﻿1
00:00:04,334 --> 00:00:06,418
Twitter: @Loverunited

2
00:00:20,998 --> 00:00:22,094
سوف ألعق اصابع قدميك

3
00:00:22,129 --> 00:00:24,880
افعلها

4
00:00:27,756 --> 00:00:29,237
- ياإلهي
-ماذا؟

5
00:00:29,961 --> 00:00:31,375
اوه، توقف

6
00:00:31,410 --> 00:00:32,971
التزلج قاسي على الرجلين

7
00:00:33,006 --> 00:00:34,544
التزلج؟ انه مثل

8
00:00:34,579 --> 00:00:38,234
اصابعك قبضت من
تروس الساعه

9
00:00:38,346 --> 00:00:39,462
هذا جنون.

10
00:00:39,497 --> 00:00:41,416
كنت سأدعك تضاجعني

11
00:00:41,458 --> 00:00:43,585
في البار وقدمي في فمك

12
00:00:43,620 --> 00:00:46,263
حسنا، جزء القدمين لن يحدث

13
00:00:46,298 --> 00:00:47,372
ولا الامور الاخرى

14
00:00:47,424 --> 00:00:48,813
-ماذا؟
- اكتفيت من الثمالة,

15
00:00:48,848 --> 00:00:50,817
والعلاقات العابرة طوال حياتي

16
00:00:50,852 --> 00:00:52,544
اوه، القصص عن الجنس

17
00:00:52,579 --> 00:00:54,468
في قرية أولومبيك في الشتاء اذاً صحيحة؟

18
00:00:54,503 --> 00:00:56,413
انه مثل فيديو راب من عام 90

19
00:00:56,448 --> 00:00:59,922
ماعدا ان الكل شاحب
ولديهم دبابيس في قدميهم

20
00:01:00,055 --> 00:01:03,171
اسمع، انا سأذهب الى الكوخ
اليوم في وقت اخر

21
00:01:03,206 --> 00:01:05,874
اذا كنا سنفعلها ، نفعلها بالطريقة الصحيحة

22
00:01:06,407 --> 00:01:08,131
سوف أقلك الساعه 5

23
00:01:08,249 --> 00:01:10,582
حسنا.

24
00:01:11,049 --> 00:01:13,710
اوه، هي لاتطرقي الباب

25
00:01:13,745 --> 00:01:14,705
سوف ألاقيك بالخارج

26
00:01:14,740 --> 00:01:18,098
- انها رفيقتي.
- فهمتها.

27
00:01:45,178 --> 00:01:49,810
Twitter:@Loverunited

28
00:01:56,449 --> 00:01:57,776
نيثن) الطويل اتصل)

29
00:01:57,828 --> 00:01:59,067
سيأجرون غرفتي

30
00:01:59,102 --> 00:02:01,438
علي ان اخذ اغراضي هذا الاسبوع

31
00:02:01,473 --> 00:02:02,954
هل انتي بخير؟

32
00:02:02,989 --> 00:02:04,886
نعم، اعتقد

33
00:02:04,921 --> 00:02:06,618
كان من الرائع ان تدعني انام معك

34
00:02:06,653 --> 00:02:10,044
لكن حان الوقت ليكون لدي مسكني الخاص

35
00:02:10,134 --> 00:02:11,308
واو، هذا حزين

36
00:02:11,343 --> 00:02:14,106
عمري 33 ومتحمسه

37
00:02:14,141 --> 00:02:17,071
لأعيش بأستوديو مقرف
في كورياتاون

38
00:02:17,106 --> 00:02:18,797
ماذا تفعل؟

39
00:02:18,901 --> 00:02:20,226
احاول ان اشكل اتصال

40
00:02:20,261 --> 00:02:22,334
مسبق مع كل عضو حاضر

41
00:02:23,771 --> 00:02:26,821
اوه، لم تكن مازح

42
00:02:26,868 --> 00:02:28,436
اتمنى ان يعجبه العرض

43
00:02:28,471 --> 00:02:31,462
هو رأى انتاج سيء ل
(<i>The
Caucasian Chalk Circle once).

44
00:02:31,497 --> 00:02:34,300
خرب عليه كل صيفه

45
00:02:34,335 --> 00:02:34,887
هي

46
00:02:34,922 --> 00:02:36,560
عليك ان تكون أناني اليوم

47
00:02:36,595 --> 00:02:38,969
أعلم لكن

48
00:02:39,086 --> 00:02:40,324
هذه المره الاولى

49
00:02:40,359 --> 00:02:42,798
ليراني (جيمي) شيء اخر .

50
00:02:42,833 --> 00:02:44,335
الإرتجال هو الشيء الوحيد الذي عملته

51
00:02:44,370 --> 00:02:45,877
أنني فخور به

52
00:02:45,912 --> 00:02:47,159
ماذا عن العراق؟

53
00:02:47,211 --> 00:02:49,464
في أحد الليالي ذهب مجموعه منا للشراب

54
00:02:49,499 --> 00:02:51,496
جئنا نحو محليين يلعبون مهيبيس

55
00:02:51,582 --> 00:02:53,632
حسناً، بالتوفيق بعرضك

56
00:02:58,337 --> 00:02:59,067
مرحباً

57
00:02:59,102 --> 00:03:02,189
ششش،هذه الملصقات يصعب
وضعها مستقيمة

58
00:03:02,261 --> 00:03:04,248
كان عليك ان تري الفوضى
التي فعلتها بالدولفين

59
00:03:04,283 --> 00:03:07,429
كان مثل مشهد من
(The Cove).

60
00:03:08,070 --> 00:03:10,615
الليله الماضية كدت ان أموت

61
00:03:11,740 --> 00:03:13,218
كما وقفت هنا

62
00:03:13,270 --> 00:03:16,892
سلاح وجه لرأسي

63
00:03:16,927 --> 00:03:20,166
ثواني من النسيان.....حسناً

64
00:03:20,201 --> 00:03:21,555
حدث صادم مثل ذلك

65
00:03:21,590 --> 00:03:24,663
يجعلك تعيدي تقييم علاقاتك

66
00:03:24,698 --> 00:03:27,032
اذاً...

67
00:03:28,897 --> 00:03:30,721
خذي

68
00:03:30,756 --> 00:03:31,949
- ماهذا؟
- المفتاح

69
00:03:31,984 --> 00:03:34,239
لمنزل توبرمان

70
00:03:34,274 --> 00:03:35,843
كنتي جليسة طفلهم

71
00:03:35,878 --> 00:03:36,764
اين وجدتيه؟

72
00:03:36,822 --> 00:03:39,999
كنت يائسه للحصول على مكان
(للجماع مع (كيني فان دزينقل

73
00:03:40,034 --> 00:03:42,373
لذلك سرقت المفتاح من غرفة نومك

74
00:03:42,408 --> 00:03:43,669
لقد جعلتيني أفصل

75
00:03:43,704 --> 00:03:44,359
أمي اخذت مني

76
00:03:44,394 --> 00:03:45,884
(لعبتي (تاماغوتشي

77
00:03:45,919 --> 00:03:48,754
جاعت حتى الموت،(ليندزي) جاعت
حتى الموت

78
00:03:48,789 --> 00:03:50,629
اصبحت اخت سيئة

79
00:03:50,664 --> 00:03:52,755
انا جداً جداً

80
00:03:52,790 --> 00:03:54,064
جداً آسفه

81
00:03:54,099 --> 00:03:58,221
أريد ان اكون افضل للكل، خاصه أنتي

82
00:03:58,366 --> 00:04:00,226
أحبك

83
00:04:00,406 --> 00:04:02,565
ماذا؟

84
00:04:02,600 --> 00:04:07,802
اعتقد ان الطفل احب إعتذارك،تحسسي

85
00:04:07,899 --> 00:04:09,906
الآن بما أنك بجولة اعتذار

86
00:04:09,941 --> 00:04:13,360
هل اعتذرتي ل (باول)لجر
الأمور لفترة طويلة؟

87
00:04:13,395 --> 00:04:16,651
- لا أستطيع،هذا صعب.
-هي.

88
00:04:16,686 --> 00:04:18,212
لقد اعتذرتي لي بشجاعة

89
00:04:18,247 --> 00:04:20,252
لكونك حقاً

90
00:04:20,289 --> 00:04:22,372
اخت لعينة طوال حياتنا

91
00:04:22,407 --> 00:04:25,359
(اذا استطعتي فعلها ،تستطيعي نسيان (باول

92
00:04:28,014 --> 00:04:29,744
لم تخبريني

93
00:04:29,779 --> 00:04:31,473
هل سأكون خالة ام خال؟

94
00:04:31,508 --> 00:04:33,883
لا(ليندز)انتي

95
00:04:34,642 --> 00:04:36,204
الدكتور كتبها لنا في هذا الظرف

96
00:04:36,239 --> 00:04:39,188
نحن لن نعلم حتى
حفلة الطفل

97
00:04:39,275 --> 00:04:40,856
نحن لا نعلم حتى

98
00:04:41,553 --> 00:04:44,287
لكن من مدى مخاطي ،لدي تخميني

99
00:04:44,322 --> 00:04:45,887
هل من الممكن ألا تتكلمي عن المخاط؟

100
00:04:45,922 --> 00:04:49,654
للتو اكلت الكثير من الزبادي

101
00:05:01,989 --> 00:05:05,018
اعتقدت انكي ستمكثين
عند (ليندزي)لفتره طويله

102
00:05:06,518 --> 00:05:08,384
هل تريدين التحدث؟

103
00:05:10,837 --> 00:05:13,238
حسنا، حكماً بالأشياء التي
قلتها لي آخر مره

104
00:05:13,273 --> 00:05:16,135
أفترض انكي لم تأتي من اجلي

105
00:05:17,644 --> 00:05:19,811
إلا إذا فعلتي

106
00:05:19,863 --> 00:05:23,022
وهو شيء يمكنك ان تأكديه أم تنفيه الآن

107
00:05:23,057 --> 00:05:24,884
بالنخر

108
00:05:24,919 --> 00:05:27,520
او بالنشل،حقاً

109
00:05:29,965 --> 00:05:31,799
(قريتشن)؟

110
00:05:34,828 --> 00:05:36,995
تعلمين ماذا؟

111
00:05:37,030 --> 00:05:39,526
اصبحتي دراماتيكية ومشفقه على نفسك

112
00:05:39,561 --> 00:05:40,962
وبصراحه انه غير لائق

113
00:05:40,997 --> 00:05:42,613
فقط تخلصي منه

114
00:05:42,721 --> 00:05:44,048
فقط توقفي (قريتشين) فقط

115
00:05:44,083 --> 00:05:46,933
توقفي

116
00:05:49,288 --> 00:05:50,997
هذه هي اذاً،أليس كذلك؟

117
00:05:51,091 --> 00:05:52,724
انتهيتي؟

118
00:05:53,627 --> 00:05:54,628
حسناً اذاً

119
00:05:54,663 --> 00:05:56,005
سأغادر البلده لبضعة أيام

120
00:05:58,844 --> 00:06:01,039
أترك الباب مفتوح،
ممكن أطلب طعام

121
00:06:01,739 --> 00:06:03,339
هذا سخيف

122
00:06:03,374 --> 00:06:07,436
اذا لم تريدي ان أكلمك لمذا عدتي؟

123
00:06:09,282 --> 00:06:12,214
لاتتوقف (ليندز)عن الاعتذار لي

124
00:06:12,754 --> 00:06:14,032
ألست فضولية بعض الشيء

125
00:06:14,084 --> 00:06:16,425
لتعرفي أين سأذهب؟

126
00:06:16,539 --> 00:06:18,286
لأنه لن يعجبك

127
00:06:18,387 --> 00:06:19,994
ابداً

128
00:06:22,030 --> 00:06:22,793
انا اتسائل متى ستذهب

129
00:06:22,828 --> 00:06:24,193
حسناً ،الآن انتي حقاً اغضبتيني

130
00:06:24,228 --> 00:06:27,553
هذا منزلي!
لن اذهب لأي مكان

131
00:06:30,353 --> 00:06:31,667
لا

132
00:06:31,702 --> 00:06:33,784
لن اقرأ اي رساله

133
00:06:33,819 --> 00:06:36,588
فالحقيقة سأحظرك

134
00:06:36,978 --> 00:06:39,721
وأنا افعل ذلك ، قرأت رسالتك من دون قصد

135
00:06:39,756 --> 00:06:40,322
أريد فقط ان اكون وحدي

136
00:06:40,357 --> 00:06:42,058
لم افكر بطريقه صحيحة

137
00:06:42,093 --> 00:06:43,500
حسناً ،هذه الأخيره

138
00:06:43,535 --> 00:06:44,523
اذا اردتي ان تتواصلي

139
00:06:44,558 --> 00:06:47,963
إذاً، يمكنك التحدث معي من أفمك الغبي

140
00:07:00,289 --> 00:07:01,440
ماذا تفعل؟

141
00:07:01,475 --> 00:07:02,299
إذا لم تتحدثي معي

142
00:07:02,334 --> 00:07:04,249
إذاً تستطيعي التحدث مع أصدقائك

143
00:07:05,050 --> 00:07:06,688
جهات إتصالك ليس لها منطق

144
00:07:06,723 --> 00:07:09,517
"كيومر الغريب؟" "عنصري لكن مثير"
(كيومر إسم متحف في فلوريدا)

145
00:07:09,552 --> 00:07:12,190
الرقم الثامن مكتوب: لاترد

146
00:07:12,225 --> 00:07:14,144
(هينري رولينز)؟

147
00:07:14,179 --> 00:07:16,877
لا تتصل به، لا تتصل بأحد

148
00:07:16,912 --> 00:07:19,079
حسناً ،إذاً إنهضي وأوقفيني

149
00:07:20,286 --> 00:07:22,288
الى حميع جهات الإتصال

150
00:07:30,021 --> 00:07:31,487
اللعنه ، هذا مرعب

151
00:07:31,555 --> 00:07:33,455
هي فقط تحدق للا شيء

152
00:07:33,515 --> 00:07:36,747
مثل احد من بيكي بلايندرز

153
00:07:38,656 --> 00:07:40,465
حسنا، انا لم أشاهده بعد

154
00:07:40,500 --> 00:07:42,930
جاكلين) جعلنا نشاهد ركتفاي)

155
00:07:48,117 --> 00:07:49,571
لا أعلم

156
00:07:49,606 --> 00:07:52,074
اسفه لأنني تسببت لك بالجرب

157
00:07:52,262 --> 00:07:55,198
اسفه لأنني تركتك لوحدك
(في الحفلة مع (موبي

158
00:07:55,233 --> 00:07:57,451
أمك لم تضطر وتتهور

159
00:07:57,486 --> 00:07:58,588
لتطعمك،هل فعلت؟

160
00:07:58,623 --> 00:07:59,665
تريدي ان تسمعي نكته؟

161
00:07:59,750 --> 00:08:01,551
اعلم بالضبط ماتشعري به

162
00:08:01,586 --> 00:08:05,737
انه مثل، ما الهدف من كل شيء؟

163
00:08:05,772 --> 00:08:06,942
انا...

164
00:08:06,977 --> 00:08:08,331
نسيت نكتتي

165
00:08:08,366 --> 00:08:12,327
لدي صديقه اسمها(كاشا) كانت
في النفايات ايضاً

166
00:08:12,447 --> 00:08:16,319
كانت تنام في شقه
مهجوره في نوفوكوزنتسك

167
00:08:16,354 --> 00:08:19,927
تعيش على ماء الطماطم
....والحلوى الأوكرانية لكن

168
00:08:19,962 --> 00:08:20,839
عليك رؤيتها الان

169
00:08:22,937 --> 00:08:24,582
احد من الأساطير العباقرة

170
00:08:24,617 --> 00:08:26,421
في زمننا عانى من الإكتئاب

171
00:08:26,502 --> 00:08:30,238
(ديفيد فوستر والس),
(هايمنقواي), (سبلادينق راي)

172
00:08:30,273 --> 00:08:32,468
(بونر) من آلام متزايدة

173
00:08:33,782 --> 00:08:35,751
ماذا؟

174
00:08:36,055 --> 00:08:37,786
-حقاً
- نعم.

175
00:08:37,872 --> 00:08:39,779
- كلهم؟
-كلهم

176
00:08:39,814 --> 00:08:42,038
أبي مثل حالتك الأن

177
00:08:42,073 --> 00:08:44,927
الأسبوع الماضي ،
لم يخرج من غرفته لمدة ثلاث أيام

178
00:08:44,962 --> 00:08:46,488
كان عشائي ساندويتش بالمخلل

179
00:08:46,523 --> 00:08:49,164
لهذا السبب أسست
مجموعة التطعيم الخاصه بي

180
00:08:49,199 --> 00:08:51,654
لأنني أدركت
انه يجب ان أعطي بالمقابل، تعلمين؟

181
00:08:51,689 --> 00:08:54,885
وأيضاً أنه ليس عني بعد الأن

182
00:08:54,969 --> 00:08:56,598
وأيضاً هل تتخيلين كيف حياتي ستكون صعبه

183
00:08:56,633 --> 00:08:58,040
إذا ولدت؟

184
00:08:58,075 --> 00:09:00,720
<i>اسفه، أثناء تجارب آداء صخرة الحب

185
00:09:00,755 --> 00:09:02,773
"قلت لك "رجل إسلا فشر المسكين

186
00:09:02,808 --> 00:09:06,186
"اوه رائع فتحوا موقف الحلوى

187
00:09:06,221 --> 00:09:08,664
بجانب مدرسة تحنيط الحيوانات."

188
00:09:08,699 --> 00:09:10,007
من يهتم؟

189
00:09:10,042 --> 00:09:12,231
الان هي تقود سيارة ألبينا

190
00:09:12,266 --> 00:09:14,326
انا فقط أقود السلسلة السابعة

191
00:09:14,361 --> 00:09:16,996
هي لديها ساعة أبل ذهبية

192
00:09:17,936 --> 00:09:19,839
عديمة الرحمة، العاهره المستبدة

193
00:09:19,874 --> 00:09:21,117
حتى (بونر)؟

194
00:09:21,162 --> 00:09:23,934
حتى (بونر)

195
00:09:24,067 --> 00:09:25,937
ليس تمثيل حقيقي حتى

196
00:09:25,972 --> 00:09:28,540
تقولي فقط
"نعم تعطلت سيارتي"

197
00:09:28,575 --> 00:09:30,999
ثم تداعبين رجل او
إثنين وهما يقودان الفان

198
00:09:31,034 --> 00:09:34,209
ثم يعطونك 65 دولار

199
00:09:34,742 --> 00:09:36,094
نقود مجانية بالحقيقة

200
00:09:36,129 --> 00:09:38,406
ماذا إذا اجتمعنا مع بعض

201
00:09:38,441 --> 00:09:42,510
وذهبنا إلى إيس،بالم سبرينغز

202
00:09:42,545 --> 00:09:43,644
(لن تهتم (ليكسي

203
00:09:43,679 --> 00:09:47,322
بالإضافه لدي بطاقة إئتمان منفصله

204
00:09:47,712 --> 00:09:50,518
والدي أعطاها لي للحالات الطارئه

205
00:09:50,553 --> 00:09:52,346
اعتقد انني لست متأكد

206
00:09:52,381 --> 00:09:53,791
مالذي علي فعله هنا

207
00:09:53,868 --> 00:09:55,011
اسفه ايضاً

208
00:09:55,046 --> 00:09:57,247
في مره من المرات كنا نخيم ,

209
00:09:57,282 --> 00:10:01,303
اخبرتك ان دب تغوط في حقيبة نومك

210
00:10:01,981 --> 00:10:03,814
لم يكن هنالك دب

211
00:10:08,831 --> 00:10:12,428
شكراً لحضوركم لعرض صف 101

212
00:10:12,463 --> 00:10:14,137
لأطفالنا المرتجلين

213
00:10:14,172 --> 00:10:15,441
نعلم انه هنالك اشياء أخرى

214
00:10:15,476 --> 00:10:18,572
تفعلونها الساعه3 يوم الإربعاء

215
00:10:18,607 --> 00:10:20,011
كالعمل...

216
00:10:20,046 --> 00:10:22,099
او مشاهدة(موري بوفيتش)

217
00:10:22,134 --> 00:10:26,932
إستمناء
إستمناء اثناء مشاهدة(موري بوفيتش)

218
00:10:26,967 --> 00:10:29,382
يعجبني عندما أنهم ليسوا
آباء، بعدها فوراً

219
00:10:29,417 --> 00:10:32,062
يقفزون للحضور
ويصافحونهم

220
00:10:32,097 --> 00:10:35,914
بعدها الأم تقول إعتقدت انه هو الاب

221
00:10:35,973 --> 00:10:39,639
على اي حال رحبوا معي بالصف 101

222
00:10:39,674 --> 00:10:41,793
يا أطفال

223
00:10:52,111 --> 00:10:54,508
حسناً،حسناً سنبدأ بمشهد سريع

224
00:10:54,543 --> 00:10:56,550
حددوا لي مكان بصوت عالي

225
00:10:56,585 --> 00:10:57,668
محطة القطار!

226
00:10:57,703 --> 00:10:59,587
سمعت محطة القطار

227
00:11:02,233 --> 00:11:04,868
ياإلهي اتمنى ان يأتي القطار قريباً

228
00:11:04,903 --> 00:11:07,797
لا أستطيع الإنتظار
لأكون في عملي بمصنع القنابل

229
00:11:07,832 --> 00:11:09,472
اضافة،اضافة اليابانيين إستسلموا

230
00:11:09,507 --> 00:11:11,002
الحرب إنتهت

231
00:11:11,037 --> 00:11:13,409
سيكون مكاني بالمطبخ إذاً

232
00:11:19,750 --> 00:11:22,040
واو ، هذا مهين

233
00:11:22,075 --> 00:11:24,561
انا لست أعمى

234
00:11:32,385 --> 00:11:34,353
هي ، انت انتبه

235
00:11:34,388 --> 00:11:37,321
انا طفل هنا

236
00:11:38,772 --> 00:11:40,706
- هي انت (بيل).
- ماذا(كارل)؟

237
00:11:40,741 --> 00:11:42,201
اعتقد انه من الرائع

238
00:11:42,236 --> 00:11:45,011
عندما السيدة ترضعني من صدرها ، تعلم

239
00:11:45,046 --> 00:11:46,796
نعم ، يعجبني ذلك ايضاً

240
00:11:49,712 --> 00:11:52,413
لقد تغوطت على نفسي

241
00:11:52,842 --> 00:11:54,679
رائع

242
00:12:06,982 --> 00:12:08,746
شكراً لكم جميعاً

243
00:12:08,781 --> 00:12:10,260
شكراً لحضوركم

244
00:12:10,295 --> 00:12:13,100
ابقوا رجاءً للبيره والنبيذ في الرواق

245
00:12:13,200 --> 00:12:13,918
ماذا؟

246
00:12:13,953 --> 00:12:15,400
انا لست الأب؟

247
00:12:15,435 --> 00:12:16,972
نعم

248
00:12:32,878 --> 00:12:35,044
كان ذلك عظيم

249
00:12:47,941 --> 00:12:50,632
لعبك للصحن الطائر تحسن
من قدم وساق

250
00:12:50,690 --> 00:12:51,884
لدي معلم جيد

251
00:12:56,867 --> 00:12:58,458
وقت عداد المواقف على شك النهاية

252
00:12:58,493 --> 00:12:59,849
سأعود بسرعه

253
00:12:59,884 --> 00:13:01,803
بعدها، أريد إعادة اللعب

254
00:13:01,838 --> 00:13:05,145
اوه،أحدهم يريد ان يعاقب

255
00:13:10,377 --> 00:13:12,729
سأسئلك

256
00:13:12,764 --> 00:13:15,141
هل حقاً تحبين (باول)؟

257
00:13:15,176 --> 00:13:16,818
أتفهم شعورك

258
00:13:16,853 --> 00:13:18,319
لديك الرجل المثالي

259
00:13:18,354 --> 00:13:21,174
ولا تقدرينه

260
00:13:21,209 --> 00:13:23,294
لكن رداً على سؤالك

261
00:13:23,329 --> 00:13:24,206
نعم

262
00:13:24,291 --> 00:13:25,692
أُحبه

263
00:13:25,727 --> 00:13:28,267
حتى نهاية المجره

264
00:13:28,302 --> 00:13:30,271
اي بشكل واسع

265
00:13:30,306 --> 00:13:33,220
وهو بالحقيقة ليس بمكان ،لكن

266
00:13:33,255 --> 00:13:34,917
انتي تردين علي فقط

267
00:13:35,002 --> 00:13:36,494
لا تفعليها مرة اخرى

268
00:13:36,529 --> 00:13:37,576
لكن ذلك جيد

269
00:13:37,611 --> 00:13:39,924
(باول) يحتاج لمن يدافع عنه

270
00:13:39,959 --> 00:13:42,366
هو اشبه بالمارشميلو

271
00:13:42,428 --> 00:13:44,938
وهذا الفرق بيني وبينك

272
00:13:44,973 --> 00:13:46,842
هذا ما أحبه فيه

273
00:13:49,522 --> 00:13:50,682
خذي

274
00:13:50,768 --> 00:13:52,482
وقعت عليهم

275
00:13:54,868 --> 00:13:56,901
هو لكي

276
00:13:58,424 --> 00:14:00,089
شكراً

277
00:14:00,124 --> 00:14:02,025
لمذا....لمذا الورقه لزجه؟

278
00:14:02,060 --> 00:14:03,572
اعتني به، حسناً؟

279
00:14:03,607 --> 00:14:04,494
تأكدي ان يلبس

280
00:14:04,529 --> 00:14:06,181
القميص الضيق

281
00:14:06,216 --> 00:14:08,161
إن كان هنالك عاصفة رعدية

282
00:14:08,196 --> 00:14:10,773
الضغط يقلل من قلقه

283
00:14:10,808 --> 00:14:12,141
أعلم

284
00:14:18,581 --> 00:14:21,619
هذا لأنك  سرقتي زوجي

285
00:14:38,699 --> 00:14:40,423
العلاقات قاسية (جيمي)

286
00:14:40,513 --> 00:14:41,954
أمي لديها حبيب جديد

287
00:14:41,989 --> 00:14:43,702
أبي لا يتوقف عن البكاء

288
00:14:43,737 --> 00:14:44,936
هو ضل يلعب "الرجل هوردي قوردي"

289
00:14:44,971 --> 00:14:46,051
يعيدها لأيام

290
00:14:46,086 --> 00:14:47,152
مخيف حقاً

291
00:14:47,187 --> 00:14:48,457
من الجيد معرفة ذلك

292
00:14:48,542 --> 00:14:49,541
إذهب

293
00:14:56,067 --> 00:14:57,664
لقد قمتي

294
00:14:57,699 --> 00:14:59,830
هذا رائع

295
00:14:59,986 --> 00:15:01,429
لا أستطيع قولها مجدداً

296
00:15:01,464 --> 00:15:03,207
لا أستطيع

297
00:15:03,678 --> 00:15:07,476
لا زلت لم أفهم

298
00:15:07,584 --> 00:15:12,217
هل من الممكن ان تشرحي لي رجاءً؟

299
00:15:13,214 --> 00:15:17,625
انا كشطت

300
00:15:18,187 --> 00:15:20,969
انا تلك السيارة التي ارسلت للمريخ

301
00:15:21,050 --> 00:15:25,109
إنقلبت رأساً على عقب
وأن الشمس لا تصل إلى الألواح الشمسية

302
00:15:26,048 --> 00:15:26,751
كنت دائماً قادره على

303
00:15:26,786 --> 00:15:30,405
لقلب نفسي بالنهايه، لكن

304
00:15:31,580 --> 00:15:34,078
نفذ الوقت مني

305
00:15:35,680 --> 00:15:39,659
هذه هي انا

306
00:15:39,827 --> 00:15:42,395
وانت لا تقبل ذلك

307
00:15:42,643 --> 00:15:44,809
ولا يجب عليك

308
00:15:45,317 --> 00:15:47,966
حسناً

309
00:15:51,181 --> 00:15:53,418
اعتقد انه من الافضل حدث هذا الان

310
00:15:53,453 --> 00:15:57,039
بدلاً من بعد عشر سنين

311
00:16:03,756 --> 00:16:06,640
سأعود بعد يومين

312
00:16:07,613 --> 00:16:10,623
سأخرج في حال عودتك

313
00:16:11,104 --> 00:16:12,874
إستمتع

314
00:16:13,338 --> 00:16:15,306
تستحقها

315
00:16:15,426 --> 00:16:17,342
اي من كانت

316
00:17:16,144 --> 00:17:20,689
وصلت.

317
00:17:20,723 --> 00:17:28,372
لاتنسى تأتي بمعطف إنها ستثلج

318
00:17:28,499 --> 00:17:31,677
جيمي؟

319
00:17:35,251 --> 00:17:36,494
لم أستطع إيجادك

320
00:17:36,576 --> 00:17:37,416
ذلك كان رائع

321
00:17:37,451 --> 00:17:38,505
أليس شعور رائع؟

322
00:17:38,540 --> 00:17:40,301
ياإلهي شخصيتك محاسب الستيرويد

323
00:17:40,336 --> 00:17:41,450
كانت هستيرية

324
00:17:41,511 --> 00:17:43,767
من دعى احد يجلس

325
00:17:43,802 --> 00:17:46,412
في مقعد محجوز لشخص آخر؟

326
00:17:46,461 --> 00:17:48,431
اعطوه إياه في حال بدآ العرض، تعلم ذلك

327
00:17:48,466 --> 00:17:49,827
كل ما اعلم هو

328
00:17:49,862 --> 00:17:51,715
عندما تعتقد ان شخص هنا يساندك

329
00:17:51,750 --> 00:17:53,584
وأنهم ليسوا كذلك

330
00:17:53,685 --> 00:17:55,086
انه شعور سيء

331
00:17:55,121 --> 00:17:57,483
اكره ان (جيمي) أفسد
عرضك

332
00:17:57,518 --> 00:17:58,712
انه مقرف

333
00:17:58,747 --> 00:18:00,958
إعتقدت انه سنحضى بمكان جديد

334
00:18:00,993 --> 00:18:03,142
انه يراني مع حبيبتي

335
00:18:03,177 --> 00:18:05,094
عمل، شغف جديد...

336
00:18:05,129 --> 00:18:09,141
لكن من الواضح انني مخطىء

337
00:18:09,176 --> 00:18:10,224
هو يضل يعتقد أنني

338
00:18:10,259 --> 00:18:13,684
فريلودينغ المخضرم مع ميزات مثالية

339
00:18:13,719 --> 00:18:15,613
تحتاج ان تركز على نفسك

340
00:18:15,665 --> 00:18:17,381
ما التالي ل(إيدقر)

341
00:18:19,078 --> 00:18:22,520
اتمنى اي ماكان التالي
ل(إيدقر)ان اكون معه

342
00:18:24,284 --> 00:18:25,762
يجب علي الذهاب لرؤية الشقه الجديدة

343
00:18:25,797 --> 00:18:27,625
هل تريد الذهاب معي
ثم نذهب للعشاء؟

344
00:18:27,660 --> 00:18:28,868
نعم

345
00:18:28,931 --> 00:18:31,427
هل جربتي ان تغمسي البطاطس المقليه
في الحليب المخفوق؟

346
00:18:31,495 --> 00:18:32,213
تبدو غريبه!

347
00:18:38,030 --> 00:18:40,615
اين انت؟

348
00:18:40,650 --> 00:18:43,831
لازلت اعتقد انك لست تتجاهلني.
اعتقدت انني جيده جداً في
الحكم على الشخصيات.

349
00:18:43,866 --> 00:18:47,761
إن كنت ميت آسفه.
ياإلهي (جيمي) حقاً؟

350
00:18:47,796 --> 00:18:54,222
رائع، ستكون حركة المرور في اعلى الجبل مريعة.
هذا مذل استجب رجاءً.
جوال جديد من انت؟.

351
00:19:09,248 --> 00:19:10,764
اهلين

352
00:19:53,105 --> 00:19:54,182
غرفة النوم صغيرة

353
00:19:54,217 --> 00:19:55,972
لكن ليس كأنني سأتمرن هنا

354
00:19:56,007 --> 00:19:58,934
(إيدقر)هنالك نافذه صغيره في الخزانه

355
00:19:58,969 --> 00:20:00,688
احببت الأرضية

356
00:20:02,258 --> 00:20:03,775
لكن هنالك منظر

357
00:20:03,860 --> 00:20:05,728
لم يكن لي منظر من قبل

358
00:20:05,763 --> 00:20:08,331
اتمنى ان تكون اقل من 400$

359
00:20:08,366 --> 00:20:09,836
انتي احببتها

360
00:20:09,944 --> 00:20:10,978
احببتها

361
00:20:11,025 --> 00:20:12,067
إذاً يجب عليك العيش هنا

362
00:20:12,102 --> 00:20:13,546
لا استطيع تكلفتها

363
00:20:13,581 --> 00:20:15,204
في هذه الحاله انه خيال فقط

364
00:20:15,267 --> 00:20:17,922
لكن ممكن يوم من الأيام

365
00:20:17,957 --> 00:20:21,032
إذا اخذت فصول زيادة

366
00:20:21,460 --> 00:20:23,193
يمكن ان نتقاسمها

367
00:20:25,965 --> 00:20:27,382
ما الذي تتحدث عنه؟

368
00:20:27,417 --> 00:20:29,935
ماذا تعتقدين انني اتحدث عنه؟

369
00:20:30,702 --> 00:20:33,119
نعيش مع بعض

370
00:20:33,240 --> 00:20:35,907
لكن هذا جنون

371
00:20:36,328 --> 00:20:37,682
صحيح؟

372
00:20:38,413 --> 00:20:40,424
هل انت جاد؟

373
00:20:42,952 --> 00:20:44,151
هل نأتي بأثاث

374
00:20:44,186 --> 00:20:46,934
ليس قمامه من الشارع

375
00:20:47,281 --> 00:20:49,420
نستطيع

376
00:20:49,455 --> 00:20:51,850
حقاً؟ تريد ذلك؟

377
00:20:53,360 --> 00:20:54,738
نعم

378
00:20:54,863 --> 00:20:57,512
تريد العيش معي!

379
00:21:23,342 --> 00:21:24,930
انت بقيت؟

380
00:21:25,034 --> 00:21:26,901
نعم

381
00:21:29,013 --> 00:21:31,225
انت بقيت
:(

382
00:21:36,319 --> 00:21:38,919
Twitter: @Loverunited
اتمنى انكم استمتعتوا واعتذر عن الأخطاء

