﻿1
00:00:13,148 --> 00:00:15,470
إذاً قبلتم البعض ،ماذا حدث بعد ذلك؟

2
00:00:15,548 --> 00:00:17,983
بعدها أرتني ميداليتها البرونزية

3
00:00:18,116 --> 00:00:19,667
هي فعلت؟ لمذا؟

4
00:00:19,746 --> 00:00:22,767
لأنها كانت فخوره بها

5
00:00:22,814 --> 00:00:25,722
هي كانت فخوره بميداليتها البرونزية؟

6
00:00:25,757 --> 00:00:27,815
كانت جميله من قرب

7
00:00:28,651 --> 00:00:30,087
- ماذا؟
- لماذا يريد شخص

8
00:00:30,122 --> 00:00:32,425
ان يرى احد شرجه؟

9
00:00:32,460 --> 00:00:33,704
ماذا؟ لا

10
00:00:33,739 --> 00:00:35,361
ميدالية برونزية حقيقية

11
00:00:35,396 --> 00:00:36,244
لمذا اعتقدتي

12
00:00:36,279 --> 00:00:38,211
انني اقصد الشرج؟

13
00:00:38,246 --> 00:00:40,366
حسناً انت قلت "ميدالية برونزية"

14
00:00:40,401 --> 00:00:42,486
اقصد أنها افضل ثالث فتحة

15
00:00:42,804 --> 00:00:44,488
بنية.

16
00:00:44,609 --> 00:00:46,233
إذاً تشعرين ب....

17
00:00:46,268 --> 00:00:47,508
إنسانة.

18
00:00:47,543 --> 00:00:49,151
إنسانة صغيرة

19
00:00:49,186 --> 00:00:50,516
إذا شعرتي مره اخرى

20
00:00:50,551 --> 00:00:53,180
إن شعرتي بقدومها ممكن

21
00:00:53,215 --> 00:00:55,899
- يجب ان تغيري أدويتك
-أدوية؟

22
00:00:55,934 --> 00:00:57,284
ألستي تآخذين مضادات للإكتئاب؟

23
00:00:57,318 --> 00:00:58,848
لا أريد ان افقد حدتي

24
00:00:58,883 --> 00:01:00,306
ماذا؟

25
00:01:00,341 --> 00:01:01,269
إذاً انتي تخبريني

26
00:01:01,304 --> 00:01:03,167
كان بمقدورك ان تأخذي علاج

27
00:01:03,202 --> 00:01:05,422
كل هذه الفترة ولم تأخذي!

28
00:01:05,457 --> 00:01:06,572
لا

29
00:01:06,759 --> 00:01:07,995


30
00:01:10,884 --> 00:01:12,948
نحن اثبتنا أنني لا أحتاج لدواء

31
00:01:12,983 --> 00:01:16,043
بالحقيقة انت تستطيع علاجي

32
00:01:16,078 --> 00:01:18,205
خطأي

33
00:01:19,420 --> 00:01:20,593
أنتي مستيقظة!

34
00:01:20,628 --> 00:01:22,185
لمذا لديكي إثنين من البرقر؟

35
00:01:22,220 --> 00:01:23,673
واحده لطفلي

36
00:01:23,708 --> 00:01:24,616
شخص جديد من (تندر)؟

37
00:01:24,651 --> 00:01:26,413
لا، الطفل الذي بمهبلي

38
00:01:26,446 --> 00:01:29,049
- إلى اللقاء.
-ياإلهي (ليندزي)

39
00:01:29,084 --> 00:01:30,708
هل انتي جادة؟

40
00:01:30,939 --> 00:01:32,558
الذي كان بالميكرويف كان فعال؟

41
00:01:32,593 --> 00:01:35,217
اعتقد ذلك، سخنته مثل
البطاطس المشوية

42
00:01:35,252 --> 00:01:38,228
إذاً، أنا وأنتي ، (أبوبو) ثم
(ماري كاليندر)؟

43
00:01:38,263 --> 00:01:40,383
بالطبع، أتعلمين ما المضحك؟

44
00:01:40,418 --> 00:01:41,623
قبل إسبوعين

45
00:01:41,658 --> 00:01:43,130
كنت أود ان احاصر(باول)

46
00:01:43,165 --> 00:01:45,110
وأن اخرب علاقته المقرفه

47
00:01:45,145 --> 00:01:47,337
مع (كرنشي)

48
00:01:47,372 --> 00:01:48,730
لكن أعتقد أنني نضجت

49
00:01:48,765 --> 00:01:50,276
(آمي) كانت محقة

50
00:01:50,311 --> 00:01:53,072
كان لدي رجل رائع لكنني تركته

51
00:01:53,107 --> 00:01:55,078
(ليندز) لم تحبي (باول) أبداً

52
00:01:55,113 --> 00:01:56,873
كنتي تشيرين له انه مغفل

53
00:01:59,683 --> 00:02:01,641
هل تعتقدين انه سيحضر في حفل
طفل (بيكا) لاحقاً؟

54
00:02:01,676 --> 00:02:02,542
هل ستخبرينه؟

55
00:02:02,577 --> 00:02:03,617
لا

56
00:02:03,651 --> 00:02:05,308
إنني أمضي بحياتي

57
00:02:05,764 --> 00:02:08,817
إذاً من هي العاهرة التي

58
00:02:08,852 --> 00:02:09,975
قبلها (جيمي)؟

59
00:02:10,010 --> 00:02:11,011
لايهم

60
00:02:11,046 --> 00:02:12,011
إذا كنت مكانك

61
00:02:12,046 --> 00:02:13,101
كنت أريد أن أرى

62
00:02:13,136 --> 00:02:16,725
كيف شكلها مقارنه بي

63
00:02:23,705 --> 00:02:26,801
Twitter: @Loverunited

64
00:02:37,500 --> 00:02:43,574
Twitter: @Loverunited

65
00:03:04,889 --> 00:03:07,643
انت لن تضع (البوب كورن) القديم

66
00:03:07,678 --> 00:03:11,002
حبيبتي، الناس تحب (البوب كورن) الفاخر،
إنها حقيقه مؤكده

67
00:03:11,064 --> 00:03:12,972
حسناً، إن لم يكن هنالك عصير القمامة

68
00:03:13,007 --> 00:03:14,511
بالطبع لا ،
لقد وعدتك

69
00:03:14,546 --> 00:03:16,089
حسناً

70
00:03:20,183 --> 00:03:22,439
(بيكا) أيتها المغفلة

71
00:03:25,030 --> 00:03:26,726
هذه سيارة (جيمي)

72
00:03:26,874 --> 00:03:27,632
ستشعر بتحسن

73
00:03:27,667 --> 00:03:29,196
بعد أن تخبره

74
00:03:29,231 --> 00:03:31,197
تعلمين ، من الممكن اذهب إليه

75
00:03:31,232 --> 00:03:32,707
كل صباح لأطبخ له الفطور

76
00:03:32,742 --> 00:03:34,964
حتى يكتشف بالنهاية أنني إنتقلت

77
00:03:34,999 --> 00:03:36,498
بحلول ذلك الوقت سيرى

78
00:03:36,533 --> 00:03:38,822
أنه لا يجب أن يتغير شيء بيننا

79
00:03:38,857 --> 00:03:40,596
أشياء بحاجه ان تتغير بينكم (إيدقر(

80
00:03:40,631 --> 00:03:41,596
دائماً تقول ذلك

81
00:03:41,631 --> 00:03:43,923
حسناً، دائماً أقول لا أعلم
أنها كانت مدرسة ،أيضاً

82
00:03:43,958 --> 00:03:45,477
أريدك ان تشعر بالفخر

83
00:03:45,512 --> 00:03:46,894
أنك ستعيش معي

84
00:03:46,929 --> 00:03:48,221
أنتي محقة

85
00:03:48,256 --> 00:03:48,798
سأخبره

86
00:03:48,833 --> 00:03:51,187
شكراً لك

87
00:03:51,222 --> 00:03:52,337
إنتظر، عن المدرسة....

88
00:03:52,372 --> 00:03:53,014
أمزح

89
00:03:53,049 --> 00:03:55,453
لم أكن أعلم تماماً

90
00:03:57,034 --> 00:03:59,018
انتي حامل؟

91
00:03:59,096 --> 00:04:01,264
لن أبقيه

92
00:04:01,405 --> 00:04:02,573
حسناً أتمنى ذلك

93
00:04:02,608 --> 00:04:04,028
سأكون أخت جيدة

94
00:04:04,063 --> 00:04:05,417
لن أشرب

95
00:04:05,452 --> 00:04:06,483
سأجعل الجميع يعلمون

96
00:04:06,518 --> 00:04:07,872
أنه يومك

97
00:04:07,907 --> 00:04:11,512
حتى أنني احضرت ليمون
هذه المره، كما طلبتي

98
00:04:13,755 --> 00:04:15,249
لا تخبري (باول) رجاءً

99
00:04:15,282 --> 00:04:16,818
بالطبع

100
00:04:17,755 --> 00:04:20,375
يالها من كارثة

101
00:04:24,125 --> 00:04:25,427
استطيع شرب واحد

102
00:04:29,989 --> 00:04:32,372
(البوب كورن) عصير القمامة

103
00:04:32,407 --> 00:04:35,202
أخبر الآخرين

104
00:04:36,833 --> 00:04:37,932
أريد أن أخبرك بشيء

105
00:04:37,967 --> 00:04:40,232
(قريتشين) لم تأخذ أدوية

106
00:04:40,267 --> 00:04:41,867
حقاً؟ بعد كل ذلك؟

107
00:04:41,902 --> 00:04:43,091
تماماً

108
00:04:43,126 --> 00:04:45,365
بعد ذلك قالت أنها لا تحتاج لهن الآن

109
00:04:45,400 --> 00:04:47,898
لأنني لديها لأعالجها

110
00:04:47,933 --> 00:04:49,983
بينها و بينك و(كيليان)

111
00:04:50,018 --> 00:04:52,533
علي أن أكون الحجر الأساسي العاطفي للجميع

112
00:04:52,568 --> 00:04:54,319
متى يحين الإهتمام بي؟

113
00:04:54,354 --> 00:04:55,250
أتعلم ماذا؟

114
00:04:55,285 --> 00:04:56,448
اليوم

115
00:04:56,483 --> 00:04:57,766
اليوم دوري

116
00:04:57,801 --> 00:05:01,231
سأشرب الكثير من الخمر

117
00:05:01,293 --> 00:05:02,614
حسناً هذا يقود إتجاه شيء

118
00:05:02,649 --> 00:05:04,082
خطير مضلل

119
00:05:04,117 --> 00:05:07,091
حسناً، لنرى كيف سيعجبها الإهتمام بي
على سبيل التغيير

120
00:05:07,126 --> 00:05:10,891
من المرجح أنك لا تريد الوصول إلى
"المستوى الثاني من (جيمي) السكران"

121
00:05:10,926 --> 00:05:12,685
عند كل هؤلاء

122
00:05:12,720 --> 00:05:15,323
أم أنني أريد

123
00:05:45,337 --> 00:05:47,139
على حسابنا

124
00:05:47,883 --> 00:05:49,486
(قريتشين)

125
00:05:52,549 --> 00:05:54,667
فيما يستحق، أنا و(جيمي) لم نعد نتحدث الآن

126
00:05:54,702 --> 00:05:56,009
تعلمين لم يحدث شيء بيننا

127
00:05:56,044 --> 00:05:58,321
لدينا مشاكل أخرى

128
00:05:58,356 --> 00:05:59,946
آسفه على أي حال

129
00:05:59,981 --> 00:06:01,427
العلاقات صعبة

130
00:06:01,462 --> 00:06:03,694
إنه مثل الطفل

131
00:06:03,729 --> 00:06:06,688
في اليوم السابق،
إشترى لعبة (هيليكوبتر) ب80$

132
00:06:06,723 --> 00:06:07,951
التي كسرها بالحال

133
00:06:07,986 --> 00:06:09,692
هل تعلمين عن ماذا تحدث معي لمدة ساعة؟

134
00:06:09,727 --> 00:06:11,227
-منازل بالشجر؟
-نعم

135
00:06:11,262 --> 00:06:12,433
ساعة كاملة

136
00:06:12,468 --> 00:06:15,270
نجوتِ من حديثه بسهوله

137
00:06:16,918 --> 00:06:18,459
لنجلس في طاولة

138
00:06:19,992 --> 00:06:22,651
أنتي واضحة و رائعة و شجاعة

139
00:06:22,686 --> 00:06:26,833
و بارعة وجذابة و ماكرة

140
00:06:26,927 --> 00:06:28,386
مثيرة.

141
00:06:28,421 --> 00:06:29,827
احببتها

142
00:06:29,862 --> 00:06:31,994
أنت واضح و رائع و شجاع

143
00:06:32,029 --> 00:06:35,533
وبارع وجذاب وماكر ومثير

144
00:06:35,572 --> 00:06:38,064
و شهواني

145
00:06:39,582 --> 00:06:41,192
سأذهب إلى دورة المياة

146
00:06:41,227 --> 00:06:42,162
إحجز مكاني

147
00:06:50,416 --> 00:06:53,968
فقط إعلم أنني لست غاضبة
منك لتخليك عن (ليندزي)

148
00:06:54,109 --> 00:06:55,341
أقصد

149
00:06:55,376 --> 00:06:57,712
ان تهرب من رصاصة

150
00:06:57,840 --> 00:06:58,782
وبرصاصة

151
00:06:58,817 --> 00:07:02,758
اقصد الآن هي اصغر بكثير من الرصاصة

152
00:07:02,793 --> 00:07:03,988
لكن على الأرجح سيكون غبي

153
00:07:04,023 --> 00:07:06,366
إلا إن كان يحمل جيناتك

154
00:07:06,401 --> 00:07:07,172
ماذا؟

155
00:07:07,207 --> 00:07:08,786
أوه، تباً

156
00:07:08,821 --> 00:07:10,221
إعتقدت أنك عرفت ذلك

157
00:07:10,256 --> 00:07:11,747
أختي حملت نفسها

158
00:07:11,782 --> 00:07:12,872
بتسخين الواقي الذكري

159
00:07:12,907 --> 00:07:15,231
مليء من حيواناتك المنوية في الميكرويف

160
00:07:15,553 --> 00:07:17,655
تعلم، ذلك علمياً مستحيل

161
00:07:17,690 --> 00:07:19,833
بعشر طرق مختلفة

162
00:07:20,146 --> 00:07:21,034
طبعاً

163
00:07:21,069 --> 00:07:22,807
هذا مقصدي

164
00:07:22,916 --> 00:07:23,957
من معرفتي لها ، هي من الممكن أغوت

165
00:07:23,992 --> 00:07:25,371
من مطعم (ديل تاكو)

166
00:07:25,406 --> 00:07:26,742
وتقول أنه لك

167
00:07:26,777 --> 00:07:28,779
صحيح

168
00:07:28,820 --> 00:07:32,877
لأنه نحن لم.....

169
00:07:32,974 --> 00:07:34,109
إنتظري

170
00:07:44,134 --> 00:07:46,203
ياإلهي

171
00:07:50,546 --> 00:07:52,098
أستطيع شرب واحد

172
00:08:11,752 --> 00:08:13,421
طعم فاكهة

173
00:08:17,491 --> 00:08:19,230
إعتقدت حقاً أنني سأجن

174
00:08:19,265 --> 00:08:20,894
كنت أرسل و أرسل

175
00:08:20,929 --> 00:08:23,936
بعدها رأيته مستلقي عند الشجيرات

176
00:08:23,971 --> 00:08:25,853
في إحدى المرات (جيمي) أوقع وعاء الحبوب

177
00:08:25,888 --> 00:08:28,291
(إيدقر) لم يكن بالمنزل
بعدها أخفاها تحت فراشه

178
00:08:28,326 --> 00:08:30,638
لساعتين حتى قمت بتنظيفها

179
00:08:30,673 --> 00:08:32,131
وأنت تواعدينه

180
00:08:32,166 --> 00:08:33,936
راغبة بذلك

181
00:08:33,991 --> 00:08:36,286
القلب غبي

182
00:08:36,351 --> 00:08:38,521
الأغبى أغبى منهم جميعاً

183
00:08:39,632 --> 00:08:41,865
أنتي جميلة جداً

184
00:08:41,900 --> 00:08:45,282
الآن عرفت لماذا (جيمي) كاد أن يذهب للكوخ معك

185
00:08:45,423 --> 00:08:48,498
هنالك شيء جذاب بك

186
00:08:48,783 --> 00:08:49,920
ماهو؟

187
00:08:49,955 --> 00:08:51,391
لا أعلم

188
00:08:53,913 --> 00:08:57,412
كيف أصبحتي رياضية ومضحكة؟

189
00:08:57,447 --> 00:08:57,969
علي إكتشاف ذلك

190
00:08:58,004 --> 00:09:00,630
- ماذا تفعلين؟
-ماذا؟ ماذا تفعلين أنتي؟

191
00:09:00,665 --> 00:09:02,268
ما خطبك؟

192
00:09:02,303 --> 00:09:03,941
لست خائفة إذا كان يقلقك ذلك

193
00:09:03,976 --> 00:09:04,929
أخرجي من باري!

194
00:09:04,964 --> 00:09:06,517
هيا فقط قبليني

195
00:09:06,552 --> 00:09:08,478
لقد قبلتي حبيبي

196
00:09:08,822 --> 00:09:10,215
قبليني

197
00:09:10,333 --> 00:09:11,391
قبليني

198
00:09:11,487 --> 00:09:12,902
قبليني يا فتاة

199
00:09:12,937 --> 00:09:13,954
- قبليني!
- توقفي!

200
00:09:13,989 --> 00:09:15,298
ماخطبكم يا رفاق؟

201
00:09:15,333 --> 00:09:17,586
- أنا شخص حقيقي!
-حقا؟

202
00:09:17,621 --> 00:09:19,810
انتي متزلجة لديها بار

203
00:09:19,845 --> 00:09:20,608
ألا تعتقدين أن ذلك

204
00:09:20,643 --> 00:09:22,544
مثل خيال بعض الرجال؟

205
00:09:22,579 --> 00:09:23,812
هيا!، قبلي فمي

206
00:09:23,847 --> 00:09:25,289
- قبليه!
- هذا قد يكون خطأ

207
00:09:25,324 --> 00:09:25,832
لأنه من الممكن أن لديك

208
00:09:25,867 --> 00:09:27,189
قوة شخص مجنون

209
00:09:27,224 --> 00:09:27,730
لكن إن لم

210
00:09:27,765 --> 00:09:29,027
تخرجي من البار

211
00:09:29,062 --> 00:09:31,255
سأضربك

212
00:09:31,290 --> 00:09:32,568
ياإلهي هذا كان مثير

213
00:09:32,603 --> 00:09:35,119
أيمكن أن تصدقي التوتر الجنسي الذي بيننا؟

214
00:09:50,188 --> 00:09:52,059
المكان مشغول

215
00:09:52,094 --> 00:09:53,822
مشغول

216
00:09:54,205 --> 00:09:55,264
(فيرنون) ماذا تفعل؟

217
00:09:55,298 --> 00:09:56,260
إنني أستخدم دورة المياة

218
00:09:56,295 --> 00:09:58,285
أحتاج للنقود، بطاقتي وصلت للحد الأعلى

219
00:09:58,320 --> 00:09:59,308
كتبت شيك غير صالح

220
00:09:59,343 --> 00:10:01,070
لآخر تأمين مزور

221
00:10:01,152 --> 00:10:02,832
من الأفضل أن لا أفسد اي عملية جراحية

222
00:10:02,867 --> 00:10:05,746
للتو أعطيتك 15000$

223
00:10:05,781 --> 00:10:07,377
أنت الذي أعطيت المال لخنزير المال

224
00:10:07,412 --> 00:10:08,089
أنت تتحمل ذلك

225
00:10:08,124 --> 00:10:09,776
هذا ليس بالوقت الجيد

226
00:10:09,827 --> 00:10:12,323
للتو علمت أخبار تضعفني

227
00:10:12,358 --> 00:10:13,780
مما جعل أمعائي مضطربة

228
00:10:13,815 --> 00:10:15,209
لا تعرف ماهو الضعف (باول)

229
00:10:15,244 --> 00:10:16,607
حدثني عن الضعف

230
00:10:16,642 --> 00:10:18,422
عندما تنتظر مولود

231
00:10:18,457 --> 00:10:20,254
الذي سيكلفك على الأقل نص مليون

232
00:10:20,289 --> 00:10:21,321
في حياته الغبية

233
00:10:21,356 --> 00:10:22,952
فقط أعطني المال يا صاحب القضيب الصغير

234
00:10:22,987 --> 00:10:24,405
إخرس

235
00:10:24,440 --> 00:10:26,272
- (فيرنون!
- اللعنة.

236
00:10:26,307 --> 00:10:28,003
أخرج من دورة المياة

237
00:10:28,038 --> 00:10:31,041
وإلا سأقضي عليك وعلى كل شيء تحبه

238
00:10:31,076 --> 00:10:32,512
سأخنقك

239
00:10:32,547 --> 00:10:35,079
وأنت نائم

240
00:10:35,114 --> 00:10:37,091
أكرهك أعطني المال

241
00:10:37,126 --> 00:10:39,783
اخرج،اخرج،اخرج

242
00:10:39,818 --> 00:10:40,804
توقف

243
00:10:40,839 --> 00:10:42,622
- اخرج!
- ياإلهي!

244
00:10:42,657 --> 00:10:45,563
- يالك من وغد.
- اخرج!

245
00:10:45,598 --> 00:10:48,116
أتمنى أن كنت ميت

246
00:10:53,886 --> 00:10:55,158
أين (قريتشين)؟

247
00:10:55,191 --> 00:10:57,345
(جيمي) سأنتقل

248
00:10:57,380 --> 00:10:59,347
إنني آسف لكن قد حان الوقت

249
00:10:59,382 --> 00:11:00,887
لأعتمد على نفسي

250
00:11:00,922 --> 00:11:04,081
يجب ان تملك مكان فيه
بركة سباحة أو صالة رياضية

251
00:11:04,116 --> 00:11:05,758
في الحقيقة لدينا مكان

252
00:11:05,793 --> 00:11:06,484
لدينا؟

253
00:11:06,519 --> 00:11:07,925
-أنا و (دورثي).
- ماذا؟

254
00:11:07,960 --> 00:11:10,263
أنت عرفتها لمدة قصيرة فقط

255
00:11:10,298 --> 00:11:13,352
من تعرف شخص آخر إنتقل مع أحد بسرعة؟

256
00:11:13,387 --> 00:11:14,722
من؟

257
00:11:16,523 --> 00:11:17,618
أنا

258
00:11:17,723 --> 00:11:20,144
لقد حملت ليمون

259
00:11:20,179 --> 00:11:20,884
خمن بماذا قضيت

260
00:11:20,919 --> 00:11:23,019
بفعله يوم الإربعاء بعد الظهر

261
00:11:23,052 --> 00:11:25,520
جلست في حصن من الوسادات

262
00:11:25,555 --> 00:11:27,192
بينما هي تبكي

263
00:11:27,227 --> 00:11:28,218
ممل جداً

264
00:11:28,253 --> 00:11:29,561
إنتظر، الإربعاء؟

265
00:11:29,596 --> 00:11:30,928
لهذا لم تحضر لعرضي

266
00:11:30,963 --> 00:11:33,161
ولا احد يرى ان معك ليمون

267
00:11:33,195 --> 00:11:34,395
تتوقف عند خادم توقيف السيارات

268
00:11:34,430 --> 00:11:36,810
فتقول الناس"سيارة رائعة"

269
00:11:36,845 --> 00:11:39,658
لكن لا يرون ما الذي يحتاج له في الباطن

270
00:11:39,758 --> 00:11:40,765
بعدها

271
00:11:40,800 --> 00:11:42,591
يأتيك استدعاء من المصنع

272
00:11:42,626 --> 00:11:45,745
وأنهم يستطيعون إصلاحها بأنفسهم

273
00:11:47,897 --> 00:11:49,711
المرحلة الثانية من (جيمي) السكران

274
00:11:49,745 --> 00:11:51,413
(جيمي) الغاضب

275
00:11:51,447 --> 00:11:53,590
حسناً، إهدء

276
00:11:53,625 --> 00:11:56,136
قبل أن تصل للمرحلة الثالثة

277
00:11:56,171 --> 00:11:58,396
فكرت من هذه؟

278
00:11:58,431 --> 00:11:59,436
فكرتي

279
00:11:59,471 --> 00:12:01,047
متى حدث ذلك؟

280
00:12:01,082 --> 00:12:05,096
عندما ذهبنا لرؤية الشقة التي لا تستطيع....

281
00:12:05,131 --> 00:12:08,285
دفع تكلفتها

282
00:12:34,834 --> 00:12:37,033
أنت تخيفني

283
00:12:43,529 --> 00:12:45,553
هل رأيت بقية المنزل؟

284
00:12:46,969 --> 00:12:48,630
إنه حرفياً عكس

285
00:12:48,682 --> 00:12:50,270
عن كيفية تزيين منزلنا

286
00:12:50,317 --> 00:12:53,359
هنالك لوحة ل(G. Love & Special Sauce)
(مطرب)

287
00:12:53,394 --> 00:12:54,060
لا أكذب عليك

288
00:12:54,095 --> 00:12:55,867
لا أستطيع الإنتقال معك

289
00:12:55,902 --> 00:12:57,504
لماذا؟

290
00:12:59,089 --> 00:13:03,591
إتضح أن (جيمي) لم يحضر عرضي لسبب وجيه

291
00:13:03,626 --> 00:13:06,189
فغضبت منه

292
00:13:06,224 --> 00:13:07,580
وإتخذت قرار متسرع

293
00:13:07,615 --> 00:13:10,151
حسناً، عزيزي إستمع إلي

294
00:13:10,186 --> 00:13:13,295
هذه الفرصة لتبدأ حياتك

295
00:13:13,328 --> 00:13:15,430
معي

296
00:13:15,674 --> 00:13:16,369
أنت مستعد

297
00:13:16,404 --> 00:13:20,032
لا، لكنني لست مستعد بما تريدين مني

298
00:13:20,117 --> 00:13:23,460
تقولين لي أنني مستعد، لكنني لست كذلك

299
00:13:24,138 --> 00:13:25,991
ربما في بضع سنوات قادمة

300
00:13:27,258 --> 00:13:28,894
ليس لدي بضع سنوات

301
00:13:29,021 --> 00:13:31,586
قضيت أربع سنين طويلة في المنزل الكوميدي

302
00:13:31,621 --> 00:13:33,850
لأنني إعتقد أننا سننجح

303
00:13:34,002 --> 00:13:36,586
ليس لدي المزيد من الوقت لأضيعه

304
00:13:36,689 --> 00:13:38,613
آسف

305
00:13:42,756 --> 00:13:45,528
لا أصدق ذلك

306
00:13:46,419 --> 00:13:48,655
اللعنة عليك يا (إيدقير)

307
00:14:02,790 --> 00:14:06,216
مرحباً، إجتمعوا جميعكم

308
00:14:06,755 --> 00:14:09,577
حسناً حان وقت المعرفة

309
00:14:09,610 --> 00:14:12,053
بعد دقيقة سنقطع الكيك

310
00:14:12,088 --> 00:14:13,334
وبحسب لونها

311
00:14:13,369 --> 00:14:14,522
سنعرف إن كنا سنربي

312
00:14:14,557 --> 00:14:18,305
طفل أم طفلة

313
00:14:18,340 --> 00:14:20,725
أليس ذلك ممتع؟

314
00:14:20,760 --> 00:14:22,788
- نريد أن...
- مرحباً.

315
00:14:22,823 --> 00:14:23,755
آسف

316
00:14:23,790 --> 00:14:26,327
أريد أن أقول بضع كلمات

317
00:14:26,360 --> 00:14:27,904
حسناً ،هذا ليس الوقت

318
00:14:27,939 --> 00:14:29,587
لا بأس (بيكا) كله عن الحب

319
00:14:29,622 --> 00:14:30,981
يا إلهي المستوى الثالث

320
00:14:32,314 --> 00:14:33,477
(جيمي) السعيد

321
00:14:33,512 --> 00:14:37,025
(بيكا) أنتي مميزة

322
00:14:37,075 --> 00:14:38,345
لا أنا جاد

323
00:14:38,380 --> 00:14:39,673
خذي كلامي

324
00:14:39,708 --> 00:14:42,155
وتقبلي كم أنتي مميزة

325
00:14:42,190 --> 00:14:43,808
أنتي كنز

326
00:14:45,126 --> 00:14:47,074
تعالي هنا، سأضمك

327
00:14:49,582 --> 00:14:50,834
أنظروا لهذه المرأة

328
00:14:59,225 --> 00:15:01,695
يجب أن يكون سائلي المنوي

329
00:15:01,816 --> 00:15:02,975
اللعنة عليك (بيكا)

330
00:15:03,010 --> 00:15:05,937
منذ إنفصالنا بدأت أسجل حياتي

331
00:15:05,972 --> 00:15:07,532
سجلت كل شيء

332
00:15:07,567 --> 00:15:11,860
محادثاتي، تحركات أمعائي، لياقتي البدنية

333
00:15:12,989 --> 00:15:15,404
حياتي في معلومات البحث

334
00:15:15,439 --> 00:15:16,605
ووفقاً لسجلاتي

335
00:15:16,640 --> 00:15:20,939
لدينا جماع غير آمن لمدة 37 ثانية

336
00:15:20,974 --> 00:15:22,995
قبل أن أرتدي غطاء

337
00:15:23,030 --> 00:15:26,989
من الرغم أن إحتمال الحمل
من السائل المنوي ضئيلة

338
00:15:27,024 --> 00:15:29,902
كما تعلمين أن لدي سائل موي ثقيل

339
00:15:29,937 --> 00:15:33,159
في اللزوجة العالية و التعتيم

340
00:15:33,562 --> 00:15:35,995
ما الذي حدث لوجهك؟

341
00:15:36,028 --> 00:15:38,629
(إيمي) أشارت بسرعة في يدها اليسرى

342
00:15:38,664 --> 00:15:40,073
فلم أتوقع أنها ستضربني بيدها اليمنى

343
00:15:40,108 --> 00:15:42,372
- هي ضربتك؟
- وأكثر .

344
00:15:42,407 --> 00:15:45,283
- لماذا؟
-لأنني إنفصلت عنها.

345
00:15:45,713 --> 00:15:48,159
هل تتذكرين عندما أخبرتك عن تعريف الحب

346
00:15:48,194 --> 00:15:51,202
عندما تضع حاجة من تحب قبل حاجتك

347
00:15:51,237 --> 00:15:53,027
وأنتي قلتي "مقرف"؟

348
00:15:53,062 --> 00:15:54,355
مقرف

349
00:15:54,658 --> 00:15:55,536
اقصد نعم

350
00:15:55,571 --> 00:15:57,149
اليوم أنتي وضعتني أول

351
00:15:57,184 --> 00:16:00,255
عندما قررتي أن لا تخبريني بحملك

352
00:16:00,290 --> 00:16:01,405
تخليت عنك

353
00:16:01,440 --> 00:16:03,557
كنت منافق

354
00:16:03,624 --> 00:16:05,786
إذاً (ليندزي)

355
00:16:05,849 --> 00:16:07,693
لنحضى طفل

356
00:16:08,971 --> 00:16:11,010
لا أعلم (باول)

357
00:16:11,045 --> 00:16:13,370
كنت غير سعيدة

358
00:16:16,269 --> 00:16:18,533
فكري بها،حسناً؟

359
00:16:21,268 --> 00:16:23,996
إنه محزن جداً تعلم

360
00:16:24,178 --> 00:16:25,879
المستوى الرابع

361
00:16:27,069 --> 00:16:28,680
فقط سمعت عن هذا المستوى

362
00:16:28,715 --> 00:16:30,917
(إيدقر)

363
00:16:30,979 --> 00:16:33,920
كاتم أسراري

364
00:16:37,991 --> 00:16:41,941
ألطف رجل عرفته

365
00:16:41,976 --> 00:16:47,379
من الجميل أنك أنت و(دورثي) إلتقيتم ببعض

366
00:16:47,414 --> 00:16:49,280
لكنني لتو إنفصلت عنها

367
00:16:49,315 --> 00:16:51,497
لماذا فعلت ذلك؟

368
00:16:51,532 --> 00:16:52,989
أنت قلت لي

369
00:16:53,024 --> 00:16:55,214
لكن (دورثي) رائعة

370
00:16:55,249 --> 00:16:57,039
انت قلت أنها تتلاعب بي

371
00:16:57,074 --> 00:16:59,178
حتى إن كانت؟

372
00:16:59,772 --> 00:17:01,808
إذهب

373
00:17:02,859 --> 00:17:04,739
أعلم أنه مبتذل

374
00:17:04,774 --> 00:17:08,518
لكن ماذا لو لم يكن هنالك ممتلكات؟

375
00:17:08,553 --> 00:17:10,534
أتستطيعون تخيل ذلك؟

376
00:17:10,569 --> 00:17:14,039
هل تعرفون صديقتي (قريتشين)

377
00:17:14,074 --> 00:17:15,750
هي من المفترض أن تكون هنا

378
00:17:15,785 --> 00:17:18,490
هي أصبحت حزينة لفترة طويلة

379
00:17:18,525 --> 00:17:20,317
فكان ذلك صعب

380
00:17:20,352 --> 00:17:22,775
أنا إعتدت بكوني صعب المراس

381
00:17:22,810 --> 00:17:24,371
مثل مع (بيكا)

382
00:17:24,403 --> 00:17:27,807
(بيكا) مثل الكلمات المتقاطعة بيوم الإثنين

383
00:17:27,903 --> 00:17:29,175
(قريتشين)

384
00:17:29,329 --> 00:17:32,470
يوم الأحد

385
00:17:32,611 --> 00:17:34,248
تأخذ اليوم كله

386
00:17:34,283 --> 00:17:37,517
لكنها مكآفأة

387
00:17:38,510 --> 00:17:40,747
(قريتشين)!

388
00:17:40,819 --> 00:17:44,191
لقد شربت كثيراً ،أليس كذلك ، ياصديقي

389
00:17:45,355 --> 00:17:47,984
(قريتشين) مالذي أفعله صاعداً هنا

390
00:17:51,182 --> 00:17:55,279
عليك مساعدتي

391
00:17:55,314 --> 00:17:57,116
لأنه دوري

392
00:17:57,151 --> 00:17:59,321
وهو كذلك (جيمي)

393
00:17:59,601 --> 00:18:04,655
حسناً، أنا آسفة

394
00:18:04,812 --> 00:18:05,911
(فيرنون)

395
00:18:05,982 --> 00:18:08,241
والدي كان رجل تافه

396
00:18:08,843 --> 00:18:10,036
مذل

397
00:18:10,071 --> 00:18:12,129
بخيل

398
00:18:12,373 --> 00:18:14,401
لذلك أعتقد بأنني خائف جداً لأكون أب

399
00:18:14,436 --> 00:18:16,798
(فيرنون) أقفل المايك في الحال

400
00:18:16,833 --> 00:18:19,617
لا، لقد سكت لوقت طويل

401
00:18:19,652 --> 00:18:21,327
أصبحت دكتور

402
00:18:21,362 --> 00:18:23,592
لأنني ولدت ميت

403
00:18:23,693 --> 00:18:24,918
لكن هل لديكم أدنى فكرة

404
00:18:24,953 --> 00:18:26,555
لم تحضري

405
00:18:26,590 --> 00:18:28,843
حاولت تقبيل(نينا) فطردتني من البار

406
00:18:28,878 --> 00:18:30,513
ماذا؟

407
00:18:30,563 --> 00:18:32,571
لكنك مثيرة جداً

408
00:18:32,606 --> 00:18:34,541
أنا مثيرة جداً

409
00:18:34,576 --> 00:18:35,965
هل إرتديتي قميصك الذي يظهر ثدييك؟

410
00:18:36,000 --> 00:18:37,771
بالطبع لبسته

411
00:18:37,806 --> 00:18:40,108
على أى حال، علمت ما الذي أعجبك بها

412
00:18:40,143 --> 00:18:41,307
هي ماكرة

413
00:18:41,393 --> 00:18:43,015
لا بأس بها

414
00:18:45,559 --> 00:18:47,411
لدي مشكلة سأخبرها لكم

415
00:18:47,488 --> 00:18:50,777
جعلت إمرأة لا أعرفها تتحكم بأموري المالية

416
00:18:50,812 --> 00:18:52,505
لا شيء جنسي فيه

417
00:18:52,540 --> 00:18:53,962
حسناً، إستمنيت عليها  بعض الأحيان

418
00:18:53,997 --> 00:18:54,537
لكن ليس عن ذلك

419
00:18:56,343 --> 00:18:59,531
إنني نادم لأنني ولدت ميت

420
00:18:59,620 --> 00:19:02,568
وإنني نادم، لأنني لست جاهز لأكون أب

421
00:19:02,602 --> 00:19:05,559
وإنني نادم لذهابي لرؤية
(The Bababook)

422
00:19:05,594 --> 00:19:07,741
كان مخيفاً جداً

423
00:19:07,833 --> 00:19:11,055
لكنني بالأخص، نادم على أذية زوجتي

424
00:19:11,090 --> 00:19:14,410
إنني نادم، لكنني لا أشعر بالعار بعد الآن

425
00:19:14,445 --> 00:19:16,316
لا أشعر بالعار

426
00:19:16,348 --> 00:19:17,839
ولكن أكرر

427
00:19:17,894 --> 00:19:20,163
لا تروا (The Bababook)

428
00:19:20,198 --> 00:19:21,322
مهما فعلتم

429
00:19:50,825 --> 00:19:54,499
Twitter: @Loverunited

430
00:21:13,286 --> 00:21:15,586
إسمعي، إنني لست مستعد للعيش معك

431
00:21:15,621 --> 00:21:17,586
لكن هل يعني ذلك أنه يجب أن ننفصل

432
00:21:17,621 --> 00:21:20,573
لأنه عندما يتواصل شخصين مثلنا

433
00:21:20,608 --> 00:21:23,851
أرفض أن أصدق، أن هذه الأشياء تنتهي

434
00:21:23,886 --> 00:21:24,811
ذلك جنون

435
00:21:24,846 --> 00:21:27,907
أرفض أن أصدق أن الحياة تكون مثل ذلك

436
00:21:27,942 --> 00:21:29,646
أرفض تماماً

437
00:21:29,681 --> 00:21:33,132
أن الحياة لها منطق أكثر من ذلك

438
00:21:33,167 --> 00:21:34,938
لقد حصل بيننا شجار بسيط

439
00:21:34,973 --> 00:21:38,066
وسأذهب للبيت عن طريق الباص
لأعلمك أنني غاضبه منك

440
00:21:38,133 --> 00:21:40,578
كان من المفترض أن تلحق بي.

441
00:21:40,613 --> 00:21:42,729
إعتقد أننا إنفصلنا

442
00:21:43,217 --> 00:21:45,138
الناس لا تتصرف مثل ذلك، يا مغفل

443
00:21:48,550 --> 00:21:50,614
أتريد بعض الطعام؟

444
00:21:50,762 --> 00:21:52,684
ساعدني لأجد حل لأستعادة عربوني

445
00:21:52,719 --> 00:21:55,526
نعم سأفعل

446
00:22:34,258 --> 00:22:35,963
كم من المال سيكلفنا؟

447
00:22:35,998 --> 00:22:37,826
الكثير

448
00:23:09,048 --> 00:23:09,653
لذيذ؟

449
00:23:09,742 --> 00:23:11,476
نعم

450
00:23:26,453 --> 00:23:28,527
لدي هواية جديدة

451
00:23:28,562 --> 00:23:29,745
ماهي؟

452
00:24:07,967 --> 00:24:10,414
سأكلم أحد عنه

453
00:24:10,615 --> 00:24:13,533
دكتور

454
00:24:13,904 --> 00:24:16,802
ممكن يعطيني بعض الأدوية

455
00:24:17,711 --> 00:24:20,314
كنت أعاني لوحدي ، تعلم؟

456
00:24:20,815 --> 00:24:22,921
الآن ليس كذلك

457
00:24:24,665 --> 00:24:26,167
شكراً لك

458
00:24:31,405 --> 00:24:32,670
تعلم

459
00:24:32,705 --> 00:24:36,589
بعد أن نظفت وجهك من البطاطس المقلية ووضعتك في الفراش

460
00:24:36,624 --> 00:24:38,985
قلت لي شيء غامض

461
00:24:39,043 --> 00:24:41,634
لا تخبريني

462
00:24:43,151 --> 00:24:45,320
حسناً لن أفعل

463
00:24:48,165 --> 00:24:49,934
أحبك أيضاً

464
00:25:03,826 --> 00:25:08,826
أتمنى أنكم إستمتعتوا في الترجمة وأعتذر عن أي خطأ
Twitter: @Loverunited

465
00:25:08,876 --> 00:25:14,450
Twitter: @Loverunited

