﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:17,150
<i><b><u>OmarAlbaker</b></i></u>

2
00:00:17,150 --> 00:00:18,150
!اوه

3
00:00:18,151 --> 00:00:20,150
.اعذريني ايتها السيدة الشابة

4
00:00:23,090 --> 00:00:24,430
.يا لها من حسناء

5
00:00:32,790 --> 00:00:34,100
!اووه

6
00:00:37,301 --> 00:00:40,299
أنت لي
يا شطيرة البرغر الجميلة

7
00:00:48,910 --> 00:00:52,479
بدء مرحلة الغداء

8
00:00:52,480 --> 00:00:55,179
.سلطع برغر، ها أنا قادم

9
00:00:55,180 --> 00:00:58,089
.آمل ألا أخطئ مرة أخرى

10
00:00:59,420 --> 00:01:03,889
،اجتمعنا بعد فراق طويل
هذا سيعطي شعور جميل جداً

11
00:01:09,770 --> 00:01:12,729
.اوه ، اوه ، اوه نقود جميلة

12
00:01:12,730 --> 00:01:15,399
ها؟ ما هذا؟

13
00:01:15,400 --> 00:01:16,909
سكويدوارد، أين أنت؟

14
00:01:16,910 --> 00:01:19,710
!احميني بجبهتك

15
00:01:21,310 --> 00:01:26,849
اذا... كانت مجرد محاولة
فاشلة أخرى لسرقة سلطع برغر

16
00:01:26,850 --> 00:01:29,949
"من قبل منافسي اللدود ، "بلانكتون

17
00:01:31,590 --> 00:01:34,319
لبرهة ظننت أنك تهديد

18
00:01:34,320 --> 00:01:37,759
لكنك لست سوى رجل قذر صغير

19
00:01:37,760 --> 00:01:39,930
!سننفتقدك ، أيها القريدس
"قصد ضئيل الحجم"

20
00:01:42,601 --> 00:01:46,099
."اللعنة عليك " مستر كراب

21
00:01:53,810 --> 00:01:56,879
اذا ، يوم نموذجي من الفشل
أليس كذلك عزيزي؟

22
00:01:56,880 --> 00:01:58,349
"اوه ، هذا صحيح ، " زوجتي الكومبيوتر

23
00:01:58,350 --> 00:02:00,849
الا ترين أنني متعب؟

24
00:02:00,850 --> 00:02:02,849
لم لا تصبحي مفيدة

25
00:02:02,850 --> 00:02:04,849
وتصنعي لي بعض الطعام؟

26
00:02:04,850 --> 00:02:07,359
حاضر ، فخامتك

27
00:02:07,360 --> 00:02:09,690
ماذا لدينا هنا؟

28
00:02:11,690 --> 00:02:13,159
اوه ، جيد

29
00:02:13,160 --> 00:02:15,999
لحم ثلاثي الأبعاد مجدداً

30
00:02:16,000 --> 00:02:18,969
متى سأحصل على طعام حقيقي؟

31
00:02:18,970 --> 00:02:21,469
مستر كراب" ، يأكل طعام حقيقي"

32
00:02:21,470 --> 00:02:22,939
انظري الى ابنته

33
00:02:22,940 --> 00:02:24,909
ضخمة كالحوت

34
00:02:24,910 --> 00:02:28,839
أتمنى لو أستطيع أن
"أكون ناجحاً ك "مستر كراب

35
00:02:28,840 --> 00:02:33,349
أتمنى لو بطريقة ما
أن أبدل حياتي بحياته

36
00:02:33,350 --> 00:02:35,819
فقط لأرى كيف تبدو

37
00:02:37,050 --> 00:02:38,519
اذاً لما لا تستخدم

38
00:02:38,520 --> 00:02:42,019
جهاز مبدل الحيوات لتعلم كيف تبدو

39
00:02:42,020 --> 00:02:43,389
الذي صنعته الثلاثاء الماضي؟

40
00:02:44,830 --> 00:02:46,329
فكرة ذكية

41
00:02:46,330 --> 00:02:49,129
والداك لا بد أنهما كانا

42
00:02:49,130 --> 00:02:51,229
جزء حاسوب او شيء من هذا القبيل

43
00:02:54,800 --> 00:02:55,770
....الآن ، لنرى

44
00:02:55,770 --> 00:02:59,269
.لا

45
00:02:59,270 --> 00:03:00,779
!نعم

46
00:03:00,780 --> 00:03:02,339
حسنا... ، أنا اكره أن أتركك كارين

47
00:03:02,340 --> 00:03:03,779
لكن تعلمين ما يقولون

48
00:03:03,780 --> 00:03:06,849
"الحجر المتدحرج لا يجمعع الطحالب"

49
00:03:22,630 --> 00:03:25,099
اوه ، عزيزي نيبتون

50
00:03:25,100 --> 00:03:27,969
ماذا حدث البارحة؟

51
00:03:27,970 --> 00:03:28,940
ماذا؟

52
00:03:28,941 --> 00:03:30,240
ما هذا؟

53
00:03:32,510 --> 00:03:35,040
<i>مستر بلانكتون " ؟ "</i>

54
00:03:38,050 --> 00:03:39,050
من بحق دايفي...؟

55
00:03:44,650 --> 00:03:47,959
ماذا؟ أنا في كراستي كراب

56
00:03:47,960 --> 00:03:50,659
وذلك يعني أن مبدل الحيوات

57
00:03:50,660 --> 00:03:52,159
كان ناجحاً

58
00:03:52,160 --> 00:03:54,659
!كراستي كراب لي

59
00:03:54,660 --> 00:03:56,159
!بنطال رسمي

60
00:03:56,160 --> 00:03:58,499
!الطلب جاهز

61
00:03:58,500 --> 00:04:00,769
اثنان سلطع برغر فاخر

62
00:04:02,941 --> 00:04:04,439
!وأخيراً

63
00:04:07,380 --> 00:04:08,380
تفضل ، سيدي

64
00:04:08,381 --> 00:04:09,809
...اثنان

65
00:04:09,810 --> 00:04:11,679
مرحبا مستر بلانكتون

66
00:04:11,680 --> 00:04:14,849
...أه...اهلا ...سبونج بوب

67
00:04:14,850 --> 00:04:16,349
...اه ، سبونج بوب

68
00:04:16,350 --> 00:04:18,289
نعم سيدي؟

69
00:04:18,290 --> 00:04:20,789
سأضطر أن آخذ واحد من هذين السلطع برغر

70
00:04:20,790 --> 00:04:23,789
الى مكتبي ... من اجل ... التفتيش

71
00:04:23,790 --> 00:04:25,960
أخشى أنك لا تستطيع فعل ذلك

72
00:04:26,290 --> 00:04:27,359
."مستر بلانكتون"

73
00:04:27,360 --> 00:04:28,829
لكن لم لا؟

74
00:04:28,830 --> 00:04:30,970
.لأن الشطيرة للزبون، سيدي

75
00:04:31,230 --> 00:04:32,529
الزبون؟

76
00:04:32,530 --> 00:04:34,269
سأقلي الزبون في زيت ساخن

77
00:04:34,270 --> 00:04:36,900
!...وسأنزع

78
00:04:36,910 --> 00:04:40,390
أقصد ... بالطبع ... للزبون الجميل

79
00:04:40,880 --> 00:04:43,540
.لكنك تستطيع أخذ هذه الشطائر سيدي

80
00:04:43,550 --> 00:04:45,960
لقد أعددتهم اليوم بأمل
أنك قررت

81
00:04:45,961 --> 00:04:48,449
أن تقوم بفحص  ما مستر بلانكتون سيدي

82
00:04:48,450 --> 00:04:51,949
....اجل ... جميل جداً

83
00:04:51,950 --> 00:04:52,950
!شكراً

84
00:04:56,630 --> 00:04:57,659
.أصبحت لي

85
00:04:57,660 --> 00:05:00,129
.أخيرا لي

86
00:05:00,130 --> 00:05:01,299
...الشطائر

87
00:05:01,300 --> 00:05:02,499
...الثروة

88
00:05:02,500 --> 00:05:03,769
الشهرة...---رداءة السمعة

89
00:05:03,770 --> 00:05:05,699
ال...سبونج بوب؟

90
00:05:05,700 --> 00:05:06,700
ماذا تريد؟

91
00:05:06,701 --> 00:05:09,199
حسنا.. إنه فقط .. الثلاثاء مجدداً.. سيدي

92
00:05:09,200 --> 00:05:12,039
وكنت أتسائل فقط ... إن كان
بإمكاني الحصول على

93
00:05:12,040 --> 00:05:13,510
..اممم

94
00:05:14,010 --> 00:05:16,039
!مراجعة أدائي الأسبوعي

95
00:05:16,040 --> 00:05:17,010
مراجعة؟

96
00:05:17,011 --> 00:05:18,979
!نعم ، رجاءً ، سيدي رجاءً

97
00:05:18,980 --> 00:05:20,949
...لكن لم أنقد أي شيء من قبل

98
00:05:20,950 --> 00:05:22,949
باستثناء هذه ...فيديوهات
التمرينات غير الملائمة

99
00:05:22,950 --> 00:05:24,049
.إبن عمي أرسلها لي

100
00:05:24,050 --> 00:05:25,020
!رجاءً سيدي

101
00:05:25,021 --> 00:05:28,219
!أريد أن أجعلك سعيد وفخور جداً

102
00:05:28,220 --> 00:05:30,189
اممم.. أنت تبلي جيداً

103
00:05:30,190 --> 00:05:31,689
الآن اتركني أعمل

104
00:05:34,160 --> 00:05:35,329
...لكن سيدي

105
00:05:35,330 --> 00:05:38,869
!أظن أنني أخبرتك بالذهاب ، أيها المعتوه

106
00:05:38,870 --> 00:05:42,669
لكن سيدي ، لا بد هناك شيئاً ما
أحتاج لتطويره

107
00:05:42,670 --> 00:05:44,709
.أي شيء

108
00:05:44,710 --> 00:05:46,639
حسناً ، الصلصة

109
00:05:47,641 --> 00:05:48,739
ما--ماذا؟

110
00:05:48,740 --> 00:05:49,710
الصلصة .. لا أعلم

111
00:05:49,711 --> 00:05:51,709
أنت تستخدم الكثير من الصلصة ،
أليس كذلك؟

112
00:05:51,710 --> 00:05:52,849
.المراجعة انتهت

113
00:05:55,620 --> 00:05:56,719
ماذا؟

114
00:05:58,890 --> 00:06:00,359
ما مشكلتك؟

115
00:06:00,360 --> 00:06:02,319
كل ما قلته أن الصلصة زائدة عن اللازم

116
00:06:02,320 --> 00:06:03,729
ليس بالشيء المهم ، حقاً

117
00:06:07,230 --> 00:06:09,429
ماذا تريد مني ، ترقية؟

118
00:06:09,430 --> 00:06:12,069
تر---ترق---ترقية!؟

119
00:06:12,070 --> 00:06:14,169
طبعا ، يا فتى ، أنت

120
00:06:14,170 --> 00:06:15,839
أنت تسجل الطلبات الآن

121
00:06:17,010 --> 00:06:18,010
أسجل طلبات؟

122
00:06:19,110 --> 00:06:21,579
حمداًلله أن هذا إنتهى

123
00:06:28,820 --> 00:06:32,319
سبونج بوب ، أتتذكر ذلك الحديث الذي خضناه

124
00:06:32,320 --> 00:06:34,489
عن المساحة الشخصية؟

125
00:06:34,490 --> 00:06:36,820
لا بأس سكويدوارد ، تم تعييني رسميا
.هنا ، أنظر

126
00:06:38,790 --> 00:06:40,499
شريك- أمين الصندوق؟

127
00:06:40,500 --> 00:06:42,960
إذاً ، أتعرفان بعضكما من زمن طويل؟

128
00:06:44,736 --> 00:06:47,030
!لا يمكنك فعل هذا لي مستر بلانكتون

129
00:06:47,040 --> 00:06:49,969
إن كنت تظن أنني سأقف
هناك اليوم كله

130
00:06:49,970 --> 00:06:50,870
....أستمع ل

131
00:06:54,780 --> 00:06:58,309
إذاً لا بد أن لديك مرجان مسماري
محشو في أذنيك

132
00:06:58,310 --> 00:07:00,249
اذا .. ماذا تريد مني فعله بهذا الشأن؟

133
00:07:00,250 --> 00:07:03,249
أود أن تكون إطلالتي أقل صفاراً

134
00:07:03,250 --> 00:07:05,019
إن كنت تعلم ما أعنيه

135
00:07:06,420 --> 00:07:08,389
أتمنى أنك تحب الإطلالة الرمادية

136
00:07:08,390 --> 00:07:11,889
سكويدوارد! أستطيع رؤيتك خلال هذه
النافذة الصغيرة

137
00:07:13,360 --> 00:07:15,559
الآن ، لا أريد أحد أن يتطفل علي

138
00:07:15,560 --> 00:07:19,069
أود أن أبدأ بكتابة الذكريات عن قصة نجاحي

139
00:07:19,070 --> 00:07:20,670
...لذا ، جميعا أُبقوا

140
00:07:21,100 --> 00:07:22,169
!أبي

141
00:07:22,170 --> 00:07:25,069
أبي أبي أبي
أبي أبي أبي

142
00:07:25,070 --> 00:07:27,679
!أبي! أبي! أبي

143
00:07:27,680 --> 00:07:29,339
فقط أخبري "أبي" مالذي تريدينه

144
00:07:29,340 --> 00:07:30,749
!أبي

145
00:07:30,750 --> 00:07:32,579
! هو مشغول جداً

146
00:07:32,580 --> 00:07:37,219
هل أستطيع الحصول على علاوة؟

147
00:07:37,220 --> 00:07:39,649
إن كانت ستخرجك من قرون استشعاري

148
00:07:39,650 --> 00:07:41,589
.تصرفي بجنون

149
00:07:41,590 --> 00:07:43,059
!دولار واحد؟

150
00:07:43,060 --> 00:07:45,059
!أنت تكرهني

151
00:07:56,171 --> 00:07:57,569
!أنت

152
00:07:57,570 --> 00:07:58,769
أنا؟

153
00:07:58,770 --> 00:08:00,270
هل تجد هذا مضجكاً؟

154
00:08:00,280 --> 00:08:02,779
.بطريقة كونية ما ، نعم

155
00:08:02,780 --> 00:08:04,279
،حسنا مستر مضحك

156
00:08:04,280 --> 00:08:07,249
أهكذا تجعل مريضك يشمئز ؟

157
00:08:07,250 --> 00:08:10,219
...ماذا؟ إنه فقط سلطع برغر طبيعي

158
00:08:10,220 --> 00:08:12,189
!!ياإلهي

159
00:08:12,190 --> 00:08:13,150
!!سكويدوارد

160
00:08:13,151 --> 00:08:15,919
لقد حاولت مستر بلانكتون

161
00:08:15,920 --> 00:08:17,059
.لقد حاولت حقاً

162
00:08:17,060 --> 00:08:19,059
مالامر الآن؟

163
00:08:19,060 --> 00:08:20,899
زبون طلب صودا متوسطة

164
00:08:20,900 --> 00:08:21,900
لكنني أعطيته صودا كبيرة الحجم

165
00:08:22,230 --> 00:08:24,729
!!أعطيته كبيرة الحجم

166
00:08:24,730 --> 00:08:27,899
"لقد شوهت سمعة ال"كراستي كراب

167
00:08:27,900 --> 00:08:29,969
!شوهتها!شوهتها

168
00:08:29,970 --> 00:08:34,079
!شوهتها!شوهتها
!شوهتها!شوهتها

169
00:08:34,080 --> 00:08:35,539
!ــ شوهتها
.آمرك أن تتوقف

170
00:08:35,540 --> 00:08:37,009
أوقف هذا وعد الى موقعك

171
00:08:37,010 --> 00:08:38,509
...!شوهتها! شوهتها

172
00:08:38,510 --> 00:08:41,079
!ــ شوهتها
ــ أين زر التوقف على هذا الشيء؟

173
00:08:41,080 --> 00:08:42,579
ــ ! شوهتها ! شوهتها
ــ حسناً أبي

174
00:08:42,580 --> 00:08:44,589
لقد اتخذت قراري
.سأهرب

175
00:08:44,590 --> 00:08:47,019
! ــ شوهتها ! شوهتها
سأهرب لأجد أباً  جديداً

176
00:08:47,020 --> 00:08:48,489
! ــ شوهتها ! شوهتها
!ــ اجعليه يتوقف

177
00:08:51,490 --> 00:08:53,390
ماذا؟ أقلت الكلمة السريّة؟

178
00:08:53,400 --> 00:08:54,429
.لا ، سيدي

179
00:08:54,430 --> 00:08:56,159
.لقد عاد

180
00:08:56,160 --> 00:08:57,899
من عاد؟ ماذا؟

181
00:08:57,900 --> 00:08:59,299
ما كان ذلك؟

182
00:08:59,300 --> 00:09:01,800
رجال في مواقعكم
!إنذار أحمر! إنذا أحمر

183
00:09:02,170 --> 00:09:04,209
!احتموا

184
00:09:05,570 --> 00:09:07,539
نحتمي من ماذا!؟

185
00:09:07,540 --> 00:09:09,279
.إنه في مكان ما هنا في الأرجاء

186
00:09:09,280 --> 00:09:10,709
!ها هو ذا

187
00:09:10,710 --> 00:09:12,080
ماذا؟ من؟ أين؟

188
00:09:12,580 --> 00:09:14,319
ليخبرني أحد ما

189
00:09:14,320 --> 00:09:16,219
البعض يقول أنه خرج زحفاً

190
00:09:16,220 --> 00:09:19,249
من أعمق خندق في المحيط

191
00:09:19,250 --> 00:09:22,659
هو الأخطر من بين
جميع كلاب البحر

192
00:09:22,660 --> 00:09:25,329
أكثر مخلوق مكروه في بكيني بوتوم

193
00:09:25,330 --> 00:09:28,559
وأخيرا قد حصل على سلطع برغر

194
00:09:30,270 --> 00:09:34,299
كراب؟ مالذي يحصل هنا بحق الجحيم؟

195
00:09:34,300 --> 00:09:36,299
"إنه عدوك اللدود "كراب

196
00:09:36,300 --> 00:09:38,469
هدفه في الحياة هو سرقة سلطع برغر

197
00:09:38,470 --> 00:09:40,239
وتخريب مطعمنا

198
00:09:40,240 --> 00:09:41,709
!هذا مريع

199
00:09:41,710 --> 00:09:44,279
...نعم ، لكن أسوأ جزء هو

200
00:09:45,450 --> 00:09:48,719
ياإلهي ، إنه عارٍ

201
00:09:50,050 --> 00:09:53,650
،ألبسوني إن استطعتم
أيها البحارون قليلي الخبرة السخيفين

202
00:09:55,120 --> 00:09:57,120
!سأجعلك تأكل هذه الكلمات ، كراب

203
00:10:00,760 --> 00:10:05,769
!!لا كنزة ، لا حذاء ... لا خدمة

204
00:10:12,140 --> 00:10:15,039
!لقد قبضت علي

205
00:10:15,040 --> 00:10:17,040
حسناً على الأقل إنه لباس داخلي

206
00:10:17,050 --> 00:10:19,249
ها هي شطيرتك النتنة

207
00:10:19,250 --> 00:10:20,719
لا أفهم

208
00:10:20,720 --> 00:10:22,879
هل هناك تسرب غاز هنا؟

209
00:10:22,880 --> 00:10:25,349
حرقل مرقل - عادت سلطع برغر

210
00:10:25,350 --> 00:10:27,359
لقد فعلتها مستر بلانكتون

211
00:10:27,360 --> 00:10:29,859
!صراخ النصر

212
00:10:36,600 --> 00:10:38,569
استمتع بصراخ النصر خاصتك ، بلانكتون

213
00:10:38,570 --> 00:10:44,139
لأنه يوماً ما وصفة سلطع برغر ستصبح ملكي

214
00:10:44,140 --> 00:10:45,609
لن تحصل على الوصفة أبداً

215
00:10:45,610 --> 00:10:47,379
!أيها الشيطان المخبول

216
00:10:47,380 --> 00:10:48,340
اوه لكنني سأفعل

217
00:10:48,341 --> 00:10:51,349
حتى لو اضطررت أن اعود غدا

218
00:10:51,350 --> 00:10:54,319
وبعد غد والذي بعده

219
00:10:54,320 --> 00:10:55,619
والذي بعده

220
00:10:55,620 --> 00:10:57,619
والذي بعده
والذي بعده

221
00:10:57,620 --> 00:11:00,289
والذي بعده
والذي بعده

222
00:11:00,290 --> 00:11:02,759
والذي بعده
والذي بعده

223
00:11:02,760 --> 00:11:05,129
والذي بعده
والذي بعده

224
00:11:05,130 --> 00:11:06,229
...والذي بعده

225
00:11:06,230 --> 00:11:07,429
اتصال هاتفي مستر بلانكتون

226
00:11:07,430 --> 00:11:09,899
والذي بعده
والذي بعده

227
00:11:09,900 --> 00:11:12,599
والذي بعده
...والذي بعده

228
00:11:17,610 --> 00:11:19,069
!لا تستحق هذا العناء

229
00:11:19,070 --> 00:11:21,079
!غنها لا تستحقها فحسب

230
00:11:21,080 --> 00:11:23,079
وداعاً جميعاً

231
00:11:23,080 --> 00:11:25,809
سأتذكركم جميعا عند الطبيب النفسي

232
00:11:28,520 --> 00:11:30,449
...لحم ثلاثي الأبعاد

233
00:11:30,450 --> 00:11:32,419
.نوعي المفضل

