﻿1
00:01:43,628 --> 00:01:44,089
حسنٌ، لربّما لن تصبح أسوأ
.محامٍ في التّاريخ في كلّ شيء

2
00:01:44,113 --> 00:01:48,316
".(ضعي السّلاح أرضًا يا (كارين"
"كارين)؟)"

3
00:01:44,963 --> 00:01:46,163
.إنّي أتكيّف على تغيّر الظّروف

4
00:01:46,197 --> 00:01:47,937
الآن تُريد مكتبًا؟ - ماذا؟ -

5
00:01:48,383 --> 00:01:49,833
.لم يتفقّدواْ -
ماذا تقصدين بذلك؟ -

6
00:01:49,834 --> 00:01:51,729
تعتقد أنّي سأحصل على مكتبٍ بعد هذا العشاء؟ -
.مُذ ثانية، لقد اعتقدتَ أنّكَ سيُقضى عليكَ -

7
00:01:51,753 --> 00:01:57,325
.حال الانترنت آنذاك لم يكن كحاله اليوم
.كشفُ انتحالِ شخصيّة لم يكن سهلًا

8
00:01:52,470 --> 00:01:53,830
.عُدْ إلى حُجيرتكَ - مهلًا، هل -

9
00:01:54,439 --> 00:01:55,759
("كارين)! أين المال يا (كارين)؟)"

10
00:01:56,074 --> 00:01:57,314
أتلكَ فكرتكَ عن السبب المنطقيّ؟

11
00:01:57,392 --> 00:01:58,860
.ربّاه، ذلك رائعٌ

12
00:01:58,109 --> 00:01:58,609
(جوي بيسكي) اعتقدَ أنّ سيحصل)
.على ترقيةٍ وِمِن ثمّ خرّ صريعًا

13
00:01:58,927 --> 00:02:00,605
.لحظة واحدة

14
00:02:00,629 --> 00:02:04,098
إن كنتِ قد تخرّجتِ آنذاك، إذن
ذلك سيجعلكِ

15
00:02:01,179 --> 00:02:03,099
.(لا أدري. ثمّة فيلم يُدعى (رفاق طيّبون
أشاهدتَه؟

16
00:02:03,781 --> 00:02:01,247
أحقًّا؟ لِمَ عساها تطلبكَ
للعشاءِ كي تفصلكَ وحسب؟

17
00:02:04,166 --> 00:02:07,335
.بسنٍّ كافٍ كي أُدير شركة قانون -
.لكنّكِ تبدين صغيرةً جدًّا -

18
00:02:05,316 --> 00:02:06,936
.كان لديّ سببٌ منطفيّ للقلق

19
00:02:07,402 --> 00:02:09,604
.حسنٌ، تعلم القول الشّائع عِند النّاس

20
00:02:08,786 --> 00:02:09,286
.وشفقتكَ .ولم أذعر

21
00:02:09,671 --> 00:02:12,740
.الجمال الحقيقيّ أبديّ -
.السّود لا يتشقّقون -

22
00:02:11,122 --> 00:02:12,502
قضيّةُ دمجي .ذُعركَ

23
00:02:12,808 --> 00:02:14,124
.ذلك ما عنيته

24
00:02:14,125 --> 00:02:17,005
.اِعتقدتُ أنّي أصبحتُ مكشوفًا
.هذا أقلّ أهمّيّة

25
00:02:17,028 --> 00:02:17,528
.إنّي متولٍّ الأمر -
لِمَ لم يكن ذلك أوّل ما تخبرني به؟ -

26
00:02:18,046 --> 00:02:20,163
.حسنٌ، يكفي عنّي
.أُريدُ أن أسمع عنكَ

27
00:02:20,164 --> 00:02:21,593
إنّها دعوى إزعاجٍ تحتاج أن تُنجز
.قبل أن نسوّي السّند المعلّق

28
00:02:21,617 --> 00:02:25,786
كيف كانتْ جامعة (هارفرد)؟

29
00:02:22,267 --> 00:02:25,207
.أخبرني عمّا يؤخّر قضيّة
دمج (سوينتن) بحقّ الجحيم

30
00:02:26,638 --> 00:02:27,715
ماذا أقول؟ ماذا أرتدي؟ - .بإمكاننا
أن تناقش حفل التّخرّج في الاستراحة -

31
00:02:27,739 --> 00:02:28,239
ماذا الآن؟ - ماذا أرتدي؟ -

32
00:02:28,323 --> 00:02:32,393
لقد كنتُ في الثّالثة من عمري حينما
.أدركتُ أنّي لستُ كالأطفال الآخرين

33
00:02:29,073 --> 00:02:30,073
.ربّاه

34
00:02:31,075 --> 00:02:32,275
.أن هذا شيء طيّب - .بالضّبطِ -

35
00:02:32,461 --> 00:02:38,399
.حينما بدأتْ المدرسة، كان الأمر كمزحةٍ
.لمْ أدوّن ملاحظات. لمْ أُذاكر قطّ

36
00:02:32,710 --> 00:02:34,630
والآن فهي تحدّثكَ، مِمّا يعني

37
00:02:36,014 --> 00:02:38,359
كلّ واحد مِنّا أُخِذَ للعشاءِ
.بواسطةِ (جيسكا) في العامِ الأوّل

38
00:02:38,383 --> 00:02:36,081
لِمَ تقول أسماء -
.آخر خمس كبار شركاء -

39
00:02:38,467 --> 00:02:42,486
في كلّ عامٍ كان النّاس يُخبروني
. "في العامِ القادم لن تجتازه"

40
00:02:42,487 --> 00:02:44,315
ما المُضحك؟ - .(واتسن) و(كليمن)
و(جالو) و(جولدبيرج) و(سبكتر) -

41
00:02:44,339 --> 00:02:49,310
.ظللتُ أنتظر الأمر كي
يصعُب، لكنّه لم يصعب قطّ

42
00:02:45,323 --> 00:02:47,683
.أعلمُ يقينًا .إنّها بالكادِ
تعلم اسمي، ولقد استدعتني لعشاءٍ

43
00:02:47,959 --> 00:02:49,354
لقد انتهينا من هذا الأمر، حسنٌ؟
.إن كانتْ تعلم، فستعلم

44
00:02:49,378 --> 00:02:50,788
و(هارفرد)؟

45
00:02:50,812 --> 00:02:54,081
.علمتُ أنّ الأمر سينتهي
.أعني، كان عليه أن ينتهي

46
00:02:50,862 --> 00:02:52,106
ماذا يؤخّر أمر قضيّة دمج (سوينتن)؟ -
أتمازحني؟ -

47
00:02:52,130 --> 00:02:53,130
.بلى

48
00:02:53,931 --> 00:02:52,197
.إنّها تعلم - .لا يمكنها -

49
00:02:54,149 --> 00:02:56,700
.اِعتقدتُ "أجل" ، سأجدُ
مكانًا سأغدو فيه... مكشوفًا

50
00:02:56,701 --> 00:02:58,201
.حسنٌ، لا أُريدكَ أن تكذب

51
00:03:00,455 --> 00:03:05,893
(لكن اتّضح، حتّى في جامعة (هارفرد -
.لمْ تكن كبقيّة الأطفال الآخرين -

52
00:03:01,472 --> 00:03:03,992
أمتوتّرٌ؟ -
.سأكون كاذبًا إن لم أقل ذلك -

53
00:03:05,961 --> 00:03:09,474
.أعلمُ أنّي أبدو مُتكبّرًا -
.ليس مِن منظوري -

54
00:03:09,498 --> 00:03:14,746
.في الحقيقةِ، إنّكَ لا تظنّ نفسكَ ذكيًّا
.لطالما كان عقلكَ هكذا

55
00:03:14,770 --> 00:03:16,414
.أجل، الأمرُ هكذا بالضّبطِ

56
00:03:16,438 --> 00:03:20,151
.لا أعتقدُ نفسي ذكيًّا، كما تعلمين
أظنّ الآخرين

57
00:03:20,175 --> 00:03:23,688
.أغبياء - .ليسواْ أذكياء -

58
00:03:23,712 --> 00:03:30,361
.ذلك ما قصدته لِمَ مجال القانون؟

59
00:03:30,385 --> 00:03:34,589
.الأمرُ شخصيّ بعض الشّيء -
أوَلسنا هُنا لذاك السّبب؟ -

60
00:03:40,329 --> 00:03:44,298
كان أبواي عائديْن إلى المنزلِ مِن
،العشاء لمّا كنتُ في الحادية عشر

61
00:03:42,780 --> 00:03:44,091
،ثمّة شيء ما تحتاجين أن تعرفيه عنه
.شيء لم يخبركِ (هارفي سبكتر) إيّاه

62
00:03:44,115 --> 00:03:42,848
.أتمنّى أنّي لمْ أضطرّ لفعل هذا

63
00:03:44,366 --> 00:03:52,366
.وكانا قد تورّطا في حادثةٍ مروّعةٍ جدًّا
.ومِن ثمّ أخذتْني جدّتي

64
00:03:45,483 --> 00:03:46,593
.(إنّي صديقٌ لـ(مايك روس -
.أجل -

65
00:03:46,617 --> 00:03:47,877
.(إنّي (تريفور إيفانز

66
00:03:51,856 --> 00:03:54,768
أعلمُ أنّكَ تواعد (جِني)، لكنّي لا أستطيع
.التّوقّف عن التفكير بشأن القُبلة

67
00:03:54,792 --> 00:03:56,832
.تخلّص منه -
.إنّه أقدم أصدقائي -

68
00:03:57,179 --> 00:04:04,452
.حتّى كبرتُ وأدركتُ أنّ كانتْ لدينا قضيّة

69
00:03:57,261 --> 00:03:59,106
هذا الرّجل ليسَ صديقكَ، إنّه
.مرساة تجرّكَ إلى الأسفل

70
00:03:59,130 --> 00:04:00,370
.لكن لا يمكنكَ أن تخبر أيّ أحدٍ

71
00:04:00,765 --> 00:04:02,865
.لا أستطيع -
.إنّها شركة حقيقيّة -

72
00:04:03,134 --> 00:04:04,495
قطّ؟ -
.حسنٌ، لقد قبّلنا بعضنا ذاتَ مرّة -

73
00:04:04,519 --> 00:04:06,103
اتّضح أنّ هذا المطعم

74
00:04:06,104 --> 00:04:07,465
.لطالما كنت تحبّها - .(لمْ يحدث
شيء قبل أن تنتهي علاقتي بـ(تريفور -

75
00:04:07,489 --> 00:04:13,394
(لم ينفكّواْ يقدّمواْ مشروبات السّيد
(فينتون ...حتّى بعد مدّةٍ من معرفتهم

76
00:04:08,773 --> 00:04:11,353
كيف التقيتما؟ -
.لقد واعدتُ أعزّ أصدقائه -

77
00:04:12,710 --> 00:04:14,888
ماذا عن أن تجدَ لنفسكَ مُساعدةً أُخرى؟
.لأنّه حسب اعتقادي، فلقد انتهتْ علاقتنا

78
00:04:14,912 --> 00:04:16,207
لقد واصلتَ مُغازلتي بعدما
.بدأتَ مواعدتها بمدّة طويلة

79
00:04:16,231 --> 00:04:17,748
.الأمر لمْ يهمّ

80
00:04:17,749 --> 00:04:18,869
.إنّكِ تلعبين معي وأعلمُ ذلك

81
00:04:18,900 --> 00:04:26,900
.لقد... شعرتُ أنّي مغلوب على أمري .ولمْ
أُرِدْ أن أشعر بذاك الشّعور ثانيةً مُطلقًا

82
00:04:22,120 --> 00:04:26,020
مِن الصّعبِ أن تحظى بعلاقةٍ مع
.شخصٍ في عامه الأوّل، أو أيّ عامٍ

83
00:04:26,758 --> 00:04:28,202
لِمَ عساكَ تفعل ذلك بي؟ -
.الحياةُ هكذا. أحبُّها هكذا -

84
00:04:28,226 --> 00:04:29,366
ماذا؟ - .اِفصلني -

85
00:04:30,294 --> 00:04:31,854
.ذلك ما يفعله المحامي الحقيقيّ -
لِمَ؟ -

86
00:04:32,330 --> 00:04:34,158
.عليكَ أن تهتمّ بالمعلومات
التي بإمكانها أن تصمد

87
00:04:34,182 --> 00:04:36,266
.لقد كان (هارفي) مُحقًّا -
عمَّ؟ -

88
00:04:36,267 --> 00:04:38,011
عادة التّعاطف مع كلّ عميل هذه
.لن تفيدكَ في شيء بتاتًا

89
00:04:38,035 --> 00:04:39,564
،لكن إن كان الأمر كذلك
.ما زلتُ أعتقد أنّ لديه أفضليّة

90
00:04:39,588 --> 00:04:41,471
.آملُ أنّكَ أحضرتَ دفتر شيكاتكَ
.العشاءُ عليكَ

91
00:04:41,472 --> 00:04:43,083
كم عدد الفرص التي ستعطيها لذلك الفتى؟ -
.لم أدركَ أنّنا كُنّا نسجّل النّتيجة -

92
00:04:43,107 --> 00:04:44,907
.(مرحبًا بكَ في (بيرسن هاردمان

93
00:04:46,177 --> 00:04:46,677
على الرّغمِ من ذلك، (لويس لِت) يُشرف على
.كلّ المساعدين، لذلك ستكون طوع بنانه أيضًا

94
00:04:46,762 --> 00:04:49,146
.مهلًا عمَّ كان (هارفي) مُحقًّا؟

95
00:04:49,147 --> 00:04:51,067
.(أُحبّكِ - .هارفي) هو قائدكَ) -

96
00:04:52,116 --> 00:04:54,456
.(إنّي (رايتشِل زاين
.سأُعطيكَ توجيهكَ

97
00:04:55,253 --> 00:04:56,797
لا أقول أنّكَ لن تُكشف، لكن لن
.يكون بسبب أنّ روايتكَ كاذبة

98
00:04:56,821 --> 00:04:58,298
.قاعدة بيانات خرّيجي كلّيّة (هارفرد) للحقوق

99
00:04:58,322 --> 00:04:59,522
.(ليس الآن يا (دَونا

100
00:05:02,527 --> 00:05:05,657
(،)لكنّهم إن علمواْ أنّ كذبتُ بشأنِ التحاقكَ
بـ(هارفرد - سيسحبون منّي رخصتي. - لقد فعلتَ ماذا؟

101
00:05:05,681 --> 00:05:07,631
كيف كان العشاء؟ -
.كافيار مجّانيّ -

102
00:05:07,632 --> 00:05:08,132
.وحالما أفهمه، لا أنساه أبدًا -
.أميلُ إلى إعطائكَ فُرصة -

103
00:05:08,317 --> 00:05:09,594
فلِمَ لا أحبّ العشاء؟

104
00:05:09,618 --> 00:05:12,453
إن أدرتِ معرفة شيء عنّي، كان
.عليكِ أن تسأليني وحسب

105
00:05:10,435 --> 00:05:12,475
أنّى لكَ معرفة كلّ ذلك؟ -
.حالما أقرأ شيئًا، أفهمه -

106
00:05:12,521 --> 00:05:14,938
لِمَ لا أتعرّف على السّيّد
(روس) كما تعرّفت عليكَ؟

107
00:05:14,939 --> 00:05:16,267
ألعب الأوراق. إن أردتَ هزيمتي، فسيتعيّن
.عليكَ أن تفعل الأمر بطريقة أُخرى

108
00:05:16,291 --> 00:05:19,126
لأنّكِ إن كنتِ تحاولين أن تتعرّفي عليك
.وحسب، كنتِ ستخبريني عن العشاءِ

109
00:05:17,775 --> 00:05:19,170
.(لقد نسيتَ أمرَ شركة (ساربنز-أوكسلي -
.مُثير للإعجابِ، لكنّكَ تجلس على حاسوب -

110
00:05:19,194 --> 00:05:25,966
.(ثمّة شيء يجري، وأُريد أن أعلم ما هو - ،)ثمّة
ادّعاء أنّ (مايك روس) لمْ يلتحق قطّ بـ(هارفرد -

111
00:05:21,479 --> 00:05:23,724
.خيار تأريخ الأوراق الماليّة بتاريخ سابق
.تحت "آي. آر. سي" قسم 409أ

112
00:05:23,748 --> 00:05:25,628
.حسنٌ أيُّها الماهر،
استخدم هذا الحاسوب المحمول

113
00:05:26,034 --> 00:05:27,451
.أو أيّ مدرسةِ قانون

114
00:05:27,452 --> 00:05:28,946
ماذا إن أخبرتكَ أنّي أستفيد من المعرفة أكثر من
.أيّ شخصٍ قابلتَه، ولقد اجتزتُ امتحان المحكمة

115
00:05:28,970 --> 00:05:30,620
.لذلك تفقّدتُ أمره
.لا تشوبه شائبة

116
00:05:30,621 --> 00:05:33,534
،إنّا نُعيّن خرّيجي جامعة (هارفرد) فقط
.وإنّكَ لمْ تلتحق بأيّ مدرسةِ قانونٍ حتّى

117
00:05:33,558 --> 00:05:34,058
.تعين الجُدد، مُقابلاتكَ جُهّزتْ للغدِ -
.أعمل على نحوٍ أفضل وحيدًا على أيّ حالٍ -

118
00:05:34,242 --> 00:05:37,645
.تخرّج الأوّل على فصلهِ
.لذلك اصطحبته للعشاءِ

119
00:05:35,960 --> 00:05:37,689
.(هذا (هارفي سبكتر
.إنّه أفضل مُتمّ صفقات لدينا

120
00:05:37,713 --> 00:05:43,217
.أردتُ أن أرى ما رأيتَه فيه
يجعله مُميّزًا جدًّا - ثمَّ؟ -

121
00:05:37,861 --> 00:05:39,541
"سابقًا في" دعاوى قضائيّة

122
00:05:43,285 --> 00:05:49,901
.أفهمُ السّبب. إنّه حزمة كاملة
.لربّما أفضل منّا مُجتمعيْن

123
00:05:49,925 --> 00:05:52,603
آملُ أنّ هذا لا يعني أنّكِ ستضعيني
.مسؤولًا عن تعيين الجُدد

124
00:05:52,627 --> 00:05:57,275
.ما من داعٍ للقلقِ
.ليستْ عليكَ مسؤوليّة

125
00:05:57,299 --> 00:06:02,513
.(شيء آخر يا (هارفي

126
00:06:02,537 --> 00:06:07,352
لربّما تحقّقت من صحّته، لكنّي
.أعلم أنّه ذلك الصّبيّ مُتلاعب

127
00:06:07,376 --> 00:06:15,376
،لربّما يكون هُناك سجلّ أنّه تخرّج من كلّيّة (هارفرد) للحقوق
.لكن ليس هُناك سجلّ أنّه تخرّج مِن أيّ كلّيّة على وجه الأرض

128
00:06:15,884 --> 00:06:23,234
.لذلك سأعطيكَ ميزة الشّكّ بأنّكَ لم تكن تدري
.لأنّي لا أريدُ أن أفعل ما سأفعله إن كنت تدري

129
00:06:23,258 --> 00:06:26,427
.وما ستفعله هو أنّكَ
ستفصل ذلك الصّبيّ اللّعين

130
00:06:28,751 --> 00:06:36,751
تـــرجـــمـــة Abdelrahman92 & Eng. Zahar محمّد زهّار & عبد الرّحمن
أسامة www.facebook.com/BTScenes44 www.twitter.com/BTScenes44

131
00:06:53,776 --> 00:07:00,751
دعاوى قضائيّة الحلقة الأولى
الموسم الثّاني إنّها تعلم

132
00:07:07,763 --> 00:07:10,074
(دونا)، أسدي إليّ معروفًا)
.واتّصلي بالسّيّد (شيرمان)، رجاءً

133
00:07:10,098 --> 00:07:13,511
.شُكرًا لكِ

134
00:07:13,535 --> 00:07:16,481
ماذا كان ذلك؟ - معذرة؟ -

135
00:07:16,505 --> 00:07:19,851
،"رجاءً" و"أسدي إليّ معروفًا" و"شُكرًا لكِ"
كلّ تلك الكلمات في جملة واحدة؟

136
00:07:19,875 --> 00:07:21,185
أتعتقد أنّي لن ألاحظ ذلك؟

137
00:07:21,209 --> 00:07:22,420
.لستُ أملك وقتًا لهذا -
.لديكَ وقت -

138
00:07:22,444 --> 00:07:24,989
ستجلس هُنا حتّى أكتشف
.ماذا يجري بحقّ الجحيم

139
00:07:25,013 --> 00:07:28,226
.لا شيء يجري -
.نُقرة في ربطةِ عنقكَ على أقصى اليسار -

140
00:07:28,250 --> 00:07:30,561
.ذلك يُخبر أنّ عقلطَ في شيءٍ آخر

141
00:07:30,585 --> 00:07:36,667
،لقد اتّصل السّيّد (شيرمان) لـ136 مرّة ولمْ
تردَّ عليه قطّ، مِمّا يعني أنّكَ تشعر بالذّنبِ

142
00:07:36,691 --> 00:07:38,569
.وتحاول التّعويض عن قصورٍ ما -
لستُ أحاول -

143
00:07:38,593 --> 00:07:41,672
.لمْ أقُل تعوّض بمبالغةٍ -
.ما دمنا واضحيْن -

144
00:07:41,696 --> 00:07:45,576
المرّة الوحيدة التي رأيتكَ ترتدي فيها اللّون
.الأرجوانيّ كانت حينما كان أخوكَ في المشفى

145
00:07:45,600 --> 00:07:47,645
إنّكَ تشعر أنّكَ وقائيّ في موقفٍ
.يتضمّن أخ كبير وأخ صغير

146
00:07:47,669 --> 00:07:49,447
.مهلًا

147
00:07:49,471 --> 00:07:54,819
إمّا أنّك أمّكَ ظهرتْ بطريقةٍ ما في .(حياتكَ،
وإمّا أنّ (جيسكا) عرفتْ بأمر (مايك

148
00:07:54,843 --> 00:08:00,614
ربّاه. أيعلم؟

149
00:08:14,229 --> 00:08:18,709
ما المُشغّل على ذاك الشّيء؟ - .(كتاب
صوتيّ يُدعى (سقوط الامبراطورية الرومانية -

150
00:08:18,733 --> 00:08:22,046
.لقد كنتُ أستمع بجنونٍ
سيرةَ (أينشتاين) هذا الصّباح

151
00:08:22,070 --> 00:08:28,219
.أفضّل الأشياء السّمعيّة -
.إنّكَ مُغتبطٌ بشدّة -

152
00:08:28,243 --> 00:08:30,788
لربّما لديكَ بعض الأخبار الطّيّبة؟ -
.أجل -

153
00:08:30,812 --> 00:08:34,158
.تلك أوصلتْني لعشاءٍ
مُدهش مع امرأةٍ لا تصدّق

154
00:08:34,182 --> 00:08:37,028
إنّي سعيدةٌ جدًّا لسماع أن الأمور
.بينكَ وبين (جِني) على ما يُرام

155
00:08:37,052 --> 00:08:40,665
.كلّا. كلّا، كلّا، كلّا
.لقد كنتُ مع (جيسكا) البارحة

156
00:08:40,689 --> 00:08:45,736
أوَليستْ أكبر سنًّا بعض الشّيء منكَ؟ -
.أُبلي بلاءً حسنًا مع النّساء كبيرات السّن

157
00:08:45,760 --> 00:08:48,095
إنّكَ تدرك أنّكَ تتحدّث عن
الشّريكة الإداريّة للشركة؟

158
00:08:50,265 --> 00:08:54,178
.رجاءً لا تُخبري أحدًا بأنّي قلت ذلك

159
00:08:54,202 --> 00:08:57,481
ماذا ستفعل؟ - .سأفصله -

160
00:08:57,505 --> 00:08:59,083
أنّى لكَ فعل ذلك؟

161
00:08:59,107 --> 00:09:00,751
ماذا تريديني أن أقول؟
.(إن لم أفصله، فستفصله (جيسكا

162
00:09:00,775 --> 00:09:05,890
ما الأمر أنتما الاثنان؟
.يا للروعة. ربّاه. ذلك يوم جميل

163
00:09:05,914 --> 00:09:13,020
أحصلتما على تلك المُذكّرة؟
.تلك التي عن كم أنا الأعظم

164
00:09:16,157 --> 00:09:18,502
ما خطبكما؟ أماتَ شخصٌ ما؟

165
00:09:18,526 --> 00:09:21,772
.سأكون في الخارج

166
00:09:21,796 --> 00:09:24,742
سأكون في الخارج. إنّي"
".بشدّة الجّديّة. طوال الوقت

167
00:09:24,766 --> 00:09:26,477
(مايك)؟)

168
00:09:26,501 --> 00:09:27,912
.اِجلس

169
00:09:27,936 --> 00:09:29,580
.لا أستطيع
.لديّ طاقة كثيرة جدًّا

170
00:09:29,604 --> 00:09:32,416
أردتُ أن أُطلعكَ وحسب
.(على قضيّة دمّج (سوينتن

171
00:09:32,440 --> 00:09:35,887
تبيّن أنّ هذه المرأة تعتقد أنّ شركة
.النّشر سرقتْ أحد أفكار كُتبها

172
00:09:35,911 --> 00:09:37,421
.رفعتْ دعوة - .اِستمع -

173
00:09:37,445 --> 00:09:40,358
.في العادةِ، أقترح أنّ نسوّي الأمر
.لكنّي فكّرتُ

174
00:09:40,382 --> 00:09:44,295
م.ع.ه.أ.ي "... ماذا عسى (هارفي) أن يفعل؟"

175
00:09:44,319 --> 00:09:46,297
.سيسحقها - .بالضّبطِ -

176
00:09:46,321 --> 00:09:50,501
.(وهذا ما سأفعله
.مَيرا هاريسن) لن تعلم ما أصابها)

177
00:09:50,525 --> 00:09:52,503
لِمَ اعتناق فلسفتي الآن؟

178
00:09:52,527 --> 00:09:55,796
.بحقّكَ
.(قضيّة دمجكَ... (مَيرا هاريسن

179
00:09:57,799 --> 00:10:02,436
.(مايك) .اِجلس

180
00:10:19,521 --> 00:10:24,591
أأنتَ بخير؟ -
.لا أستطيع التحدّث الآن -

181
00:10:28,763 --> 00:10:30,908
.حسنٌ، دع الأمر وحسب. أخبرني بِما حدث

182
00:10:30,932 --> 00:10:34,845
الحدث والخطّة وأمر "ماذا كنت
.لأفعل" برمّته، أيًّا كان ما حدث

183
00:10:34,869 --> 00:10:38,382
.لمْ تستطع أن تفعله -
.لمْ أفعله -

184
00:10:38,406 --> 00:10:41,285
.لقد طغتْ عليكَ موجة من العاطفة لم تتوقّعها

185
00:10:41,309 --> 00:10:43,621
.لقد بكيتَ وتركته يبقى - .كلّا -

186
00:10:43,645 --> 00:10:46,857
فكّرتُ في قدر العمل الذي سأمرّ
.به كي أستبدله وقرّرتُ العكس

187
00:10:46,881 --> 00:10:49,293
أرأيتَ قدر العمل خلال حوضٍ مِن الدّموعِ؟

188
00:10:49,317 --> 00:10:50,828
أنْتهيتِ؟ - أأحضرُ لكَ شيئًا؟ -

189
00:10:50,852 --> 00:10:55,099
منديل ورقيّ؟ كوب من الماء؟ سدّادة قطنيّة؟ -
.حسنٌ، مهلًا للحظة -

190
00:10:55,123 --> 00:10:58,836
.إنّكَ تستمعين لكلّ محادثاتي السّرّيّة

191
00:10:58,860 --> 00:11:01,238
وإن يكن؟ -
.لم تستمعي في هذه المرّة -

192
00:11:01,262 --> 00:11:03,908
.أجل، لقد كنتُ مشغولةً -
مشغولة؟ -

193
00:11:03,932 --> 00:11:05,843
أتلكَ حجّتكِ؟ - .مشغولة جدًّا -

194
00:11:05,867 --> 00:11:10,147
.لم تستمعي لأنّكِ لم تستطيعي الاستماع
.لأنّ العاطفة طغتْ عليكِ

195
00:11:10,171 --> 00:11:14,018
.لستُ من ينصبّ عليه الحديث هُنا -
أأحضر لكِ شيئًا؟ منديل ورقيّ؟ ماء؟ -

196
00:11:14,042 --> 00:11:17,121
.فهمتُ

197
00:11:17,145 --> 00:11:20,858
(هارفي)، لقد قلتَ أنّكَ إن)
.(لم تفصله، فستفصله (جيسكا

198
00:11:20,882 --> 00:11:25,663
إذن، فماذا ستفعل؟ -
.سأكسب لنا بعض الوقت -

199
00:11:25,687 --> 00:11:30,534
مهلًا. إن لم تكن قد أخبرته أيّ شيء، فلِمَ
كان مصدومًا حينما خرج من هُنا؟

200
00:11:30,558 --> 00:11:35,629
.أخبرته أنّي فخور به -
.عليكَ أن تعطي ذلك الولد تشجيعًا أكثر -

201
00:11:39,868 --> 00:11:41,645
.مرحبًا - .مرحبًا -

202
00:11:41,669 --> 00:11:45,516
أيمكنكَ إخباري أين يمكنني أن أجد
نسخة لآخر كتاب لـ(جيمس جنكِنز)؟

203
00:11:45,540 --> 00:11:50,454
.هُناك عِند الإصدارات الجديدة -
.ذلك مُضحك -

204
00:11:50,478 --> 00:11:55,593
لأنّي أملك شكوى هُنا تقول أنّكِ
.تدّعين أنّكِ كتبتِ أحدث كتبه

205
00:11:55,617 --> 00:11:57,395
معذرة، من أنتَ؟

206
00:11:57,419 --> 00:11:59,764
.(اسمي (مايك روس
.(أُمثّل (دريكر للنّشر

207
00:11:59,788 --> 00:12:02,700
.أُريدُ أن أخبركِ قصّة
كيف ستنجح دعوتكِ التّافهة

208
00:12:02,724 --> 00:12:06,771
.في أفضل حالةٍ، تثبتين أنّهم سرقواْ فكرتكِ
.أوَتدرين؟ لا يهمّ

209
00:12:06,795 --> 00:12:13,844
لأنّكِ وقّعتِ اتّفاقيّة توظيف والتي تُعطي (دريكر
.للنّشر) الحقوق لكلّ أعمالكِ التي تؤلّفيها

210
00:12:13,868 --> 00:12:18,549
لذا فالخطوة القادمة هي أنّ شركتي ستعيّن
.أشخاصًا مثلي قدر الحاجة كي نُرسل دعواكِ

211
00:12:18,573 --> 00:12:24,922
وبعدها، سنضيف كلّ هذه السّاعات من العمل وسنضيف
.عريضة في المحكمة تجعلكِ تدفعين ثمن عملنا

212
00:12:24,946 --> 00:12:30,161
لحسن حظّكِ، يُصادف أنّنا في وسطِ قضيّة
.دمج وأنتِ تمثّلين إزعاجًا نوعًا ما

213
00:12:30,185 --> 00:12:37,568
لذا فأذهب إلى الرّجل الطّيّب الذي يأتي هُنا وينصحكِ بشدّةٍ
كي .تمضي وتستسلمي وتوفّري على نفسكِ قدرًا كبيرًا من المال

214
00:12:37,592 --> 00:12:43,674
.على أيّ حال، ذلك كلّ ما في الأمر .أشكركِ
شُكرًا جزيلًا على وقتكِ، وطابَ يومكِ

215
00:12:43,698 --> 00:12:46,577
.أراهن أنّ والدتكَ فخورة بكَ

216
00:12:46,601 --> 00:12:49,447
معذرة؟ - .لقد سمعتَني -

217
00:12:49,471 --> 00:12:54,385
تقف هُناك في بدلتكِ الفاخرة وتدعو قصّتي
بالهراءِ؟ .إنّكَ لا تعلم عمَّا يدور الأمر حتّى

218
00:12:54,409 --> 00:12:56,020
آنسة (هاريسن)، ليستْ مهمّتي كي

219
00:12:56,044 --> 00:13:02,082
كي ماذا؟ كي تهتمّ؟
كي تكون كائنًا بشريًّا؟ كي تنصتَ لثانيتيْن؟

220
00:13:04,185 --> 00:13:10,167
،لقد كنتُ مُساعدةً في (دريكر) لخمسة أعوامٍ
.وأخيرًا حصلت على فكرةٍ لكتابٍ خاصّ بي

221
00:13:10,191 --> 00:13:15,473
ورئيستي، التي اعتقدتها
.صديقتي، شجّعتْني كي أعطي فكرتي لها

222
00:13:15,497 --> 00:13:19,710
لذلك فعلت. وأخذتْ تلكَ الفكرة
.وقدّمتْها لـ(جيمس جركِنز)، واستبعدتني

223
00:13:19,734 --> 00:13:23,481
ليس لديكِ دليل على هذا، حسنٌ؟
.كلمتكِ ضدّ كلمتها

224
00:13:23,505 --> 00:13:26,050
،ذلك ليس صحيحًا، تسليمي إيّاها كان شفهيًّا
.لكنّي كتبت مُعاملةً ورقيّةً كي أتحضّر لها

225
00:13:26,074 --> 00:13:30,020
.بإمكاني إرسال نسخة إليكَ -
(ميرا) -

226
00:13:30,044 --> 00:13:33,224
عمَّ تبحثين هُنا؟ -
.تلكَ الأفكار لا تأتي بسهولة -

227
00:13:33,248 --> 00:13:40,053
.لربّما لا تأتني فكرة أُخرى طوال حياتي
.أُريدُ أن أعوّض ماليًّا عوضًا عن فكرتي

228
00:13:47,128 --> 00:13:49,640
أخيرًا حصلتَ على ترقيتكَ
الكبيرة كي تكون موظّف أوراق؟

229
00:13:49,664 --> 00:13:53,811
لمعلوماتكَ، يُصادف أنّي أجمع
.(قائمة التّكرار لقضيّة دمج (سوينتن

230
00:13:53,835 --> 00:13:57,114
حسنٌ، في أثناء قيامكَ بالأمر، لِمَ لا
تجمع قائمة تكرار لقضيّة دمج (سوينتن)؟

231
00:13:57,138 --> 00:14:01,685
بدلًا مِن محاولتكَ أن تكون مُضحكًا، لربّما بإمكانكَ
إغلاق الصّفقة وحسب، كي أتمكّن حينها من أداء عملي

232
00:14:01,709 --> 00:14:03,320
.وكي أحدّد أيّ الأقسام ستضرب في الرّأسِ

233
00:14:03,344 --> 00:14:05,923
ماذا، أتقتل القوّات الخاصّة؟ -
.أتمنى لو كان الأمر كذلك -

234
00:14:05,947 --> 00:14:07,558
.قوارض البحر

235
00:14:07,582 --> 00:14:11,262
(استمع، أحتاجكَ أن تسرّح (مايك روس
.من تحت يديْكَ لبرهةٍ

236
00:14:11,286 --> 00:14:16,600
أتعلم؟ لأنّه لربّما يكون مُساعدكَ، لكن
،كما أخبرتكَ، لا أدري، لملايين المرّات

237
00:14:16,624 --> 00:14:19,370
.إنّي أُدير المُساعدين -
.لا أجادلكَ في ذلك -

238
00:14:19,394 --> 00:14:23,274
الأمر وحسب يتعلّق
باهتمام (جيسكا) الجديد به

239
00:14:23,298 --> 00:14:25,009
أيّ اهتمام؟ - أوَلمْ تسمع؟ -

240
00:14:25,033 --> 00:14:26,477
أسمع ماذا؟ - .لا تهتمّ -

241
00:14:26,501 --> 00:14:28,612
.كلّا، أخبرني .أخبرني الآن

242
00:14:28,636 --> 00:14:30,881
لقد اصطحبتْ (جيسكا) (مايك) لعشاءٍ
.(البارحة. في مطعم (إياجو

243
00:14:30,905 --> 00:14:32,940
(إياج)؟)

244
00:14:35,109 --> 00:14:38,489
.ذلك حيث اصطحبتْني - أحقًّا؟ -

245
00:14:38,513 --> 00:14:45,686
على أيّ حال، سأعتبر الأمر معروفًا شخصيًّا .إن
سرّحت (مايك) لبضعة أيّامٍ، لكنّ القرار لكَ

246
00:14:55,697 --> 00:14:57,942
.مرحبًا .شُكرًا

247
00:14:57,966 --> 00:15:04,515
ماذا تفعلين هُنا؟ - .(الآن، أُريدُ أن
أعلم عمّا يدور بينكَ وبين (رايتشل -

248
00:15:04,539 --> 00:15:06,650
.لا شيء - لا شيء؟ -

249
00:15:06,674 --> 00:15:09,486
(جِني)، لكم مرّة عليّ أن أُجيب
هذا السّؤال؟) - معذرة؟ -

250
00:15:09,510 --> 00:15:13,591
.كلّ يوم هو وقت جديد لا تثقين بي فيه -
. "كلّا، كلّ يوم هو نفس" لا أثق بك -

251
00:15:13,615 --> 00:15:18,229
.لقد قبّلتها
.أخبرني أنّ ذلك ليس صحيحًا

252
00:15:18,253 --> 00:15:20,864
.لم أُقبّلها .لقد قبّلتْني

253
00:15:20,888 --> 00:15:23,033
.وكأنّ ذلك يُحدث فرقًا -
إنّه يُحدث، حسنٌ؟ -

254
00:15:23,057 --> 00:15:24,702
.لقد حدث، لكنّي لم أُتابع

255
00:15:24,726 --> 00:15:28,772
وما تغفلينه هو أنّه حتّى بعد حدوث كلّ
.ذلك، لقد سألتِني كي أختار، ولقد اخترتكِ

256
00:15:28,796 --> 00:15:31,675
لقد سألتكَ ما إذا كان أيّ
.شيء حدث بينكما، ولقد كذبتَ

257
00:15:31,699 --> 00:15:34,578
حينما سألتِني ذلك، لم تكوني تسألين
.عن قُبلةٍ، وإنّك لتعلمين ذلك

258
00:15:34,602 --> 00:15:40,384
.لم أكذب، لقد أجبتُ على السّؤال الذي
سألتِه فعلًا - .يا لكَ مِن مُحامٍ بارع -

259
00:15:40,408 --> 00:15:42,052
مهلًا، ذلك صحيح .لستَ مُحاميًا

260
00:15:42,076 --> 00:15:45,522
حسنٌ، إن كان تقبيل شخصٍ
ما شيء شنيع، فماذا عنكِ إذن؟

261
00:15:45,546 --> 00:15:49,193
يبدو أنّي أذكركِ تقبّليني حينما كنتِ لا -
،تزالين تواعدين (تريفور). - حينما قبّلتكَ

262
00:15:49,217 --> 00:15:54,331
.كان بسببِ أنّكَ الشّخص الذي أردتُ أن أكون معه
.(مِن الواضح أن ذلك ما تشعر به تجاه (رايتشل

263
00:15:54,355 --> 00:15:59,660
!ذلك لم يكن صحيحًا - أحقًّا؟ -

264
00:16:01,262 --> 00:16:03,974
حسنٌ، آملُ

265
00:16:03,998 --> 00:16:08,279
.أنكّما سعيدان حقًّا معًا -
.إنّي آسف -

266
00:16:08,303 --> 00:16:13,584
.أوَتعلم، لم تسألني كيف علمتُ
.(لقد أخبرني (تريفور

267
00:16:13,608 --> 00:16:15,586
ماذا؟ - .قبل يوميْن -

268
00:16:15,610 --> 00:16:22,015
مُباشرةً قبل أن يُخبرني أنّه كان
.سيُخبر (جيسكا بيرسن) أنّكَ مُحتالًا

269
00:17:13,125 --> 00:17:16,871
.حسنٌ، إن لم تكن الممسوحة بالزّيتِ

270
00:17:16,895 --> 00:17:20,241
فأين كنتَ بحقّ الجحيم؟ -
.حسنٌ، لا أشعر بحال طيّب -

271
00:17:20,265 --> 00:17:25,213
.لا أعبأ بأمركَ .وأيضًا لا أعبأ
بظنّ (جيسكا) عنكَ بكونكَ مميّزًا

272
00:17:25,237 --> 00:17:28,649
.لأنّكَ ما زلتَ طوع بناني

273
00:17:28,673 --> 00:17:31,652
.وستفعل كلّ جزء من العمل أوكّله إليكَ

274
00:17:31,676 --> 00:17:33,955
.أجل، عليّ أن أتفقّد (هارفي) أوّلًا

275
00:17:33,979 --> 00:17:35,656
.كلّا، كلّا، كلّا
.لا يستطيع (هارفي) أن يُساعدكَ

276
00:17:35,680 --> 00:17:39,360
أُريد الآن كلّ القوائم المفصّلة
.(لكلّ موضع لقضيّة دمج (سوينتن

277
00:17:39,384 --> 00:17:46,423
وأُريدُ الأمر بأسرع ما يمكن، أمفهوم؟
.واحصل على نعناع، لأنّ رائحة نفَسكَ مقزّزة

278
00:17:50,662 --> 00:17:54,976
لقد اتّصلتِ به وأنتِ ثملة؟ -
.لم أفعل. لقد اتّصلت به وحسب -

279
00:17:55,000 --> 00:17:58,012
أجل، تركتُ الغرفة لدقيقتيْن ولقد اتّصلتِ
.بعد كأس من شراب الوسكي

280
00:17:58,036 --> 00:17:59,647
كيف تسمّين الأمر؟ - .غباء -

281
00:17:59,671 --> 00:18:05,676
إذن، ماذا قلتِ في الرّسالة؟ - .قلتُ أنّي لم
أستطع التّوقّف عن التّفكير بشأن قُبلتنا -

282
00:18:07,913 --> 00:18:09,190
لقد قبّلتِه؟ - .أجل -

283
00:18:09,214 --> 00:18:11,826
أين؟ - .على الفم -

284
00:18:11,850 --> 00:18:14,962
أين حدث؟ - .في المكتبة -

285
00:18:14,986 --> 00:18:17,765
مكتبة (بيرسن هاردمان)؟ -
.كلّا، مكتبة الهيئة التّشريعيّة -

286
00:18:17,789 --> 00:18:19,333
أكان (جون بينر) هُناك؟ -
أستساعديني؟ -

287
00:18:19,357 --> 00:18:23,070
أم ستسلّين نفسكِ؟ -
.بإمكاني أن أقوم بمهام متعدّدة -

288
00:18:23,094 --> 00:18:25,139
إذن، أين المشكلة؟

289
00:18:25,163 --> 00:18:30,745
المشكلة هي أنّي تركت له رسالةً
.مذ ثلاث ليالٍ، ولم يقل شيء منذئذٍ

290
00:18:30,769 --> 00:18:33,014
.لا أدري ماذا أفعل

291
00:18:33,038 --> 00:18:37,318
حسنٌ، حينما يستلم شخص رسالة كتلك، ويتصرّف
.كأنّه لم يتلقّاها، فإنّه أمر من اثنيْن

292
00:18:37,342 --> 00:18:39,987
إمّا إنّ الشّخص حصل على الرّسالة
،ولم يُبادل المُرسل نفس الشّعور

293
00:18:40,011 --> 00:18:42,723
.وإمّا أنّه لم يستلم الرّسالة

294
00:18:42,747 --> 00:18:49,463
ومن لا يستلم رسائله؟ -
.لقد اتّخذ قراره -

295
00:18:49,487 --> 00:18:51,999
.يا للهول - ماذا؟ -

296
00:18:52,023 --> 00:18:53,801
.عليّ الذّهاب

297
00:18:53,825 --> 00:18:56,003
.حسنٌ - .لحظة واحدة -

298
00:18:56,027 --> 00:18:59,707
كيف كانتْ؟ - القُبلة؟ -

299
00:18:59,731 --> 00:19:03,067
.جيّدة بما يكفي كي أتّصل به في وأنا ثملة

300
00:19:08,807 --> 00:19:10,651
حسنٌ، عمَّ نتحدّث؟

301
00:19:10,675 --> 00:19:14,144
(جيرمي لِن)؟)
.أجل، بإمكاني تحقيق ذلك

302
00:19:17,082 --> 00:19:20,995
.لقد علمتَ - .عليّ الذّهاب -

303
00:19:21,019 --> 00:19:24,065
متى؟ - .البارحة -

304
00:19:24,089 --> 00:19:28,035
ماذا سنفعل؟ -
.ليس لدينا أيّ خيار -

305
00:19:28,059 --> 00:19:31,873
.علينا أن نُغادر البلد - ماذا؟ -

306
00:19:31,897 --> 00:19:36,244
بإمكاني أن أحصل لكليْنا على تذكرتيْن إلى (بوينس
.آيرِس) وطوّافة على المهبطِ خلال عشر دقائق

307
00:19:36,268 --> 00:19:38,045
مهلًا. أتدري؟ وتعلم أنّها تدري؟

308
00:19:38,069 --> 00:19:40,014
وتمزح بشأن حياتي؟
ما خطبكَ بحقّ الجحيم؟

309
00:19:40,038 --> 00:19:42,250
أأنتَ غاضب مِنّي؟ -
!كلّا، أُريد قتلكَ -

310
00:19:42,274 --> 00:19:44,352
،طيّبٌ، لأنّكَ إن كنتَ غاضب
.ذلك يعني أنّكَ لستَ مذعورًا

311
00:19:44,376 --> 00:19:47,044
.اِهدأ الآن

312
00:19:51,549 --> 00:19:54,462
حسنٌ، ماذا قالتْ؟

313
00:19:54,486 --> 00:19:57,431
.أخبرتْني أن أفصلكَ -
.ذلك لا يهدّئني -

314
00:19:57,455 --> 00:20:00,911
أوَلمْ أعلمّكَ أنّ هُناك أكثر مِن ردّ
حينما يوجّه أحد المسدّس نحوكَ؟

315
00:20:00,935 --> 00:20:02,954
.الآن لا يوجد مسدّس حتّى

316
00:20:03,261 --> 00:20:04,405
.كلّا، كلّا .ليس هُنا

317
00:20:04,429 --> 00:20:07,408
.بل في الخارج يجول في الأروقة
.وحينما يراني، سيشرع بالإطلاق عليّ

318
00:20:07,432 --> 00:20:11,445
ألم يكن مُفترض بك أن تمنح ذلك المُدّعي
مُعاملة (هارفي سبيكتور)؟ أجل -

319
00:20:11,469 --> 00:20:13,547
أأنهيته؟ - أعمل على ذلك -

320
00:20:13,571 --> 00:20:19,687
هذا يعني أنّك لم تُعاملها بطريقة (هارفي سبيكتور)، إذًا، لماذا لا
تذهب (لأداء عملِك وتتحلّى ببعض الإيمان مثلي، ليس الآن يا (دونا

321
00:20:19,711 --> 00:20:22,089
ستُريدُ سماع ذلك ماذا؟ -

322
00:20:22,113 --> 00:20:23,324
(إليشا هاردمان) تُوفّيت بالأمس)

323
00:20:23,348 --> 00:20:25,526
(هارد) قريبة (بيرسون هاردمان)؟

324
00:20:25,550 --> 00:20:28,429
الزوجة، هل انتشر الخبر بعد؟ -
لا -

325
00:20:28,453 --> 00:20:33,257
متى كنت ستخبرني أنها عرِفت يا (هارفي)؟ -
لم أكن سأخبرك -

326
00:20:34,693 --> 00:20:36,003
(جيسيكا) - (لويس) -

327
00:20:36,027 --> 00:20:37,605
كيف حالك؟ - بأفضل حال، وأنت؟ -

328
00:20:37,629 --> 00:20:40,408
الأفضل عالميًا

329
00:20:40,432 --> 00:20:42,843
أكنت تحتاجني؟ - لا -

330
00:20:42,867 --> 00:20:47,114
ولكن لدي شيء ما...حسنٌ، سيجعلكِ سعيدة -
حسنٌ، أطلقه -

331
00:20:47,138 --> 00:20:50,418
حسنٌ، كما تعرفين، لقد كنتُ أعد قائمة بالأقسام
(غير الضرورية من أجل إندماج (سوينتون

332
00:20:50,442 --> 00:20:54,722
ينبغي عليك أيضًا أن تُعِد قائمة بالأقسام
(غير الضرورية من أجل إندماج (سوينتون

333
00:20:54,746 --> 00:21:01,228
هذا رائع، على أي حال، ظننتُ أنّكِ (ستسعدي
لمعرفة أنِّي أوكلتُ بها إلى (مايك روس

334
00:21:01,252 --> 00:21:04,498
ممتاز، متى؟ - لتوّي -

335
00:21:04,522 --> 00:21:07,401
لقد ذكر (هارفي) عشاءكما، ولقد
علمتُ أنّ ذلك مؤشّر على أنّكِ مولعة

336
00:21:07,425 --> 00:21:12,840
(لويس)، هذه إحدى الأشياء التي
أحبّها فيك، فأنت تفهمني) - صحيح -

337
00:21:12,864 --> 00:21:20,864
ويحي، لقد نسيتُ شيئًا، امضِ أنت، حسنٌ؟
و(لويس)، شكرًا لك - العفو

338
00:21:30,782 --> 00:21:32,593
ماذا دهاك بحقّ الجحيم؟

339
00:21:32,617 --> 00:21:36,420
ليس هنا

340
00:21:38,089 --> 00:21:40,201
لا

341
00:21:40,225 --> 00:21:41,802
أتظنني لا أعرف ماذا تفعل؟

342
00:21:41,826 --> 00:21:43,471
أعرف أنّكِ تعرفين ماذا فعلتُ

343
00:21:43,495 --> 00:21:45,339
(لقد خدعتَ (لويس) كي يعمل مع (روس

344
00:21:45,363 --> 00:21:48,442
حتى ما إذا غادر فجأة،
فسيشرع (لويس) بطرح الأسئلة

345
00:21:48,466 --> 00:21:50,745
لقد قلتُ أنِّي أعرف أنّك عرفت
الآن، أنتِ تتباهي فحسب

346
00:21:50,769 --> 00:21:52,046
أتظن أنّي سأدعك تفلت بذلك؟

347
00:21:52,070 --> 00:21:55,506
أظن أنّ لدينا سمكة أكبر كي نقليها

348
00:21:58,543 --> 00:22:00,354
(لقد ماتت (إليشا هاردمان

349
00:22:00,378 --> 00:22:03,190
مما يعني أن (دانيال هاردمان) سيعود

350
00:22:03,214 --> 00:22:04,558
أنت لا تعلم ذلك

351
00:22:04,582 --> 00:22:10,231
بلى، أعلم ،وأنت كذلك لا، أنت تستغل ذلك
الموقف فحسب كي تُخرج (مايك روس) من موقفه -

352
00:22:10,255 --> 00:22:14,802
أأنا بحاجة لتذكيرك أنّ السبب الوحيد في قدرتنا
(على التخلّص من النصف الآخر من (بيرسون هاردمان

353
00:22:14,826 --> 00:22:18,739
في المقام الأول كان عن طريق التهديد
بإخبارها عن علاقته الغرامية؟

354
00:22:18,763 --> 00:22:20,141
تلك كانت الوسيلة وليست الغاية

355
00:22:20,165 --> 00:22:21,842
لقد كان لدينا سببًا وجيهًا، وأنت تعلم ذلك

356
00:22:21,866 --> 00:22:26,113
(ليس هذا مقصدي
إليشا) ميّتة، لقد ولّى نفوذنا)

357
00:22:26,137 --> 00:22:28,182
لقد كان ذلك منذ خمس سنوات

358
00:22:28,206 --> 00:22:29,683
الكثير يمكن أن يحدُث خلال الخمس سنوات

359
00:22:29,707 --> 00:22:37,707
وما كان يفعله (دانيال هاردمان) خلال الخمس سنوات
الماضية هو الحلم بيوم عودته للقضاء على حياتنا المهنية

360
00:22:38,850 --> 00:22:41,362
ثَمّة طريقة سهلة لمعرفة ذلك -
إذن لنفعلها -

361
00:22:41,386 --> 00:22:47,391
لأنّ بإمكاني إخبارك ذلك هذا الأحمق سيعود،
وهو لن يأتي لأنه يريد أن يُصبح رقم اثنين

362
00:22:53,413 --> 00:22:55,358
علي أن أقول أنّه يبدو جيّدًا

363
00:22:55,382 --> 00:22:57,660
كونُك أحمقًا يجعلك وسيمًا

364
00:22:57,684 --> 00:22:59,596
أتقولين بأنِّي وسيم؟

365
00:22:59,620 --> 00:23:04,267
حقيقة ظنّك بأنّ التعليق موجّهٌ لك تجعلك
أنانيًّا ومغرورًا في نفس الوقت

366
00:23:04,291 --> 00:23:07,704
لا يعني ذلك أنّه لم يكُن موجّهٌ لي -
لقد كان -

367
00:23:07,728 --> 00:23:11,407
مّما يعني بأنِّي أيضًا خفيف، ووسيم

368
00:23:11,431 --> 00:23:13,543
لقد أغفلتَ أنّك مُتكبِّر

369
00:23:13,567 --> 00:23:15,879
أنت تعرف، أنّك و(دانيال) مُتشابهان تمامًا

370
00:23:15,903 --> 00:23:17,780
لهذا السبب لا أحبّه

371
00:23:17,804 --> 00:23:19,849
"لا يُمكن أن يوجد سوى واحد"

372
00:23:19,873 --> 00:23:25,788
نحنُ في جنازة وأنت تقتبس من (هايلندر)؟ أجل،
الكثير من الناس يعشقونه، فهو يبدو مُلائمًا

373
00:23:25,812 --> 00:23:32,919
أتعرفين الإختلاف الوحيد بيننا نحن الإثنين؟ إنه
ثُعبانٌ راقدٌ بين العُشب سيقول أو يفعل أي شيء

374
00:23:41,228 --> 00:23:43,473
(سيد (روس

375
00:23:43,497 --> 00:23:46,442
(الحقيقة هي أنِّي لا أتذكّر
من أين جاء إعلان (جيمس جنكيس

376
00:23:46,466 --> 00:23:50,079
(إذًا يُمكن أن تكون قد جاء من (ميرا -
حسنٌ، رُبّما ولكن لا يهم -

377
00:23:50,103 --> 00:23:52,749
حتى لو كنتُ قد سرقتها، فلقد
وقّعت على على اتفاقية التوظيف

378
00:23:52,773 --> 00:23:56,052
مما يمنح (دريكر) للنشر حقوق مُنتجها
أجل، أعرف

379
00:23:56,076 --> 00:23:59,522
حسنٌ، إذًا فأنت تعرف أيضًا أنِّي لن
أُلوّث سمعة شركتي بإعطاء (ميرا) الفضل

380
00:23:59,546 --> 00:24:01,357
أنا لا أطلب منك أن تُعطيها الفضل

381
00:24:01,381 --> 00:24:07,897
أنا أطلب منك أن تُعطيها تعويضًا في مقابل
اتفاقية تسوية سريّة والتي ستحمي سمعتك

382
00:24:07,921 --> 00:24:10,266
يبدو هذا وكأنه ابتزاز

383
00:24:10,290 --> 00:24:13,803
(سيدة (بيكمان

384
00:24:13,827 --> 00:24:16,639
هذه الدعوى القضائية هي الشيء الوحيد
الذي يُعطِّل إندماج بمليار دولار

385
00:24:16,663 --> 00:24:19,642
وكل يومٍ تستمر فيه، فهي
تُكلِّف شركتك المزيد من الاموال

386
00:24:19,666 --> 00:24:24,180
ما أتحدّث عنه هو إعطاء
(ميرا هاريسون) القليل

387
00:24:24,204 --> 00:24:29,152
لذا، توقفي عن القلق بشأن ما يبدو
عليه الأمر وابدأي بتحرير الشيك

388
00:24:29,176 --> 00:24:34,591
كم سيُكلّف ذلك؟ -
هذا ما أود سماعه -

389
00:24:34,615 --> 00:24:36,559
انظر إليهم فحسب

390
00:24:36,583 --> 00:24:39,095
مُتملِّقون، هذا يُشعرني بالمرض

391
00:24:39,119 --> 00:24:42,832
لن أقف في الطابور من أجل امتياز
تملُّق (دانيال هاردمان)، ولا حتى أنت

392
00:24:42,856 --> 00:24:45,134
إنها جنازة -
لقد كان الرجُل بمثابة مُراقب أعمال الشاقة -

393
00:24:45,158 --> 00:24:48,538
كلّ ما فعله هو مُضايقتي وجعلي
أعمل ساعات طويلة من أجله

394
00:24:48,562 --> 00:24:50,206
أقصد، ماذا كانت الكلمة اللطيفة؟

395
00:24:50,230 --> 00:24:52,375
تعرف، الإيماءة الصغيرة؟
أجل، لا أظن ذلك -

396
00:24:52,399 --> 00:24:54,410
لأكون مُنصفًا، إنها ليست -
اصمت، فأنا اتحدّث -

397
00:24:54,434 --> 00:24:56,746
ثُم يقف ويُغادر، تعرف

398
00:24:56,770 --> 00:24:59,282
ليعتني بزوجته المُحتضرة

399
00:24:59,306 --> 00:25:02,418
إذًا؟
أنا لن أنتظر في طابور، حسنٌ؟

400
00:25:02,442 --> 00:25:04,087
لن أرضي ذلك الرجُل

401
00:25:04,111 --> 00:25:10,460
ما قصدتُه هو، الآن، بما أنها قد ماتت
أيعني ذلك أنّه سيعود؟

402
00:25:10,484 --> 00:25:12,528
حقيقةً، يبدو هذا الطابور وكأنه يتضائل

403
00:25:12,552 --> 00:25:15,064
وأنت لن تأ... لا ما هذا؟

404
00:25:15,088 --> 00:25:19,702
هذا شريط السرطان الخاص بي
لا، أعلم ماهيته،لِم ترتديه؟ -

405
00:25:19,726 --> 00:25:25,698
(حسنٌ، لقد أردتُ أن أُبيِّن دعمي للسيدة (هاردمان
هذا سبب وفاتها، وكانت لدي أيضًا تلك العمّة التي

406
00:25:32,873 --> 00:25:34,684
حوالي 30000 دولار

407
00:25:34,708 --> 00:25:37,020
هذا مبلغٌ طائل - أجل، إنه كذلك -

408
00:25:37,044 --> 00:25:39,956
إنّه بنفس مقدار أغلى ما
دفعوه في إعلان لصحفي مُستقِل

409
00:25:39,980 --> 00:25:44,460
ولكن أولئك الناس حصلوا على ثقة ساعدتهم
على بيع فكرتهم التالية مُقابل المزيد

410
00:25:44,484 --> 00:25:48,264
لقد ظننتُك قلت أنّك كنت قلقًا
من عدم حصولك على فكرة أخرى جيّدة

411
00:25:48,288 --> 00:25:51,668
(ميرا)، هذا... هذا أفضل عرض ستحصلين عليه)

412
00:25:51,692 --> 00:25:53,736
لستُ واثقة حقًّا أن هذا صحيح

413
00:25:53,760 --> 00:25:57,774
لا ثِقي بي، إنه كذلك

414
00:25:57,798 --> 00:26:01,277
لقد قلت أنّك في خضم اندماجٍ ما
وأنني بمثابة عائق

415
00:26:01,301 --> 00:26:04,013
لقد قمتُ ببحثي إنه إندماجٌ كبير

416
00:26:04,037 --> 00:26:06,916
لقد أخبرتُك ذلك كي يُساعدك -
لقد أخبرتني ذلك كي تبعدني -

417
00:26:06,940 --> 00:26:09,419
لقد حاولت فقط أن تُساعدني لاحقًا -
ولقد نجحت -

418
00:26:09,443 --> 00:26:12,989
ولهذا السبب لديكِ شيك
بمبلغ 30000 دولار بين يديكِ

419
00:26:13,013 --> 00:26:15,258
أتُصدِّق أن هذه كانت فكرتي؟

420
00:26:15,282 --> 00:26:17,560
أعلم أنّك تُصدِّق، ولهذا
السبب وافقت على المُساعدة

421
00:26:17,584 --> 00:26:20,163
ما قصدك؟ - ...قصدي -

422
00:26:20,187 --> 00:26:23,433
لقد كان (ليزلي) رئيسي
ولكني ظننت أننا أصدقاء

423
00:26:23,457 --> 00:26:27,070
لذلك، حينما سألتني أن أثق بها فقد وثقت

424
00:26:27,094 --> 00:26:28,571
ولقد خانتني

425
00:26:28,595 --> 00:26:32,832
أيمكنك أن تتخيّل كيف ذلك؟

426
00:26:43,343 --> 00:26:45,788
عليّ أن أقول عت قُرب، إنِّي مُستاءة من أجله

427
00:26:45,812 --> 00:26:49,826
لا تنسِ سبب مجيئنا إلى هنا فحسب

428
00:26:49,850 --> 00:26:51,227
(دانيال)

429
00:26:51,251 --> 00:26:53,429
آسفةٌ لخسارتِك

430
00:26:53,453 --> 00:26:54,831
شكرًا لك

431
00:26:54,855 --> 00:26:56,265
(هارفي)

432
00:26:56,289 --> 00:26:58,468
تعازيّ

433
00:26:58,492 --> 00:27:00,436
لا تبدو بالمثل وهي صادرة منك

434
00:27:00,460 --> 00:27:04,774
لك تعاطفي من أجل زوجتك ولكني لا
أتظاهر أن هذه الصفحة الأولى من القصّة

435
00:27:04,798 --> 00:27:06,576
لا بُدّ وأنّك تعتقد أنِّي أكره كلاكما

436
00:27:06,600 --> 00:27:11,114
حسنٌ، لا بُد وأن لهذا علاقة بحقيقة أنِّي
كنتُ أستمع في المرة الأخيرة التي تحدّثت بها

437
00:27:11,138 --> 00:27:13,583
لقد كنتُ غاضبًا، ألم أكن كذلك؟

438
00:27:13,607 --> 00:27:14,917
لقد رميت هاتفك الخليوي على رأسي

439
00:27:14,941 --> 00:27:16,519
ومع ذلك فقد أخطأت الهدف

440
00:27:16,543 --> 00:27:17,987
هذا لأنك ترمي كفتاة

441
00:27:18,011 --> 00:27:20,556
(مازلت غاضبًا يا (هارفي
وأنا لا ألومك

442
00:27:20,580 --> 00:27:26,229
ولكن ما لا تفهمه هو أن الخمس سنوات
الأخيرة قد غيّرت كلّ شيء بالنسبة لي

443
00:27:26,253 --> 00:27:29,198
كيف ذلك؟

444
00:27:29,222 --> 00:27:31,067
(لقد أعدتُ التواصل مع (إليشا

445
00:27:31,091 --> 00:27:33,302
لقد اهتممتُ لأمرها

446
00:27:33,326 --> 00:27:41,326
أعلم أن ليس بإمكانك استعادة الوقت الضائع
مع عائلتك ولكن بإمكانك التعويض عنه

447
00:27:41,802 --> 00:27:43,646
(انظرا إلى (سارة

448
00:27:43,670 --> 00:27:46,916
أنا لم أعرفها حقًا

449
00:27:46,940 --> 00:27:49,485
آخر مرة رأيتها كانت صغيرة

450
00:27:49,509 --> 00:27:51,420
لقد تخرجت لتوها من المدرسة الثانوية

451
00:27:51,444 --> 00:27:54,557
وستذهب إلى (هارفرد) هذا الخريف

452
00:27:54,581 --> 00:28:00,730
الحقيقة... ما فعلتِه لي كان أفضل شيء
كان يُمكن أن يفعله أي شخصٍ من أجلي

453
00:28:00,754 --> 00:28:07,236
أيعني ذلك أنّك ستعود؟ -
(إنها جنازة زوجتي يا (هارفي -

454
00:28:07,260 --> 00:28:09,895
لم أفكِّر مليًا في الأمر بعد

455
00:28:13,767 --> 00:28:17,770
(أنا رجلٌ قد تغيّر يا (جيسيكا
ولديّ أنتِ كي أشكرها على ذلك

456
00:28:20,874 --> 00:28:24,187
أتصدِّقين حقًا هذا الكلام الفارغ؟ -
ولا للحظة -

457
00:28:24,211 --> 00:28:25,721
إنه قادمٌ من أجلنا

458
00:28:25,745 --> 00:28:28,324
يُمكنني إيقافه قبل حتى أن يعبر الباب

459
00:28:28,348 --> 00:28:30,226
لا أرى كيف ستكون قادرًا على فعل ذلك

460
00:28:30,250 --> 00:28:33,262
سيكون لدي دافعٌ إضافي

461
00:28:33,286 --> 00:28:35,798
تريد الإبقاء على ذلك الفتى -
أجل -

462
00:28:35,822 --> 00:28:43,629
كما قلت، قُطِع من نفس القُماشة
اجعل ذلك يحدث، لقد حصلت لنفسك على ثفقة

463
00:28:52,988 --> 00:28:55,200
لماذا لم يتم إبلاغي بأن الإندماج يقترب؟

464
00:28:55,224 --> 00:28:57,836
المُدّعي يأبى التسوية دون أخذ الفضل

465
00:28:57,860 --> 00:28:59,204
ماذا حدث لـ "إضغط عليها"؟

466
00:28:59,228 --> 00:29:02,507
لقد أدركت أنها في موقعٍ
متميّز كي تُعطّل الإندماج

467
00:29:02,531 --> 00:29:04,409
كيف أدركت ذلك بحق الجحيم؟

468
00:29:04,433 --> 00:29:12,433
لا، لا تخبرني، لقد وقعت في حبّها ثم أخبرتها
لا، لم أقع في حبها، ولكن... أجل أصدّقها

469
00:29:13,075 --> 00:29:15,587
أنت تُمازحني - ماذا؟ -

470
00:29:15,611 --> 00:29:18,423
أنا أكافح من أجل وظيفتك،
وأنت ستُفسد الإندماج؟

471
00:29:18,447 --> 00:29:21,092
أهذا صحيح؟ - ماذا؟ -

472
00:29:21,116 --> 00:29:25,630
تُكافح من أجل وظيفتي؟ لأنّك إن لم
تكُن كذلك، فستكون تلك قضيتي الأخيرة

473
00:29:25,654 --> 00:29:28,199
ولستُ واثقًا أنِّي أريد أن
أمضي في الكفاح في الجانب الخاطئ

474
00:29:28,223 --> 00:29:32,537
ما الذي يجعلك تعتقد أنّي لا أكافح من
أجلك؟ - لا اعرف، مهنتك... أي شيء خاص بي -

475
00:29:32,561 --> 00:29:36,574
لديك عصبية كبيرة، ليس لديك
أي فكرة عما أفعله من أجلك

476
00:29:36,598 --> 00:29:41,079
ربّما، ولكن كلانا يعلم أنّك كنت ستطردني
في ذلك اليوم، أليس كذلك؟

477
00:29:41,103 --> 00:29:45,150
لا تُجِب على هذا، يُمكنني أن أرى النظرة على
وجهك إنها نفس النظرة التي يُمكنني أن أراها هنا

478
00:29:45,174 --> 00:29:47,619
من ذلك الصباح، واضحة كالجرس

479
00:29:47,643 --> 00:29:52,524
ما كنتُ سأفعله وما فعلته ليسا نفس الأمر
مثل اليوم الأول الذي قابلتُك فيه

480
00:29:52,548 --> 00:29:54,592
حينما كنت ستتتاجر بالمخدرات ولم تفعل

481
00:29:54,616 --> 00:30:02,616
اسمع، لا يسعني إخبارك كل ما يحدث هنا، حسنٌ؟
ولكن عليك الوثوق بي، لن تُطرد أمام ناظري

482
00:30:07,462 --> 00:30:14,669
أثقُ بك - إذًا كف عن القلق بشأن أي
جانب أنت، واهتم بتلك الدعوى القضائية -

483
00:30:17,406 --> 00:30:18,783
مرحبًا يا (رايتشل)، ألديكِ دقيقة؟

484
00:30:18,807 --> 00:30:21,452
أحتاج - لا، ليس لدي، لقد
وصلتني رسالتك واضحة ومدوية -

485
00:30:21,476 --> 00:30:25,423
انتظري، ماذا؟ - اسمع، لستُ غاضبة،
أنا في خضم الكثير من العمل الآن -

486
00:30:25,447 --> 00:30:32,463
لذا، إن كنت تبحث عن صديقة،
فأنا حقًا ليس لدي وقت، متأسّفة

487
00:30:32,487 --> 00:30:35,356
أي رسالة؟

488
00:30:42,030 --> 00:30:44,142
لا بُد أنّك حقًا بحاجة إلى بعض الحب

489
00:30:44,166 --> 00:30:45,777
لِم تقولين ذلك؟

490
00:30:45,801 --> 00:30:51,082
(هذه الكعكات من محلات (آيزنهاورد

491
00:30:51,106 --> 00:30:59,106
تعرفين... أحيانًا... أحيانًا أتمنى لو
كان بإمكاني العودة بالزمن - إلى متى؟ -

492
00:30:59,681 --> 00:31:03,584
قبلها

493
00:31:06,455 --> 00:31:11,703
حينما كنتُ صغيرًا، لقد اعتدتُ
المكوث مع جدّتي حينما أكون مُنزعجًة

494
00:31:11,727 --> 00:31:16,074
والأم تُحبُّك، ولكن الجدّة -
دائمًا في صفّك -

495
00:31:16,098 --> 00:31:20,612
أتذكرين ذلك الوقت الذي هربتُ فيه إلى منزلك؟

496
00:31:20,636 --> 00:31:24,849
لقد كنت غاضبًا جدًا حيثُ أنهم لم
يسمحوا لك بالسهر لمشاهدة "عرض كوزبي"

497
00:31:24,873 --> 00:31:28,820
أعرف، لقد كان ذلك بلا مُبرِّر صحيح؟ -
ولكنك كنت بالسادسة -

498
00:31:28,844 --> 00:31:32,790
لقد أخذتِني وأخبرتِني بالقصّة -
المرة التي هربت فيها من والديك -

499
00:31:32,814 --> 00:31:38,062
أجل، لقد انتهى بي الحال أنِّي وُجِدتُ من قِبل بعض
عُمّال الميناء على بُعد ثلاث أميال من المنزل

500
00:31:38,086 --> 00:31:44,535
أجل، ذلك الموقف -
لم يحدُث قط -ماذا؟ -

501
00:31:44,559 --> 00:31:47,639
لقد أردتُ أن أجعلك تفتقد والدتك ووالدك

502
00:31:47,663 --> 00:31:50,642
لقد أخبرتُك أساسًا
(هانسل وجريتيل)

503
00:31:50,666 --> 00:31:53,077
ماذا؟ لا لقد انتهت بقصة مُختلفة

504
00:31:53,101 --> 00:31:54,846
لقد أضفتُ بعض اللمسات

505
00:31:54,870 --> 00:31:59,584
ما كنت لتصدّق أنِّي أُكِلتُ
من قِبل عُمال الميناء

506
00:31:59,608 --> 00:32:01,486
لقد كنت بالسادسة، لم تكُن معتوهًا

507
00:32:01,510 --> 00:32:06,824
لا جديد تحـ تحت الشمس

508
00:32:06,848 --> 00:32:08,860
ماذا؟

509
00:32:08,884 --> 00:32:11,696
فجأة أشعر بتحسُّن كبير

510
00:32:11,720 --> 00:32:15,166
شكرًا لكِ

511
00:32:15,190 --> 00:32:17,568
وهل من شيءٍ آخر لم تُخبريني إياه؟

512
00:32:17,592 --> 00:32:19,037
(مثل أنِّي من كوكب (كريبتون

513
00:32:19,061 --> 00:32:21,329
مُحتمَل

514
00:32:37,913 --> 00:32:41,859
(مرحبًا، (هارفي سبيكتور -
(أنا (سارة -

515
00:32:41,883 --> 00:32:44,829
لقد رأيتُك تتحدث مع والدي في الجنازة

516
00:32:44,853 --> 00:32:47,999
لقد اعتدنا العمل معًا -
أكنت تعرف والدتي؟ -

517
00:32:48,023 --> 00:32:50,768
ليس كما أود

518
00:32:50,792 --> 00:32:53,404
لقد كنتُ خارجة

519
00:32:53,428 --> 00:32:55,540
بحاجة لأن أتمشّى

520
00:32:55,564 --> 00:32:57,075
أبي هناك

521
00:32:57,099 --> 00:32:59,577
أنا واثقة أنّه سيسعد برؤيتك

522
00:32:59,601 --> 00:33:05,940
آسف على خسارتكِ - شكرًا لك -

523
00:33:11,780 --> 00:33:13,858
المعذرة لثانية واحدة

524
00:33:13,882 --> 00:33:15,616
شكرًا

525
00:33:19,020 --> 00:33:20,598
(هارفي)؟)

526
00:33:20,622 --> 00:33:24,035
لقد أحضرتَ طعامًا -
(من أفخم أطعمة (نيويورك -

527
00:33:24,059 --> 00:33:25,470
لم تُرِد المجيء خالِ الوفاض

528
00:33:25,494 --> 00:33:26,971
لم أُرِد أن آتي إلى هنا على الإطلاق

529
00:33:26,995 --> 00:33:29,807
ولكنّك بحاجة إلى التأكُّد من عدم عودتي

530
00:33:29,831 --> 00:33:34,612
عندما علمنا بشأن خدعتك الصغيرة
أردتُ الإعلان عنها، ولكن (جيسيكا) رفضت

531
00:33:34,636 --> 00:33:36,748
لم تُرِد تدمير سُمعة المؤسّسة

532
00:33:36,772 --> 00:33:38,449
لقد كانت دائمًا مُدبِّرة الخطط

533
00:33:38,473 --> 00:33:40,718
ولكنّك رحلت منذ زمنٍ طويل

534
00:33:40,742 --> 00:33:45,390
والآن، عندما نخبر الجميع ما كنت تنوي فعله
فستكون سُمعتنا بخير، أما أنت فلا

535
00:33:45,414 --> 00:33:50,528
كما قلتُ سابقًا، فأنا لم
أقرّر ما يحمله ليّ المستقبل

536
00:33:50,552 --> 00:33:56,033
وكل ما يفعله تهديدك الصغير
هو جعلي أرغب في العودة مُجدّدًا

537
00:33:56,057 --> 00:34:01,873
أثناء نشأتي، كان لديّ صديق وقد
علِم أن والدته لم تُحب والده ابدًا

538
00:34:01,897 --> 00:34:06,611
لقد كانت تخونه طوال فترة زيجتهما، ثُم هجرته
ولم يُسامحها قط

539
00:34:06,635 --> 00:34:13,785
إن عدت مجدّدًا، هاك ما سيحدث
ستعرف ابنتك حقيقة والدها... كلّ شيء

540
00:34:13,809 --> 00:34:19,490
أتظنني لن أفعل ذلك؟ سأفعل

541
00:34:19,514 --> 00:34:25,430
لماذا تفعل ذلك؟ -
لأحمي ما لديّ -

542
00:34:25,454 --> 00:34:29,290
اصنع معروفًا للجميع،
وافتتح متجرًا بمكانٍ آخر

543
00:34:39,134 --> 00:34:40,278
لقد قُضي الأمر

544
00:34:40,302 --> 00:34:42,346
لن يعود

545
00:34:42,370 --> 00:34:44,749
أعتقد أنِّي عرفتُ طريقة
لأمنح كل شحص ما يريده

546
00:34:44,773 --> 00:34:47,985
حسنٌ، هذا جيِّد

547
00:34:48,009 --> 00:34:49,287
ماذا تفعل هنا؟

548
00:34:49,311 --> 00:34:53,224
إنها هنا لتحصل على ما تريد -
وما هو بالضبط؟ -

549
00:34:53,248 --> 00:34:55,593
الفضل -
(هذا كل ما تسعى إليه (ميرا -

550
00:34:55,617 --> 00:34:59,430
لذا، اعترفي أنّكِ تذكرين
الإعلان، وأنّكِ تعلمين ما فعلتِ

551
00:34:59,454 --> 00:35:01,866
ليس لديّ نيّة في فعل ذلك لأنه غير حقيقي

552
00:35:01,890 --> 00:35:05,102
إذًا، أأنتِ مستعدة للخضوع إلى اختبار كشف
الكذب على ذلك؟

553
00:35:05,126 --> 00:35:07,972
بالتأكيد لن أفعل -

554
00:35:07,996 --> 00:35:11,843
ولا أقدِّر أن يُتحدَّث إليّ
هكذا من المُحامي الخاص بي

555
00:35:11,867 --> 00:35:16,013
الأمر وما فيه يا (ليزلي) أن (ميرا) ليست الشخص
الوحيد الذي وقّع على اتّفاقية مع (دريكر) للنشر

556
00:35:16,037 --> 00:35:17,315
وكذلك أنتِ

557
00:35:17,339 --> 00:35:21,018
والإتفاقية تُعطيهم الحق في فصلك من العمل
إن رفضتِ الخضوع لكاشف الكذب

558
00:35:21,042 --> 00:35:23,844
وقد صادف أنِّي أمثِّلهم، ليس أنتِ

559
00:35:27,349 --> 00:35:31,863
لقد أخذتها، لقد كنتُ مُهدّدة،
وكنتُ مُمَكّنة منها لذلك أخذتها

560
00:35:31,887 --> 00:35:34,432
لقد عرضتِ عليّ نصيحة، ولقد وثقتُ بكِ

561
00:35:34,456 --> 00:35:36,267
(إنها مُهدّدةٌ بكِ يا (ميرا

562
00:35:36,291 --> 00:35:38,369
ليست اختيارُ جيّد كناصح

563
00:35:38,393 --> 00:35:41,873
والآن، انظري
لقد حصلتِ على الفضل الذي أردتِه

564
00:35:41,897 --> 00:35:44,842
إذًا وقِّعي على العقد

565
00:35:44,866 --> 00:35:47,645
لا، أريد فضلًا علنيًا، وليس هنا

566
00:35:47,669 --> 00:35:50,648
هذا لا يجلب لي أي نفع -
لقد ظننتُ أنّكِ رُبّما تقولين ذلك -

567
00:35:50,672 --> 00:35:57,555
وهذا سبب قضائي للـ24 ساعة الماضية أفحص
الدليل الكامل الخاص بـ(دريكر) للنشر

568
00:35:57,579 --> 00:36:05,579
(روبرت فالو)، (جوناثان ديكن)،
والمُفضّل لدي (ليستر كولينز)

569
00:36:06,221 --> 00:36:09,233
كان يمكن لأيٍ منهم أن يكون
قد كتب بُناءً على إعلانكِ

570
00:36:09,257 --> 00:36:14,405
ولكن ذلك غير ممكن، لأنهم كتبوها قبل خاصتكِ
بسنوات - أتقول بأنِّي سرقتُ أعمالهم؟ -

571
00:36:14,429 --> 00:36:18,409
أنا أقول فقط أنّه لا جديد تحت الشمس

572
00:36:18,433 --> 00:36:20,878
والآن، أقترح بأن تمضي
ذلك الإتفاق وتعودي للبيت

573
00:36:20,902 --> 00:36:24,916
وإلا سنُقاضيكِ بتهمة سرقة
إعلانك من الأعمال السابقة

574
00:36:24,940 --> 00:36:26,217
ولكن ذلك غير صحيح

575
00:36:26,241 --> 00:36:29,754
ذلك ليس أقل شرعية من الإدعاء بأننا
سرقنا شيئًا قد أعطيتِ لنا الحق فيه

576
00:36:29,778 --> 00:36:34,815
والأكثر أهميّة أنها تضعكِ أمام خيارٍ واحد
حيثُ تظنّين أنّكِ تمتلكيننا

577
00:36:47,429 --> 00:36:50,308
(ميرا) أتريدين أن تُصبحي كاتبة؟

578
00:36:50,332 --> 00:36:52,243
إذن اكتبي

579
00:36:52,267 --> 00:36:55,970
ولكن أيّاكِ أن تُهدِّديني
أو تُهدّدي شركتي مرة أخرى

580
00:37:02,496 --> 00:37:04,440
تبدو سعيدًا - أنا سعيد -

581
00:37:04,464 --> 00:37:07,377
أثمّة ما ينبغي أن أعلمه؟ -
(مرحبًا بك في (بيرسون هاردمان -

582
00:37:07,401 --> 00:37:11,614
أثمّة ما ينبغي أن أعلمه؟ -
لقد سويتُ القضيّة -

583
00:37:11,638 --> 00:37:13,082
أوراق (ميرجر) في الطريق

584
00:37:13,106 --> 00:37:14,584
هل واجهت المُدّعي؟

585
00:37:14,608 --> 00:37:16,088
لقد واجهتُ الجميع -
هذا ما أود سماعه -

586
00:37:19,513 --> 00:37:27,086
(حينما أدرتُ (بيرسون هاردمان
كنتُ فاتنًا, بارعًا، وبديعًا

587
00:37:29,089 --> 00:37:32,001
وكنتُ ايضًا عديم الضمير

588
00:37:32,025 --> 00:37:34,103
جائعٌ للسُلطة، وطمَّاع

589
00:37:34,127 --> 00:37:37,540
اعتقد أنه بإمكاني أن أفلت من أي شيء
وهذا ما حاولتُ فعله بالضبط

590
00:37:37,564 --> 00:37:42,946
لقد خاطرتُ بسمعة الشركة،
وحياة المهنية لجميع مَن فيها

591
00:37:42,970 --> 00:37:50,409
تلك السّنين القليلة الماضية جعلتْني متواضعًا. ولقد
قرّرت أن أعود وأُري أنّ بإمكاننا أن نصبح شركة ناجحة

592
00:37:53,380 --> 00:37:58,628
للأسفِ، الطّريقة الوحيدة التي تمكّنني
.من فعل ذلك هي بالافصاح عن ماضيّ

593
00:37:58,652 --> 00:38:02,866
لأنّنا إن كُنّا منشغلين بإخفاء ما فلعناه

594
00:38:02,890 --> 00:38:07,003
فذلك يتركنا عرضة للهجومِ
.مِن أيّ أحد يكتشف أسرارنا

595
00:38:07,027 --> 00:38:11,774
ولقد أصبحنا مُستهلَكين للغاية لإبقائها

596
00:38:11,798 --> 00:38:15,478
وهذا يُعدّ مُنحدرًا
زلِقًا يؤدي إلى فعل الأسوأ

597
00:38:15,502 --> 00:38:23,253
لقد اقترضتُ أموالًا من حساباتٍ
.متعدّدةٍ لمّا كنتُ رئيس الشّركة

598
00:38:23,277 --> 00:38:26,122
.لم يكتشف العملاء ذلك الأمر قطّ
.لقد رددتُ كلّ مال أخذته

599
00:38:26,146 --> 00:38:30,994
لكن كان بإمكاني أن يُقبض
.عليّ بتهمة السّرقة بكلّ بساطة

600
00:38:31,018 --> 00:38:39,018
.أريدُ الجميع أن يعلم الرّجل الذي كُنته
.والرّجل الذي أكونه الآن

601
00:38:39,626 --> 00:38:42,328
.أشكركم

602
00:38:46,633 --> 00:38:50,770
.اِذهبْ إلى المنزل الآن
.ولا تعُدْ

603
00:38:54,541 --> 00:38:58,521
.أنا وأنتَ علينا أن نتحدّث

604
00:38:58,545 --> 00:39:04,527
.أتفهّم سبب جعلكِ لـ(هارفي) أن يفعل ما فعله
.لكنّي لستُ نفس الشّخص

605
00:39:04,551 --> 00:39:10,133
والطّريقة الوحيدة التي استطعت
.التّفكير بها هي بفعل ما فعلتُه لتوّي

606
00:39:10,157 --> 00:39:13,002
.أخبرتُ ابنتي كلّ شيء

607
00:39:13,026 --> 00:39:16,662
.أتمنّى أنّ نجد حلًّا كي نعمل معًا

608
00:39:24,404 --> 00:39:27,016
.لم أعتقد أنّ لديكَ الجرأة كي تظهر

609
00:39:27,040 --> 00:39:28,518
ماذا تريد؟ - ماذا أُريد؟ -

610
00:39:28,542 --> 00:39:32,689
.أُريدُ أن أعلم كيف لأعزّ أصدقائي
أن يفعل ذلك بي - أفعل ماذا بكَ؟ -

611
00:39:32,713 --> 00:39:34,424
يخونك؟ يذهب مِن وراء ظهركَ؟

612
00:39:34,448 --> 00:39:37,760
وقفتُ هُناك أمزح معك
.بقولي يا صديقي ويا صاحبي

613
00:39:37,784 --> 00:39:43,967
.وكانتْ خليلتي في حمّامكَ على بعد ثلاثة
أقادم .آملُ أنّكما تضحكان جيّدًا بشأن ذلك

614
00:39:43,991 --> 00:39:47,837
.(كنتُ سأُخبركَ يا (تريفور -
.لكنّكَ لم تفعل -

615
00:39:47,861 --> 00:39:51,407
.ولم أكن سأخبر (جيني)
بشأن (رايتشل)، لكنّي فعلت

616
00:39:51,431 --> 00:39:54,110
أنّى لكَ معرفة شأني مع (رايتشل)؟ -
أوَتدري؟ -

617
00:39:54,134 --> 00:39:55,478
.إنّكَ ذكيّ جدًّا، اِكتشف الأمر بنفسكَ

618
00:39:55,502 --> 00:39:57,814
.حسنٌ، أجل، لقد نلتَ منّي
.(لقد انفصلتْ عنّي (جِني

619
00:39:57,838 --> 00:40:02,318
.لكنّكَ ذهبتَ إلى رئيستي
.لقد حاولتَ تدمير حياتي

620
00:40:02,342 --> 00:40:04,620
.لقد تعادلنا

621
00:40:04,644 --> 00:40:09,859
.ماذا عن 7249-36-990

622
00:40:09,883 --> 00:40:15,031
إنّه رقم ضمانك الاجتماعيّ، صحيح؟ .رأيته على
مكتبِ أبيكَ حينما كُنّا في الصّفّ السّادس

623
00:40:15,055 --> 00:40:21,104
إنّكَ تعتقد أنّكَ تستطيع أن تعبث بحياتي ولا
.أستطيع أن أعبث بحياتكَ، لكنّي أستطيع

624
00:40:21,128 --> 00:40:24,607
الشّيء الوحيد الذي ردعني إلى الآن
.هو حقيقة أنّي كنت أهتمّ لأمركَ حقًّا

625
00:40:24,631 --> 00:40:32,631
.لكن الآن، بعد كل هذا، لم أعد أهتمّ بكَ مُطلقًا .لربّما
لا تملك ذاكرتي، لكن من الأفضل لكَ أن تتذكّر ذلك

626
00:40:41,481 --> 00:40:44,627
ماذا قلتَ بحقّ الجحيم لـ(دانيال)؟ -
أيهمّ؟ -

627
00:40:44,651 --> 00:40:47,397
(ما يهمّ هو أنّي لا أريد أن أرى
.مايك روس) في هذا المكتب مُجدّدًا)

628
00:40:47,421 --> 00:40:50,833
.حسنٌ، ذلك لن يحدث معذرة؟ -

629
00:40:50,857 --> 00:40:52,769
.لن أفصله

630
00:40:52,793 --> 00:40:56,406
.إذن فسأفصله -
.كلّا، لن تتفصليه -

631
00:40:56,430 --> 00:41:01,100
لقد قلتِ أنّكِ أعطيتِني ميزة الشّكّ أنّي لم
أكن .أعلم بشأن (مايك)، وإلّا فستطرديني أيضًا

632
00:41:05,205 --> 00:41:07,016
.حسنٌ، كنتُ أعلم

633
00:41:07,040 --> 00:41:10,653
أتحاول إرغامي؟ -
.بل أحاول كفّ أذاكِ -

634
00:41:10,677 --> 00:41:13,790
.إن رحل، فسأرحل

635
00:41:13,814 --> 00:41:17,060
.احزم أشيائك .لقد انتهيتَ

636
00:41:17,084 --> 00:41:19,062
.ثمّ مشكلة واحدة بشأن ذلك

637
00:41:19,086 --> 00:41:24,801
.(دانيل) قادم لأجل وظيفتكِ)
.إن غادرتُ الآن، سيشمّ رائحة خطأ، وسيكتشفه

638
00:41:24,825 --> 00:41:30,339
ستبدين متهوّرةً بكونكِ تركتِني أعيّن الولد بدون
.شهادة أو حمقاء بكونكِ لستِ على علم بفعلتي

639
00:41:30,363 --> 00:41:32,341
بغض النظر عن كفاءتي، فإني
أمتلك أسهم في إدارة الشركة

640
00:41:32,365 --> 00:41:36,512
.مِمّا يجعلكِ عرضة للهجوم
.ذلك بسبب تعينكَ للولد في المقام الأوّل

641
00:41:36,536 --> 00:41:41,851
.على الرّغم من ذلك، سيستخدم ذلك ضدّكَ
.تحتاجيني

642
00:41:41,875 --> 00:41:43,876
.(ولن أمكث بدون (مايك

643
00:42:13,340 --> 00:42:15,885
.(مرحبًا (مايك)، إنّي (رايتشل

644
00:42:15,909 --> 00:42:22,024
(،)أعلمُ أنّي لا ينبغي بي أن أفعل هذا، وأعلم أنّكَ تواعد
(جِني .لكنّي لا أستطيع التّوقّف عن التّفكير بشأن القُبلة

645
00:42:22,048 --> 00:42:24,316
.ولا أستطيع العودة

646
00:42:27,921 --> 00:42:31,300
مرحبًا - .تعال هُنا بسرعة -

647
00:42:31,324 --> 00:42:33,592
.في طريقي

648
00:43:01,087 --> 00:43:05,168
خِلتُ

649
00:43:05,192 --> 00:43:08,204
.لقد قال (هارفي) أنّه يُريد رؤيتي -
. "لقد قال" تعال إلى هُنا بسرعة

650
00:43:08,228 --> 00:43:13,743
أأنا مفصول؟ - .ينبغي عليكَ ذلك -

651
00:43:13,767 --> 00:43:17,146
أذلك يوحي أنّي لستُ مفصولًا؟ -
.ليس بالضّرورة -

652
00:43:17,170 --> 00:43:24,654
على الرّغم من ذلك، إن كنت سأقبل بالوضع
.إذن فأريدُ أن أعلم كلّ شيء يمكن معرفته

653
00:43:24,678 --> 00:43:27,990
.حسنٌ مِن أين أبدأ؟

654
00:43:28,014 --> 00:43:32,628
لِمَ لا تُخبرني كيف بحقّ الجحيم
.جعلتَ (هارفي) يُعيّنكَ في المقام الأوّل

655
00:43:32,652 --> 00:43:39,435
.استخدمي الحاسوب المحمول وسأُريكِ
.سليني أيّ شيء متعلّق بالقانون

656
00:43:39,459 --> 00:43:47,176
أبتلك الطّريقة فعلتَ الأمر؟
هزمته؟

657
00:43:47,200 --> 00:43:50,436
.(حسنٌ، أنا لستُ (هارفي

658
00:43:54,140 --> 00:43:56,976
.لا أحتاج لحاسوب

