد

224
00:10:22,500 --> 00:10:23,126
جيد

225
00:10:23,150 --> 00:10:25,320
لنضيف الكوكاين لأمور المؤخرة الفاحشة

226
00:10:30,350 --> 00:10:31,350
هل تتثاءب ( تشعر بالنعاس)

227
00:10:34,250 --> 00:10:37,176
أنا فقط متحمس لليلتنا الماجنة

228
00:10:37,200 --> 00:10:39,400
والجنس الخطير الذي سنقوم به

229
00:10:43,900 --> 00:10:46,040
نعم
-نعم

230
00:11:21,650 --> 00:11:25,336
علينا أن نكمل أجراءات الطلاق
ومن ثم نعاود الزواج من جديد

231
00:11:25,360 --> 00:11:27,336
وعندها سنحظى بحفلة رائعه

232
00:11:27,360 --> 00:11:30,150
وعندها الجميع عليه أن يشتري
لنا الكثير من الهدايا لدعمنا

233
00:11:30,500 --> 00:11:33,326
لازلت لا اصدق أن احدا
لم يجلب لنا صانعه الكعك

234
00:11:33,350 --> 00:11:34,516
تلك الهدايا البخيسة

235
00:11:34,540 --> 00:11:38,576
لا اصدق أني غير مخلص وخضعتُ لا غواءات نفسي

236
00:11:38,600 --> 00:11:40,476
ومن فاكة غيري

237
00:11:40,500 --> 00:11:42,896
بول ، الشيء العظيم فيّ أنني

238
00:11:42,920 --> 00:11:45,906
خبيرة في مسح الماضي

239
00:11:45,930 --> 00:11:50,186
أنا سامحتك -
لا اعني أني وعدت ايمي -

240
00:11:50,210 --> 00:11:51,726
ماذا؟
يا الهي -

241
00:11:51,750 --> 00:11:55,700
أنا حتى لم التق بها بعد وها أنا أخونها

242
00:11:55,900 --> 00:11:58,750
تخونها؟ ولكنني أنا زوجتك

243
00:11:59,000 --> 00:12:00,810
لا يمكنك الرحيل

244
00:12:01,150 --> 00:12:02,150
أنا احبك

245
00:12:03,200 --> 00:12:05,226
هل تعلمين معنى الحب اصلا؟

246
00:12:05,250 --> 00:12:09,426
نعم انه مثل أنا احبك ، قبلة
قبلة والآن اذهبي واعدي لي الكعك

247
00:12:09,450 --> 00:12:12,426
الحب هو أن تحضي بشخص يجلب لك الأشياء لك؟

248
00:12:12,450 --> 00:12:15,540
الحب هو وضع مشاعر شخص
ثاني فوق مشاعرك الشخصية

249
00:12:16,300 --> 00:12:18,126
هل بمكانك فعل ذلك يوما؟

250
00:12:18,150 --> 00:12:19,750
بصراحة ؟
نعم

251
00:12:20,700 --> 00:12:22,250
لا اعني ذلك

252
00:12:25,750 --> 00:12:28,920
عا هره

253
00:12:30,590 --> 00:12:34,260
عا هرة

254
00:12:35,530 --> 00:12:37,200
استيقظي

255
00:12:37,400 --> 00:12:39,026
لم تصيح علي؟

256
00:12:39,050 --> 00:12:41,800
مالذي تفعله في بيتي؟
لديّ مقابلة غداء -

257
00:12:41,950 --> 00:12:44,926
ثلاث اشخاص يجلسون بطريقة غريبة

258
00:12:44,950 --> 00:12:45,886
اللعنة

259
00:12:45,910 --> 00:12:49,376
أنا اسفة أنا لم انم منذ مدة

260
00:12:49,400 --> 00:12:50,926
هل ابدو لك وكأني امير الاحلام؟

261
00:12:50,950 --> 00:12:53,376
لا يهمني نومك
ما يهمني هو

262
00:12:53,400 --> 00:12:56,756
هو الحقيقة

263
00:12:56,780 --> 00:13:00,536
التي تقول بانك لا تحترمي شعاري

264
00:13:00,560 --> 00:13:01,976
شعارنا
مهما يكن -

265
00:13:02,000 --> 00:13:03,926
أنا هنا سام مالذي تريهُ؟

266
00:13:03,950 --> 00:13:05,726
اريدك أن تتصرف كبشر

267
00:13:05,750 --> 00:13:08,726
ارفعي السماعه عندما اتصل بك

268
00:13:08,750 --> 00:13:09,850
أنا اسفة

269
00:13:10,010 --> 00:13:12,976
هاتفي لا يستقبل عندما اكون في بيت جيمي

270
00:13:13,000 --> 00:13:14,426
هل انتقلت مع جيمي؟

271
00:13:14,450 --> 00:13:18,050
علي التحدث اليك لا حقا
أنا افكر أن انفصل عن جاكلين

272
00:13:18,250 --> 00:13:21,100
خذي هذا
هذا هاتف سيدكِ

273
00:13:21,250 --> 00:13:23,666
ارفعي السماعه عندما يريد سيدك الاتصال بك

274
00:13:23,690 --> 00:13:25,650
ولا ستتمنين أن تتحدثي إلى سيدك

275
00:13:26,450 --> 00:13:28,026
يو موبو؟

276
00:13:28,050 --> 00:13:30,976
انهم يبيعون تلك الأشياء في الماركتات
شباب لدي رقم للعمل

277
00:13:31,900 --> 00:13:35,100
الساقطات النائمات لا حق لهم
في استخدام الهواتف العادية

278
00:13:36,250 --> 00:13:39,526
الساقطات النائمات فقط يستخدمن
الهواتف المصنوعة لبائعات الهوى

279
00:13:39,550 --> 00:13:42,790
ومدمني المخدرات ، والأناس غير المسؤولين

280
00:13:45,710 --> 00:13:47,000
هيا ، لنذهب

281
00:14:01,350 --> 00:14:05,400
مالذي نفعله الليلة؟
لا اعلم -

282
00:14:05,550 --> 00:14:09,300
اعني يمكننا فقط أن لا نتهور

283
00:14:10,240 --> 00:14:12,086
مثل ليلة معتدلة

284
00:14:12,110 --> 00:14:14,676
بسيطة وسهلة ولكنها لا تزال ممتعة

285
00:14:14,700 --> 00:14:16,826
ليلة مثل تأرجح اليخت ، ناعمة

286
00:14:16,850 --> 00:14:19,300
اعني بالتأكيد

287
00:14:20,200 --> 00:14:22,300
اعتقد أنا هذا جيد بالنسبة اليّ

288
00:14:24,650 --> 00:14:25,950
كيف يمكنني مساعدتكما؟

289
00:14:26,250 --> 00:14:27,926
لقد انتقلت معه حديثاً

290
00:14:27,950 --> 00:14:31,376
ومنذ ذلك الحين لديّ مشكلة في الاستقبال

291
00:14:31,400 --> 00:14:34,286
لذا لا اعلم مالذي يمكنني فعلهُ

292
00:14:34,310 --> 00:14:36,600
نعم ، الخطة العائلية

293
00:14:37,450 --> 00:14:38,800
الطريق الأساس

294
00:14:39,350 --> 00:14:41,200
الزنجبيل على طاولة الطعام

295
00:14:41,770 --> 00:14:43,470
لعبة العائلة

296
00:14:43,770 --> 00:14:45,300
فيديوهات القطط المضحكة في العائلة

297
00:14:45,770 --> 00:14:48,610
فقط ضعوا علامة على أي شيئ ترغبون فيه

298
00:14:49,250 --> 00:14:50,250
الادخار؟

299
00:14:50,400 --> 00:14:52,750
من ذا الذي لا يريد ادخار النقود

300
00:14:52,950 --> 00:14:55,550
لكن خطة العائلة هي تدور حول الناس

301
00:14:56,530 --> 00:14:58,976
الناس الذين يريدون أن
يكونوا جزأ من شيئ كبير

302
00:14:59,000 --> 00:15:01,800
في عالم يبدوا

303
00:15:02,100 --> 00:15:04,600
موحشا بعض الاحيان أن سألتموني

304
00:15:05,410 --> 00:15:08,300
كل مرة تنظرفيها إلى هاتفك ، ستقول لنفسك

305
00:15:08,800 --> 00:15:09,900
أنا جزا من شيئ ما

306
00:15:11,550 --> 00:15:12,900
أنا جزء من العائله

307
00:15:14,350 --> 00:15:16,250
أنا جزء من خطة العائلة

308
00:15:19,760 --> 00:15:22,560
كم لئيم كان ذلك الرجل؟
الاشد لئماً -

309
00:15:27,300 --> 00:15:28,296
ماذا هناك؟

310
00:15:28,320 --> 00:15:30,666
لا شيئ
فقط نحتفل بشدة كما تفعلون يا شباب

311
00:15:30,690 --> 00:15:32,400
ليس بالضبط مثلنا

312
00:15:32,900 --> 00:15:35,586
هذا الكأس الخامي لكل منا

313
00:15:35,610 --> 00:15:37,726
يا الهي ، الخمر

314
00:15:37,750 --> 00:15:39,000
عنيف

315
00:15:39,330 --> 00:15:40,330
دعنا نذهب

316
00:15:41,330 --> 00:15:43,660
لعلمك نحن

317
00:15:43,800 --> 00:15:45,150
تعاطينا الكوكايين بالامس

318
00:15:45,750 --> 00:15:50,700
هذا رائع أن كنتم تتواعدون بالثمانينات

319
00:15:51,450 --> 00:15:52,936
ماذا تتعاطون انتم ايها الاوغاد

320
00:15:52,960 --> 00:15:54,450
هذا شيئ صناعي جديد

321
00:15:54,790 --> 00:15:55,850
بيلجين

322
00:15:56,130 --> 00:15:58,826
انه يستخدم لزيادة خصوبة الاحصنة

323
00:15:58,850 --> 00:15:59,646
من يهتم؟

324
00:15:59,670 --> 00:16:01,276
دعينا نحتسي كاس اخر
كم ثمنةُ؟ -

325
00:16:01,300 --> 00:16:04,156
انه قاسي جداً
لقد سرقنا مشغل اقراص بالامس -

326
00:16:04,180 --> 00:16:06,326
كم ثمنهُ؟
40 للحبة الواحده

327
00:16:06,350 --> 00:16:08,650
40$؟ -
ادفع لهُ -

328
00:16:13,230 --> 00:16:15,250
دعاني اوضح لكما شيئ

329
00:16:15,810 --> 00:16:17,380
لا تستمعوا للموسيقى

330
00:16:17,550 --> 00:16:19,846
لا شيئ يسحبكما اليه

331
00:16:19,870 --> 00:16:21,600
شكرا لك ، سنكون بخير

332
00:16:21,870 --> 00:16:23,850
حسنا, حظا سعيدا

333
00:16:25,150 --> 00:16:26,650
لا تصغي للموسيقآ؟

334
00:16:27,380 --> 00:16:28,546
اصمت

335
00:16:28,570 --> 00:16:30,466
لم اتناول العقار مذ كنت في ال12 من عمري

336
00:16:30,490 --> 00:16:31,660
تناولها

337
00:17:08,250 --> 00:17:11,000
ليندزي
هل انت محبوسة تحت شيءِ ثقيل؟

338
00:17:12,480 --> 00:17:14,650
حسنا سأدخل

339
00:17:21,900 --> 00:17:24,320
في نهاية المطاف هو يريدني

340
00:17:25,850 --> 00:17:27,900
لكنه فقط لا يريدني للابد

341
00:17:31,300 --> 00:17:35,450
هل تعرفين الناس الذين هم
موجودين في كتب التاريخ؟

342
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
كلا

343
00:17:37,890 --> 00:17:39,050
ولا أنا أيضا

344
00:17:39,450 --> 00:17:43,000
لكن أولئك المغامرين هناك

345
00:17:43,250 --> 00:17:48,320
عندما يواجه احدهم كثبان ثلجية غير صديقة

346
00:17:49,900 --> 00:17:51,740
يمضي ويقول
التحدي مقبول

347
00:17:53,200 --> 00:17:56,250
هل تعتقد بانني جبل خائن؟

348
00:17:57,300 --> 00:17:59,740
نعم واعتقد أن بول لا يمكنه اختراقك

349
00:18:00,400 --> 00:18:03,950
ولا جل ذلك هو ليس فحسب
بل هو جبان أيضا

350
00:18:05,900 --> 00:18:06,900
شكرا لك

351
00:18:11,050 --> 00:18:15,200
بينما أنا هنا ذاهبة للموت في متحف بول

352
00:18:15,600 --> 00:18:17,150
أنا اكره المتاحف

353
00:18:18,410 --> 00:18:20,550
إذا تخلصي منه

354
00:18:28,270 --> 00:18:29,270
هيا

355
00:18:40,850 --> 00:18:43,300
لا نستطيع الاستمرار في ذلك
يجب أن نتوقف عن فعل هذا -

356
00:18:43,700 --> 00:18:45,800
لكني لا أريد أن اكون واحده ممن يرتدون الصوف

357
00:18:46,300 --> 00:18:48,486
كريتش لا يمكن أن نكون ممن يرتدون الصوف

358
00:18:48,510 --> 00:18:51,350
حتى وان ارتدينا ستره سميكه من الجلد

359
00:18:51,580 --> 00:18:56,550
ولكن ماذا أن كان فقط الناس الذين لديهم ناس
ترتدي الصوف في داخلهم سرا هم من يصبحون كذلك؟

360
00:18:56,750 --> 00:18:59,550
، مثل الذين يخشون المثلية سرا
يرغبون في القضبان كلها في فمهم

361
00:18:59,800 --> 00:19:02,250
نحن لسنا ضد من يرتدي الصوف

362
00:19:02,400 --> 00:19:05,326
نحن لا نتظاهر أن من يرتدي الصوف غير موجودين

363
00:19:05,350 --> 00:19:09,700
ولكننا فقط نختار أن لا نكون
منهم لانهم يذكروننا بالموت

364
00:19:10,620 --> 00:19:13,000
حسنا؟
حسنا

365
00:19:14,150 --> 00:19:18,550
إذا لا ما نع لديك أن استلقيت
هنا وبدات بقرائة الكتب؟

366
00:19:19,500 --> 00:19:22,086
طالما أنني سانام مباشرة

367
00:19:22,110 --> 00:19:24,360
واحصل على 9 ساعات من النوم

368
00:19:25,250 --> 00:19:26,250
اتفقنا

369
00:19:27,500 --> 00:19:29,150
عمت مساءاً
عمت مساءاً -

370
00:19:32,700 --> 00:19:36,076
فقط نحتسي الكحول؟

371
00:19:36,100 --> 00:19:37,100
جيد

372
00:19:39,200 --> 00:19:40,350
قدحان فودكا

373
00:19:47,200 --> 00:19:49,550
هل تعتقدين ان باول يريد هذه الاسفنجة؟

374
00:19:49,950 --> 00:19:54,310
ربما يستخدمها لتكبير اثداء
خطيبته الجديدة الصغار

375
00:19:54,600 --> 00:19:55,600
لئيمه

376
00:19:58,100 --> 00:20:00,350
هل بامكانك رمي هذه القمامة؟

377
00:20:11,300 --> 00:20:13,600
شكرا لمساعدتي الليلة

378
00:20:14,400 --> 00:20:16,200
هل تريد الكعك؟

379
00:20:16,750 --> 00:20:17,750
بإمكاني الاكل

380
00:20:25,207 --> 00:21:05,422
ترجمة د. أحمد نزار / العراق
Sync By : Eng.Taki

