﻿1
00:00:00,600 --> 00:00:01,603
في الحلقة السابقة

2
00:00:03,000 --> 00:00:05,880
- ثمّة مخبر في مستواهم الثالث
- التخطيط

3
00:00:06,000 --> 00:00:08,080
يقولون أنّه كان يزوّد (بوب)
بالمعلومات لسنوات

4
00:00:08,200 --> 00:00:09,600
أتثق بمعلومات هذا الرجل؟

5
00:00:09,720 --> 00:00:11,040
لم يخطئ أبداً

6
00:00:11,160 --> 00:00:14,080
إن كان (شادو) حقيقي
فكلّ شيء مخترق

7
00:00:14,560 --> 00:00:15,720
لقد اختلقوا منصب شاغر

8
00:00:15,840 --> 00:00:16,920
منصب ذو رتبة عالية

9
00:00:17,040 --> 00:00:18,240
بمستوى مدير

10
00:00:20,680 --> 00:00:22,080
وجدت مخبأك

11
00:00:22,200 --> 00:00:23,480
شكراً لك على المعلومات

12
00:00:23,600 --> 00:00:25,000
أتعرف، بإمكاننا مساعدة بعضنا البعض

13
00:00:25,120 --> 00:00:26,123
المكتب وضعني تحت المراقبة

14
00:00:26,240 --> 00:00:27,243
ولكنّك لست كذلك

15
00:00:27,360 --> 00:00:28,363
ماذا عن (إيان)؟

16
00:00:28,520 --> 00:00:30,440
فلتبقَ بعيداً عنها

17
00:00:31,080 --> 00:00:32,440
يؤسفني

18
00:00:32,920 --> 00:00:34,440
ما حلّ بنظيرتك

19
00:00:36,480 --> 00:00:37,920
أمرك يهمني

20
00:00:38,040 --> 00:00:40,600
ولن أسمح لكائن من كان أن يؤذيك

21
00:00:44,480 --> 00:00:46,240
أنت تنقل الحقائب الدبلوماسيّة
لأجل (لامبرت)؟

22
00:00:46,360 --> 00:00:48,360
لموقع محدد؟

23
00:00:49,840 --> 00:00:51,560
أحتاج العنوان، يا (إدغر)

24
00:00:51,680 --> 00:00:53,720
قصر في (بوتسدام)

25
00:02:40,080 --> 00:02:41,360
أنت!

26
00:02:41,480 --> 00:02:42,840
"هلّا التقطت صورة لنا؟"

27
00:02:50,720 --> 00:02:51,723
"لذا..."

28
00:02:57,480 --> 00:03:01,360
اضغط الزر الأبيض باستمرار
"لالتقاط مجموعة صور"

29
00:03:01,480 --> 00:03:02,483
حسناً؟

30
00:03:02,600 --> 00:03:03,800
أشعر بالبرد

31
00:03:41,760 --> 00:03:43,040
"لم أستطع النوم"

32
00:03:43,560 --> 00:03:45,000
"ماذا لو تمّ التعرّف عليك؟"

33
00:03:47,200 --> 00:03:48,480
"أردت رؤية حياتهم فحسب"

34
00:03:57,400 --> 00:03:58,640
"وكيف بدت؟"

35
00:04:00,280 --> 00:04:02,000
"ما رأيك بها؟"

36
00:04:05,720 --> 00:04:07,560
"إنّها بائسة"

37
00:04:09,320 --> 00:04:10,960
"كلّهم يستحقّون الموت"

38
00:05:51,040 --> 00:05:52,320
الجمارك

39
00:05:54,480 --> 00:05:57,120
لمَ دائماً ما ينتهي الأمر عند الجمارك؟

40
00:06:06,160 --> 00:06:08,680
أفضل عمل لـ(برينس) لسنوات

41
00:06:09,720 --> 00:06:12,960
ولكنّك لا تعرف أنّه ميّت
على الجانب الآخر، أليس كذلك؟

42
00:06:13,520 --> 00:06:14,760
الآن، ما برأيك سيحدث

43
00:06:14,880 --> 00:06:17,520
لو عبر هذا الألبوم اللّعين
إلى الجانب الآخر؟

44
00:06:17,880 --> 00:06:19,280
من فضلك، يا (إيان)...

45
00:06:19,920 --> 00:06:25,960
نحن مكلّفون بحماية
أهم سر في تاريخ البشريّة

46
00:06:26,520 --> 00:06:29,120
لم يعد لديّ مال
وطفلي مريض

47
00:06:29,840 --> 00:06:31,440
ربّاه، يا (جوفي)

48
00:06:34,040 --> 00:06:36,240
أتظنني أهتمّ لأمر عائلتك؟

49
00:06:38,920 --> 00:06:39,923
إليك القانون

50
00:06:41,800 --> 00:06:43,040
لا تفعل، من فضلك

51
00:06:43,160 --> 00:06:45,720
إن عبثت بالقانون
ستعرّض نفسك للقتل

52
00:06:56,680 --> 00:06:57,720
"مرحباً، نعم..."

53
00:06:58,560 --> 00:06:59,880
"نعم، إنّه هنا"

54
00:07:00,880 --> 00:07:01,883
"إنّه (ماكس)"

55
00:07:03,120 --> 00:07:04,320
نعم؟

56
00:07:04,480 --> 00:07:05,840
هل تتذكّر (إدغر برانت)؟

57
00:07:05,960 --> 00:07:08,280
ساع السفارة ذاك الذي تنصّتنا عليه

58
00:07:08,440 --> 00:07:10,440
الذي كان يفصح عن الكثير لرفيقاته

59
00:07:10,560 --> 00:07:11,760
نعم، ماذا عنه؟

60
00:07:11,920 --> 00:07:13,200
سمعت مكالمة له اللّيلة

61
00:07:13,320 --> 00:07:16,400
بشأن تهديد (إيميلي) له
لأجل عنوان ما

62
00:07:16,560 --> 00:07:18,400
- عنوان؟
- لقد كانت مع (هاورد سيلك)

63
00:07:22,400 --> 00:07:23,960
كيف تودّ أن نتصرّف معهم؟

64
00:07:24,240 --> 00:07:26,760
احبسهم في غرفة مظلمة
لثلاثة أشهر

65
00:07:27,320 --> 00:07:29,440
كلّا، يا (إيان)!
أرجوك، لا تفعل هذا

66
00:08:07,320 --> 00:08:12,120
"لوطنك، عيد ميلاد سعيد
لك خالص الودّ، (إيميلي)"

67
00:08:44,320 --> 00:08:45,640
لا أستطيع العمل هكذا

68
00:08:45,760 --> 00:08:47,480
فهو يأت ويذهب متى شاء

69
00:08:47,800 --> 00:08:49,520
هذا غير مقبول

70
00:08:50,720 --> 00:08:52,000
هل تستمع إليّ، يا أيّها المدير؟

71
00:08:52,160 --> 00:08:54,120
إنّه متغيّب لأيّام

72
00:08:56,120 --> 00:08:58,040
- من؟
- (هاورد سيلك)

73
00:08:58,160 --> 00:09:00,720
لقد ظننت أنّك أرسلت شخص
ليخفّف الحمل عني

74
00:09:00,840 --> 00:09:03,000
- هل ينبغي أن أرفع شكوى؟
- ماذا؟

75
00:09:03,520 --> 00:09:05,560
هل ينبغي أن أرفع شكوى
بشأن (هاورد سيلك)؟

76
00:09:05,800 --> 00:09:07,360
كلّا، كلّا، لا تفعل

77
00:09:08,920 --> 00:09:10,120
سأتولّى الأمر

78
00:09:12,600 --> 00:09:13,603
شكراً لك

79
00:09:20,280 --> 00:09:22,480
- سأخرج
- ماذا عن موعد الساعة الثانية؟

80
00:09:39,480 --> 00:09:41,520
أنت على قيد الحياة
لم أكن متأكد من هذا

81
00:09:43,200 --> 00:09:44,440
لقد كنت مشغول

82
00:09:44,560 --> 00:09:45,960
كيف جرى تحقيقك الداخلي؟

83
00:09:46,080 --> 00:09:47,083
بشكل جيّد

84
00:09:47,520 --> 00:09:48,600
ثمّة جاسوس في التخطيط

85
00:09:48,720 --> 00:09:50,080
أكّدنا الأمر مع مخبر

86
00:09:50,200 --> 00:09:51,640
نعم، لا مزاح
هل تعرفون أيّ قسم؟

87
00:09:51,760 --> 00:09:52,975
كلّا، (الدريتش) يتحقق من الأمر الآن

88
00:09:53,000 --> 00:09:55,120
وإن لم تأت إلى العمل
سيبدأ بالتحقق منك، أيضاً

89
00:09:55,240 --> 00:09:56,600
أهذا ما تودّ؟

90
00:09:57,560 --> 00:10:00,000
- ما هذا؟
- هذا ما كانت تعمل عليه (إيميلي)

91
00:10:00,120 --> 00:10:02,320
وثائق داخليّة مسروقة
من مكان عملك

92
00:10:02,440 --> 00:10:03,680
ممرّرة لمن هو بالخارج

93
00:10:03,800 --> 00:10:05,440
- تلك شفرة مستواي
- نعم، إنّها كذلك

94
00:10:05,560 --> 00:10:07,360
هذه الوثائق مسروقة من قسمي

95
00:10:07,480 --> 00:10:09,400
نعم، لديك جاسوس كما قلت

96
00:10:09,520 --> 00:10:10,920
ومتى كنت ستريني هذه؟

97
00:10:11,040 --> 00:10:12,960
ماذا عن الوقت الحالي؟

98
00:10:13,640 --> 00:10:14,643
وماذا عن (بولدوين)؟

99
00:10:14,800 --> 00:10:16,800
سنعثر على (بولدوين)، فهذا أكثر أهميّة

100
00:10:16,920 --> 00:10:18,040
فلتكتشف ممّن أتت بهذه

101
00:10:18,160 --> 00:10:19,720
وأنا سأتحقق من كلّ تلك

102
00:10:22,080 --> 00:10:23,600
سأكون عند نزل (والكوت)

103
00:10:24,320 --> 00:10:26,080
لن أمضي دقيقة أخرى
في ذلك المكتب

104
00:10:28,160 --> 00:10:29,840
أتعرف أنّه عيد ميلادي اليوم؟

105
00:10:30,640 --> 00:10:32,680
يفترض بي استضافة حفل عشاء اللّيلة

106
00:10:33,160 --> 00:10:34,600
أصدقاء، زملاء

107
00:10:34,960 --> 00:10:38,560
من يعرف؟
لربما سأدعوا الجاسوس هذا لمنزلي

108
00:10:38,840 --> 00:10:39,960
نعم

109
00:10:40,880 --> 00:10:42,280
تحقق من تلك المذكّرات

110
00:10:42,560 --> 00:10:44,520
لا تقلق، سأقوم بدوري

111
00:10:46,320 --> 00:10:47,720
ولتقم بدورك أنت

112
00:11:16,280 --> 00:11:18,480
"كيف حالك يا صديقي؟"

113
00:11:18,600 --> 00:11:19,680
"بخير، ماذا عنك؟"

114
00:11:19,840 --> 00:11:21,360
"كلّ شيء بأفضل حال"

115
00:11:22,120 --> 00:11:23,320
"تفضّل"

116
00:11:24,360 --> 00:11:25,520
"شكراً لك"

117
00:11:26,520 --> 00:11:27,523
"فلتأت بقهوة"

118
00:11:37,320 --> 00:11:38,400
"طلبك المعتاد؟"

119
00:11:39,680 --> 00:11:40,683
نعم

120
00:12:17,280 --> 00:12:18,600
"قهوة سوداء من فضلك"

121
00:12:22,680 --> 00:12:24,240
"أما زلتم تقدّمون البندق؟"

122
00:12:24,800 --> 00:12:27,600
"دعني أرَى إن كنّا نقدّمه اليوم"

123
00:12:29,680 --> 00:12:31,440
إنّه الأفضل في (برلين)، ألا تظن ذلك؟

124
00:12:32,600 --> 00:12:34,360
بندق محمّص من الداخل

125
00:12:34,480 --> 00:12:36,160
فلطالما تعلّق الأمر بالأشياء الصغيرة

126
00:12:37,280 --> 00:12:38,880
إنّه نوع ما غريب...

127
00:12:39,520 --> 00:12:41,680
رؤيته وهو ليس لديه ما يقوله

128
00:12:42,160 --> 00:12:44,040
لربما اليوم ليس بيومه

129
00:12:44,600 --> 00:12:46,040
أسمعت الأخبار الجيّدة، يا (هاورد)؟

130
00:12:46,200 --> 00:12:47,400
(ليبار)

131
00:12:48,000 --> 00:12:50,120
قال الطبيب أن ركبته
لن تحتاج لأسياخ

132
00:12:51,560 --> 00:12:54,880
عليه أن يحيا مع العرج
ولكن لا مزيد من العمليّات الجراحيّة

133
00:12:55,520 --> 00:12:57,640
أنت لم تعتذر قط، أليس كذلك؟

134
00:12:58,640 --> 00:13:00,840
لا أعتقد أنّ (هاورد) متأسف لما فعل

135
00:13:01,600 --> 00:13:03,440
ولكن لا تأخذ المسألة
على نحو شخصي

136
00:13:04,560 --> 00:13:06,800
إنّه وغد بائس للجميع

137
00:13:09,320 --> 00:13:11,800
هل اتبعتموني هنا
لتسخروا مني فقط؟

138
00:13:11,920 --> 00:13:14,280
أودّ التحدّث بشأن الساع، (إدغر برانت)

139
00:13:15,120 --> 00:13:16,695
كان في مكالمة يتذمّر بشأنك أنت و(إيميلي)

140
00:13:16,720 --> 00:13:18,680
حول تهديده لأجل عنوان ما

141
00:13:19,200 --> 00:13:20,880
عم تبحثان؟

142
00:13:21,840 --> 00:13:23,240
لربما عليك أن تتحدّث معها

143
00:13:23,360 --> 00:13:24,720
كلّا، يا (هاورد)

144
00:13:26,200 --> 00:13:28,360
آن الأوان لنحظى بحديث حقيقي

145
00:13:30,800 --> 00:13:32,160
"هلّا جهّزت هذا لآخذه للخارج؟"

146
00:13:38,080 --> 00:13:40,000
قال (إيان)
أنّك تحاولين العودة للعمل

147
00:13:40,160 --> 00:13:42,120
أنت تعرفين أنّي لا أملك صبر

148
00:13:42,400 --> 00:13:43,920
بلا سكّر، شكراً لك

149
00:13:44,840 --> 00:13:46,640
- منذ متى؟
- أثبت فحص جديد

150
00:13:46,960 --> 00:13:49,720
أنّ مستوى الكولسترول مرتفع
بسبب السكّر

151
00:13:50,520 --> 00:13:52,000
ورثت ذلك من أبي

152
00:13:52,280 --> 00:13:55,800
حسناً، ذلك الشيء الوحيد
الذي سترثه من أبيك

153
00:13:59,480 --> 00:14:01,280
ألم يكن تصرّفه غريب عليك مؤخراً؟

154
00:14:03,720 --> 00:14:05,200
حسناً...

155
00:14:08,040 --> 00:14:10,400
لقد أظهر بالفعل بعض...

156
00:14:11,320 --> 00:14:14,000
القلق لصحّتي

157
00:14:18,480 --> 00:14:20,240
سحقاً، يا أمّي

158
00:14:21,200 --> 00:14:24,080
حينما قرّرت الانفصال عنه أخيراً

159
00:14:24,560 --> 00:14:28,720
لقد كان الأمر
وكأنّ أيّ شعور لديّ تجاهه قد رحل

160
00:14:30,320 --> 00:14:32,640
والآن...
لا أصدّق أنّي سأقول هذا...

161
00:14:34,680 --> 00:14:36,480
ولكنّي قلقة بشأنه

162
00:14:38,680 --> 00:14:40,480
لقد ذهبت لرؤيته اللّيلة الماضية

163
00:14:41,920 --> 00:14:43,320
عم تحدثتما

164
00:14:43,440 --> 00:14:44,600
كلّ شيء

165
00:14:45,600 --> 00:14:48,200
لقد قلت ما جال في خلدي
وقد ظلّ يستمع

166
00:14:48,720 --> 00:14:51,440
بدى أنّه حقاً مهتمّ بحياتي

167
00:14:53,520 --> 00:14:56,120
لربما يحاول التكفير عن ذنبه؟

168
00:14:58,280 --> 00:15:01,600
لا ينبغي عليك أن تعوّلي
على ذلك كثيراً، أتعرفي؟

169
00:15:02,080 --> 00:15:04,040
أمّي، لقد قطعت وعداً
على نفسي منذ مدّة طويل

170
00:15:04,160 --> 00:15:07,040
أنّي لن أعطيه فرصة أخرى
ليخيّب ظنّي

171
00:15:07,200 --> 00:15:09,640
نعم، فلتبق على ذلك الوعد

172
00:15:11,560 --> 00:15:14,160
سيعود كما كان عاجلًا أم آجلاً

173
00:15:18,640 --> 00:15:21,200
عثر على جثمان رجل
"مجهول الهويّة في نزل"

174
00:15:21,320 --> 00:15:24,400
في شارع (كارل ماركس)
في "(نيوكولون) الشماليّة"

175
00:15:24,520 --> 00:15:26,880
"ضحيّة طعن بشع..."

176
00:15:27,000 --> 00:15:29,720
"لم يتمّ القبض على أيّة متهمين بعد"

177
00:15:29,840 --> 00:15:32,080
ولكنّ شهود عيان ذكروا
"رؤيتهم لأنثى ذات بشرة بيضاء"

178
00:15:32,200 --> 00:15:34,000
في العشرينيات من عمرها
"تغادر مسرح الجريمة"

179
00:15:34,120 --> 00:15:37,400
"والشرطة طوّقوا المنطقة"

180
00:15:37,520 --> 00:15:39,880
"ويحاولوا العثور على دافع للجريمة"

181
00:16:08,920 --> 00:16:10,880
مع الحيرة الّتي تحوم
"حول موت (ناديا)"

182
00:16:11,000 --> 00:16:12,800
"أعرف أنّ ثمّة الكثير من التساؤلات"

183
00:16:14,080 --> 00:16:15,720
"أشك بأنّنا سنعرف سبب"

184
00:16:15,840 --> 00:16:17,840
"وقوعها في العنف الغير مبرّر"

185
00:16:19,640 --> 00:16:22,200
"ولكنّنا لسنا هنا لنقلق
حيال تفاصيل موتها"

186
00:16:22,760 --> 00:16:24,560
"بل لنقدّر ما قدّمته في حياتها"

187
00:16:25,080 --> 00:16:27,600
"أودّ استغلال هذه اللّحظة لأرحب بأي أحد"

188
00:16:28,000 --> 00:16:30,200
"يودّ مشاركة ذكرياته الخاصة"

189
00:16:34,720 --> 00:16:35,880
"أيّ أحد؟"

190
00:16:37,600 --> 00:16:39,560
"أيّ شيء على الإطلاق"

191
00:16:57,560 --> 00:17:01,160
"يؤسفني أنّ قلّة منكم عرفوها"

192
00:17:04,680 --> 00:17:06,240
"أنا و (ناديا)"

193
00:17:06,520 --> 00:17:09,040
"لقد كانت حبّ الأوّل..."

194
00:17:10,760 --> 00:17:13,440
"وأنتم تعرفون كيف يكون الحب الأوّل"

195
00:17:15,240 --> 00:17:17,200
"عاطفي وخاطئ للغاية"

196
00:17:19,760 --> 00:17:21,680
"لقد كرّست حياتها لعملها"

197
00:17:22,680 --> 00:17:25,320
"وأنا كنت بلا هدف"

198
00:17:27,320 --> 00:17:30,080
"كانت تستيقظ مبكراً، لتتدرّب"

199
00:17:30,320 --> 00:17:32,760
"وبعدها توقظني بكوب قهوة"

200
00:17:33,880 --> 00:17:35,560
"يمكنها أن تكون لطيفة"

201
00:17:37,160 --> 00:17:41,080
"وبعدها تأت أيّام تكون فيها... هادئة"

202
00:17:43,280 --> 00:17:45,840
"كنت أحاول أتخلّلها، ولكن"

203
00:17:46,240 --> 00:17:48,400
"كأنّها ودّت أن تترك لوحدها"

204
00:17:51,720 --> 00:17:54,160
"لقد أحببتها ولكنّي لم أعرفها"

205
00:17:55,400 --> 00:17:57,440
"وأعتقد أنّ لا بأس بهذا"

206
00:17:58,760 --> 00:18:00,880
"لقد كانت مجهولة"

207
00:18:02,200 --> 00:18:04,480
"فكلّ المثيرين للاهتمام هكذا"

208
00:18:06,080 --> 00:18:08,640
"أرجوا فقط أنّها لم تكن وحيدة في النهاية"

209
00:18:34,560 --> 00:18:35,563
(كلير)

210
00:18:35,680 --> 00:18:37,680
كيف حالك، يا (إنغريد)؟

211
00:18:38,520 --> 00:18:40,000
هل لمّعت شعرك؟

212
00:18:40,200 --> 00:18:42,600
حمداً للرب على وجودك
فأنت أوّل من لاحظ

213
00:18:42,720 --> 00:18:45,920
- هل سنراك لاحقاً؟
- نعم، بالطبع فلا أطيق الانتظار

214
00:18:46,040 --> 00:18:47,840
- وداعاً
- وداعاً

215
00:19:02,040 --> 00:19:04,280
تصرّفي على طبيعتك، وإلّا سأدقّ عنقك

216
00:19:06,400 --> 00:19:07,760
فلتنظري لهذا المكان

217
00:19:08,000 --> 00:19:09,240
عشرة يورو

218
00:19:09,680 --> 00:19:11,240
إنّه باهظ الثمن

219
00:19:12,640 --> 00:19:14,440
- ماذا تودّين منّي؟
- سأنهي العمل

220
00:19:14,560 --> 00:19:16,040
وبعدئذ تعطني أجري، سأختفي

221
00:19:16,160 --> 00:19:18,960
- (ناديا)...
- لا يحق لك منادتني بهذا الاسم

222
00:19:19,320 --> 00:19:20,920
لقد حاولت قتلي

223
00:19:23,600 --> 00:19:24,960
لم يكن لديّ خيار

224
00:19:25,440 --> 00:19:26,840
لقد حاصروني

225
00:19:27,640 --> 00:19:28,643
أنا آسفة

226
00:19:29,440 --> 00:19:30,720
أكلّ هذا حقيقي؟

227
00:19:30,920 --> 00:19:34,480
تسوّقك ومنزلك وعائلتك؟

228
00:19:37,560 --> 00:19:39,920
- لمَ تفعلين هذا؟
- لأغدوا حرّة

229
00:19:40,040 --> 00:19:41,960
لقد هربت، أنت حرّة

230
00:19:42,080 --> 00:19:44,720
مائة ألف يورو...
كما وعدتني

231
00:19:44,880 --> 00:19:46,600
أنهي العقود، وتعطني أجري

232
00:19:46,720 --> 00:19:48,600
أجننت؟
إنّهم يودّوا قتلك

233
00:19:48,720 --> 00:19:50,280
بل يودّوا منّي إنهاء عملي

234
00:19:50,600 --> 00:19:52,160
إن فعلت، ستحصلين على المال

235
00:19:57,400 --> 00:19:58,720
نعم

236
00:20:01,280 --> 00:20:02,840
إنّي أشفق عليك

237
00:20:03,160 --> 00:20:05,040
فليس لديك ما هو حقيقي

238
00:20:25,840 --> 00:20:27,000
جئتم مبكراً

239
00:20:27,360 --> 00:20:28,920
بل في الموعد المحدد

240
00:20:31,280 --> 00:20:32,760
تبدوا متوتّر

241
00:20:33,720 --> 00:20:35,160
بل مرتعب

242
00:20:37,440 --> 00:20:39,160
تتذكّر (كاسبار)، يا (هاورد)

243
00:20:46,880 --> 00:20:50,320
لا تتحرّك كثيراً لو سمحت

244
00:20:55,880 --> 00:20:57,480
إمّا الآن وإلّا فلا

245
00:20:58,120 --> 00:20:59,640
كلّا، شكراً لك فلا أشعر بالجوع

246
00:20:59,920 --> 00:21:02,320
ليس لديك فكرة عم يفوتك

247
00:21:04,280 --> 00:21:06,800
اقرأ كلّ بطاقة بحذر

248
00:21:10,480 --> 00:21:12,400
"إنّ (فريد) متخصّص بصنع"

249
00:21:12,560 --> 00:21:15,720
"الألعاب الغريبة"

250
00:21:16,120 --> 00:21:17,480
البطاقة التالية

251
00:21:19,000 --> 00:21:22,080
"خمسة خبراء نبيذ امتحنوا على نحو ساخر"

252
00:21:22,440 --> 00:21:23,720
"عيّنة من النبيذ الفرنسي الأبيض"

253
00:21:23,800 --> 00:21:24,803
التالي

254
00:21:24,920 --> 00:21:26,640
"ستة شياطين كبار من (اليابان)"

255
00:21:26,760 --> 00:21:28,840
"نسوا كيف يرقصون رقصة الـ(والتز)"

256
00:21:30,120 --> 00:21:32,080
آن أوان البرامج الجديدة، يا صاح

257
00:21:33,520 --> 00:21:34,523
نحن مستعدّون

258
00:21:38,200 --> 00:21:39,560
أنت تعرف الإجراء، يا (هاورد)

259
00:21:40,360 --> 00:21:41,800
لسوف أسألك أسئلة

260
00:21:42,240 --> 00:21:44,040
بدءاً من السفارة

261
00:21:44,720 --> 00:21:46,480
الساعة الّتي حظيت بها مع (إيميلي)

262
00:21:47,760 --> 00:21:49,960
ماذا ناقشتما بعدما رحلت؟

263
00:21:55,880 --> 00:21:57,240
أنا لا أتذكّر

264
00:21:58,600 --> 00:22:00,200
أولست في مزاج لتختلق قصة؟

265
00:22:01,520 --> 00:22:03,200
أنا فقط لا أتذكّر

266
00:22:07,640 --> 00:22:08,760
قبلما نذهب

267
00:22:08,880 --> 00:22:10,960
أخبرتها أن تشعل شمعة
عند شارع (كريستفر)

268
00:22:11,120 --> 00:22:13,320
لقد كان تشفير متبادل، ماذا كان يعني؟

269
00:22:13,880 --> 00:22:15,480
أنا لا أعرف

270
00:22:18,680 --> 00:22:20,600
هل لي أن أتحدّث معك، لو سمحت؟

271
00:22:32,160 --> 00:22:33,240
إنّه يقول الحقيقة

272
00:22:33,360 --> 00:22:35,040
ليس هنالك استجابة
من بؤبؤ العين حتّى

273
00:22:35,680 --> 00:22:37,360
دفاعاته أصبحت أفضل

274
00:22:37,480 --> 00:22:38,760
أفضل ممَ كان على الإطلاق

275
00:22:57,000 --> 00:22:58,760
لا أستطيع الاستمرار بإعطاء هبات

276
00:23:00,120 --> 00:23:01,760
كلّا، معي مال

277
00:23:06,680 --> 00:23:08,840
إليك، عن ذلك اليوم

278
00:23:12,120 --> 00:23:13,880
شكراً لك على لطفك

279
00:23:17,200 --> 00:23:18,880
أنت، فلتأت بـ (اسبريسو)

280
00:23:21,160 --> 00:23:22,560
أتعرفي أين هذا؟

281
00:23:23,800 --> 00:23:24,880
نعم

282
00:23:25,240 --> 00:23:27,520
إنّه شاطئ في (كرواتيا)

283
00:23:27,920 --> 00:23:30,240
هل أعجبتك الصورة؟
أنا التقطتها

284
00:23:31,680 --> 00:23:33,120
لقد أعجبتني

285
00:23:34,480 --> 00:23:36,520
شكراً لك، أنا (جريتا)

286
00:23:38,520 --> 00:23:40,640
- (ناديا)
- هل أنت جديدة على المدينة؟

287
00:23:41,440 --> 00:23:42,480
نعم

288
00:23:43,680 --> 00:23:45,760
أيمكنك الذهاب لأيّ مطعم بنقد كهذا

289
00:23:46,360 --> 00:23:47,760
إنّ القهوة جيّدة هنا

290
00:23:49,680 --> 00:23:51,160
كلّا، إنّها ليست كذلك

291
00:23:55,040 --> 00:23:56,360
ماذا تفعلين بينما أنت هنا؟

292
00:23:56,520 --> 00:23:58,000
كلّا، أعمل فقط

293
00:23:59,960 --> 00:24:01,600
وماذا تفعلين للمتعة؟

294
00:24:04,560 --> 00:24:09,000
حسناً، إنّ أردت قضاء بعض الوقت
فثمّة حفلة طوال اليوم

295
00:24:11,640 --> 00:24:13,600
عليك أن تتفقديها، إنّها ممتعة

296
00:24:27,440 --> 00:24:29,280
هل اسمك (لامار يونغ)؟

297
00:24:31,120 --> 00:24:32,800
آسف، هل نعرف بعضنا البعض؟

298
00:24:34,480 --> 00:24:36,480
لقد كنت زميل لأحد أصدقائك القدماء

299
00:24:37,160 --> 00:24:38,520
(والتر اتود)

300
00:24:40,080 --> 00:24:41,560
لقد كان مدير في عملي

301
00:24:43,360 --> 00:24:44,520
أنت تعرف (والتر)

302
00:24:45,880 --> 00:24:47,000
أيمكننا التحدّث؟

303
00:24:48,400 --> 00:24:49,760
تفضّل، من فضلك

304
00:24:53,480 --> 00:24:55,720
لا أتذكّر رؤيتك في مأتم (والتر)

305
00:24:56,880 --> 00:24:59,160
كان شخص متزوّج يحب الخصوصيّة

306
00:25:01,480 --> 00:25:02,760
ما مدى معرفتك به؟

307
00:25:03,440 --> 00:25:04,800
أعرفه بالقدر الكاف

308
00:25:05,040 --> 00:25:07,920
حسناً، على الأقل يمكننا
إزالة التظاهر

309
00:25:08,680 --> 00:25:10,840
أتعرف، أنت أوّل زميل له
يأت إلي

310
00:25:11,360 --> 00:25:13,040
بعد خمس سنوات من رحيله

311
00:25:14,000 --> 00:25:15,680
لمَ الانتظار لهذا الوقت؟

312
00:25:16,840 --> 00:25:19,240
لقد كان في الـ49 من عمره
وقد مات بسبب نوبة قلبيّة

313
00:25:20,040 --> 00:25:21,720
- أليس كذلك؟
- نعم

314
00:25:22,760 --> 00:25:24,200
ضغوط ذلك العمل

315
00:25:24,800 --> 00:25:27,120
اعتدت على إخباره
بأنّ عليه التريّث

316
00:25:28,120 --> 00:25:30,800
هل تتذكّر أيّ شيء
أثقل عليه تلك الأيّام؟

317
00:25:32,040 --> 00:25:33,840
لقد مضت عشر سنوات، أعني...

318
00:25:36,480 --> 00:25:40,320
الضغط المعتاد، فقد اعتاد
على التشكّي من استبعاده عن منصبه

319
00:25:43,360 --> 00:25:44,640
بسبب جنون العظمة

320
00:25:45,400 --> 00:25:47,240
كان يستدلّ على أنّه مراقب

321
00:25:48,120 --> 00:25:50,000
- مراقَب؟
- أجل

322
00:25:51,320 --> 00:25:53,000
اعتقدت أنّه متوتّر فحسب

323
00:25:59,000 --> 00:26:00,720
هل تتذكّر آخر مرّة رأيته فيها؟

324
00:26:04,160 --> 00:26:07,880
كان يفترض بي رؤيته
في ذلك اليوم، في فندق (كونكورد)

325
00:26:08,000 --> 00:26:09,080
لقد كنت...

326
00:26:10,880 --> 00:26:13,240
جالساً في تلك الغرفة، أنتظره

327
00:26:19,000 --> 00:26:21,720
كان (والتر) الشخص الذي يتّصل دائماً
هكذا كانت الترتيبات

328
00:26:22,080 --> 00:26:25,360
إلى أن قرأت النّعي، بعد أيام

329
00:26:25,520 --> 00:26:29,640
في ذلك الوقت، اعتقدت أنّها كانت طريقته
في إنهاء الأمور

330
00:26:34,360 --> 00:26:37,680
هل تقول أنّه يجدر بنا
أن نشكّ بموت (والتر)؟

331
00:26:38,360 --> 00:26:39,363
كلا

332
00:26:39,720 --> 00:26:41,480
إنّي أحاول حلّ بعض المشاكل العالقة فحسب

333
00:26:58,720 --> 00:27:00,240
"لا أعرف كيف أقوم بفعل هذا"

334
00:27:01,360 --> 00:27:06,400
"أعرف أنّكَ أعطيته هذا الرقم
ليتّصل بك عندما يكون في معضلة"

335
00:27:09,040 --> 00:27:10,880
أعتقد أنّه يجدر بكَ القدوم

336
00:27:49,320 --> 00:27:51,400
شكراً لكَ على السماح لي بالقدوم اليوم

337
00:27:51,920 --> 00:27:54,320
أعرف أنّكَ تحدّثت مع (إين)، لكن...

338
00:27:55,160 --> 00:27:56,720
أعتقد أنّه يجدر بكَ سماع ذلك منّي

339
00:27:58,200 --> 00:28:00,240
أعترف أنّي

340
00:28:00,800 --> 00:28:04,800
كنت أواجه بعض المشاكل الشخصيّة مؤخراً

341
00:28:04,920 --> 00:28:06,240
أجل، أعرف ذلك

342
00:28:06,360 --> 00:28:09,960
ومؤخراً، إزداد الوضع سوءً

343
00:28:13,480 --> 00:28:15,320
إذاً، ما يفترض بي قوله يا (إيميلي)؟

344
00:28:16,080 --> 00:28:18,680
أقصد، منذ متى وأنت في القسم؟

345
00:28:19,320 --> 00:28:22,600
أنت من المؤسّسين
وتفعلين كلّ هذا بحصانة

346
00:28:22,720 --> 00:28:24,880
وتحصلين على ما تريدينه
بتحدّثك مع السلطات العليا

347
00:28:25,760 --> 00:28:27,320
أجل، آسفة بشأن ذلك

348
00:28:27,920 --> 00:28:30,080
إذاً، أخبريني
كيف يفترض بي التصرّف؟

349
00:28:31,160 --> 00:28:36,640
حسناً، لقد ذكرتَ إمكانية أخذي
لإستراحة من العمل لأرتّب حياتي

350
00:28:36,800 --> 00:28:38,440
وأعتقد أنّكَ على حق

351
00:28:42,600 --> 00:28:44,080
خذي ما تريدينه من الوقت

352
00:28:44,720 --> 00:28:45,723
شكراً لكَ

353
00:28:52,800 --> 00:28:53,840
كيف سارت الأمور؟

354
00:28:53,960 --> 00:28:57,640
حسناً، يجدر بي الإبتعاد عن شؤون
الموظّفين لفترة من الوقت

355
00:28:58,360 --> 00:28:59,920
يبدو أنّك خضت ليلة صعبة

356
00:29:00,400 --> 00:29:04,160
أطفال السجلات يتنافسون في الشرب

357
00:29:04,600 --> 00:29:06,360
لدرجة أنّهم بالكاد يخفون إنتصابهم

358
00:29:06,960 --> 00:29:09,880
وهل دفعتهم لآخر رمق؟

359
00:29:10,400 --> 00:29:11,720
لآخر رمق

360
00:29:11,840 --> 00:29:13,040
لقد أغلقنا الحانة

361
00:29:13,160 --> 00:29:14,320
تعازيّ الخالصة

362
00:29:14,680 --> 00:29:16,520
اسمعي، عنوان (بوتسدام)

363
00:29:17,000 --> 00:29:18,880
لم يرى أو يسمع أحد منهم بذلك

364
00:29:19,880 --> 00:29:21,600
تقول سجلات الولاية
أنّه ملك خاص

365
00:29:21,720 --> 00:29:22,920
وليس ملك لنا

366
00:29:23,880 --> 00:29:26,440
آسفة، تمنّيت أنّي وجدت شيئاً أهم

367
00:29:26,560 --> 00:29:28,480
- شيء مقابل لا شيء
- أجل

368
00:29:29,520 --> 00:29:32,320
بالمناسبة، لقد رأيت مرور (إين)
في هذا الصباح

369
00:29:32,440 --> 00:29:34,000
لقد كان مع زوجك السابق

370
00:29:34,200 --> 00:29:35,800
لقد كان متّجها إلى الرقابة

371
00:29:38,320 --> 00:29:39,720
ما هي خدعتك، يا (هاورد)؟

372
00:29:40,640 --> 00:29:44,160
أن تكذب بكلّ إرتياح، كما تفعل الآن

373
00:29:44,640 --> 00:29:45,800
خدعتي؟

374
00:29:46,960 --> 00:29:48,800
لربّما لا أعرف ذلك حقاً

375
00:29:50,120 --> 00:29:51,800
أنت تورّط (إيميلي) في مصيبة

376
00:29:52,160 --> 00:29:54,200
أولاً، كان الأمر مع هراء التسليم

377
00:29:54,320 --> 00:29:55,323
وكاد يقتلها

378
00:29:55,680 --> 00:29:56,683
والآن، هذه المصيبة

379
00:29:58,560 --> 00:30:01,680
العنوان الذي تلقيته من (إيدغار)
ما الذي تبحثان عنه؟

380
00:30:03,280 --> 00:30:04,840
سأخبركَ بما أبحث عنه

381
00:30:05,240 --> 00:30:07,120
ما رأيك أن تفسّر لي

382
00:30:07,320 --> 00:30:10,880
لمَ أنا مجبر بإخباركم بأيّ شيء

383
00:30:11,000 --> 00:30:12,520
بدلاً من تفوّهي بـ "تبّاً لك"؟

384
00:30:12,680 --> 00:30:14,920
أنظر، ما تفعله هناك ليس من إختصاصي

385
00:30:15,080 --> 00:30:16,720
لا بأس مع القطاع الثاني

386
00:30:18,360 --> 00:30:20,640
لكن هذا المكان قطاعي

387
00:30:21,000 --> 00:30:22,960
حسناً، ما الذي أغفل عنه، أيّها اللعين؟

388
00:30:26,640 --> 00:30:28,520
يا صاح، لديها نوع مفضّل، أليس كذلك؟

389
00:30:29,000 --> 00:30:30,880
- أتعتقد أن هذا مضحك؟
- حسناً، قصدي أنظر للأمر

390
00:30:31,120 --> 00:30:35,160
قبل سنوات مضت، تخلّت عنّي
مغفّل في جميع المجالات

391
00:30:35,360 --> 00:30:38,280
بذلك تحرّرت من أسوأ
زوج يمكن أن يعيش معه أحداهن

392
00:30:38,680 --> 00:30:41,040
وماذا فعلت؟
هربت مع رجل مثلكَ

393
00:30:41,360 --> 00:30:42,760
رجل مثلي؟

394
00:30:43,000 --> 00:30:44,480
أجل، لتعيش في روتين الرجل القوي

395
00:30:44,600 --> 00:30:46,040
إنّه ميل آخر لنفس الشيء

396
00:30:46,600 --> 00:30:48,000
سحقاً لكَ

397
00:30:48,480 --> 00:30:50,240
أثرت غضبكَ، أليس كذلك؟

398
00:30:51,720 --> 00:30:54,320
هل تعتقد حقاً أنّنا نمتلك شيئاً مشتركاً؟

399
00:30:55,000 --> 00:30:58,520
أنتَ دائماً تهرب من هذه الحياة
لأجل وعد آخر

400
00:30:59,280 --> 00:31:00,680
هل تعتقد أنّنا متشابهان؟

401
00:31:01,120 --> 00:31:02,680
إنّي خبير في الأمر

402
00:31:06,280 --> 00:31:07,760
إذاً، أين كنت، يا (هاورد)؟

403
00:31:09,040 --> 00:31:13,280
أين كنتَ في تلك السنوات
عندما كانت في أسوأ حالة لها

404
00:31:13,840 --> 00:31:15,880
عند تلقيها لعلاج المخدّرات؟

405
00:31:16,680 --> 00:31:19,040
أين كنتَ أنذاك
لو كنّا متشابهين؟

406
00:31:20,160 --> 00:31:21,440
لقد كنت هناك

407
00:31:23,960 --> 00:31:28,080
كنت بجانبها، أقرأ لها في كلّ يوم

408
00:31:28,840 --> 00:31:31,160
بينما تخلّى عنها الجميع

409
00:31:31,680 --> 00:31:33,120
لقد كنت بجانبها

410
00:31:36,200 --> 00:31:38,320
ليس لديكَ أدنى فكرة عن ما كان عليه الأمر

411
00:31:39,000 --> 00:31:40,440
معنا

412
00:31:40,800 --> 00:31:42,720
لا يمكنك البدء بفهم الأمر حتّى

413
00:31:42,960 --> 00:31:46,280
الآن، تحمّل المسؤوليّة لأوّل مرة

414
00:31:46,480 --> 00:31:47,800
- إنّي أحاول ذلك
- جيّد

415
00:31:48,280 --> 00:31:49,400
الآن، ماذا يكون هذا العنوان؟

416
00:31:49,480 --> 00:31:50,720
أنت تضيّع الوقت فحسب

417
00:31:50,840 --> 00:31:51,843
ستسبّب بمقتلها

418
00:31:51,960 --> 00:31:53,440
لن أسمح بحدوث ذلك!

419
00:32:02,080 --> 00:32:03,760
أمازلت تحبّ زوجتكَ السابقة، يا (هاورد)؟

420
00:32:10,200 --> 00:32:12,240
- يا (إيميلي)، لا يمكنك الدخول
- هذا مثير للسخرية!

421
00:32:12,640 --> 00:32:14,720
- قم بإطفاء هذا الشيء
- كلا! رجاءً كوني حذرة!

422
00:32:16,200 --> 00:32:17,440
فلتخرج الآن، رجاءً

423
00:32:21,280 --> 00:32:23,320
هل فقدتَ صوابكَ بالكامل؟

424
00:32:23,600 --> 00:32:25,040
كنت أحاول فهم بعض الأمور فحسب

425
00:32:25,160 --> 00:32:26,855
بإحضارك له إلى هنا
وأن تجري عليه إختبار الكذب

426
00:32:26,880 --> 00:32:28,800
- أمام جميع عمّال المكتب؟
- هل تدافعين عليه الآن؟

427
00:32:29,360 --> 00:32:31,720
لو كانت لديك أسئلة معيّنة، فتعال إلي

428
00:32:31,880 --> 00:32:32,960
قمت بذلك

429
00:32:33,560 --> 00:32:34,680
في المستشفى

430
00:32:35,520 --> 00:32:37,040
أخبرتني أنّك ستختفين عن الأنظار لفترة

431
00:32:37,520 --> 00:32:38,720
وبأنّنا سنفعل هذا سوياً

432
00:32:40,480 --> 00:32:41,600
هذا ما أتّفقنا عليه

433
00:32:41,960 --> 00:32:43,600
ما الذي تغيّر الآن؟

434
00:32:46,720 --> 00:32:48,440
إنّه يساعدني في تحقيقي

435
00:32:48,840 --> 00:32:50,880
- هل أنت جادّة في ذلك؟
- أرأيت؟ إنّي أخبرك بالحقيقة

436
00:32:51,000 --> 00:32:52,320
وبعدها ترفض الأمر

437
00:32:55,200 --> 00:32:56,760
شاركيني، يا (إيم)

438
00:32:58,080 --> 00:32:59,600
سأدعمك بالكامل

439
00:33:02,000 --> 00:33:03,200
ما العنوان؟

440
00:33:09,960 --> 00:33:11,760
إنّه منزل في (بوتسدام)

441
00:33:12,040 --> 00:33:14,800
لا ينتمي للمكتب
على الأقل ليس بشكل رسمي

442
00:33:16,000 --> 00:33:20,000
ويتلقى (إيدغار) الأوامر
بين ذلك المنزل والسفارة

443
00:33:22,320 --> 00:33:25,440
يا (ماكس)، اتّصل بأخوكَ
أخبره أن يحضر بعض الرجال

444
00:33:25,840 --> 00:33:27,360
سنذهب إلى (بوتسدام)

445
00:33:27,800 --> 00:33:28,920
كذلك هو

446
00:33:59,920 --> 00:34:01,880
أريد أن أطلب غداءً خاص

447
00:34:02,000 --> 00:34:03,480
أريد أن يتم توصيله

448
00:34:20,600 --> 00:34:21,603
"أجل؟"

449
00:34:22,120 --> 00:34:24,000
هل أتكلّم مع منظّفي التنظيف الجاف؟

450
00:34:24,120 --> 00:34:26,600
"كلا، لا وجود لموظفين التنظيف الجاف"

451
00:34:26,880 --> 00:34:28,240
أعتذر منكَ

452
00:34:29,040 --> 00:34:30,560
لابدّ أنّي طلبت الرقم الخاطىء

453
00:35:24,280 --> 00:35:25,283
مرحباً

454
00:35:29,000 --> 00:35:30,200
هل أنت بخير؟

455
00:35:34,360 --> 00:35:36,280
لا تقومين بمثل هذه الأمور، أليس كذلك؟

456
00:35:39,880 --> 00:35:41,200
لا تروق لي

457
00:35:43,320 --> 00:35:46,080
هل تمانعي لو سألت عن ما حدث لـ ...؟

458
00:35:53,040 --> 00:35:54,120
آسفة

459
00:35:59,480 --> 00:36:00,920
لقد كنت مع شخص ما، أيضاً

460
00:36:02,720 --> 00:36:04,080
لقد اعتادت أن تؤذيني

461
00:36:06,320 --> 00:36:07,560
لقد كان ذلك من فترة طويلة

462
00:36:11,440 --> 00:36:12,720
ماذا فعلت؟

463
00:36:14,440 --> 00:36:15,560
هربت

464
00:36:16,600 --> 00:36:19,160
قدمت إلى هنا
مدينة جديدة، حياة جديدة

465
00:36:20,440 --> 00:36:21,720
تباً لها، صحيح؟

466
00:36:22,040 --> 00:36:23,440
الكثير من النّاس يهربون هكذا

467
00:36:24,080 --> 00:36:25,200
هذا أمر طبيعي

468
00:36:34,040 --> 00:36:35,440
هل يمكنني ذلك؟

469
00:37:02,960 --> 00:37:04,640
هل إلتقطت جميع هذه الصور؟

470
00:37:04,960 --> 00:37:05,963
أجل

471
00:37:07,680 --> 00:37:08,683
إنّها هواية

472
00:37:15,880 --> 00:37:17,520
أحبّ السفر

473
00:37:22,480 --> 00:37:24,360
أعتقد أنّي أحبّ السفر

474
00:38:29,840 --> 00:38:31,080
ابق

475
00:39:27,040 --> 00:39:29,480
لا بأس، فلتخلدي في النوم

476
00:39:34,960 --> 00:39:36,640
يا (ناديا)

477
00:40:14,280 --> 00:40:15,840
لقد ترك لك هذا

478
00:40:27,880 --> 00:40:29,520
لمَ فعلوا هذا له...

479
00:40:30,560 --> 00:40:33,320
نزعهم لأصابعه، أسنانه؟

480
00:40:35,520 --> 00:40:38,000
يقومون بفعل هذا حتّى لا تعرف الشرطة هوّيته

481
00:40:39,360 --> 00:40:41,240
لكن اسمه مسجّل

482
00:40:42,400 --> 00:40:44,000
ليس اسمه الحقيقي

483
00:40:49,600 --> 00:40:51,280
لقد تحدّث معي، كما تعرف

484
00:40:51,920 --> 00:40:53,520
لقد أخبرني عن ماهيتكم

485
00:40:54,080 --> 00:40:55,360
جواسيس

486
00:40:58,160 --> 00:40:59,560
هل تعملون لصالح (روسيا)؟

487
00:41:03,640 --> 00:41:04,960
(الولايات المتحدة)؟

488
00:41:06,800 --> 00:41:08,280
من الأفضل أن لا تعرفي ذلك

489
00:41:10,600 --> 00:41:14,920
أنت على قيد الحياة
لأنّه أبعدك عن كلّ هذا

490
00:41:15,800 --> 00:41:17,840
إذاً، لمَ تساعدني؟

491
00:41:20,320 --> 00:41:22,160
لأنّه كان صديقاً لي

492
00:41:26,120 --> 00:41:29,320
اسمعي، عليك بالإتصال بالشرطة

493
00:41:29,760 --> 00:41:31,560
أخبريهم أنّك وجدتيه في تلك الحالة

494
00:41:33,480 --> 00:41:35,200
لا تخبريهم بشأن المال

495
00:41:35,720 --> 00:41:37,320
حسناً، فلتخفي ذلك

496
00:41:42,920 --> 00:41:44,920
لا أعرف حقيقته حتّى

497
00:41:45,800 --> 00:41:47,200
هل أحببته؟

498
00:41:47,800 --> 00:41:49,280
لقد كان الأمر كذبة

499
00:41:51,000 --> 00:41:52,003
كلا

500
00:41:53,600 --> 00:41:57,200
لقد أخفت...عنّي زوجتي أشياء

501
00:41:58,720 --> 00:41:59,960
أسرار

502
00:42:01,760 --> 00:42:03,560
عندما عرفت ذلك، أنا...

503
00:42:10,720 --> 00:42:11,840
أتريدين نصيحتي؟

504
00:42:13,600 --> 00:42:16,600
لو أحببته بصدق...

505
00:42:19,480 --> 00:42:20,920
فعليك أن تحبّي الكذبة

506
00:42:27,480 --> 00:42:29,560
آسف لأنّي أسألك عن هذا الآن

507
00:42:30,720 --> 00:42:33,520
هل رأيت شيئاً غريباً
في هذين اليومين أو الثلاثة؟

508
00:42:34,080 --> 00:42:39,560
شخص لم تتعرّفي عليه بينما كان يتحدّث معه؟

509
00:42:40,560 --> 00:42:43,000
علي معرفة الفاعل

510
00:42:46,080 --> 00:42:49,320
لقد كنتَ الشخص الوحيد الذي تحدّث معه

511
00:42:52,240 --> 00:42:55,480
و ذلك الشاب الوسيم الذي قدمتَ معه

512
00:42:59,720 --> 00:43:01,960
"فندق والكوت"

513
00:43:08,120 --> 00:43:09,880
"لا تزعجني!"

514
00:43:15,400 --> 00:43:16,680
ما أمرك...

515
00:43:18,480 --> 00:43:19,800
- ما هذا بحقّ الجحيم؟
- "اخرجي!"

516
00:43:26,120 --> 00:43:29,000
- ما الذي تفعله بحقّ الجحيم؟
- غادري!

517
00:43:30,600 --> 00:43:31,960
- كم عددهم؟
- ما الذي تتحدّث عنه؟

518
00:43:32,080 --> 00:43:34,160
عن العاهرات...هل تضاجعهم بتناوب؟

519
00:43:34,280 --> 00:43:35,480
كلا، كيف...؟

520
00:43:35,600 --> 00:43:37,480
هل تتحدّث عن العمل معهم؟

521
00:43:37,600 --> 00:43:39,480
حتماً لا أتحدث عن العمل
معهم، يا (هاورد)

522
00:43:39,600 --> 00:43:42,640
- هل تعتقد أنّي مغفل لهذه الدرجة؟
- لمَ تفعل هذا؟

523
00:43:43,360 --> 00:43:45,320
- اجلس
- (هاورد)!

524
00:43:45,560 --> 00:43:47,440
اجلس!

525
00:43:49,800 --> 00:43:53,760
صديقي... الجزار قد مات

526
00:43:55,120 --> 00:43:57,960
الآن، سأبذل ما بوسعي
لأصقل شبكتي في هذا الجانب

527
00:43:58,320 --> 00:43:59,600
لأبقيهم في أمان

528
00:43:59,880 --> 00:44:00,883
ولا أكشف أمرهم

529
00:44:01,160 --> 00:44:03,120
أنا وأنتَ كنّا الشخصان الوحيدان
اللذان ذهبا لرؤيته

530
00:44:03,320 --> 00:44:04,535
حسناً يا (هاورد)، لا تعتقد أنّي...

531
00:44:04,560 --> 00:44:05,563
سأخبركَ بما أفكّر به

532
00:44:05,680 --> 00:44:07,800
أعتقد أنّه من الأفضل لكَ أن تبحث بجد

533
00:44:07,920 --> 00:44:08,923
وتجد هذا الجاسوس

534
00:44:09,160 --> 00:44:12,080
لأن الشخص الذي يأخذ المعلومات من طابقكَ

535
00:44:12,920 --> 00:44:14,400
فهو يأخذها منكَ

536
00:44:16,160 --> 00:44:17,600
فلتؤدي عملكَ

537
00:45:29,080 --> 00:45:30,760
ما هذا بحقّ الجحيم؟

538
00:45:31,720 --> 00:45:32,880
هل ترين ذلك؟

539
00:45:33,200 --> 00:45:34,680
أمتأكّدة أنّه العنوان الصحيح؟

540
00:45:35,360 --> 00:45:37,000
- هناك خطب ما
- يا (ماكس)

541
00:45:43,800 --> 00:45:45,640
سمعت أنّكَ زرت إبنتنا

542
00:45:49,840 --> 00:45:50,960
ابق هنا

543
00:45:51,240 --> 00:45:54,480
لأرى ما إن كان بإمكانكَ تجنّب لفت الإنتباه
الذي كنّا نتحدث عنه

544
00:45:56,360 --> 00:45:57,640
هل سيذهب؟

545
00:46:06,360 --> 00:46:08,520
يا (إين)، أعطيني مسدّس

546
00:46:45,760 --> 00:46:47,280
يا (إيم)، ما هذا؟

547
00:46:47,400 --> 00:46:48,800
لا أعرف

548
00:47:00,280 --> 00:47:01,640
يا عزيزتي، هل أنت في المنزل؟

549
00:47:01,760 --> 00:47:02,960
إنّي أضعها في السرير فحسب

550
00:47:03,080 --> 00:47:05,080
لدي أعمال علي إنهائها قبل قدوم الضيوف

551
00:47:05,200 --> 00:47:06,920
سأكون في المكتب

552
00:47:18,920 --> 00:47:20,080
تفضّل بالدخول

553
00:47:26,920 --> 00:47:28,320
اجلس

554
00:47:28,720 --> 00:47:30,040
علينا التحدّث

555
00:47:31,520 --> 00:47:33,720
لقد زرت صديقاً قديماً
لـ(والتر أتود) اليوم

556
00:47:33,960 --> 00:47:34,963
أتتذكّر (والتر)؟

557
00:47:35,240 --> 00:47:38,280
أجل، نائب المدير السابق
لقد مات

558
00:47:38,840 --> 00:47:41,480
هذا الصديق اسمه (لامار يونغ)
كان صديقه العزيز

559
00:47:42,360 --> 00:47:44,880
أجل، لقد أخفى (أتود) الأمر
عن أصدقائه وعائلته

560
00:47:45,280 --> 00:47:47,160
أتذكّر شيئاً ما حياله

561
00:47:47,280 --> 00:47:48,680
بعد إصابته لسكتة قلبيّة

562
00:47:50,280 --> 00:47:51,283
ماذا؟

563
00:47:51,840 --> 00:47:53,520
لقد كان (أليس) محقّاً
هناك جاسوس

564
00:47:54,280 --> 00:47:55,600
والأمر أسوأ ممّا أعتقدناه

565
00:48:12,960 --> 00:48:17,920
وفقاً لصديقه شعر (أتولد)
أنّه مراقب لأسابيع قبل مماته

566
00:48:18,280 --> 00:48:21,080
لقد مات (أتولد) جرّاء سكتة قلبيّة
سبب طبيعي

567
00:48:21,800 --> 00:48:24,160
يستحال إحداث ذلك
دون وضع مؤشّرات لتحذير المخاطر

568
00:48:24,520 --> 00:48:25,840
الأمر ليس مستحيلاً

569
00:48:26,960 --> 00:48:29,680
لقد قتلوا واحداً منّا
ليتركوا الغرفة شاغرة لواحد منهم

570
00:48:30,240 --> 00:48:32,240
ولقد كنّا غافلين عن ذلك طوال هذا الوقت

571
00:48:35,840 --> 00:48:37,840
هل تعرف من يحلّ محله؟

572
00:48:39,120 --> 00:48:40,600
إنّه الجاسوس المثالي

573
00:48:41,120 --> 00:48:42,600
لديه علاقات متينة

574
00:48:43,160 --> 00:48:45,160
متزوّج، ذكي

575
00:48:45,680 --> 00:48:47,840
يتلقى الحماية من عائلة من السلطات العليا

576
00:49:47,120 --> 00:49:48,800
إنّه (كويل)

577
00:49:49,600 --> 00:49:51,280
لقد كان هو طوال هذا الوقت

578
00:49:57,840 --> 00:49:59,480
إذاً، ما الذي سنفعله معه؟

579
00:50:45,640 --> 00:50:47,760
كيف كان يومكَ، يا فتى عيد الميلاد؟

580
00:50:48,640 --> 00:50:49,800
لقد كان رائعاً

581
00:50:53,360 --> 00:50:55,320
- هل من خطب ما؟
- كلا، كلا

582
00:50:55,440 --> 00:50:57,520
أشعر بالإرهاق فحسب

583
00:50:58,280 --> 00:51:00,240
حسناً، تنتظرك ليلة طويلة

584
00:51:00,920 --> 00:51:02,680
ألا بأس بإخراج شريحة اللحم من الفرن؟

585
00:51:02,800 --> 00:51:04,840
لقد طلبت من النّاس
المجيء عند الثامنة

