﻿1
00:00:00,991 --> 00:00:02,287
"...في الحلقات السابقة"{\pos(190,205)}

2
00:00:02,388 --> 00:00:06,646
(راودني كابوس بأننا جعلنا (لويس
المدير وجفاني النوم إلى الفجر

3
00:00:06,671 --> 00:00:08,107
لم يكن كابوساً
وتعلم هذا

4
00:00:08,132 --> 00:00:11,694
لا أستطيع أن أخذل عملائي
لا أقدر على هذا

5
00:00:11,733 --> 00:00:16,661
لويس)، عثرت على مدير لنا)
(أظنني أستطيع إيجاد محامٍ لـ(طومز كاسلر

6
00:00:16,686 --> 00:00:20,577
لكن السؤال الأفضل الآن
أتستطيع التكفل بالوظيفة التي قبلتها؟

7
00:00:20,624 --> 00:00:26,060
كنت أفكر في وضعنا الأسبوع الماضي
لما ظننتك قاسية وثم بت صديقك المقرب

8
00:00:26,085 --> 00:00:28,974
ما الذي يجري بينك وبين (براين)؟ -
دونا) إنه متزوج، يستحيل أن أفعل ذلك) -

9
00:00:28,999 --> 00:00:33,097
أعلم، لكن أعلم أيضاً
أن الإرادة تعصي أوامر العقل

10
00:00:33,122 --> 00:00:36,177
إيجاد محامٍ مناسب ليس متعلقاً
بمعرفة تجارتك فقط

11
00:00:36,202 --> 00:00:39,013
لا، الانجذاب أيضاً -
أجل، صحيح -

12
00:00:39,075 --> 00:00:40,105
كيف تعرفين نوعي المفضل؟

13
00:00:40,130 --> 00:00:44,544
ستضع الحياة ذلك الشخص المميز أمامك
وحين ذلك، أعرف أنك ستكونين مستعدة

14
00:00:44,630 --> 00:00:50,884
أنا أدير هذه الشركة في الحقيقة وعلينا
جميعاً تقبل ذلك وستبدآن بإطلاعي بكل شيء

15
00:00:51,223 --> 00:00:55,409
تناولي معي طعام العشاء -
...أشعر بالإطراء يا (طومز)، لكنك عميل -

16
00:00:55,434 --> 00:01:00,168
سأمنحك بعض الوقت وإن بقيت رغبتك
على حالها فأعدك ألا أطلب منك مجدداً

17
00:01:00,193 --> 00:01:01,432
"لا بأس؟" -
أجل -

18
00:01:10,846 --> 00:01:12,017
إذاً؟

19
00:01:14,065 --> 00:01:17,315
ماذا؟ -
أستقبلين بطلب الغامض؟ -

20
00:01:17,938 --> 00:01:22,057
عم تتكلمين؟ -
تظنيننا لم نراك تراقبين هاتفك طيلة الليل؟ -

21
00:01:22,088 --> 00:01:25,159
كانت إرساليات تخص العمل -
لا يوجد غمزات في إرساليات العمل -

22
00:01:25,184 --> 00:01:29,549
رموز غمز -
لا تغيري الموضوع، هناك رجل يريدك -

23
00:01:29,612 --> 00:01:33,079
غريتشن) ليس محض رجل)
(إنه (طومز كاسلر

24
00:01:33,104 --> 00:01:37,298
...لو تحسبين (لويس) سيعترض لأنه عميل -
لا، ليس هذا -

25
00:01:37,323 --> 00:01:45,355
ماذا إذاً؟ لأن إعجابك به واضح
ما المانع من موعد وعلاقة معه ربما؟

26
00:01:46,916 --> 00:01:52,073
(لا شيء (غريتشن
لا شيء بتاتاً

27
00:01:56,697 --> 00:01:59,297
أنستطيع التحدث يا (هارفي)؟ -
طبعاً (لويس) ماذا ببالك؟ -

28
00:01:59,369 --> 00:02:04,795
أريد أن أقول... ما كان علي أن
(أصيح بك وبـ(روبرت) بسبب (مالك

29
00:02:04,820 --> 00:02:08,116
وجب أن أسمعك لما أتيتني
وأخبرك عما كنت أشعر به

30
00:02:08,141 --> 00:02:11,553
لا بأس (لويس) كان يجب أن أخبرك
(بكل شيء كما قال (روبرت

31
00:02:11,578 --> 00:02:19,227
كنت أفكر أحاول أن أكون أفضل مدير
وذلك بإلهام الناس بالقيام بالأفضل

32
00:02:19,266 --> 00:02:22,649
وأنت تجيد عقد الصفقات -
لا أستطيع مخالفتك -

33
00:02:22,684 --> 00:02:27,992
ما رأيك أن تأتينا بغنيمة قيمة؟ -
فهمت، أنت جديد، تريد مفهوماً جديداً -

34
00:02:28,017 --> 00:02:29,881
أريد من جميعنا
أن يعطي مفهوماً جديداً

35
00:02:29,906 --> 00:02:33,983
في هذه الحالة
سمعت أن (ستيفن بالمر) يبحث عن محامٍ جديد

36
00:02:34,008 --> 00:02:38,163
اشحذ حربتك إذاً، سأنتظر منك
قطعة عاجٍ جميلة نهاية الأسبوع

37
00:02:38,188 --> 00:02:40,694
ما العاج؟ -
عظم منحوت -

38
00:02:40,719 --> 00:02:44,624
ما خطبك؟ أين تعلمت؟ -
ليس سنوات الـ1800، واثق من هذا -

39
00:02:44,649 --> 00:02:49,983
لعلمك، يعود العاج إلى سنوات 1700 -
(إن أنهيت تلك الجملة فانسَ (بالمر -

40
00:02:50,008 --> 00:02:51,484
اعتبر أنني لم أنهِ تلك الجملة

41
00:02:52,460 --> 00:02:53,477
(لويس) -
نعم -

42
00:02:54,109 --> 00:02:58,820
القدوم إلي وقول ذلك يستدعي
قدراً هاماً من الرصانة، أقدر ذلك

43
00:02:59,750 --> 00:03:02,808
وسآتيك بغنيمة

44
00:03:04,454 --> 00:03:05,836
(شكراً (هارفي

45
00:03:09,680 --> 00:03:14,180
قهوة منزوعة الكافيين
بـ3 قطع سكر

46
00:03:14,235 --> 00:03:19,555
أنت شريكي ولست مساعدي، لست مجبراً على
إحضار مشروبي المفضل لما أستدعيك

47
00:03:19,580 --> 00:03:25,407
(بإمكاني أن أعطيه إلى (لويس -
هاتها هنا، كما لدي شيء لك -

48
00:03:28,289 --> 00:03:31,835
...كاترينا)، عطر النساء لا) -
(شيلسيا كونر أدورد) -

49
00:03:32,204 --> 00:03:37,148
شيلسيا كونر) أسطورة التبرج والعطور) -
تبحث عن ممثل قانوني؟ -

50
00:03:37,173 --> 00:03:40,720
اتصلت بي صباحاً
(سمعوا بتفوقنا على (هاي رايز فاشن

51
00:03:40,837 --> 00:03:45,384
و(شيلسيا) تريد مقاضاة منافسها
الذي استنسخ عطرها الرائد

52
00:03:45,892 --> 00:03:50,423
براين) أظنني وجدت اختصاصي) -
المواد الاستهلاكية -

53
00:03:50,448 --> 00:03:54,478
ليست مثيرة أو محمسة كقوانين الضرائب
لكن فلنواجه هذا، ماذا تكون؟

54
00:03:54,930 --> 00:03:57,738
لا تخرجين كثيراً؟ -
تعرف ما أقصده -

55
00:03:57,868 --> 00:04:00,306
أجل، ماذا تريدين أن أفعل؟

56
00:04:00,337 --> 00:04:04,911
جد كل شيء عن منتجهم ومنتجنا
وجد حلاً لإنهائهم

57
00:04:04,938 --> 00:04:06,337
اعتبري الأمر مقضياً

58
00:04:06,774 --> 00:04:10,542
ولعلمك
التفوق من نصيبنا بالتساوي

59
00:04:11,597 --> 00:04:12,806
(شكراً (كاترينا

60
00:04:20,789 --> 00:04:24,070
يا لها من سرعة
باعتبارها تعول على النباتات

61
00:04:25,087 --> 00:04:28,249
تلك السيارة تعمل بوقود
خالٍ من الرصاص

62
00:04:28,296 --> 00:04:34,295
لكنك ستصنع شبيهة لا تعمل به
لأنك تطمح إلى التغيير بدل ربح المال

63
00:04:34,320 --> 00:04:36,515
بالنسبة لشخص لا أعرفه
تعرف الكثير عن شركتي

64
00:04:36,540 --> 00:04:40,501
شأني هو معرفة أمور عملائي
(هارفي سبيكتر)

65
00:04:40,572 --> 00:04:45,451
سمعت أنني أبحث إذاً؟ -
سمعت أنك تناشد محامياً بارعاً -

66
00:04:45,484 --> 00:04:47,912
تعتقد أنك ذاك المحامي؟ -
أعرف أنني هو -

67
00:04:48,210 --> 00:04:51,040
يقول الناس أنك معتد بنفسك -
يقولون إنني واثق من نفسي -

68
00:04:51,320 --> 00:04:56,642
وأنا كذلك لأنني قادر على ذلك -
أخشى أنك أضعت وقتك -

69
00:04:56,667 --> 00:04:59,062
لأنني لن أوكلك -
لماذا؟ -

70
00:04:59,087 --> 00:05:03,153
سمعتك -
أنا أفضل حاسم للقضايا في المدينة -

71
00:05:03,437 --> 00:05:08,226
ولهذا تماماً عليك توكيلي -
كما أنك لن تنفذ ما تؤمر به -

72
00:05:08,335 --> 00:05:11,435
وربما أعتبر نفسي متمرداً
لكن لا أريد أن يكون محامي كذلك

73
00:05:11,515 --> 00:05:14,702
...(ستيفن) -
رفضت للتو (هارفي) لأنك لا تصغي -

74
00:05:15,577 --> 00:05:22,257
لذا إن أردت فرصة فأفضل طريقة
لتغير رأيي هي تركي بحالي

75
00:05:24,874 --> 00:05:29,218
ما رأيك؟ -
(سيارة رائعة (ستيفن -

76
00:05:30,262 --> 00:05:31,530
سيارة رائعة

77
00:05:33,687 --> 00:05:40,093
{\pos(190,160)}تلمح المال فتود المكوث لحصتك"
"ولتأخذ حصة أخرى لشريكك

78
00:05:40,396 --> 00:05:46,913
{\pos(190,160)}يود الجميع أن يعرف الشعور"
"يود الجميع أن يرى الوضع

79
00:05:47,257 --> 00:05:55,140
{\pos(190,205)}لا بأس بما يقدم"
"منشغلون جداً بتنمية المال، فهمت؟

80
00:05:55,202 --> 00:05:59,952
"(زين سبيكتر ليت ويليامز ويلر)" -
"تراجعوا فوراً لأنني على وشك" -

81
00:06:01,485 --> 00:06:03,404
"طريقة تنمية المال"

82
00:06:05,772 --> 00:06:07,233
مرحباً؟ -
"موافقة" -

83
00:06:08,023 --> 00:06:10,661
أنا موافقة -
على ماذا؟ -

84
00:06:10,937 --> 00:06:13,054
على ما طلبته

85
00:06:13,132 --> 00:06:19,390
المعذرة لكن ما كان السؤال؟
لأنني فضولي وأطرح أسئلة كثيرة

86
00:06:19,460 --> 00:06:24,334
حسناً فهمت، تود أن تسمع مني
أنني موافقة على الخروج معك

87
00:06:24,359 --> 00:06:25,687
ربما

88
00:06:25,835 --> 00:06:27,178
{\an6\pos(290,223)}قلت ذلك للتو -
"جيد" -

89
00:06:27,210 --> 00:06:31,655
{\an6\pos(290,223)}"جوابي على طلبك هو موافقة إذاً" -
لم أطلب منك أي شيء -

90
00:06:31,734 --> 00:06:35,311
{\an6\pos(290,223)}كنت ستسألين ما إن كنت سأحجز
وأجل، قمت بذلك

91
00:06:35,741 --> 00:06:38,882
{\an6\pos(290,223)}كيف عرفت ذلك؟ -
أنا متفائل -

92
00:06:39,374 --> 00:06:46,569
{\an6\pos(290,200)}كما أنني أعلم أنك لبثت تخططين للغير في عملك
وارتأيت أنك ستكونين ممتنة لو قام أحد بذلك لك

93
00:06:46,679 --> 00:06:51,911
{\an6\pos(370,223)}أجل، سأقدر ذلك -
"استعدي لأقلك غداً تمام السابعة" -

94
00:06:51,960 --> 00:06:57,241
{\an6\pos(290,223)}ارتدي شيئاً أخاذاً واؤملي أن آتي -
حسناً -

95
00:06:58,647 --> 00:07:00,265
{\an6\pos(290,223)}...(طومز)

96
00:07:01,109 --> 00:07:07,302
{\an6\pos(370,223)}لمَ احتجت سماعها مني؟ -
قد أكون متفائلاً لكن سماعها رائع -

97
00:07:08,616 --> 00:07:10,491
{\an6\pos(290,223)}أراك ليلة غد إذاً

98
00:07:10,874 --> 00:07:16,521
{\an6\pos(290,223)}وحاول إخباري أنه محق
تأخر نصف ساعة عن موعدنا

99
00:07:16,546 --> 00:07:19,230
{\an6\pos(350,223)}وسمعت تفاهات عن مقاضاة
(جونسن) لولاية (فلوريدا)

100
00:07:19,356 --> 00:07:20,599
{\an6\pos(290,223)}لا أصدق

101
00:07:20,624 --> 00:07:24,370
{\an6\pos(350,223)}تلك نتيجة مواعدة طالب حقوق -
أنا أيضاً كنت طالبة حقوق -

102
00:07:24,395 --> 00:07:29,208
{\an6\pos(350,223)}مع ذلك استطعت التواصل كالبشر -
أظن أن أدائي تحسن منذ ذلك الوقت -

103
00:07:29,233 --> 00:07:32,886
{\an6\pos(320,223)}حقاً؟ ماذا عن اعتذاراته
منك وإقراره بأنك محقة؟

104
00:07:32,911 --> 00:07:36,153
{\an6\pos(290,223)}كيف هي برأيك؟ -
بدأت أشعر أن هذا الغداء فكرة سيئة -

105
00:07:36,178 --> 00:07:43,029
{\an6\pos(290,223)}في الحقيقة، تفاجأت لاقتراحك هذا -
أليكس) لم يقترح هذا حقيقةً بل أنا) -

106
00:07:43,162 --> 00:07:44,261
{\an6\pos(290,223)}شوقتني الآن

107
00:07:44,286 --> 00:07:48,458
{\an6\pos(370,223)}عرفت (روزلي) بالمشكلة التي انتهينا منها
ما أفضل بداية غير إفطار مفاجئ؟

108
00:07:48,483 --> 00:07:53,907
{\an6\pos(290,223)}والتقيت (جو) فهذا لن يكون أسوأ
من الواضح أنني كنت مخطأ

109
00:07:53,932 --> 00:07:57,895
{\an6\pos(290,223)}هناك سبب آخر
وراء رغبتي في أن نجتمع

110
00:07:58,138 --> 00:08:03,449
{\an6\pos(290,223)}بعد أن أنجبت طفلاي
تركت شركتي وأردت تربيتهما

111
00:08:03,474 --> 00:08:07,403
{\an6\pos(290,223)}لكنهما كبرا الآن
وحان الوقت لأعود

112
00:08:07,434 --> 00:08:11,013
{\an6\pos(290,223)}مهلاً، هل لقضيتك علاقة بهذا؟ -
أجل -

113
00:08:11,283 --> 00:08:17,136
{\an6\pos(290,223)}لدي مجموعة ارتادت جامعة رديئة
لا قيمة لتخرجهم وهم غارقون في الديون الآن

114
00:08:17,161 --> 00:08:20,745
{\an6\pos(290,223)}وتحتاجين مساعدة فيها حسب رأيك -
أجل -

115
00:08:20,770 --> 00:08:24,700
{\an6\pos(330,223)}...روزلي)، لم نتحدث عن) -
اصمت (أليكس) أنا وزوجتك نتحدث -

116
00:08:25,864 --> 00:08:27,144
{\an6\pos(290,223)}ما المساعدة التي تحتاجينها؟

117
00:08:28,302 --> 00:08:32,433
{\an6\pos(290,170)}روبرت زاين) الرجل الذي أناشد رؤيته) -
(لدي موعد احتساء شاي بعد ساعة (لويس -

118
00:08:32,512 --> 00:08:34,554
{\an6\pos(290,170)}لا بأس، لن أطيل عليك

119
00:08:34,825 --> 00:08:38,136
{\an6\pos(290,223)}أهذه وثيقة تسريحي؟ -
(تذكرتا (ريغوليتو -

120
00:08:38,161 --> 00:08:41,583
{\an6\pos(350,223)}أفضل ما يوجد أعرف أن (لورا) معجبة -
تمنيت لو أنها وثيقة تسريحي -

121
00:08:41,630 --> 00:08:44,872
...آسف لم أقصد أن -
كنت أمزح وحسب، إنها لفتة رائعة -

122
00:08:46,028 --> 00:08:47,487
هل تمانع لو أسألك عن السبب؟

123
00:08:47,512 --> 00:08:51,794
أعرف أن التنحي من أجلي لم يكن سهلاً
أردت التعبير عن امتناني لك

124
00:08:51,893 --> 00:08:53,436
شكراً (لويس)، هذا يعني الكثير

125
00:08:53,770 --> 00:08:57,953
لويس) أخبرتني (غريتشن) أنك تريد رؤيتي) -
(أجل أردت معرفة ما جرى مع (ستيفن بالمر -

126
00:08:57,992 --> 00:09:01,537
كيف برأيك؟ حاصرته -
تكلم بلغة مفهومة، لا أعرف كرة القاعدة -

127
00:09:01,575 --> 00:09:06,427
البدينة تغني -
خبر سار، أأجري اتصالاً لأنهي الأمر؟ -

128
00:09:06,458 --> 00:09:08,349
لا داعي -
حسناً -

129
00:09:09,028 --> 00:09:12,450
أنت مسيطر، لن أضغط عليك
روبرت) استمتع بالعرض، عن إذنكما)

130
00:09:14,129 --> 00:09:17,215
خبر سار تافه -
المعذرة؟ -

131
00:09:17,450 --> 00:09:20,435
لست مسيطراً على أي شيء -
ما أدراك بهذا؟ -

132
00:09:20,497 --> 00:09:23,950
لأن تبين كذب أحد ما أسهل
لما يكذب على شخص آخر

133
00:09:23,975 --> 00:09:29,388
لمعلوماتك، لست أكذب لأن المحاصرة
لا تهم، سأكون موكل ذلك الرجل

134
00:09:29,413 --> 00:09:34,043
أنا سعيد لأنني لست مديرك
لأن هذا أحد هرائك الأساسي

135
00:09:34,241 --> 00:09:37,356
بالحديث عن البدينات
تريد تذاكر الأوبرا هذه؟

136
00:09:37,494 --> 00:09:40,799
لأنني لن أدع (لورا) تجرني
إلى 4 ساعات أخرى من الملل

137
00:09:40,824 --> 00:09:42,950
...في الحقيقة، لست -
أحسنت -

138
00:09:46,880 --> 00:09:52,097
علي أن أقول إنك أحسنت الاختيار حقاً -
أجل، لبثت أقول هذا لسنوات -

139
00:09:52,122 --> 00:09:56,513
لكن علي أن أقول شيئاً آخر الآن
(لا أريد أن تتولي القضية مع (روزلي

140
00:09:56,538 --> 00:10:00,015
أجل، أظنك جعلت ذلك واضحاً
في الغذاء لكن لماذا؟

141
00:10:00,145 --> 00:10:03,333
تريدين أن أخبرك بلائحة الأسباب؟ -
بحقك (أليكس)، (روزلي) قالت هذا -

142
00:10:03,358 --> 00:10:08,399
انتهينا لتونا من مشكلة وأعرف أنك
(تعلم ما حدث بيني وبين (كاترينا

143
00:10:08,606 --> 00:10:12,660
نحتاج شيئاً يجمعنا -
فلنرتب لبيع مخبوزات إذاً -

144
00:10:12,685 --> 00:10:18,706
هناك سبب لعدم خلط علاقتنا بالعمل -
أليكس) وعدتها ولن أنكث بوعدي) -

145
00:10:18,731 --> 00:10:22,450
أريد أن أكون واضحاً الآن
مهما يحدث لا تخبريني

146
00:10:22,475 --> 00:10:27,028
لأنكما صارمتان في الآراء
ولا أريد أن أتورط في ذلك

147
00:10:27,114 --> 00:10:32,231
لا أستطيع التكلم بلسانها لكن
فيما يخصني، لن تسمع أي شيء مني

148
00:10:35,458 --> 00:10:40,114
(ليندا جانويتز) نحن (كاترينا بانيت) 
(و(براين ألتمن)، نمثل (شيلسيا كونر

149
00:10:40,170 --> 00:10:44,699
سيكون اجتماعاً قصيراً إذاً -
لو تفضلين نزاع محكمة مطول فتنسيقه ممكن -

150
00:10:44,724 --> 00:10:50,270
تم ذلك في الحقيقة -
تحاولان إيقافي؟ تمزحان؟ -

151
00:10:50,301 --> 00:10:54,245
لا أظنك ستضحكين لما تأمرك المحكمة
بغلق متجرك وإتلاف منتوجاتك

152
00:10:54,270 --> 00:10:55,630
ولمَ قد تفعل ذلك؟

153
00:10:55,685 --> 00:11:01,050
لأنك وكما تدركين جيداً أن هناك تطابقاً
(بـ97% بين غلاف عبواتك و(أدورد

154
00:11:01,075 --> 00:11:03,817
ليس لأننا نقلد منتوجكم
 وبإمكاننا إثبات ذلك

155
00:11:03,842 --> 00:11:07,153
هذا هراء -
حقاً؟ نختبر جميع نواحي منتوجاتنا -

156
00:11:07,178 --> 00:11:12,035
واعتماداً على فرق التنسيق
اللون الأحمر هو الأكثر جذباً للنساء

157
00:11:12,060 --> 00:11:16,677
كما يتفاعلن مع الحروف المتصلة
وورق التغليف المجعد الذهبي ومنحنهن ذلك

158
00:11:16,759 --> 00:11:20,550
أعطيتهن نسخة مشابهة
لمنتوج موكلتي الأصلي

159
00:11:20,575 --> 00:11:23,394
وبالنسبة لمجموعة التنسيق
فهيئة المحلفين هي أفضل ما أعرف

160
00:11:23,419 --> 00:11:27,988
لذا اسحبي منتوجاتك من المتاجر
وأصدريها باسم جديد ولن نقدم الشكوى

161
00:11:28,013 --> 00:11:29,255
هناك شيء فقط

162
00:11:29,446 --> 00:11:34,724
يستحيل أن تثبتا أن منتوجنا مستنسخ منكم
ورائحته مختلفة إلى جانب أمور أخرى

163
00:11:34,749 --> 00:11:37,763
وهذا واضح لأي شخص
يستنشق نفحة منهما

164
00:11:43,349 --> 00:11:45,402
مرحباً -
"(ستيفن) أنا (لويس ليت)" -

165
00:11:45,427 --> 00:11:49,082
من (زاين سبيكتر ليت)، هل الوقت مناسب؟ -
(أظن الأمر اختلط عليك يا (لويس -

166
00:11:49,107 --> 00:11:53,003
تلقيت زيارة منكم اليوم -
أعلم ذلك، أعلم أن (هارفي) ينوبك -

167
00:11:53,161 --> 00:11:57,739
أردت أن أخبرك عن تقديرنا لشركتك -
تقدرون شركتي؟ لست منوبكم -

168
00:11:57,764 --> 00:12:01,731
أعرف أن الأمر ليس رسمياً بعد -
(حسناً، فلأخبرك بما قلته لـ(هارفي -

169
00:12:01,810 --> 00:12:09,402
لست مهتماً لأن تمثلني شركتكم -
فهمت، هلا تخبرني عن السبب؟ -

170
00:12:09,427 --> 00:12:12,770
سأخبرك بما قلته له
لديه سمعة في عصيان الأوامر

171
00:12:12,804 --> 00:12:19,297
لا أستطيع نفي ذلك حتماً لكنها
ليست سمعتي وبت الشريك المدير للتو

172
00:12:19,322 --> 00:12:24,974
"...إن منحتني فرصة لأقابلك" -
تقابلني؟ سأستضيف فعالية خيرية للعب الورق -

173
00:12:26,505 --> 00:12:29,707
...في تلك الحالة -
قبل أن تجيب ستكلفك 100 ألف دولار -

174
00:12:30,099 --> 00:12:34,961
إن كنت مستعداً للمشاركة بمبلغ كهذا
فسأراك هناك لكن علي أن أخبرك

175
00:12:34,986 --> 00:12:39,122
(إن لم يسعك معرفة ما يدبر له (هارفي سبيكتر
فلست واثقاً أن الأمر يستحق

176
00:12:43,137 --> 00:12:45,449
هل من شيء؟ -
لبثت أفكر طيلة الظهيرة -

177
00:12:45,474 --> 00:12:49,099
دون إثبات على كذبهم لا سبيل لندعم قضيتنا -
بئس الأمر -

178
00:12:49,661 --> 00:12:51,383
(لا زال بإمكاننا التراجع (كاترينا -
لا -

179
00:12:51,408 --> 00:12:53,822
إن تراجعنا الآن
(فسينهار منتوج (شيلسيا

180
00:12:53,868 --> 00:12:56,775
 ناهيك عن انتهاء اختصاصي -
ماذا سنفعل إذاً؟ -

181
00:12:56,800 --> 00:12:59,974
(لا خيار أمامنا، علينا جعل (ليندا جانويتز
 تنهار في جلسة الاستنطاق

182
00:13:00,029 --> 00:13:03,520
ما لن يكون سهلاً
لأنه ما من دليل لدينا

183
00:13:04,048 --> 00:13:05,758
مهلاً، ربما لدينا دليل

184
00:13:05,864 --> 00:13:08,333
ماذا تعني؟ -
كذبت فيما يخص الغلاف -

185
00:13:09,020 --> 00:13:11,831
ما الذي ينفي كذبهم
فيما يخص العطر؟

186
00:13:11,958 --> 00:13:16,045
يا للسماء، أنت محق
قد تكون الرائحتان متشابهتان

187
00:13:17,341 --> 00:13:19,214
لا أستطيع الجزم
إن كانت الرائحة مختلفة أم نفسها

188
00:13:19,261 --> 00:13:20,856
لأنك تشمهم بطريقة خاطئة

189
00:13:21,232 --> 00:13:22,484
هكذا

190
00:13:29,225 --> 00:13:31,018
جرب الآن

191
00:13:34,563 --> 00:13:38,191
أبقِ عينيك مغمضتان
ركز على حواسك

192
00:13:56,835 --> 00:13:58,320
براين)؟)

193
00:14:03,809 --> 00:14:05,671
نعم؟ -
ما رأيك؟ -

194
00:14:07,412 --> 00:14:11,096
إنهما مختلفان -
العطر هو غرض شخصي -

195
00:14:11,938 --> 00:14:16,375
الأمر مرتبط بتفاعله
مع بشرة الشخص وجزئياتها المعقدة

196
00:14:17,322 --> 00:14:22,828
إنه غرض شخصي -
أجل، شخصي -

197
00:14:26,249 --> 00:14:31,738
يبدو أن مهمتنا تعسرت، سيتعين
أن نترك كل شيء ونركز على هذا

198
00:14:31,763 --> 00:14:33,132
 لا أستطيع -
ماذا تعني؟ -

199
00:14:33,157 --> 00:14:37,992
(أعلم أنني شريكك لكنني ضمن مسألة (هاردويك
منذ 6 أشهر ولدينا مراجعة نهائية للوثائق الليلة

200
00:14:38,028 --> 00:14:42,085
هناك آخرون في ذلك الفريق
وليس لدي أي أحد آخر

201
00:14:42,405 --> 00:14:44,874
ماذا تعنين؟ -
سأخرجك منه -

202
00:14:50,195 --> 00:14:54,617
علي أن أقول أن الشركة
التي بت شريكة فيها مبهرة

203
00:14:54,732 --> 00:14:57,404
هناك سبب لتنازعي
(مع (أليكس

204
00:14:57,429 --> 00:15:00,649
لكن لا أصدق أنك ترين الشركة لأول مرة -
ليست كذلك -

205
00:15:00,866 --> 00:15:03,294
لكنها أول مرة أتشارك
مع شخص جديد

206
00:15:03,373 --> 00:15:06,624
شخص من أي نوع؟ -
الذي يريد التخويف -

207
00:15:06,649 --> 00:15:12,296
أنا أصغي -
لدي ضحايا وعدوا بأغلى الأشياء -

208
00:15:12,746 --> 00:15:18,164
معدل توظيف متدنٍ
وإدارة تنفي أصل الوعود

209
00:15:18,268 --> 00:15:20,436
أي أنها تكذب؟ -
أجل -

210
00:15:20,618 --> 00:15:25,337
لكنني أريد شركة كهذه وشريكة مثلك
لدفعه على الاعتراف بما يعرفه

211
00:15:25,362 --> 00:15:30,876
وثم؟ حتى ولو اعترف في جلسة
الإفادة، إمكانياتنا محدودة

212
00:15:31,017 --> 00:15:35,493
لا أريد محاكمة، أريد تسوية مالية -
وكيف ستفعلين ذلك؟ -

213
00:15:36,314 --> 00:15:38,646
كنت أفكر في شيء كهذا

214
00:15:42,806 --> 00:15:45,119
أنا أعجب بك أكثر فأكثر

215
00:15:45,188 --> 00:15:48,830
فلنسجل شيئاً على آلة التصوير
لن يعرف المهرجان الضربة القادمة نحوهما

216
00:15:51,579 --> 00:15:56,423
كاترينا) إن أتيت لتقترحي أن نخرج)
...أود ذلك بشدة لكنني

217
00:15:56,448 --> 00:15:59,531
(لم أتِ لهذا (دونا
أريد أن تريحي (براين) الليلة

218
00:15:59,556 --> 00:16:02,595
...وقبل أن تقولي أي شيء -
حسناً، سأهتم بالأمر -

219
00:16:03,055 --> 00:16:05,384
إنه تحت أمرك -
فقط؟ -

220
00:16:05,696 --> 00:16:09,743
(لن تقولي إنه يعمل على قضية (هاردويك
منذ 6 أشهر ولا تستطيعين سحبه الآن؟

221
00:16:09,768 --> 00:16:11,644
لا، لمَ قد أقول ذلك؟

222
00:16:12,829 --> 00:16:17,110
لمَ تبدين وكأنك تريدين أن أقول لك ذلك؟
ما الخطب يا (كاترينا)؟

223
00:16:18,321 --> 00:16:21,360
(عشت لحظة مع (براين

224
00:16:21,696 --> 00:16:24,056
لحظة؟ -
(أجل، (دونا -

225
00:16:26,439 --> 00:16:28,874
لحظة

226
00:16:28,899 --> 00:16:36,593
حسناً، لا أريد أن يفسر هذا بشكل خاطئ
أشاركته اللحظة أم عشتها معه؟

227
00:16:36,625 --> 00:16:43,329
حدث بيننا انجذاب (دونا) ولم يحدث
أي شيء لكنها كانت لحظة انجذاب

228
00:16:43,587 --> 00:16:48,588
لكنني أحتاج مساعدة في هذه القضية
إنه شريكي لا أستطيع الاختباء منه طيلة حياتي

229
00:16:49,009 --> 00:16:52,260
أواثقة من معرفتك لما تفعلين؟ -
لا -

230
00:16:52,540 --> 00:16:57,892
لدي نصيحة إذاً
إن لم تريدي التورط فابقي بعيدة

231
00:17:03,105 --> 00:17:05,408
(لويس) -
كيف الحال؟ الطقس جميل -

232
00:17:05,433 --> 00:17:07,796
لمَ كذبت بخصوص (ستيفن بالمر)؟ -
...اسمعني -

233
00:17:07,821 --> 00:17:13,273
لا تحدثت معه وقبل أن تكذب علي مجدداً -
لم أكذب عليك، قلت لك إنني سيطرت عليه -

234
00:17:13,298 --> 00:17:17,343
لمَ قال إنه لا يود أي علاقة بك؟ -
(لأن جميع الفتيات يقلن ذلك (لويس -

235
00:17:17,368 --> 00:17:20,593
وهو يتحدث عن هذا تماماً -
لا تصغي -

236
00:17:20,618 --> 00:17:22,040
ماذا؟ -
سمعتني -

237
00:17:22,126 --> 00:17:25,470
لم تصغِ -
سمعتك حتماً لما قلت إنك لن تتصل به -

238
00:17:26,037 --> 00:17:30,778
قلت إنني لن أصر ولم أصر
توصلت إلى أنني لا أستطيع الوثوق بك

239
00:17:30,803 --> 00:17:34,554
والآن سأتدخل -
قطعاً لا! سمعته بوضوح -

240
00:17:34,579 --> 00:17:37,960
أراد أن أريه أنني أحترمه
وهذا ما سأفعله الليلة

241
00:17:37,985 --> 00:17:41,312
صحيح، أثناء لعب الورق
(هناك تغيير في البرنامج يا (هارفي

242
00:17:41,337 --> 00:17:44,835
لأن ذاهبون جميعاً إلى هناك
لكن (ليت) سيكون المنتصر هناك

243
00:17:44,860 --> 00:17:48,692
إن ذهبت فلن تريه أي شيء
غير أنك لا تعرف أي شيء عن لعب الورق

244
00:17:48,743 --> 00:17:52,556
وبذهابك إلى هناك
لن تثبت غير اكتراثك لنفسك

245
00:17:52,637 --> 00:17:56,812
لمَ لا تثبت لنا أننا مخطئان وتنفذ
ما طلب منك لأول مرة وتبتعد عن موكلي

246
00:17:56,837 --> 00:17:59,870
لن أبتعد -
(لسنا نتفاوض (هارفي -

247
00:18:00,138 --> 00:18:03,791
لا تأتِ إلى اللعبة الليلة
لأن خدماتك لم تعد مطلوبة

248
00:18:13,943 --> 00:18:15,176
(لويس) -
(ستيفن) -

249
00:18:15,459 --> 00:18:19,105
لم أعتقد أنك ستجازف

250
00:18:19,223 --> 00:18:22,183
آمل أن توضح الليلة أنني أفي
بوعودي التي أقطعها لعملائي

251
00:18:22,208 --> 00:18:23,880
عميل محتمل -
صحيح -

252
00:18:23,927 --> 00:18:28,312
لكن سأخبرك بأمر، إن استطعت الفوز علي
الليلة ستقربني كثيراً من أن أكون منوبك

253
00:18:28,380 --> 00:18:30,888
لمَ لا نجلس؟ -
"لا أمانع ذلك" -

254
00:18:31,283 --> 00:18:33,911
هارفي) ماذا تفعل هنا؟) -
كنت قريباً من هنا -

255
00:18:33,990 --> 00:18:40,512
لدي مئة ألف في جيبي
وارتأيت أن أعلمكما كيفية لعب الورق

256
00:18:40,537 --> 00:18:44,623
تظن أنك تستطيع هزيمتي؟ -
لا أعرف لكنني واثق أن (لويس) لا يستطيع -

257
00:18:44,873 --> 00:18:48,675
لست تمانع (لويس)؟ -
طبعاً لا، بتاتاً -

258
00:18:55,013 --> 00:18:58,513
...كاترينا) كنت أبحث عنك) -
(قبل كل شيء، خلصتك من (هاردويك -

259
00:18:58,538 --> 00:19:02,691
لكن بدل العمل في المكتبة الليلة، برأيي علينا
...العمل في المكاتب المنفصلة، إنها أكثر

260
00:19:02,716 --> 00:19:05,949
...كاترينا) لا أستطيع العمل أبداً الليلة) -
ماذا؟ قلت لك إنني خلصتك -

261
00:19:05,974 --> 00:19:09,122
ليس هذا السبب، (جولي) ليست
في المدينة والجليسة اعتذرت

262
00:19:09,147 --> 00:19:13,652
أتمزح؟ علينا أن نقوم بهذا الليلة -
...أعلم، أنا آسف، لقد مرضت -

263
00:19:13,677 --> 00:19:20,051
فهمت ليس خطأك، احتجت مساعدتك فحسب -
اسمعي... أعرف أنه ليس الحل الأمثل -

264
00:19:20,076 --> 00:19:23,777
لكن بوسعنا العمل في منزلي -
منزلك؟ -

265
00:19:23,802 --> 00:19:28,715
لا أعرف حلاً غير هذا -
حسناً، لكن علينا أن نركز -

266
00:19:28,901 --> 00:19:34,355
حتماً، سنعمل، ما أن يغفو
سيغط في النوم وبإمكاننا أن نعمل

267
00:19:34,380 --> 00:19:36,496
متى آتي إذاً؟ -
الثامنة مساءً -

268
00:19:36,521 --> 00:19:40,255
أتودين أن أطلب الطعام؟ -
لا، يستحسن أن نأكل قبل أن نلتقي -

269
00:19:40,280 --> 00:19:42,031
أوافقك ذلك

270
00:19:44,192 --> 00:19:46,768
 أرفع الرهان إلى 10 آلاف -
أنت تخادع -

271
00:19:46,793 --> 00:19:50,481
(ذلك ما يفعله هو يا (ستيفن
أنا لا أفعل ذلك، رهان مساوٍ لرهانه

272
00:19:51,793 --> 00:19:56,838
لا أكترث إن كنتما تخادعان أم لا
لأن لدي 5 بطاقات متشابهة

273
00:19:56,863 --> 00:19:58,071
بئساً

274
00:19:58,309 --> 00:20:03,200
(ليس بهذه السرعة (ستيفن
لدي بعض الملكات وبعض العشرات

275
00:20:03,247 --> 00:20:08,386
بئساً، لقد هزمتني -
ربما، كان أمامك احتمال ضئيل بنيل رمز -

276
00:20:08,411 --> 00:20:11,926
حالفني الحظ وُزعت بطاقات جديدة أم لا
 اتخذت القرار الصائب

277
00:20:12,481 --> 00:20:14,450
اتخذت القرار الصائب -
أحتاج مشروباً -

278
00:20:15,801 --> 00:20:17,340
لويس) أنستطيع التحدث؟)

279
00:20:17,365 --> 00:20:21,117
عماذا؟ عن تأديبي لك في اللعبة
التي لم تعرف أنني أستطيع لعبها؟

280
00:20:21,142 --> 00:20:25,168
(أنت لا تعرف كيف تلعب (لويس -
التلاعب هو محور لعب الورق -

281
00:20:25,231 --> 00:20:28,452
أمثال (بالمر) لا يحبون أن يخسروا -
دعك من هذا، لست تكترث له -

282
00:20:28,477 --> 00:20:30,847
أنت مستاء لأنني هزمتك -
هزمتني؟ -

283
00:20:30,872 --> 00:20:36,823
كان لدي 4 أوراق متشابهة لكنني رسوت كما
لبثت أفعل طيلة الليلة لأنني أحاول تركه يفوز

284
00:20:36,848 --> 00:20:41,262
هذه مهاترة! أنت لا تترك أي أحد يفوز -
أفعل ذلك لما أريد إيهامه بإذعاني -

285
00:20:41,323 --> 00:20:45,065
لمَ لم تذعن لي بعدم المجيئ
إلى هنا كما طلبت منك؟

286
00:20:45,090 --> 00:20:51,517
لم تطلب بل أمرت، طلبت مني التعاقد
معه لأنني أفضل في ذلك منك

287
00:20:51,542 --> 00:20:55,465
كنت ستتظاهر بالخسارة وهو لا يدرك
ذلك لتبين له أنك تستطيع الإذعان؟

288
00:20:55,490 --> 00:21:00,606
سيدرك أنه سيقدر ذلك، إن كشفت
ذلك فسيذل كما فعلت أنك الآن

289
00:21:00,736 --> 00:21:06,781
لا (هارفي) أنا أذلك أنت فقط لأنني
سأتعاقد معه وآخذ مالك ولا تطيق أياً من هذا

290
00:21:06,878 --> 00:21:13,043
إن كان هذا ما تظنه، فلنفعل هذا
لأنني ما عدت أكترث إن تعاقدنا معه أم لا

291
00:21:17,020 --> 00:21:21,208
مرحباً، كيف كان الوضع اليوم؟ -
خلتك قلت إنك لا تريد التدخل -

292
00:21:21,232 --> 00:21:25,684
قلت ذلك ولم أقل إنني لا أكترث -
جرى الأمر على أحسن ما يرام -

293
00:21:26,004 --> 00:21:28,020
 (إنها بارعة يا (أليكس -
أعرف أنها بارعة -

294
00:21:28,045 --> 00:21:34,051
علي أن أسألك إذاً، لمَ أبيت العمل معها؟ -
...حسناً، الحقيقة -

295
00:21:34,692 --> 00:21:38,058
روزلي) تحسبني أعتقد أنني محامٍ أفضل منها) -
أتحسب ذلك؟ -

296
00:21:38,083 --> 00:21:41,450
لما تزوجتها لو كنت أظن ذلك -
لمَ تظن ذلك إذاً؟ -

297
00:21:42,731 --> 00:21:45,565
تشاركنا العمل ذات مرة
لما كنا ندرس

298
00:21:45,590 --> 00:21:48,747
في محاكمة مزيفة؟ -
قضية صالح عام، شأن اكترث له كلانا -

299
00:21:49,340 --> 00:21:53,478
اعترضتنا عقبة واقترحت (روزلي) خطة
وأنا اقترحت خطة أخرى

300
00:21:53,479 --> 00:21:57,270
اختلفنا في الأخير
وتشتتنا لفترة في الحقيقة

301
00:21:57,295 --> 00:21:59,723
لكنكما عدتما -
لأننا نحب بعضنا البعض -

302
00:21:59,770 --> 00:22:03,528
...لكن أدركنا أن حصول ذلك مرة -
قد يحصل مرة أخرى -

303
00:22:03,553 --> 00:22:07,309
لهذا أسألكِ عن الوضع
بدل أن أسألها

304
00:22:07,465 --> 00:22:10,203
إن كان هذا سيطمئنك فاعلم
أن القضية في أيدٍ أمينة

305
00:22:10,356 --> 00:22:15,184
وكلما تعرفت عليك أكثر
فسأقول إن زواجك حصين

306
00:22:15,543 --> 00:22:17,309
(تصبحين على خير (سمانثا -
(تصبح على خير (أليكس -

307
00:22:19,317 --> 00:22:26,972
حسناً (هارفي)، المواجهة بيني وبينك الآن -
في الحقيقة (لويس)، أدهشني صمودك -

308
00:22:26,997 --> 00:22:31,270
ما رأيك بأن تحصد أرباحك وتغادر؟ -
سأغادر بمالك اليوم -

309
00:22:31,295 --> 00:22:34,106
أتشاجران هكذا دائماً؟ -
(فكر في الأمر على هذا النحو (ستيفن -

310
00:22:34,131 --> 00:22:38,073
إن كنت أنازل هكذا في اللعبة
فتخيل كيف أنازل في المحكمة

311
00:22:38,098 --> 00:22:41,372
(لا تصغِ إليه يا (ستيفن
هارفي) لا ينازل سوى من أجله)

312
00:22:41,559 --> 00:22:45,323
أرفع الرهان إلى 50 ألفاً -
ليست كافية، أراهن بكل ما لدي -

313
00:22:46,911 --> 00:22:50,827
والآن يا (لويس) قبل أن تقرر
ما قد يجعلك تخسر كل شيء

314
00:22:50,965 --> 00:22:56,879
أريد أن تفكر في ماضينا كاملاً
في تفوقي دائماً وفي خسارتك دائماً

315
00:22:57,417 --> 00:23:04,675
ولما تنهي التفكير في ذلك ستدرك أن ما تفعله
لا يهم حقاً، فمهما كان، سيكون القرار الخاطئ

316
00:23:20,403 --> 00:23:23,526
سأنسحب -
تماماً ما كنت أتكلم عنه -

317
00:23:23,833 --> 00:23:25,692
لم يكن لدي أي شيء

318
00:23:28,614 --> 00:23:34,192
لم تخسر فحسب بل سيتعين أن تتحمل
العواقب طيلة الليل بينما آخذ بقية مالك

319
00:23:34,217 --> 00:23:40,061
كما قلت المجازفة ليست محور لعب الورق
التلاعب هو محورها

320
00:23:40,192 --> 00:23:45,309
سأقول إن هذا مذهل -
(لم أهزمه لأذهلك يا (ستيفن -

321
00:23:45,372 --> 00:23:51,434
هزمته لأنني أقوم بذلك
لا أتبع الأوامر ولا أذعن، أفوز

322
00:23:51,848 --> 00:23:57,895
إن كنت تريد محامياً كذاك فحظاً موفقاً
(ولو تسمح الآن، علي أن أسلب مال (لويس

323
00:24:02,520 --> 00:24:07,237
بئساً، كانت المرأة صادقة
(وفقاً لمجوعة التنسيق الخاصة بـ(شيلسيا كونر

324
00:24:07,379 --> 00:24:15,003
المستهلكات يحببن الأحمر والخط المتصل -
وورق التغليف الذهبي المجعد، أي لا دليل -

325
00:24:15,028 --> 00:24:17,739
أعطني نتائج العبوات المقلدة -
أي واحدة؟ -

326
00:24:17,817 --> 00:24:20,153
ماذا تعني؟ -
هناك الكثير من النتائج -

327
00:24:20,283 --> 00:24:23,175
كم مجموعة تنسيق راجعنا؟ -
خمس -

328
00:24:23,200 --> 00:24:26,925
‫- 5 مقابل 24؟
أتفكرين بما أفكر فيه؟ -

329
00:24:26,950 --> 00:24:33,887
الدافع وراء هذا العدد من
المجموعات هو التلاعب بالنتائج

330
00:24:33,942 --> 00:24:38,903
وإن عرفنا ما نبحث عنه فسنعرف ما العمل -
أي أننا أنهينا العمل -

331
00:24:40,098 --> 00:24:43,565
ماذا؟ -
مكان عملنا لا يهم، نشكل ثنائياً جيداً -

332
00:24:45,113 --> 00:24:46,316
صحيح

333
00:24:47,194 --> 00:24:52,192
(أحسنت العمل هذه الليلة يا (براين
تركيز ومجهود جيدان

334
00:24:52,731 --> 00:24:55,606
أنجزت المطلوب -
مهلاً -

335
00:24:56,171 --> 00:24:58,424
في الوقت المناسب تماماً

336
00:25:02,010 --> 00:25:03,222
مرحباً

337
00:25:04,949 --> 00:25:08,659
يبدو أن أحدهم يود
إلقاء التحية

338
00:25:08,715 --> 00:25:14,059
لا بأس، بإمكاني ذلك من مكاني -
لم تحملي رضيعاً من قبل، صحيح؟ -

339
00:25:15,450 --> 00:25:19,348
حملت الكثير من الرضع -
لا أظنك تمانعين المزيد إذاً -

340
00:25:20,152 --> 00:25:21,441
حسناً

341
00:25:22,896 --> 00:25:25,590
كيف أفعل ذلك؟ -
هنا -

342
00:25:27,074 --> 00:25:30,231
خذيه بين ذراعيك فحسب
هكذا

343
00:25:31,660 --> 00:25:33,286
أجل

344
00:25:42,834 --> 00:25:44,059
علي أن أنصرف

345
00:25:55,676 --> 00:26:00,933
سيد (ديبياسي) هلا تشرح سبب دفع الناس 
مبالغ تناهز 25 ألفاً سنوياً لارتياد جامعتك؟

346
00:26:00,934 --> 00:26:07,026
لمَ يرتاد شخص ما الجامعة؟ ليحسن حياته -
وتعده بتحسين حياته بالكذب عليه؟ -

347
00:26:07,051 --> 00:26:14,940
نساعد طلابنا على تنمية مستقبلهم -
بإغراقهم بقروض تنفع جامعتك وأنت شخصياً -

348
00:26:14,965 --> 00:26:17,116
هذا ليس صحيحاً -
"أحقاً؟" -

349
00:26:17,465 --> 00:26:20,645
نصف دفوعاتك مرتبط بتكاليف
إنشاء القروض، صحيح؟

350
00:26:20,819 --> 00:26:23,891
لا يعني ذلك أنني
أنتفع من القروض

351
00:26:23,916 --> 00:26:30,434
يعني أن إيجاد الطلاب لوظائف أم لا لا يهم
طالما هناك وافدون يورطون أنفسهم بقروض

352
00:26:30,470 --> 00:26:34,606
وتتلقى أجراً لتقول ما يلزم لتحقيق ذلك؟ -
لا ترد عليها -

353
00:26:34,634 --> 00:26:42,026
سأجيب عنك، تتلقى أجراً لقاء ذلك
وما أن نثبت ذلك سنقاضيك

354
00:26:42,051 --> 00:26:45,895
أذلك صحيح؟ -
لا وحتى إن أثبتوا ذلك، سنحميك -

355
00:26:45,950 --> 00:26:53,215
ليس صحيحاً؟ إنما قد يكون صحيحاً؟
بمَن تعتني برأيك؟ أنت أم (لوغن تاك)؟

356
00:26:53,285 --> 00:26:58,877
سيقولون إنك كذبت لتضخم مداخيلك -
وسيتخلون عنك ويتبرؤون منك -

357
00:26:58,926 --> 00:27:02,708
وهذه فرصتك الوحيدة
لأننا سنتغاضى عن مسؤوليتك الآن

358
00:27:02,733 --> 00:27:05,067
أتعلمان؟ أنهينا الجلسة

359
00:27:07,559 --> 00:27:13,172
كذبت فيما يخص الإحصائيات -
وهل كلفك مجلس الإدارة بنشر تلك الأكاذيب؟ -

360
00:27:13,551 --> 00:27:17,379
أجل -
سنقبل تسوية بـ50 ألفاً لكل متضرر -

361
00:27:17,442 --> 00:27:19,536
‫50 ألفاً هو أفضل عرض ستنالونه

362
00:27:19,561 --> 00:27:24,276
سنحصل على 100 لو أسمعنا
هيئة المحلفين هذا التسجيل

363
00:27:24,301 --> 00:27:27,212
لو يسمعونه فلن تنالوا غير 15 ألفاً
لأننا سنكون قد أفلسنا

364
00:27:27,237 --> 00:27:30,365
وإن لم تصدقا
فسأرسل سجلاتنا لتتأكدا

365
00:27:35,747 --> 00:27:38,700
جيد، ما زلت هنا -
سأغادر باكراً حقيقةً لأن لدي برنامجاً -

366
00:27:38,725 --> 00:27:42,543
ستبقين هنا وتساعدينني -
(حسناً (لويس -

367
00:27:42,568 --> 00:27:46,914
 إن أردت مساعدتي، سأبدأ بالمهم -
هارفي) خرج عن السيطرة كالعادة) -

368
00:27:47,247 --> 00:27:54,870
(كذب بخصوص التعاقد مع (ستيفن بالمر
وتحداني في لعبته وشرع يذلني ويذل العميل

369
00:27:54,895 --> 00:27:58,433
ماذا تريد أن أفعل؟ -
(أريد أن تفعلي ما فعلته لـ(طومز -

370
00:27:58,458 --> 00:28:00,229
ماذا؟ -
(إيجاد الطرف المناسب (دونا -

371
00:28:00,254 --> 00:28:04,495
أريدك أن تبقي وتجدي حلاً أمثل يثبت
(أنني قادر على التعاقد مثل (هارفي

372
00:28:04,520 --> 00:28:10,231
لويس)، يؤسفني وضعك وتسرني)
مساعدتك وقتما تشاء إلا الليلة

373
00:28:10,256 --> 00:28:13,559
 لدي برنامج كما قلت -
مزيد من المشروبات مع الفتيات؟ -

374
00:28:13,584 --> 00:28:17,293
ليست ليلة الفتيات، إنها خاصة بي -
تظنينني لا أود قضاء ليلتي مع (شيلا)؟ -

375
00:28:17,350 --> 00:28:19,884
لكنني أحتاج هذا (دونا) والليلة

376
00:28:20,122 --> 00:28:24,637
قلت إنك مسؤولة عن إدارتي للشركة -
حسناً، تريد مساعدتي؟ إليك بها -

377
00:28:24,911 --> 00:28:30,778
(بدل أن تحاول إثبات أنك أفضل من (هارفي
ما رأيك أن تنضج وتجد حلاً؟ أو دعك من ذلك

378
00:28:30,803 --> 00:28:37,434
في الحالتين، سأخرج لأنني استحققت ذلك -
دونا) إنه أمر، استجيبي أم لا) -

379
00:28:37,591 --> 00:28:43,470
إن لم تستجيبي، إياك أن تقولي إنك
تشعرين بالمسؤولية لجعلي المدير

380
00:28:48,247 --> 00:28:49,848
كان ذلك رائعاً

381
00:28:49,873 --> 00:28:52,881
أنت كنت مذهلة -
لا بل أنت كنت مذهلة -

382
00:28:53,436 --> 00:29:00,285
حسناً، كنت مذهلة
الأمتع أننا سنأخذ 50 ألفاً لكل موكل

383
00:29:00,310 --> 00:29:03,410
تعنين 15 ألفاً لكل موكل؟ -
لا، 50 -

384
00:29:04,498 --> 00:29:10,831
لستِ تصدقين مهاترات السجلات تلك -
طبعاً صدقت ذلك، لن يرسلوا سجلات خاطئة -

385
00:29:10,897 --> 00:29:14,496
ريزلي)، التذرع بالفقر هو أقدم الأساليب) -
ليس كالفقر نفسه -

386
00:29:14,521 --> 00:29:17,894
كنت فقيرة وحسب رأيي
 سأفضل 50 ألفاً على 15

387
00:29:17,919 --> 00:29:21,121
وأنا سأود تمكينهم من مليون
لكنه ليس العرض المطروح

388
00:29:21,146 --> 00:29:26,044
اسمعيني، أعلم أنك متحمسة بالعرض
بعد غيابك عن هذا لفترة طويلة

389
00:29:26,069 --> 00:29:30,823
لا علاقة لابتعادي
الأمر يخص تمكين موكليني من المال

390
00:29:30,954 --> 00:29:35,324
يفترض أن يكون للأمر علاقة
بالعودة إلى الأجواء وتأسيس سمعة

391
00:29:35,349 --> 00:29:40,099
وهذا يمكنني من سمعة لا بأس بها -
كشخص ينال منه أي محامٍ رديئ -

392
00:29:40,124 --> 00:29:45,962
...حسناً، سمعتك والآن ستسمعينني -
سمعتك وبرأيي قرارك غير صائب -

393
00:29:45,992 --> 00:29:50,706
أختلف معك وأقدر مساعدتك
لكنها قضيتي وسنقبل العرض

394
00:29:54,334 --> 00:29:59,100
آنسة (جانويتز)، لمَ عينت 24 مجموعة تنسيق
قبل إطلاق منتوجك؟

395
00:29:59,256 --> 00:30:05,217
لنختبر تجاوب المستهلكات مع المنتوج -
ما كنت تختبرينهن، كنت توجهين تجاوبهن -

396
00:30:05,242 --> 00:30:08,420
القيام بالتغييرات استناداً إلى النتائج
هو هدف الاختبار

397
00:30:08,445 --> 00:30:12,364
تغييرات مدروسة لجعل تعليبك
يشبه منتوجات موكلتنا؟

398
00:30:12,389 --> 00:30:16,545
...سبق أن فسرت هذا، النساء يتجاوبن مع -
جميعنا نعرف ما تتجاوب معه النساء؟ -

399
00:30:17,310 --> 00:30:24,756
أتعلمين؟ منحتهن ما يناشدنه تماماً
عرضت تعليباً لا يقوين على مقاومته، ما شوشهن

400
00:30:24,834 --> 00:30:29,029
ولا تستطيعين إنكار إدراكك لما تفعلين
وما كان شعورهن

401
00:30:29,054 --> 00:30:31,606
أهذا سؤال؟ -
لدي سؤال -

402
00:30:31,631 --> 00:30:36,600
أعلمت أنك تخرقين القانون
بتشويش مستهلكات وفيات؟

403
00:30:36,625 --> 00:30:39,209
لم نخرق أي قوانين -
لكنك غالطتهن -

404
00:30:39,262 --> 00:30:41,138
ما يشتريه شخص ما هو خياره

405
00:30:41,163 --> 00:30:45,482
إلا أنك شوشت خيارهن ما أدى
إلى رغبتهن بشيء لم يقصدنه

406
00:30:45,507 --> 00:30:47,615
 ولم يكن الأمر بيدهن -
هذا ليس صحيحاً -

407
00:30:47,640 --> 00:30:54,254
اعترفي أنك شوشت مستهلكات بريئات فيما
يردنه لأنك أردتِ أن يكن ما أردته ليخترنك

408
00:30:54,279 --> 00:30:58,615
لكنهن لا يستطعن اخيارك ببساطة مهما
أردن ذلك لأنهن اخترن شخصاً آخر فعلاً

409
00:30:58,640 --> 00:31:02,670
حسناً، لا أردي ما يجري بينكما
لكن جلسة الاستنطاق هذه انتهت

410
00:31:11,834 --> 00:31:13,465
أليكس) علينا التحدث)

411
00:31:13,490 --> 00:31:17,693
ليس علينا ذلك لأنك أتيت من أجل أمر
فقط ولا أريد التدخل فيه كما قلت لك

412
00:31:17,725 --> 00:31:20,712
يجدر أن تعرف أولاً
أن (روزلي) على وشك اقترف خطأ جسيم

413
00:31:20,713 --> 00:31:23,795
عم تتكلمين؟ لا، تجاهلي سؤالي -
لكنك سألت -

414
00:31:23,820 --> 00:31:28,280
نلنا من الدفاع لكنه قال إنه سيفلس
إن لم نكتفِ بـ30 بالمئة من المبلغ

415
00:31:28,305 --> 00:31:31,170
ماذا؟ -
تماماً، فهمت قصدي، لن يفلس -

416
00:31:31,195 --> 00:31:34,303
سمانثا) لن أتدخل في قضيتها) -
لست أطلب منك التدخل -

417
00:31:34,328 --> 00:31:36,602
أطلب رأيك فيما أظنه -
أظنني قلت إنني لن أتدخل -

418
00:31:36,627 --> 00:31:40,109
أي أنك تتفق معي
وعلينا أن نواجهه برأيي

419
00:31:40,148 --> 00:31:41,766
واجهيه إذاً -
لا أستطيع إنها المحامية الرئيسية -

420
00:31:41,791 --> 00:31:45,193
ماذا تريدين مني أن أفعل؟ -
أقنعها بأن طريقتي أفضل -

421
00:31:45,218 --> 00:31:47,586
تباً لا أريد التدخل
في طريقة أي منكما

422
00:31:49,488 --> 00:31:50,781
...(أليكس)

423
00:31:51,577 --> 00:31:56,602
أعلم أنك لا تريد الاختلاف مع زوجتك
لكنك تدرك أن القيام بهذا هو الأصوب

424
00:32:03,133 --> 00:32:06,491
أعرف أن صغارك يتناولون أكلهم في ساعة
متأخرة هذه الفترة لكن أليس عليك الذهاب؟

425
00:32:06,516 --> 00:32:10,397
ربما لكن إن لم أجد حلاً
(فسأضطر إلى إلغاء لقائي بـ(طومز

426
00:32:10,422 --> 00:32:13,812
ماذا؟ لماذا؟ -
(لأن (لويس) سافل وكذلك (هارفي -

427
00:32:13,849 --> 00:32:16,328
هذا ليس سبباً (دونا) إنها تفاهة

428
00:32:16,353 --> 00:32:20,375
أدرك أنك تمزحين (غريتشن) لكنني
لا أجد تخاصم (لويس) و(هارفي) مسلياً

429
00:32:20,400 --> 00:32:25,795
وسيعكر مسائي -
لن تعكر شيئاً والمسألة بينهما ولا تخصك -

430
00:32:25,820 --> 00:32:30,537
وهذا ما قلته لـ(لويس) لكنه ذكرني
أنني مسؤولة عن جعله مديراً

431
00:32:30,562 --> 00:32:35,280
لا أكترث لما فعله
توقفي عن إقناع نفسك بهذا الهراء فوراً

432
00:32:35,305 --> 00:32:39,516
...(غريتشن) -
لا، بجلتِ الشركة على نفسك بما لا يحصى -

433
00:32:39,541 --> 00:32:43,922
ما عليك فعله هو العودة إلى المنزل والتأنق
بذلك الفستان الذي جهزته هذا الصباح

434
00:32:44,797 --> 00:32:46,089
حسناً

435
00:32:47,375 --> 00:32:50,886
ماذا عن (لويس) و(هارفي)؟ -
دعي أمر المغفلين لي -

436
00:32:57,843 --> 00:33:00,858
روبرت) هل لي بمحادثتك؟) -
طبعاً (لويس) ماذا ببالك؟ -

437
00:33:01,141 --> 00:33:03,525
عرفت أن (هارفي) كذب علي
بخصوص (ستيفن بالمر)؟

438
00:33:04,687 --> 00:33:06,682
أجل -
...(روبرت) -

439
00:33:08,262 --> 00:33:10,797
لمَ لم تقل أي شيء؟

440
00:33:12,482 --> 00:33:15,596
أكنت ستخبرني
إن كان الوضع معكوساً؟

441
00:33:19,304 --> 00:33:20,565
لا

442
00:33:20,906 --> 00:33:25,962
من الواضح أنني لم أكن ناجحاً
(في التعامل مع (هارفي

443
00:33:26,055 --> 00:33:31,078
لكن حسبما عرفت عن الوضعية
تدخلت في وقت مبكر جداً ما ضرك

444
00:33:31,217 --> 00:33:35,617
ماذا كنت ستفعل محلي؟ -
أقوم بمبادرة وأتغاضى عن الأمر -

445
00:33:35,937 --> 00:33:38,992
أحقاً كنت ستفعل ذلك؟ -
لا على الأرجح لكن لأملت ذلك -

446
00:33:39,148 --> 00:33:43,562
(وهناك أمر آخر يا (لويس
هارفي) لم يكن يقلل من احترامك)

447
00:33:43,563 --> 00:33:47,992
كان يعاملك بنفس الطريقة
التي عامل بها (جاسيكا) وأنا

448
00:33:49,000 --> 00:33:54,977
فهمت، سافل مع الجميع -
يتعامل مع الجميع بسفالة -

449
00:33:55,289 --> 00:33:57,744
(شكراً (روبرت -
(على الرحب يا (لويس -

450
00:34:02,961 --> 00:34:08,039
عزيزتي، لا أعرف ما الغاية من ذلك
الكرفس لكن اعلمي أنني إلى جانبك

451
00:34:08,429 --> 00:34:12,078
جيد لأن ساق السلق الذي
هناك تقرب مني للتو

452
00:34:14,768 --> 00:34:19,664
تذكرت أن أسألك، ما وضع قضيتك؟ -
تعني أن (سمانثا) لم تخبرك؟ -

453
00:34:19,984 --> 00:34:25,328
تلقنا عرضاً رائعاً -
هذا رائع، كم؟ -

454
00:34:26,105 --> 00:34:28,367
لا أصدق -
ماذا؟ -

455
00:34:28,682 --> 00:34:32,227
تظنني لا أستطيع أن أتبين
لما تمهد طريقك إلى المحادثة

456
00:34:32,696 --> 00:34:35,016
أهذا عيد ميلاد أمك الـ80؟ -
(روزلي) -

457
00:34:35,055 --> 00:34:37,930
سمانثا) أخبرتك وتتفق معها)
أقر بهذا

458
00:34:37,955 --> 00:34:41,092
أجل لأنني شهدت أشخاصاً
زوروا سجلاتهم من قبل

459
00:34:41,117 --> 00:34:46,195
بئساً (أليكس)، هذا تماماً ما حصل في الجامعة
تظن أنك أدرى مني

460
00:34:47,086 --> 00:34:51,194
إن كنت لا تحترمني كمحامية
فلمَ لا تخبرني بشكل مباشر؟

461
00:34:51,219 --> 00:34:55,051
لأنني أثق بك ونفس الأمر من
الجامعة هو عدم تصديقك لي

462
00:34:55,195 --> 00:34:59,131
لكنني أحترمك ولهذا أصارحك
أظن أن عليك أن ترفضي التسوية

463
00:34:59,156 --> 00:35:01,406
لم يبدُ وكأنك ستصارحني

464
00:35:01,431 --> 00:35:08,234
هذا بسبب تعاليك كلما تحدثنا عن القانون
ولهذا لم أرد التدخل في البداية

465
00:35:09,399 --> 00:35:12,569
أحقاً تحترمني كمحامية؟

466
00:35:13,835 --> 00:35:15,750
لما تزوجتك غير ذلك

467
00:35:16,297 --> 00:35:19,406
فهلا نتوقف عن التشاجر
وننسى أنني قلت أي شيء

468
00:35:19,431 --> 00:35:21,470
لا، لا نستطيع

469
00:35:21,833 --> 00:35:24,266
لكن بإمكاننا التوقف عن التشاجر -
ماذا تعنين؟ -

470
00:35:24,844 --> 00:35:30,484
أريد أن أفسر لك سبب اعتقادي
أنني أتخذ القرار الصائب

471
00:35:34,680 --> 00:35:37,952
غريتشن) بمَ أخدمك؟) -
تفضل بالجلوس وأصغِ إلي -

472
00:35:37,977 --> 00:35:38,961
المعذرة؟

473
00:35:39,012 --> 00:35:44,016
واضح أنك ستخرج لعشاء أو للعبة ورق ما
أو أي هراء آخر تقضي وقتك عليه هذه الفترة

474
00:35:44,094 --> 00:35:47,280
لكن عليك أن تغير نفسك
(وتصوب الأمر مع (لويس

475
00:35:47,336 --> 00:35:49,592
ليس علي القيام بأي شيء
(الأمر بيني وبين (لويس

476
00:35:49,617 --> 00:35:56,827
لا، ليس كذلك لأنكما تشكلان عبئاً على
الجميع لما تتخاصمان وأنا نفسي سئمت

477
00:35:56,852 --> 00:35:59,688
سئمت صحيح؟ -
أجل، سئمت -

478
00:35:59,758 --> 00:36:07,695
تصرفكما كطفلين يجعلني كئيبة وكنت أفكر
في الاستقالة لكنتما لوثتما بعضكما بالقذارة

479
00:36:07,791 --> 00:36:09,875
أأنهيت؟ -
أستصوب الأمر؟ -

480
00:36:10,134 --> 00:36:14,068
(إنها علاقة متبادلة (غريتشن
ولست السافل الوحيد فيها

481
00:36:14,093 --> 00:36:16,345
أنت الوحيد هنا الآن

482
00:36:17,282 --> 00:36:19,382
حسناً، قلت ما لدي

483
00:36:20,485 --> 00:36:26,962
لكنت لطيفة لكنك تحتاج مَن يؤدبك أحياناً
و(دونا) لديها برنامج لهذه الليلة

484
00:36:31,242 --> 00:36:34,836
إذاً؟ أتحدثت معها؟ -
أجل، لكنها مصرة على التسوية -

485
00:36:34,861 --> 00:36:40,866
بئساً، لم نتحدث عن هذا -
تحدثنا عن إخبارها عن رأيي وفعلت ذلك -

486
00:36:41,384 --> 00:36:43,767
ثم غيرت رأيي -
فعلت ذلك طبعاً -

487
00:36:43,829 --> 00:36:47,617
لأنك كما وضحت جيداً
علاقتكما أهم من أي موكل

488
00:36:47,642 --> 00:36:50,601
لا أكترث للمحامي الرئيسي
لن أخذل عملائي

489
00:36:50,626 --> 00:36:54,321
ولست أدعم (روزلي) لأنها زوجتي
بل لأنها محامية بارعة

490
00:36:54,346 --> 00:36:58,960
لست تصدق مهاترة الإفلاس -
لا تعرفين إن كان ذلك كذباً أم لا -

491
00:36:58,992 --> 00:37:01,773
...لهذا أريد النزال لأعرف -
وإن فشلت النزال؟ -

492
00:37:01,798 --> 00:37:10,345
لستِ الوحيدة التي تعرف الفقر وبالنسبة
لمناشدة بعض المال، 15 أكبر من 35 ألفاً

493
00:37:10,370 --> 00:37:15,118
لن أخسر -
أواثقة؟ لأنك خسرتِ من قبل أمامي -

494
00:37:15,150 --> 00:37:20,154
لذا انسي الأمر أو لا
لكنني سأدعم زوجتي

495
00:37:20,321 --> 00:37:24,708
كما قلت بنفسك
يفترض أن يجمعنا هذا

496
00:37:26,745 --> 00:37:31,707
حسناً، سأتغاضى عن الأمر
لكن ذلك لا يعني أنني موافقة

497
00:37:31,793 --> 00:37:37,532
إن كان سيحسن هذا شعورك
لو لم تتحدا، لما نال المتخرجون أي شيء

498
00:37:40,962 --> 00:37:43,345
"لبثت أقرأ كتباً قديمة"

499
00:37:43,439 --> 00:37:45,846
"الأساطير والخرافات"

500
00:37:45,871 --> 00:37:47,806
"آخيل) وذهبه)"

501
00:37:48,009 --> 00:37:50,226
"هيركليس) وهداياه)"

502
00:37:50,321 --> 00:37:52,548
"...(سيطرة (سبايدرمان"

503
00:37:52,604 --> 00:37:55,821
مرحباً -
"...و(باتمان) وقبضتاه" -

504
00:37:56,892 --> 00:38:01,360
...غادرت بعد الاستنطاق، أردت التأكد أنك -
لست كذلك -

505
00:38:06,501 --> 00:38:07,874
...(كاترينا) -
(براين) -

506
00:38:08,680 --> 00:38:11,104
لا نستطيع -
أعلم -

507
00:38:12,665 --> 00:38:15,712
ليس خطأ أي منا -
أعلم -

508
00:38:16,963 --> 00:38:18,250
"ماذا سنفعل؟"

509
00:38:22,844 --> 00:38:24,150
لا أعرف

510
00:38:26,532 --> 00:38:28,884
 ما عاد بوسعك أن تكون شريكي

511
00:38:29,735 --> 00:38:36,431
إلى أي مدى تود المجازفة؟"
"لست أبحث عن أي أحد بمزايا استثنائية

512
00:38:36,595 --> 00:38:41,353
شخص خارق ما"
"نعيم خرافي

513
00:38:41,384 --> 00:38:45,710
شيء أستطيع الاعتماد عليه"
"شخص أقبله

514
00:38:45,735 --> 00:38:48,360
"أريد شيئاً كهذا تماماً"

515
00:38:48,665 --> 00:38:51,245
لن تغير رأيك إذاً؟
سبرينغستين) هو المفضل لديك؟)

516
00:38:51,275 --> 00:38:57,782
أتمزحين؟ بدأت في مرأبي
علقت تصاميماً على الحائط وحسنتها وبدأت

517
00:38:58,407 --> 00:39:01,713
نظراً لتصاميمك
من الواضح أنك تقوم بما تحبه

518
00:39:01,977 --> 00:39:05,493
ماذا عنك؟ ما الذي فعلته
في ريعان الشباب؟

519
00:39:05,540 --> 00:39:10,472
ما فعلته... آكل الـ(رامن) كل ليلة

520
00:39:10,509 --> 00:39:16,595
(وأمثل مراراً وتكراراً عرض (برادواي
(كات أون أهات تان روف)

521
00:39:16,625 --> 00:39:18,915
"انتبهي (ماغي)، بدأت ثيابك تظهر"

522
00:39:18,940 --> 00:39:22,501
أتعرف (كات أون أهات تان روف)؟ -
(أعرفه؟ كنت (بريك -

523
00:39:23,000 --> 00:39:26,023
 في الجامعة؟ -
لا في الصف التاسع لكن لا أقصد ذلك -

524
00:39:26,048 --> 00:39:30,181
لو لم أكن رديئاً في التمثيل
لما أدركت شغفي بالتصميم

525
00:39:30,277 --> 00:39:33,613
تعني أنني كنت ممثلة رديئة
ولهذا أنا مسؤولة شؤون موظفين رائعة؟

526
00:39:33,638 --> 00:39:36,598
حتماً لم تستطيعي إخفاء
إعجابك بي لما التقينا

527
00:39:36,623 --> 00:39:39,769
تود تأويل الأمور هكذا إذاً؟ -
لا داعي لذلك -

528
00:39:39,794 --> 00:39:43,839
بعد إعادة التفكير، ما كان علي ذلك
هل ارتفعت حرارة المكان هنا؟

529
00:39:46,206 --> 00:39:49,603
عرفت أنك أعجبتِ بي -
أجل -

530
00:39:52,330 --> 00:39:54,204
وسأخبرك بأمر آخر

531
00:39:55,352 --> 00:39:59,274
كما تعلم كنت قلقة من خلط
العمل بما هو شخصي

532
00:39:59,438 --> 00:40:02,258
لكن؟ -
لم أفكر في العمل طيلة الليلة -

533
00:40:03,519 --> 00:40:05,980
لقاؤنا كان ممتعاً إذاً؟ -
أجل -

534
00:40:06,988 --> 00:40:08,983
صحيح -
ولي أنا أيضاً -

535
00:40:09,342 --> 00:40:12,219
أتودين الذهاب إلى مكان
حيث نحتسي شراباً أخيراً؟

536
00:40:12,244 --> 00:40:13,661
أود ذلك

537
00:40:23,160 --> 00:40:28,138
لويس) كنت أبحث عنك) -
أنا أيضاً، عطشت -

538
00:40:28,598 --> 00:40:30,594
فكرت بإعداد برقوق القهوة

539
00:40:30,691 --> 00:40:33,168
هل يحتوي على المنشطات في العادة؟ -
سيفاجئك مذاقه -

540
00:40:35,074 --> 00:40:37,343
لا أعرف كيف أقول هذا
لذا سأتكلم فحسب

541
00:40:37,972 --> 00:40:40,208
أنا آسف -
(أنا أيضاً آسف يا (هارفي -

542
00:40:41,066 --> 00:40:45,636
تدخلت في وقت مبكر وما كان ينبغي علي ذلك
بودي أن أقول إنني لن أكرر ذلك

543
00:40:47,012 --> 00:40:49,425
لكنني سأكرر ذلك على الأرجح -
ستفعل ذلك حتماً -

544
00:40:49,450 --> 00:40:52,691
أنت محق
شيء آخر قد أكرره

545
00:40:52,737 --> 00:40:59,081
الاتصال بالموكل المنشود وأقنعه بالتعاقد
معك لأنك أفضل مَن عملت معه ولن يتغير ذلك

546
00:40:59,106 --> 00:41:01,520
اتصلت بـ(بالمر) وقلت ذلك؟ -
أجل -

547
00:41:01,965 --> 00:41:07,129
هذا طريف لأنني اتصلت به
قلت له إنني كنت أفضل محامٍ عملت معك

548
00:41:07,482 --> 00:41:09,025
لم تفعل ذلك -
فعلاً -

549
00:41:09,050 --> 00:41:15,231
نصحته بالتعاقد معك لأنني لا
أخشى مواجهة أي محامٍ غيرك

550
00:41:17,801 --> 00:41:22,660
أتظنه اقتنع؟ -
في الحقيقة، لا أكترث إن تعاقد معنا أم لا -

551
00:41:22,738 --> 00:41:27,026
نحن أفضل محاميين في المدينة
ولن يتغير ذلك

552
00:41:28,460 --> 00:41:32,740
(شكراً (هارفي -
الشكر لك أنت أيها المدير -

553
00:41:34,786 --> 00:41:37,081
برقوق؟ -
لا تمانع إن أردته -

554
00:41:45,795 --> 00:41:50,397
"في الظلام، أنا في منتصف الهدف"

555
00:41:51,176 --> 00:41:54,333
"في مستوى كل شيء"

556
00:41:54,358 --> 00:41:57,186
حسناً، لقد وصلت

557
00:41:59,267 --> 00:42:00,443
أعلم

558
00:42:03,584 --> 00:42:07,443
يا للعجب، لا يأتون بهذه السرعة
لما أكون في حاجة ذلك

559
00:42:07,484 --> 00:42:09,443
ماذا أقول؟
لدي حظ مع سيارات الأجرة

560
00:42:09,592 --> 00:42:13,693
شكراً (طومز) على هذه الليلة الرائعة -
(علي أن أخبرك يا (دونا -

561
00:42:13,741 --> 00:42:17,619
أحياناً لا ندرك ما ينقصنا
إلى أن نجده

562
00:42:17,660 --> 00:42:22,897
لذا لا أريد الانتظار 3 أيام لأتصل بك
أو مهما كان المتعارف عليه، هلا نتجاوز ذلك؟

563
00:42:24,381 --> 00:42:28,311
هلا يكن غداً اليوم الثالث؟ -
ما رأيك أن يكون الليلة؟ -

564
00:42:29,630 --> 00:42:32,508
وتأتي معي؟ -
اتصلت بسيارة الأجرة للتو -

565
00:42:33,272 --> 00:42:39,428
كل شيء فوضى"
"لكنني أريد أن أحلم

566
00:42:39,951 --> 00:42:48,889
"أريد حلماً، دعني أحلم"

567
00:42:51,225 --> 00:42:55,959
...في عينين"
"في لمعة سن مراهقة

568
00:42:56,296 --> 00:43:02,360
ترجمة: قدري مرزوقي

