﻿1
00:00:00,600 --> 00:00:03,160
- "في الحلقة السابقة"
- إنّهم يريدون إحضار الضيوف

2
00:00:03,360 --> 00:00:04,560
بوقت أقرب من المتوقّع

3
00:00:04,680 --> 00:00:06,120
ولكنّها لم تقضي على الأهداف بعد

4
00:00:10,440 --> 00:00:11,520
هم قيد إرسال عملاء

5
00:00:11,800 --> 00:00:13,160
ليحلّوا مكان نظرائهم

6
00:00:13,480 --> 00:00:15,040
حدّثيني عن نفسك

7
00:00:15,560 --> 00:00:16,920
ليس هناك الكثير عنّي لتعرفيه

8
00:00:17,320 --> 00:00:19,120
"لقد كانت حبّي الأوّل"

9
00:00:20,160 --> 00:00:21,880
"وأنتم تعرفون كيف يكون أوّل حب"

10
00:00:22,200 --> 00:00:24,120
عليك أن تعثر على صديقك
من اختبار الكذب

11
00:00:24,280 --> 00:00:25,600
- (كاسبر)
- إنّه الشخص الوحيد

12
00:00:25,840 --> 00:00:27,040
الذي يعرف أنّنا كنّا في الطريق

13
00:00:27,360 --> 00:00:28,880
أودّ أن أطلب طلب خاص

14
00:00:29,200 --> 00:00:30,480
وأودّ أن ينفّذ

15
00:00:30,720 --> 00:00:32,720
لا يمكنك إبقائي هنا
إلى الأبد فعاجلاً أم آجلاً

16
00:00:32,920 --> 00:00:34,120
سيتحتّم عليك فعل شيء ما

17
00:00:34,680 --> 00:00:36,360
أعرف أنّ أصابع الاتّهام
تشير إلي

18
00:00:36,720 --> 00:00:37,760
ولكنّي لست الجاسوس

19
00:00:38,160 --> 00:00:39,400
إنّه (هاورد سيلك)

20
00:00:41,760 --> 00:00:44,640
أنت تسمح لها بخداعك طوعاً

21
00:00:45,840 --> 00:00:47,520
- لم أكن أعرف أنّها متزوّجة
- إنّها بشر

22
00:00:47,800 --> 00:00:48,803
واقترفت أخطاء

23
00:00:49,080 --> 00:00:51,680
إنّها بائسة لعينة كزوجتي تماماً

24
00:00:52,560 --> 00:00:54,120
أعتقد أنّه لم يتبقّى شيئاً ليقال

25
00:01:05,520 --> 00:01:08,440
"قبل سبعة أسابيع"

26
00:01:20,000 --> 00:01:21,920
يا لهذه المستشفيات اللّعينة

27
00:01:22,480 --> 00:01:25,080
يحيّونك بابتسامة، ويجعلونك تنتظر

28
00:01:30,840 --> 00:01:31,920
لمَ أنت هنا؟

29
00:01:33,800 --> 00:01:35,120
زوجتي تعرّضت لحادث

30
00:01:36,880 --> 00:01:38,680
هل هي... على ما يرام؟

31
00:01:40,040 --> 00:01:41,043
لا أعرف

32
00:01:41,480 --> 00:01:42,760
إنّها في غرفة العمليّات

33
00:01:45,240 --> 00:01:47,160
لم أستطع الحصول
على أيّة معلومات بعد

34
00:01:52,320 --> 00:01:53,400
أنا (اندراي)

35
00:01:54,840 --> 00:01:55,920
(هاورد)

36
00:02:05,000 --> 00:02:07,920
إنّ الوضع طبيعي هنا

37
00:02:08,520 --> 00:02:09,523
أتعرف؟

38
00:02:13,040 --> 00:02:15,040
حياتك بأكملها على المحك

39
00:02:19,160 --> 00:02:21,440
إلّا أنّ الأمر يجعلك تركّز على حياتك

40
00:02:22,560 --> 00:02:24,280
ما يهم وما عدا ذلك

41
00:02:27,920 --> 00:02:29,760
هي من يهمّني أمرها

42
00:04:03,240 --> 00:04:04,520
- نعم
- هل أنت بالمنزل؟

43
00:04:04,880 --> 00:04:06,640
- نعم
- فلتخرج، إنّهم قادمون من أجلك

44
00:04:06,920 --> 00:04:08,160
- من هم؟
- قوم (الدريتش)

45
00:04:08,320 --> 00:04:09,880
فلتأت لمنزلي
وسأشرح كلّ شيء عندما أراك

46
00:04:10,080 --> 00:04:11,120
ولكن عليك أن تخرج في الحال

47
00:05:03,640 --> 00:05:04,643
فلتعثروا عليه

48
00:05:22,120 --> 00:05:24,320
أنا أبحث عن أحد أصحابي
في اختبار الكذب

49
00:05:25,360 --> 00:05:27,920
بدى أنّه يتلقّى الأوامر منك موخراً

50
00:05:28,400 --> 00:05:29,880
اسمه (كاسبر)

51
00:05:31,520 --> 00:05:32,523
هل يبدو الاسم مألوف؟

52
00:05:33,440 --> 00:05:34,520
نوعاً ما

53
00:05:35,080 --> 00:05:36,400
لم أعثر عليه في شقّته

54
00:05:37,520 --> 00:05:39,840
ظننتك قد تعرف مكانه

55
00:05:43,040 --> 00:05:45,360
كيف كانت زيارتك لـ (بوتسدام)؟

56
00:05:51,240 --> 00:05:52,800
إليك ما ستؤول إليه الأمور

57
00:05:53,600 --> 00:05:56,320
إمّا أنّي سأنهي حياتك الآن

58
00:05:57,400 --> 00:05:59,040
أو آخذك للإدارة لتجيب
على الأسئلة

59
00:05:59,240 --> 00:06:00,720
المتعلّقة بأيّما كنت متورّط به

60
00:06:00,880 --> 00:06:02,560
وسيتصرّفوا معك وفقاً لذلك

61
00:06:03,920 --> 00:06:04,923
ما قرارك؟

62
00:06:16,000 --> 00:06:17,120
لا أعرف

63
00:06:18,000 --> 00:06:19,480
أيّهما تفضّل أنت؟

64
00:06:29,040 --> 00:06:31,720
- تباً لك
- لا تكن حساساً، يا بني

65
00:06:33,120 --> 00:06:35,880
في الحقيقة
أنا مسرور أنّك أتيت لرؤيتي

66
00:06:36,120 --> 00:06:37,960
أتعرف، فثمّة شيئ أودّ
أن أسألك عنه

67
00:06:38,200 --> 00:06:41,480
إن أردت إنهاء الأمر
بهذه الطريقة، فلتتفضّل

68
00:06:41,600 --> 00:06:43,920
فالمرأة الموجودة بحياتك
لها علاقة بهذا

69
00:06:44,400 --> 00:06:47,680
وكذلك الرجل الذي تحسبه (هاورد سيلك)

70
00:06:51,680 --> 00:06:54,520
بالله عليك، على رجل بذكائك
أن يعرف الحقيقة

71
00:06:54,880 --> 00:06:57,320
أنّ الرجل ليس كنظيره

72
00:06:58,680 --> 00:07:00,240
فهو موالي لزوجته

73
00:07:06,080 --> 00:07:07,520
أنت كنت تعرف بالفعل

74
00:07:08,600 --> 00:07:10,400
لمَ سمحت للأمر أن يطول؟

75
00:07:12,760 --> 00:07:14,040
أكنت تنتظر؟

76
00:07:15,880 --> 00:07:17,520
أوليس هذا شاعري؟

77
00:07:19,200 --> 00:07:22,320
أملت أن تأت إليك
وتفصح عن الحقيقة

78
00:07:25,920 --> 00:07:30,000
حسناً، لربما سترغب بالتصرّف
عاجلًا غير آجل

79
00:07:30,360 --> 00:07:32,920
فالربّ وحده يعلم
كيف سينقلب (هاورد سيلك)

80
00:07:33,120 --> 00:07:35,080
كلّما أطال البقاء

81
00:07:35,520 --> 00:07:37,240
حظاً موفقاً فيمَ يخص (كاسبر)

82
00:07:38,520 --> 00:07:40,640
آمل أنّك ستعثر عليه قبلما أفعل

83
00:08:22,440 --> 00:08:23,880
حسناً، هل انتهى الأمر؟

84
00:08:51,840 --> 00:08:52,880
"إذاً؟"

85
00:08:55,320 --> 00:08:57,080
"هل قاوم؟"

86
00:08:59,600 --> 00:09:01,520
"هل عانى؟"

87
00:09:05,640 --> 00:09:07,160
"أحسنت العمل"

88
00:09:31,240 --> 00:09:33,920
- نعم، مرحباً
- "هل ستنضمّ إلينا لتناول وجبة العشاء؟"

89
00:09:35,160 --> 00:09:36,400
في تمام الساعة الحادية عشرة

90
00:09:37,160 --> 00:09:38,400
ولم يعد لدينا مال

91
00:09:41,480 --> 00:09:42,483
بمنزل من؟

92
00:09:42,600 --> 00:09:43,720
"منزل (رودريك)"

93
00:09:44,760 --> 00:09:46,600
فلتحرص أن يكون قومك هناك

94
00:09:47,840 --> 00:09:49,080
أعتقد أنّي مراقب

95
00:09:50,720 --> 00:09:52,600
فلتفي بوعدك

96
00:09:58,920 --> 00:10:00,120
"في تمام الساعة الحادية عشرة"

97
00:10:00,840 --> 00:10:02,080
"ولم يعد لدينا مال"

98
00:10:02,400 --> 00:10:03,403
بأيّ مكان؟

99
00:10:04,000 --> 00:10:05,003
"(رودريك)"

100
00:10:05,320 --> 00:10:06,960
"فلتحرص أن يكون قومك هناك"

101
00:10:07,480 --> 00:10:08,680
"أعتقد أنّي مراقب"

102
00:10:09,960 --> 00:10:11,280
ماذا تعني كلمة "اولونج"؟

103
00:10:11,440 --> 00:10:12,840
- إنّه شاي
- شاي؟

104
00:10:13,920 --> 00:10:16,400
لربما هذا رمز للأماكن السريّة

105
00:10:16,520 --> 00:10:18,080
كلّ رمز يعني عنوان مختلف

106
00:10:18,480 --> 00:10:19,840
لن نتمكّن من حلّ هذا أبداً

107
00:10:20,200 --> 00:10:21,400
إنّه ليس لأماكن السريّة

108
00:10:22,840 --> 00:10:25,000
إنّه رمز اعتادت الشبكة
القديمة على استخدامه

109
00:10:25,840 --> 00:10:28,720
"تي" ترمز لوقت محدد من اليوم
و"اولونج" تعني الساعة الحادية عشرة

110
00:10:28,880 --> 00:10:32,120
هذا صحيح، و"رودريك" تعني
مخرج محطّة قطار

111
00:10:32,280 --> 00:10:33,640
تباً، انا لا أتذكر أيهم

112
00:10:33,840 --> 00:10:35,120
إنّه ميدان (بوتسدامر)

113
00:10:36,280 --> 00:10:37,520
إنّ هذا استخراج

114
00:10:38,320 --> 00:10:39,720
سيساعده (بوب) على الاختباء

115
00:10:40,200 --> 00:10:42,920
اختباء أم اختفاء؟

116
00:10:43,320 --> 00:10:45,720
من الواضح أنّ (بوب) ليس مرتاح
بالكمّ الذي يعرفه من معلومات

117
00:10:47,360 --> 00:10:48,363
ما هو رأيك؟

118
00:10:50,240 --> 00:10:51,243
فليكن ميدان (بوتسدامر)

119
00:10:54,600 --> 00:10:55,603
لكن بدونه

120
00:10:56,680 --> 00:10:57,880
هذا العمل خاص بالتدبير الإداري

121
00:10:59,080 --> 00:11:00,560
لقد سئمت من مرافقته

122
00:11:10,040 --> 00:11:11,043
إنّه على حق

123
00:11:12,280 --> 00:11:13,283
انتظرنا هنا

124
00:13:05,320 --> 00:13:06,720
"لقد تأخّرت"

125
00:13:07,600 --> 00:13:08,920
"آسف"

126
00:13:10,720 --> 00:13:12,800
"سألت عنك ثلاث مرّات"

127
00:13:16,200 --> 00:13:17,960
"لا يمكنها الاكتفاء منّي فقط"

128
00:14:14,920 --> 00:14:15,923
ما رأيك؟

129
00:14:19,200 --> 00:14:20,203
إنّه جميل

130
00:14:20,440 --> 00:14:21,443
فلتجرّبيه

131
00:14:22,440 --> 00:14:24,720
- أهو من أحلي؟
- نعم، سيكون الأمر ممتع

132
00:14:25,040 --> 00:14:27,160
أختار لك شيء وأنت تفعلي المثل

133
00:14:27,640 --> 00:14:29,160
هيّا، ما الذي يروقك؟

134
00:14:32,120 --> 00:14:33,123
أنا لا أعرف

135
00:14:33,760 --> 00:14:34,975
لا يتحتّم أن يكون النوع
الذي أفضّله

136
00:14:35,000 --> 00:14:36,003
هذا ما يجعل الأمر ممتع

137
00:14:39,880 --> 00:14:40,883
أنا لا أعرف

138
00:14:43,200 --> 00:14:44,320
أنت ميؤوس منك

139
00:14:45,400 --> 00:14:47,200
وكأنّك نشأت على كوكب آخر

140
00:14:53,520 --> 00:14:54,560
(ناديا)!

141
00:14:59,880 --> 00:15:02,200
أنا لا أفهم
هل هذا تمثيل من نوع ما؟

142
00:15:03,920 --> 00:15:04,960
ما الذي حلّ بك؟

143
00:15:06,680 --> 00:15:08,920
أنا لا أعرف من تظنّيني

144
00:15:11,200 --> 00:15:12,840
هل تتحدّثين بصدق الآن؟

145
00:15:20,600 --> 00:15:21,603
تباً لك

146
00:15:22,120 --> 00:15:23,123
بحق

147
00:15:23,600 --> 00:15:25,120
أيًا ما كان هذا، تباً لك

148
00:15:30,720 --> 00:15:31,723
ما كان ذلك؟

149
00:15:32,160 --> 00:15:33,163
أنا لا أعرفها

150
00:15:33,440 --> 00:15:34,600
نعم، ولكنّها تعرفك

151
00:15:39,680 --> 00:15:41,080
لا بأس بأن يكون لك ماض

152
00:15:41,760 --> 00:15:43,960
ولكن أعتقد أنّ علينا
مصارحة بعضنا حياله

153
00:15:46,800 --> 00:15:47,803
لقد كانت مخطئة

154
00:15:50,640 --> 00:15:51,643
فأنا لا أعرفها

155
00:16:14,560 --> 00:16:16,400
سيصل القطار التالي
عند الساعة الـ 10:58

156
00:16:17,000 --> 00:16:18,080
سيكون على متنه

157
00:16:18,360 --> 00:16:19,363
انتظره

158
00:16:23,160 --> 00:16:24,163
حالما نقبض على (كاسبر)

159
00:16:24,360 --> 00:16:26,080
علينا أن نعجّل في إبعاده
عن المناطق المفتوحة

160
00:16:27,000 --> 00:16:29,440
ليس لديّ ثقة أنّ (بوب)
لن يحاول فعل شيء يائس

161
00:16:38,400 --> 00:16:39,720
أنا لم أشكرك قط...

162
00:16:41,520 --> 00:16:42,600
على مساعدتك بالأمس

163
00:16:46,520 --> 00:16:48,600
أعرف أنّ الأمر معقد
عندما يتعلّق به

164
00:16:50,880 --> 00:16:53,480
أشكرك على تفهّمك
وجوب عملي معه

165
00:17:07,600 --> 00:17:09,120
يمكنك أن تثقي بي دوماً

166
00:17:11,360 --> 00:17:12,363
أنت تعرفين هذا

167
00:17:15,080 --> 00:17:16,200
سأنصت دوماً

168
00:17:21,480 --> 00:17:22,483
أعرف ذلك

169
00:18:40,320 --> 00:18:42,360
"ثمّة من يراقبنا، فلتتفحّص الأرجاء"

170
00:19:22,160 --> 00:19:23,163
ها هو

171
00:19:28,360 --> 00:19:29,363
ثمّة خطب ما

172
00:19:31,400 --> 00:19:32,520
إنّه على دراية بوجودنا

173
00:20:14,200 --> 00:20:15,320
إلى أين ذهب؟

174
00:20:23,680 --> 00:20:24,683
(كاسبر)

175
00:20:43,960 --> 00:20:46,120
- هل أنت بخير؟
- لقد أصيب (ماكس)

176
00:20:46,560 --> 00:20:47,563
فلترجع إليه

177
00:20:50,840 --> 00:20:52,040
لمَ فعلت هذا؟

178
00:20:52,200 --> 00:20:53,720
أنقذت حياتك للتوّ

179
00:20:54,080 --> 00:20:56,800
استمع إليّ يا (كاسبر)، هؤلاء
الأشخاص ليسوا أصدقائك

180
00:20:58,200 --> 00:20:59,680
ليس لديك أدنى فكرة

181
00:21:00,280 --> 00:21:01,283
تعال معنا

182
00:21:02,240 --> 00:21:04,120
بوسعي أن أبقيك آمن خلافهم

183
00:21:05,640 --> 00:21:06,643
أنت لا تفهمين

184
00:21:07,800 --> 00:21:09,240
كانت تلك فرصتي الوحيدة

185
00:21:11,520 --> 00:21:13,280
لقد أخذتي فرصتي الوحيدة

186
00:21:13,400 --> 00:21:14,615
أعرف ما بوسع هؤلاء الأشخاص أن يفعلوا

187
00:21:14,640 --> 00:21:16,640
أنت... رأيت ذلك أيضاً

188
00:21:19,600 --> 00:21:20,720
أياً كان ما عرضوه عليك

189
00:21:20,920 --> 00:21:22,360
فموتك أهمّ بالنسبة إليهم

190
00:21:24,680 --> 00:21:25,683
هل تسمع ما أقول؟

191
00:21:26,000 --> 00:21:27,003
أياً كان...

192
00:21:28,480 --> 00:21:29,483
يمكنني مساعدتك

193
00:21:57,320 --> 00:21:59,560
- هل زوجتك وابنتك بالمنزل؟
- كلّا

194
00:21:59,840 --> 00:22:00,843
منذ متى وهم هنا؟

195
00:22:00,960 --> 00:22:01,963
طوال اللّيل

196
00:22:10,240 --> 00:22:11,640
ما الذي حدث بحق الجحيم يا (بيتر)؟

197
00:22:13,000 --> 00:22:15,240
زارني (الدريتش) اللّيلة الماضية
وبدأ يسألني عنك

198
00:22:16,520 --> 00:22:17,800
يمكنني القول بأنّ غطائك انكشف

199
00:22:18,160 --> 00:22:20,560
أمّا أنا، فلا أعرف مقدار
ما يعرف عنّي

200
00:22:21,240 --> 00:22:22,243
تباً

201
00:22:22,640 --> 00:22:24,480
لا يمكن للتوقيت أن يكون أشدّ بأس

202
00:22:26,320 --> 00:22:27,920
هل حصلت على أيّ شيء
من غرفة التواصل؟

203
00:22:28,560 --> 00:22:31,360
نعم، ثلاثة عملاء عبروا
في الأيّام القليلة الماضية

204
00:22:31,920 --> 00:22:34,480
وعلى الأقلّ واحد من نظرائهم
يعمل في منظّمتكم

205
00:22:34,640 --> 00:22:36,240
أيضعون أشخاص داخل المنظّمة؟

206
00:22:37,440 --> 00:22:38,840
أعتقد الأوان آن لنتحدّث مع زوجتك

207
00:22:39,840 --> 00:22:40,843
لمَ؟

208
00:22:40,960 --> 00:22:42,320
لم يعد لدينا خيارات، يا (بيتر)

209
00:22:42,520 --> 00:22:44,840
ثمّة شيء كبير على وشك
أن يحدث، وهي على دراية به

210
00:22:45,000 --> 00:22:47,400
كلّا، كلّا، لقد كنت على حق يا (هاورد)
علي أن أستمر بلعب الدور

211
00:22:47,560 --> 00:22:49,440
لم يعد هنالك أدوار، يا (ييتر)
فقد انتهت

212
00:22:49,680 --> 00:22:51,520
أعني، إن انكشف غطائي فنحن...

213
00:22:52,880 --> 00:22:53,920
ماذا بحق الجحيم؟

214
00:22:57,520 --> 00:22:58,523
سلاحك

215
00:23:01,040 --> 00:23:02,043
حسناً، حسناً

216
00:23:03,520 --> 00:23:04,523
على هونك

217
00:23:10,520 --> 00:23:12,240
- أنت أخبرت (الدريتش)
- هو من أتى إلي

218
00:23:12,400 --> 00:23:14,200
- تحتّم أن أخبره بشيء
- نعم

219
00:23:14,640 --> 00:23:15,800
وبعدها تبلّغني لأخرج من الشقة

220
00:23:15,840 --> 00:23:17,575
حتّى لا يتسنّى لهم القبض علي
وماذا ستفعل الآن؟

221
00:23:17,600 --> 00:23:19,055
هل ستقتلني
وتقول بأنّه كان دفاعاً عن النفس؟

222
00:23:19,080 --> 00:23:20,680
أوتظنّ هذا سيبقي سرّك آمن؟

223
00:23:20,800 --> 00:23:22,280
عليّ أن أخبرك يا (بيتر)، أنّ هذه...

224
00:23:22,400 --> 00:23:24,040
- هذه خطّة سيئة
- اخرس

225
00:23:24,240 --> 00:23:26,040
اسمع، فلتهدأ

226
00:23:27,000 --> 00:23:29,520
هذا لن يوفّر لك الكثير من الوقت
حتّى أنّ (الدريتش) سيعرف

227
00:23:29,800 --> 00:23:34,800
عن التسريبات الّتي دامت خمس
سنوات من قسمك

228
00:23:35,040 --> 00:23:36,880
حسناً؟
لسوف يعود ذلك عليك

229
00:23:37,000 --> 00:23:38,455
نعم، حسناً
لديّ وقت كاف لأجد حلًا لذلك

230
00:23:38,480 --> 00:23:40,880
- لدينا وقت كاف الآن...
- لم يتبقّى لديك وقت

231
00:23:45,560 --> 00:23:46,563
أخطأت خطاً جسيم

232
00:23:56,080 --> 00:23:58,160
منذ متى وأنت تعمل لصالح (بوب)؟

233
00:24:02,200 --> 00:24:03,203
منذ متى؟

234
00:24:05,520 --> 00:24:06,523
ثلاث سنوات الآن

235
00:24:07,840 --> 00:24:10,240
أراد معرفة جوانب الضعف

236
00:24:10,640 --> 00:24:12,320
لدى بعض الأشخاص في المنظّمة

237
00:24:13,000 --> 00:24:15,160
إن أمكن إجبارهم وكيفية عمل ذلك

238
00:24:15,520 --> 00:24:16,523
وأنت شاركت التسجيلات؟

239
00:24:18,000 --> 00:24:19,003
أحياناً

240
00:24:21,400 --> 00:24:23,360
- تباً
- ساعدنا، يا (كاسبر )

241
00:24:24,080 --> 00:24:26,680
علينا أن نفهم علامَ
يستعد هؤلاء الأشخاص

242
00:24:28,160 --> 00:24:30,200
- ولمَ سيتشاركون المعلومات معيّ؟
- المدرسة

243
00:24:30,680 --> 00:24:32,280
جميع أولئك الأطفال الذين كانوا يعلّمونهم

244
00:24:32,440 --> 00:24:35,400
لقد كانت سنوات جمعوا فيها المعلومات
لابد انك سمعت بشيء ما

245
00:24:35,840 --> 00:24:36,843
ما هذا؟

246
00:24:38,840 --> 00:24:40,000
أهذه أموالك اللّعينة؟

247
00:24:40,640 --> 00:24:43,600
- مهلاً... توخ الحذر فحسب
- عليك اللّعنة!

248
00:24:44,720 --> 00:24:48,000
لقوا أولئك الأطفال مصرعهم
لأنّكَ أجريت ذلك الإتّصال الهاتفي اللعين

249
00:24:48,120 --> 00:24:49,720
كلا، كلا، كلا، كلا، كلا!

250
00:24:55,440 --> 00:24:56,640
ما هذا بحقّ الجحيم؟

251
00:25:00,640 --> 00:25:02,160
يا لكَ من وغد لعين

252
00:25:17,480 --> 00:25:18,600
أهذا إبنكَ؟

253
00:25:22,120 --> 00:25:23,123
أجل

254
00:25:24,240 --> 00:25:25,243
إبني

255
00:25:27,280 --> 00:25:28,283
كم عمره؟

256
00:25:30,480 --> 00:25:31,483
عشرة سنوات

257
00:25:36,800 --> 00:25:37,880
كان سيكون في العاشر من عمره

258
00:25:43,480 --> 00:25:45,120
لقد رشاك (ألكسندر بوب)

259
00:25:46,000 --> 00:25:47,640
وسمح لكَ بعبور آمن، أهذا ما حدث؟

260
00:25:49,640 --> 00:25:50,643
إستبدال ما؟

261
00:25:52,280 --> 00:25:53,760
وعدكَ أنّكَ ستزور العالم الآخر

262
00:25:55,640 --> 00:25:56,643
وترى...

263
00:25:57,440 --> 00:25:58,443
إبنك حيّ يرزق؟

264
00:26:03,600 --> 00:26:04,880
لا يمكنني حمايتكَ، يا (كاسبر)

265
00:26:05,760 --> 00:26:07,240
لو لم تخبرني عنهم

266
00:26:09,120 --> 00:26:10,160
تحميني؟

267
00:26:11,160 --> 00:26:13,920
ألا تفقهين بما يفعلونه
لأيّ شخص يعترض طريقهم؟

268
00:26:14,120 --> 00:26:15,960
نظيرتك
حاولت فعل ذلك، كما تعرفين...؟

269
00:26:16,640 --> 00:26:18,840
تواصلت مع واحد منّا قبل أشهر مضت

270
00:26:19,320 --> 00:26:20,800
والتحذير أن هناك اناس قادمون

271
00:26:21,000 --> 00:26:22,840
لقد أخذتها لـ(بوب)
أتعرفين ما فعل؟

272
00:26:24,520 --> 00:26:26,320
لقد أوقفها بحادثة سيّارة

273
00:26:26,520 --> 00:26:28,000
هذا ما يفعله!

274
00:26:28,280 --> 00:26:30,000
تلك الحادثة...كانت من فعلة (بوب)؟

275
00:26:30,320 --> 00:26:32,640
ألهذا السبب هي في المستشفى؟
بسببكَ أنتَ و(بوب)؟

276
00:26:32,760 --> 00:26:34,080
هل تتاجر بأرواح البشر

277
00:26:34,200 --> 00:26:36,560
لأجل أمل زائف لفرصة ما؟
ماذا...؟

278
00:26:36,840 --> 00:26:38,720
إنّه ليس عالمكَ

279
00:26:39,200 --> 00:26:41,000
ذلك الطفل الماكث هناك ليس إبنكَ

280
00:26:41,200 --> 00:26:43,000
- هل تفهم الأمر؟
- يا (هاورد)، توقّف!

281
00:26:55,200 --> 00:26:57,240
سأخبركم بمن كان يعمل لصالحه

282
00:26:59,480 --> 00:27:00,680
كلّ من أعرفهم

283
00:27:11,440 --> 00:27:12,443
ماذا حدث؟

284
00:27:12,560 --> 00:27:14,360
ماذا تعتقد أنّه حدث؟
لقد تسلّل لمنزلي

285
00:27:14,480 --> 00:27:15,800
بينما يفترض برجالك أن يراقبوا

286
00:27:16,760 --> 00:27:18,600
وقلتَ البارحة
لو أعطيتكَ الاسم

287
00:27:19,360 --> 00:27:20,680
فإنّكَ ستحميني

288
00:27:33,640 --> 00:27:34,643
حسناً

289
00:27:38,760 --> 00:27:39,763
يا (ألدريك)

290
00:27:41,480 --> 00:27:42,483
جده

291
00:27:42,800 --> 00:27:43,880
فلتفعل ما عليك فعله

292
00:28:12,520 --> 00:28:14,480
- أجل؟
- أهناك شيء ما في المنزل؟

293
00:28:14,840 --> 00:28:17,120
لا شيء، لقد نظّف المكان

294
00:28:17,640 --> 00:28:18,643
ماذا حدث هناك؟

295
00:28:18,840 --> 00:28:20,280
لقد قَدم لـ(كويل)، لكنه هرب

296
00:28:20,720 --> 00:28:21,840
هذا هراء، يا (ألدريك)

297
00:28:22,400 --> 00:28:24,080
إن (كويل) يخفي عنّا شيء ما، لنحضره

298
00:28:24,240 --> 00:28:25,243
ليس بعد

299
00:28:25,360 --> 00:28:26,920
لا يمكن لـ(سيلك) أن يكون (شادو)

300
00:28:27,200 --> 00:28:28,240
ولا (كويل) كذلك

301
00:28:28,360 --> 00:28:29,600
هناك شخص ما يحميه

302
00:28:30,120 --> 00:28:31,480
أعتقد أن (هاورد سيلك) يعرفه

303
00:28:32,560 --> 00:28:33,563
جده

304
00:28:53,560 --> 00:28:54,800
اعتقدت أنّي أخبرتك أن تهدّئيها

305
00:28:55,760 --> 00:28:58,200
كيف يفترض بيّ فعل شيء ما هكذا؟
لا يمكنني أخذها حتّى

306
00:29:07,000 --> 00:29:08,040
رجاءً، يا (بيتر)

307
00:29:25,280 --> 00:29:27,160
الأمر لا يبشر بالخير فعلاً
تعرف ذلك، صحيح؟

308
00:29:30,800 --> 00:29:32,760
لا يسمح له أن يكون في الخارج هكذا

309
00:29:33,520 --> 00:29:34,920
لو ألقوا القبض عليه
ففي نهاية المطاف

310
00:29:35,040 --> 00:29:36,640
سيبوح باسمي، وسينتهي أمرنا

311
00:29:37,480 --> 00:29:38,483
ما الذي...؟

312
00:29:40,000 --> 00:29:42,160
- بحقّك، يا (بيتر)!
- فلتنصت ليّ

313
00:29:43,000 --> 00:29:45,880
حسناً، لقد أخبرني بأن ثلاثة أشخاص
قد قدموا

314
00:29:46,400 --> 00:29:47,600
وهل كنت تعرفين بشأن هذا؟

315
00:29:48,320 --> 00:29:51,320
- من أين قدموا؟
- من عالمك اللعين، يا (كلير)

316
00:29:54,480 --> 00:29:55,600
قطعاً تعرفين بشأن هذا

317
00:29:56,240 --> 00:29:58,680
لقد نظّمت أمور عبورهم، أليس كذلك؟
تعرفين بالضبط ما سيفعلونه

318
00:29:58,920 --> 00:30:01,280
لو تواطئت في هذا
فحياتك ستكون في خطر محدق

319
00:30:01,480 --> 00:30:03,840
يا (كلير)، ماذا تعتقدين أنّه يحدث الآن؟

320
00:30:06,880 --> 00:30:09,320
أعرف شخص يمكنه أن يهتم
بأمر (هاورد سيلك) لأجلنا

321
00:30:10,720 --> 00:30:12,760
(بالادين)، مغتالتي

322
00:30:16,160 --> 00:30:17,163
لا، لا

323
00:30:17,600 --> 00:30:19,040
رجاءً يا (بيتر)، توقّف!

324
00:30:20,560 --> 00:30:21,563
سحقاً!

325
00:30:30,120 --> 00:30:31,800
يا (هاورد)، ما الذي تفعله؟

326
00:30:32,160 --> 00:30:33,200
فلتقدّم ليّ معروفاً

327
00:30:35,360 --> 00:30:36,480
لربّما لن تراني مجدّداً

328
00:30:38,880 --> 00:30:40,880
ستحتفظ بهذا الشيء هنا ولن تنظر إليه قطعاً

329
00:30:43,120 --> 00:30:45,840
ستعطيه لـ (إيميلي)
عندما تستيقظ في المستشفى

330
00:30:47,440 --> 00:30:48,960
أهذا يجعلني مساعد ما؟

331
00:30:49,120 --> 00:30:52,760
هذا يجعلك رجل يفعل الصواب
بدلاً من أن يضاجع زوجة رجل آخر

332
00:30:56,040 --> 00:30:57,240
لمَ تثق بيّ؟

333
00:31:00,800 --> 00:31:02,320
لأنّها كانت تثق بكَ

334
00:31:03,640 --> 00:31:04,720
يا (هاورد)؟

335
00:31:07,360 --> 00:31:08,760
ما كانت ستترككَ

336
00:31:09,960 --> 00:31:12,400
لقد طلبت منها مرّة ذلك ورفضت

337
00:31:14,120 --> 00:31:15,360
أردتكَ أن تعرف هذا

338
00:31:19,080 --> 00:31:21,680
لا أعرف لمَ تركت هذه الصداقة تستمر

339
00:31:21,800 --> 00:31:23,920
لعبة "الغو" والأحجية

340
00:31:24,840 --> 00:31:26,280
ربّما أن الامر كان خدعة

341
00:31:30,000 --> 00:31:32,360
لقد رأيتكَ في غرفة الإنتظار

342
00:31:32,880 --> 00:31:34,960
وبدوت أكثر رجل وحيد رأيته

343
00:31:37,040 --> 00:31:38,440
وشعرت بالأسى تجاهكَ

344
00:31:43,400 --> 00:31:47,000
مهما كان الأمر، فإنّكَ لستَ بمفردكَ
وأنت تعرف ذلك

345
00:32:14,440 --> 00:32:15,560
أين كنت؟

346
00:32:16,320 --> 00:32:17,920
أخبريني أنّك قضيت على الأهداف

347
00:32:18,240 --> 00:32:19,760
كلّهم سواء تلك المرأة في المستشفى

348
00:32:20,040 --> 00:32:21,160
لا تزال آمنة

349
00:32:22,000 --> 00:32:23,080
عودي لها لاحقاً

350
00:32:23,480 --> 00:32:24,840
هناك شيء آخر أريد منك فعله

351
00:32:25,640 --> 00:32:26,643
سأجد أموالك

352
00:32:28,280 --> 00:32:29,440
سأدفع لك ضعف ذلك

353
00:32:29,760 --> 00:32:32,680
لكن (هاورد سيلك)
الموجود هنا من عالمنا

354
00:32:32,880 --> 00:32:34,040
يجب القضاء عليه

355
00:32:38,680 --> 00:32:42,000
مئة ألف أخرى
لأجل (سيلك) وزوجته

356
00:32:43,600 --> 00:32:44,720
سأعطيها لك

357
00:32:47,360 --> 00:32:48,600
سأكون على تواصل معك

358
00:33:12,360 --> 00:33:13,363
مرحباً

359
00:33:13,480 --> 00:33:15,640
- ثلاثة عمليات جراحيّة للشريان
- ماذا؟

360
00:33:16,040 --> 00:33:18,215
فقط في المرّة التي غبت فيها عن العمل
طيلة هذه السنوات العشر

361
00:33:18,240 --> 00:33:21,400
فلتخبرني رجاءً أنّكَ تعيد توجيه
مكالماتكَ عند فراش موتكَ

362
00:33:21,520 --> 00:33:24,160
ولهذا لم تأتي للعمل اليوم

363
00:33:24,280 --> 00:33:26,760
كلا، إنّه...
هذا الإنفلونزا فحسب

364
00:33:28,360 --> 00:33:29,600
لا أريد أن أعدي من هم بحولي

365
00:33:29,720 --> 00:33:33,640
السلطات العليا تريد بيان موجز مشترك
بشأن الاتّفاق الذي بات فاشلاً

366
00:33:35,440 --> 00:33:36,840
أيمكننا...
إعادة جدولة الأمر؟

367
00:33:37,080 --> 00:33:38,200
مع الطابق الرّابع؟

368
00:33:42,000 --> 00:33:43,560
لا يمكنني، آسف

369
00:33:44,360 --> 00:33:47,040
يا (بيتر)، لا أعرف ما يجري معكَ مؤخراً

370
00:33:48,240 --> 00:33:49,840
أو ذلك العرض الذي قمت به البارحة؟

371
00:33:50,040 --> 00:33:52,080
أعرف أن الزواج ليس أمراً مثالياً
إنّي أتفهم ذلك

372
00:33:52,280 --> 00:33:56,160
لكن تساهل مع نفسك
نظّم حياتك وتعال إلى هنا

373
00:33:56,760 --> 00:33:57,763
أمرك، سيّدي

374
00:33:58,160 --> 00:33:59,163
أحسنتَ الاختيار

375
00:34:04,680 --> 00:34:06,120
الأطفال، كما تعرفين؟

376
00:34:08,240 --> 00:34:09,840
أيمكنك أخذها للردهة، رجاءً؟

377
00:34:12,240 --> 00:34:13,680
- حسناً
- شكراً لك

378
00:34:20,560 --> 00:34:21,563
ما الذي تفعله؟

379
00:34:22,840 --> 00:34:23,843
سأذهب للعمل

380
00:34:25,560 --> 00:34:27,240
- انتظر، يا (بيتر)
- هذا ما أفعله

381
00:34:27,520 --> 00:34:29,840
والدك يتّصل، وأنا أجيب

382
00:34:31,560 --> 00:34:32,563
ليس اليوم

383
00:34:37,240 --> 00:34:38,720
لا يمكنني إخبارك بذلك

384
00:34:41,040 --> 00:34:42,160
رجاءً...

385
00:34:42,960 --> 00:34:44,520
لا تذهب اليوم

386
00:35:00,280 --> 00:35:01,283
كلا

387
00:35:20,680 --> 00:35:22,200
ماذا أكون بالنسبة لك؟

388
00:35:25,360 --> 00:35:26,363
هل أنا هدف؟

389
00:35:28,520 --> 00:35:33,400
أم أنّي زوجك فعلاً؟
اتّخذي قرارك فحسب

390
00:35:42,800 --> 00:35:45,280
عندما قابلتكَ أوّل مرة، أمقتكَ فيها

391
00:35:46,680 --> 00:35:48,040
الفتيات الأخريات

392
00:35:48,600 --> 00:35:51,720
الكذب، هراء الزواج

393
00:35:56,000 --> 00:35:57,560
لكنّي اجتزت كلّ ذلك

394
00:35:59,040 --> 00:36:00,320
لأنّي هذا ما أفعله

395
00:36:03,040 --> 00:36:04,043
لقد قضيت حياتي بأكملها

396
00:36:04,200 --> 00:36:06,600
أن أكون هذه النسخة المثالية
لإنسان آخر

397
00:36:08,840 --> 00:36:11,360
هذه الفتاة الغبيّة
التي أرادوا منّي أكون عليها

398
00:36:18,040 --> 00:36:19,680
لم يكن ليّ شيئاً يخصّني

399
00:36:23,560 --> 00:36:25,000
حتّى ولدت

400
00:36:27,880 --> 00:36:29,560
لقد كانت (سبينسر) ليّ

401
00:36:30,920 --> 00:36:34,080
ليست لها أو لهم

402
00:36:36,160 --> 00:36:39,880
لأوّل مرّة في حياتي
لقد كان لدي شيئاً أمتلكه

403
00:36:51,400 --> 00:36:54,120
يا (بيتر)، أعرف أن زواجنا كان كذبة كبيرة

404
00:36:54,240 --> 00:36:58,240
لكنّكَ...الشخص الوحيد الذي يعرفني

405
00:37:00,080 --> 00:37:02,000
تعرفني في كلا العالمين

406
00:37:20,160 --> 00:37:22,320
في أيام كهذه دوماً ما أنسى الأكل فيها

407
00:37:23,000 --> 00:37:24,003
كلا، شكراً لك

408
00:37:26,080 --> 00:37:27,815
لقد كانت زوجتي (إيميلي)
دوماً ما يكون عندها...

409
00:37:27,840 --> 00:37:29,600
حلوى دبقة في محفظتها

410
00:37:30,200 --> 00:37:32,320
وإلا أصيبت...

411
00:37:32,760 --> 00:37:33,840
بدوار

412
00:37:35,040 --> 00:37:38,120
حسناً، كنت سأقول
بأني أصبحت متقلّبة...

413
00:37:42,640 --> 00:37:46,280
هذا غريب، أنظر إليك وأرى المرأة
التي أحببتها طيلة ثلاثين سنة

414
00:37:50,400 --> 00:37:52,400
إنّي أفكّر بشأن كلّ شيء قد تشاركناه

415
00:37:53,320 --> 00:37:54,760
أعياد الشكر...

416
00:37:56,320 --> 00:37:58,160
المزح، والخصام

417
00:37:58,920 --> 00:38:00,000
كلّ ذلك

418
00:38:01,720 --> 00:38:03,080
بعدها أدرك...

419
00:38:04,320 --> 00:38:06,120
أنّك لست جزءً من ذلك

420
00:38:07,720 --> 00:38:09,080
لا أعرفك

421
00:38:13,240 --> 00:38:14,243
ما الذي نفعله؟

422
00:38:19,480 --> 00:38:20,483
لا أعرف

423
00:38:34,920 --> 00:38:37,640
- لا يمكنني التواجد هنا بعد الآن
- إلى أين أنتَ ذاهب؟

424
00:38:40,520 --> 00:38:41,680
آسف، أنا...

425
00:38:44,040 --> 00:38:45,240
أشتاق لزوجتي

426
00:38:48,120 --> 00:38:49,123
علي العودة للديار

427
00:39:35,320 --> 00:39:36,400
ما الأمر، يا (بيتر)؟

428
00:39:36,520 --> 00:39:37,600
سنذهب لجولة

429
00:39:38,160 --> 00:39:40,280
- إنّهم يراقبوننا
- لا آبه لذلك

430
00:39:41,520 --> 00:39:42,523
أين (سبينسر)؟

431
00:39:43,000 --> 00:39:44,040
لقد أخذتها أمّك

432
00:40:18,880 --> 00:40:20,360
هل ستسلّمني

433
00:40:38,880 --> 00:40:40,280
سنموت قبل أن نصل إلى هناك حتّى

434
00:40:40,400 --> 00:40:42,120
لا أعرف ما سأقوله بعد الآن، يا (كلير)

435
00:40:42,240 --> 00:40:45,440
- أوقف هذا!
- لقد كنت مغفلاً لعيناً

436
00:40:49,680 --> 00:40:51,360
آسفة، يا (بيتر)

437
00:40:51,920 --> 00:40:53,720
لربّما جزء منّي يحبك

438
00:40:55,480 --> 00:40:56,880
الجزء الذي أعرفه عنك

439
00:40:58,040 --> 00:40:59,175
أجل، لكن المشكلة تكمن هناك، أليس كذلك؟

440
00:40:59,200 --> 00:41:01,720
إنّنا نرى الجانب الذي نريده رؤيته
من النّاس فحسب

441
00:41:05,640 --> 00:41:07,200
يا لي من جبان لعين

442
00:41:22,120 --> 00:41:25,000
- يا (بيتر)
- حسناً

443
00:41:25,120 --> 00:41:27,760
حسناً، يا (بيتر)
حان وقت الشجاعة

444
00:41:28,320 --> 00:41:30,000
لأوّل مرّة في حياتكَ اللعينة

445
00:41:31,520 --> 00:41:32,880
يا (بيتر)، ما الذي ستفعله؟

446
00:42:20,200 --> 00:42:21,203
إنّه هنا

447
00:42:30,600 --> 00:42:31,800
جيّد، لقد قدمت لنا

448
00:42:43,880 --> 00:42:45,680
لقد وصلوا!

449
00:43:38,160 --> 00:43:42,160
رجاءً أخبرني أنّكَ تعرف أنّي لست أنا
لا يمكنك أن تكون مغفلاً هكذا

450
00:43:42,760 --> 00:43:45,200
إنّها زوجة (كويل)
إنّها الجاسوسة، كما أنّها ليست بمفردها

451
00:43:45,640 --> 00:43:47,215
عليك أن تتفقّد جميع الموظّفين
في هذه البناية

452
00:43:47,240 --> 00:43:49,520
لديك العديد من الأماكن المكشوفة

453
00:44:37,360 --> 00:44:38,363
يا للهول

454
00:44:39,160 --> 00:44:40,280
أهي على ما يرام؟

455
00:44:42,200 --> 00:44:43,203
أيّ مستشفى؟

456
00:44:44,360 --> 00:44:45,840
حسناً
سأكون هناك

457
00:44:47,080 --> 00:44:48,120
يا (هيلين)!

458
00:44:49,600 --> 00:44:51,680
يا (هيلين)! إنّي بحاجة لسيارة...

459
00:45:33,040 --> 00:45:34,320
(ألدريك)... ربّاه

460
00:45:35,440 --> 00:45:36,443
سحقاً!

461
00:46:40,800 --> 00:46:42,120
يحاولون النزول للأسفل

462
00:47:27,600 --> 00:47:29,160
رجاءً، رجاءً ساعدني

463
00:47:29,600 --> 00:47:30,603
ساعدني

464
00:48:39,520 --> 00:48:40,680
أيجدر بنا الذهاب إليه؟

465
00:48:40,800 --> 00:48:42,360
كلا، لا يمكننا لمسه الآن

466
00:48:43,240 --> 00:48:44,960
إنّه على الحدود

