﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,436
"سابقا فى فايكنج"

2
00:00:01,472 --> 00:00:03,472
شهر من العذاب

3
00:00:03,497 --> 00:00:05,497
اعلم أي نوع من الآلهة هنا

4
00:00:06,764 --> 00:00:08,288
‫(لاغيرثا) ، هل هذا أنتى؟

5
00:00:08,331 --> 00:00:10,551
‫- اين انا؟
‫- الفيلا ‫الملكية في ويسكس

6
00:00:10,594 --> 00:00:12,914
‫لدي تورم في ثدي وأنا الآن أموت

7
00:00:12,916 --> 00:00:15,484
‫الملك (أولاف) ، لقد جئت إلى
‫هنا لأطلب منك مهاجمة (إيفار)

8
00:00:15,527 --> 00:00:17,268
‫والإطاحة به كملك كاتاجات

9
00:00:17,312 --> 00:00:19,357
‫لا تقصد الإبحار في
‫هذا الوقت من السنة

10
00:00:19,401 --> 00:00:20,837
‫هذا هو بالضبط ما
‫أعتزم القيام به

11
00:00:20,881 --> 00:00:22,534
‫لن يتوقع (إيفار) وصولنا

12
00:00:22,578 --> 00:00:24,101
‫لديك ابن ، الملك (إيفار)

13
00:00:24,145 --> 00:00:27,496
‫التشوه هو علامة حقيقية
‫على نعمة الآلهة

14
00:00:27,539 --> 00:00:29,019
‫لا أستطيع أن أسمح لك أن تعاني

15
00:00:29,063 --> 00:00:30,830
‫كما عانيت طوال حياتي

16
00:00:30,856 --> 00:00:32,747
‫الملوك الدنماركيون ‫الثلاثة
يستعدون للهجوم

17
00:00:32,771 --> 00:00:34,575
‫أقترح أن نذهب إلى
‫هناك ونتحدث إليهم

18
00:00:34,599 --> 00:00:36,359
‫إذا كانت جيوشك مستعدة
‫للتخلي عن السيف

19
00:00:36,383 --> 00:00:38,733
‫ثم يمكنك الانتقال إلى الأراضي
‫في شرق انجليا في وقت واحد

20
00:00:38,777 --> 00:00:40,257
‫الملك (فرودو) يرفض

21
00:00:40,300 --> 00:00:41,780
‫أنا أعتبر رفضك إهانة

22
00:00:41,823 --> 00:00:43,956
‫وأنا أتحداك للقتال

23
00:00:43,980 --> 00:00:53,980
تم تعديل توقيت الترجمة بواسطة
Captian_Tiger  د. أحمد عبدالسلام

24
00:01:29,029 --> 00:01:35,029
" فايكنج "
الموسم الخامس - الحلقة التاسعة عشر

25
00:01:40,548 --> 00:01:45,548
حلقة بعنوان
"ماذا يحدث في الكهف"

26
00:04:20,428 --> 00:04:22,497
لا تحزن كثيراً

27
00:04:23,430 --> 00:04:28,095
فقد نجحت في مهمتها الدنيوية
وهي رؤيتك تنصب ملكاً

28
00:04:28,906 --> 00:04:31,056
ثم تحصين عرشك

29
00:04:31,461 --> 00:04:35,276
عانت الكثير من المشكلات
والمحن لأجلك

30
00:04:38,804 --> 00:04:45,578
من واجبك الآن رد الجميل لها
بأن تصبح ملكاً عظيماً

31
00:05:20,498 --> 00:05:22,323
!صمتاً

32
00:05:27,800 --> 00:05:29,138
اخترتما أسلحتكما

33
00:05:29,423 --> 00:05:31,492
يحق لكما استخدام درع ثانية

34
00:05:31,654 --> 00:05:33,519
في حال تحطمت الأولى

35
00:05:34,615 --> 00:05:36,888
إنه نزال حتى الموت

36
00:05:37,455 --> 00:05:39,199
ستدخلان الحلقة المقدسة

37
00:05:39,484 --> 00:05:41,714
لكن واحد فقط من بينكما
سيخرج منها حياً

38
00:05:42,282 --> 00:05:45,528
(أيها الملك (فرودو
إذا متّ سيستقر قومك هنا

39
00:05:46,014 --> 00:05:49,583
(وإذا مات (أوبي
سنهاجم (وسيكس) معاً

40
00:05:50,029 --> 00:05:51,734
هذا هو القانون

41
00:06:18,993 --> 00:06:21,468
!هيا! هيا

42
00:08:03,978 --> 00:08:07,911
عسى أن تحترق الروح الشريرة الآن

43
00:08:08,805 --> 00:08:11,807
فيما تتنفس هذه المرأة بسهولة

44
00:08:13,997 --> 00:08:18,094
فلتخرج أرواح القديسين من النار

45
00:08:18,743 --> 00:08:20,406
(أنا في (كاتيغات

46
00:08:21,230 --> 00:08:22,530
كلا

47
00:08:22,864 --> 00:08:23,958
(هذه (وسيكس

48
00:08:26,392 --> 00:08:29,515
كنت تحتضرين عندما وجدتك

49
00:08:30,773 --> 00:08:33,938
والآن... ولدت من جديد

50
00:08:44,201 --> 00:08:49,434
حياتك القديمة اندثرت
عليك أن تنسيها

51
00:08:52,436 --> 00:08:54,667
ماذا تفعلين؟ -
لا تقلقي -

52
00:09:10,365 --> 00:09:14,057
إنها انطلاقة حياتك الجديدة

53
00:09:47,388 --> 00:09:49,700
أعرف أنك هنا

54
00:09:50,431 --> 00:09:51,566
أشعر بذلك

55
00:09:51,971 --> 00:09:53,716
حدسي ينبئني بذلك

56
00:10:00,814 --> 00:10:05,926
أنا واثق من أنني أسمع الأقزام
يعملون على سنداناتهم

57
00:10:06,250 --> 00:10:08,360
في أعماق الأرض

58
00:12:44,604 --> 00:12:47,972
!(انهض يا (فرودو

59
00:13:47,278 --> 00:13:48,902
...(أودن)

60
00:13:49,875 --> 00:13:51,457
يا كبير الآلهة

61
00:13:52,390 --> 00:13:54,013
ساعدني

62
00:13:54,905 --> 00:13:56,447
أنجدني

63
00:14:10,523 --> 00:14:12,713
!أجهز عليه! أجهز عليه

64
00:14:29,345 --> 00:14:30,847
!أسرع

65
00:15:26,805 --> 00:15:28,467
!(فاز (أوبي

66
00:15:29,156 --> 00:15:31,834
!(فاز ابن (راغنر

67
00:15:37,391 --> 00:15:41,083
...!(أوبي)! (أوبي)

68
00:15:41,326 --> 00:15:44,733
...!(أوبي)! (أوبي)

69
00:15:45,018 --> 00:15:49,074
...!(أوبي)! (أوبي)

70
00:15:49,277 --> 00:15:51,305
!(أوبي)! (أوبي)

71
00:15:52,315 --> 00:15:55,033
!أفسحوا الطريق! أفسحوا الطريق

72
00:16:05,133 --> 00:16:06,635
تلقى (أوبي) إصابات بالغة

73
00:16:06,798 --> 00:16:09,394
خذوه إلى حجرتي -
لكنه حال دون وقوع الحرب -

74
00:16:14,991 --> 00:16:16,289
لاغيرثا)؟)

75
00:16:18,317 --> 00:16:19,616
أنت حيّة

76
00:16:21,279 --> 00:16:22,739
أجل، أنا حيّة

77
00:16:24,564 --> 00:16:27,404
من الصعب قتلي كما ترين

78
00:16:33,490 --> 00:16:35,071
لكن ماذا عن (أوبي)؟

79
00:16:40,962 --> 00:16:42,585
أين طفلي؟

80
00:16:42,707 --> 00:16:45,222
ماذا فعلت به؟ -
دعك من مكانه -

81
00:16:45,344 --> 00:16:47,940
ما عذرك لإنجاب هكذا وحش؟

82
00:16:48,304 --> 00:16:52,522
وعدتني بإنجاب طفل جميل -
كان ابننا نحن -

83
00:16:53,700 --> 00:16:55,607
ابن إله

84
00:16:56,134 --> 00:16:57,391
ابنك أنت

85
00:16:57,554 --> 00:17:02,299
ابني؟ ابن (أودن) كان الأكثر وسامة
وجمالاً من بين الآلهة كلهم

86
00:17:02,462 --> 00:17:04,733
...تصورت -
!هذا لا يهم -

87
00:17:04,855 --> 00:17:07,411
...آيفار)، أخبرني، أرجوك)

88
00:17:09,561 --> 00:17:11,549
ماذا فعلت بطفلنا؟

89
00:17:11,873 --> 00:17:14,510
ماذا فعلت بابننا؟ -
لست المذنب في ذلك -

90
00:17:15,524 --> 00:17:18,769
أنت المذنبة -
أين طفلي؟ -

91
00:17:20,554 --> 00:17:22,015
أين طفلي؟

92
00:18:10,418 --> 00:18:11,879
!تخلصوا من ذلك

93
00:18:12,001 --> 00:18:13,825
!ارموه

94
00:18:17,639 --> 00:18:18,734
!تشبثوا

95
00:18:19,058 --> 00:18:21,168
!(حذرتك يا (بيورن

96
00:18:21,412 --> 00:18:23,075
!حذرتك

97
00:18:25,834 --> 00:18:28,672
هل نرفع الشراع؟

98
00:18:29,038 --> 00:18:31,472
!لا! سندخل قلب العاصفة

99
00:18:38,284 --> 00:18:39,906
ما اسمك أيتها المقاتلة؟

100
00:18:39,947 --> 00:18:40,921
(أما)

101
00:18:40,961 --> 00:18:42,745
(اعتني بأخي الصغير (ماغنوس

102
00:18:42,867 --> 00:18:45,302
!حسناً -
!يا إلهي -

103
00:18:51,589 --> 00:18:53,333
!أيها (المسيح)، أنقذني رجاء

104
00:18:53,536 --> 00:18:55,037
!أصلي لك يا إلهي

105
00:18:55,321 --> 00:18:56,538
ساعدني، أرجوك

106
00:18:56,659 --> 00:18:58,728
لمَ قد ينقذك الإله المسيحي؟

107
00:18:58,891 --> 00:19:00,716
اعبروا العاصفة

108
00:19:00,838 --> 00:19:02,054
!تشبثوا

109
00:19:03,313 --> 00:19:05,828
!(اسحب الشراع يا (ماغنوس

110
00:21:10,547 --> 00:21:12,575
!مرروا الحبال

111
00:21:16,957 --> 00:21:18,498
!أحسنتم

112
00:21:38,858 --> 00:21:41,941
أتعرف مكاننا؟ -
لست واثقاً -

113
00:21:44,212 --> 00:21:45,794
لدي فكرة ربما عن مكاننا

114
00:21:46,808 --> 00:21:48,552
أظن أنني تعرفت إلى تلك الجبال

115
00:21:49,081 --> 00:21:51,839
لا أعرف عدد السفن
التي فقدناها في العاصفة

116
00:21:52,610 --> 00:21:54,476
ليس عدداً يسمح بأن أغيّر رأيي

117
00:21:55,450 --> 00:21:57,640
(سنجتاز تلك الجبال ونهاجم (كاتيغات

118
00:21:57,924 --> 00:21:59,465
(وننتزعها من قبضة (آيفار

119
00:21:59,586 --> 00:22:02,873
كل هذا جيد جداً
!لكن هذا جيشي وليس جيشك

120
00:22:02,995 --> 00:22:05,103
!وسينفذون أوامري أنا

121
00:22:05,996 --> 00:22:07,294
لا أفهم

122
00:22:07,862 --> 00:22:08,917
هل غيرت رأيك؟

123
00:22:08,957 --> 00:22:10,783
ألا تريد مهاجمة (كاتيغات)؟

124
00:22:11,027 --> 00:22:12,446
قد أرغب في ذلك

125
00:22:12,689 --> 00:22:13,906
الأمر متوقف

126
00:22:14,758 --> 00:22:18,287
قد أعقد صفقة مع (آيفار)، من يدري؟

127
00:22:21,411 --> 00:22:26,969
(إذا عقدت صفقة مع (آيفار
ستضطر إلى قتلي

128
00:22:27,659 --> 00:22:29,159
أعرف ذلك

129
00:22:30,619 --> 00:22:33,823
وإذا لم تكن ترغب
(في أن أعقد صفقة مع (آيفار

130
00:22:34,716 --> 00:22:37,962
سيتعين عليك أنت قتلي على الأرجح
"يا "(بيورن) ذو الجانب الحديدي

131
00:22:38,570 --> 00:22:39,665
!أعرف

132
00:22:40,355 --> 00:22:43,398
يقولون إن الآلهة تحميك

133
00:22:44,209 --> 00:22:47,616
!وبالتالي! أنت لا تقهر

134
00:22:48,509 --> 00:22:50,091
لكنني لا أعتقد ذلك

135
00:22:50,861 --> 00:22:54,837
أعتقد... أنك تنزف كأي رجل فان

136
00:22:59,868 --> 00:23:01,935
!كأي رجل فان

137
00:23:26,933 --> 00:23:28,718
!كلاكما غبي

138
00:23:29,285 --> 00:23:30,666
تريدان الشيء نفسه

139
00:23:31,233 --> 00:23:32,937
(تريدان عرش (كاتيغات

140
00:23:33,100 --> 00:23:36,344
لكن لا يمكنكما الحصول عليه
(إلا بعد انتزاعه من (آيفار

141
00:23:36,547 --> 00:23:38,292
فلمَ الاقتتال الآن؟

142
00:23:40,320 --> 00:23:42,307
إذا كان الأمر ضرورياً فافعلا ذلك لاحقاً

143
00:23:42,835 --> 00:23:44,255
(تقاتلا لأجل (كاتيغات

144
00:23:44,620 --> 00:23:46,770
أو أياً كان ما تريدان الاقتتال لأجله

145
00:24:53,834 --> 00:24:55,983
عودوا إلى الشاطئ

146
00:24:58,666 --> 00:25:00,897
لمَ ناديت إله المسيحيين؟

147
00:25:00,938 --> 00:25:01,912
ماذا؟

148
00:25:01,953 --> 00:25:06,941
ناديت (المسيح) لينقذك خلال العاصفة
أتؤمن بإله المسيحيين؟

149
00:25:07,064 --> 00:25:09,213
بالرغم من أنك أخو
بيورن) ذو الجانب الحديدي"؟)"

150
00:25:09,335 --> 00:25:11,566
بالطبع لا أفعل -
لمَ ناديته إذاً؟ -

151
00:25:11,687 --> 00:25:13,797
عشت بين الساكسونيين لسنوات

152
00:25:14,365 --> 00:25:16,028
واضطررت إلى دخول كنائسهم

153
00:25:16,150 --> 00:25:18,138
واضطررت إلى الادعاء بأنني أؤمن بآلهتهم

154
00:25:18,341 --> 00:25:19,882
وإلا لكانوا قتلوني

155
00:25:20,044 --> 00:25:22,803
لكن بالرغم من ذلك
ناديته عندما خشيت الموت

156
00:25:22,925 --> 00:25:25,074
لذا أعتقد أنك تؤمن به بلا شك

157
00:25:26,008 --> 00:25:28,158
لمَ تطرحين هذه الأسئلة كلها؟

158
00:25:28,278 --> 00:25:30,307
لأن (بيورن) طلب إلي الاعتناء بك

159
00:25:30,632 --> 00:25:32,417
لا أحتاج إلى من يعتني بي

160
00:25:32,985 --> 00:25:34,364
لا سيما أنت

161
00:25:34,486 --> 00:25:38,096
اقلبه، ساعدني

162
00:25:43,248 --> 00:25:44,265
ساعدني يا أخي

163
00:25:44,302 --> 00:25:46,453
أكنت تعرف أن أخاك الصغير مسيحي؟

164
00:26:07,546 --> 00:26:09,697
نوشك أن ننجح

165
00:26:13,348 --> 00:26:14,849
الملك

166
00:26:45,459 --> 00:26:48,704
ها هي أرضكم وعالمكم الجديد

167
00:26:49,555 --> 00:26:52,030
(العالم الذي وعدكم به (راغنر لوثبروك

168
00:26:52,151 --> 00:26:54,585
وابنه (أوبي) وفى بوعده

169
00:26:54,991 --> 00:26:57,587
إنها بداية شيء جديد لنا جميعاً

170
00:26:58,195 --> 00:27:01,402
عسى أن يبارك إلهي وآلهتكم هذا التجمع

171
00:27:01,523 --> 00:27:04,322
وعسى أن يؤدي ذلك إلى إحلال
سلام دائم بين شعوبنا كلها

172
00:27:04,525 --> 00:27:07,161
مؤكد سننجح على أرض
(كهذه أيها الملك (ألفرد

173
00:27:07,810 --> 00:27:10,042
لأننا قوم مجتهدون وجادون

174
00:27:11,096 --> 00:27:13,773
خلتم في الماضي أننا همجيون

175
00:27:13,935 --> 00:27:16,005
أجل

176
00:27:32,028 --> 00:27:34,908
راغنر)، أترى هذا؟)

177
00:27:37,261 --> 00:27:38,883
أتشاهد هذا؟

178
00:27:41,682 --> 00:27:43,507
إنه حلمنا

179
00:27:49,832 --> 00:27:51,535
(يحيا (آيفار)، يحيا (آيفار

180
00:27:51,657 --> 00:27:53,767
!(يحيا (آيفار)! يحيا (آيفار

181
00:28:18,836 --> 00:28:20,135
تابعوا ما تفعلونه

182
00:28:24,637 --> 00:28:26,138
!تابعوا ما تفعلونه

183
00:28:38,182 --> 00:28:39,846
عثروا على ابننا

184
00:28:43,009 --> 00:28:44,957
وجدوا جزءاً منه

185
00:28:45,484 --> 00:28:46,501
الصيادون

186
00:28:46,741 --> 00:28:49,581
كانوا يقتلون الثعالب
...وعثروا في جحرها على

187
00:28:57,004 --> 00:28:58,344
...فكر وحسب

188
00:29:00,127 --> 00:29:01,872
ابن إله

189
00:29:02,562 --> 00:29:05,970
سحب إلى داخل الأرض
والتهمته الثعالب

190
00:29:07,349 --> 00:29:09,742
أتساءل ما إذا كان لا يزال حياً

191
00:29:11,893 --> 00:29:12,910
لا

192
00:29:13,393 --> 00:29:17,450
بالطبع لا
فقد كان الطقس بارداً جداً

193
00:29:22,926 --> 00:29:24,955
كيف عرفوا أنه هو؟

194
00:29:26,172 --> 00:29:28,524
أنت محق، كان يمكن
أن يكون أي طفل كان

195
00:29:29,335 --> 00:29:34,244
ولعلي كنت مخطئة بالتحدث
عن طفلنا كما لو كان إلهاً

196
00:29:34,974 --> 00:29:37,368
فقد كان في النهاية مجرد طفل عادي

197
00:29:40,409 --> 00:29:42,235
(أطلعني على الحقيقة يا (آيفار

198
00:29:43,290 --> 00:29:45,359
هل قتلت ابننا؟

199
00:29:46,413 --> 00:29:48,807
بعد كل ما فعلته لأجلك

200
00:29:48,968 --> 00:29:51,971
بعد كل ما فعلته لأجلي؟

201
00:29:52,701 --> 00:29:55,663
ماذا فعلت لأجلي يا (فريديس)؟

202
00:29:59,029 --> 00:30:00,490
هل كان ابني فعلاً؟

203
00:30:00,936 --> 00:30:03,816
هل كان كذلك؟
!لأنني ما عدت واثقاً من ذلك

204
00:30:04,425 --> 00:30:07,954
لست واثقاً من أن ذلك
الكسيح المسكين كان ابني

205
00:30:08,563 --> 00:30:09,580
أجل -
كان ابني؟ -

206
00:30:09,617 --> 00:30:11,159
أجل

207
00:30:11,281 --> 00:30:13,552
لا، كذبت علي

208
00:30:13,755 --> 00:30:16,432
لا -
كذبت علي -

209
00:30:17,000 --> 00:30:20,002
كل ما قلتيه يوماً كان كذب

210
00:30:21,624 --> 00:30:23,369
كل شيء

211
00:30:25,194 --> 00:30:26,573
لا

212
00:31:12,940 --> 00:31:14,604
حسناً، ها قد وصلنا

213
00:31:14,847 --> 00:31:18,457
أجل -
...ما زلت أتساءل -

214
00:31:18,944 --> 00:31:20,566
إن كنت قد اتخذت القرار الصائب

215
00:31:22,028 --> 00:31:24,380
(كل ما سمعته عن (آيفار

216
00:31:24,502 --> 00:31:29,816
يجعلني أعتقد أنه رجل
مختلف عن الرجال كلهم

217
00:31:29,979 --> 00:31:32,331
إنه جبار

218
00:31:33,386 --> 00:31:35,008
...إن كنت تؤمن بوجود القدر

219
00:31:35,130 --> 00:31:38,943
يبدو أن نجمه هو المهيمن

220
00:31:39,552 --> 00:31:43,446
أعتقد أن قراءتك للقدر سطحية جداً

221
00:31:45,555 --> 00:31:49,693
ترى شيئاً من النجاح
فتنظر إلى الشخص على أنه جبار

222
00:31:50,179 --> 00:31:52,614
فتظن بالتالي أن القدر في صفّه

223
00:31:53,344 --> 00:31:54,967
...قضيت حياتي كلها

224
00:31:55,129 --> 00:31:57,969
محاولاً معرفة ما تخبئه الأقدار لي

225
00:31:58,577 --> 00:32:02,512
وجل ما أعرفه أن الآلهة
تعمل بطرق غامضة

226
00:32:02,958 --> 00:32:05,270
طرق لا يمكننا أنا وأنت
أن نبدأ بفهمها حتى

227
00:32:05,392 --> 00:32:07,542
(أنت حذق جداً يا (فيتسيرك

228
00:32:07,988 --> 00:32:09,448
أقر لك بذلك

229
00:32:10,179 --> 00:32:14,965
لكن ما زلت أتساءل عما إذا
كنت قد اتخذت القرار الصائب

230
00:32:15,087 --> 00:32:20,279
...قد نكون الآن نسير طوعاً

231
00:32:21,902 --> 00:32:24,377
نحو حتفنا

232
00:33:30,150 --> 00:33:31,895
أحبك -
أجل -

233
00:33:32,665 --> 00:33:34,450
يسرني أنني حي

234
00:33:36,601 --> 00:33:39,602
علي أن أخبرك بأنك حققت حلم والدك

235
00:33:40,413 --> 00:33:42,564
توجه 3 آلاف دنماركي إلى التجمع

236
00:33:43,537 --> 00:33:45,038
3 آلاف

237
00:33:45,403 --> 00:33:48,608
يمكن للتجمع أن يصبح
مكتفياً ذاتياً الآن وأن يصمد

238
00:33:49,987 --> 00:33:51,974
يسرني ذلك

239
00:33:52,745 --> 00:33:54,327
هل أنت مسرور فعلاً؟

240
00:33:55,585 --> 00:33:56,602
أجل

241
00:33:57,045 --> 00:33:59,438
أجل ألف مرة

242
00:34:04,712 --> 00:34:05,766
اتركننا

243
00:34:16,110 --> 00:34:17,328
ما الخطب إذاً؟

244
00:34:17,450 --> 00:34:19,721
ما الخطب؟
من الواضح أن ثمة خطباً ما

245
00:34:20,979 --> 00:34:22,561
اجلبي لي الصليب

246
00:34:41,383 --> 00:34:43,533
تغير شيء ما داخلي

247
00:34:43,898 --> 00:34:45,156
ماذا تقصد؟

248
00:34:46,332 --> 00:34:48,482
لا أعرف إن حصل ذلك خلال القتال

249
00:34:48,928 --> 00:34:51,484
أو بعد ذلك
عندما تصورت أنني سأموت

250
00:34:54,161 --> 00:34:56,028
لكن هذا الصليب لا يعني شيئاً لي

251
00:34:56,514 --> 00:34:58,015
أضعه كدبوس زيني

252
00:34:58,177 --> 00:35:00,206
وكسوار للزينة

253
00:35:01,585 --> 00:35:03,735
إنه يعبر عما يؤثر في الآخرين

254
00:35:04,951 --> 00:35:06,453
لكنه لا يؤثر فيّ أنا

255
00:35:08,075 --> 00:35:10,347
لكن أنت من أراد أن يكون مسيحياً

256
00:35:11,118 --> 00:35:14,161
...لا، أردت أن أستفيد من كوني مسيحياً

257
00:35:15,012 --> 00:35:16,676
أنا وقومي

258
00:35:22,273 --> 00:35:24,423
لا تزال تؤمن بآلهتك إذاً؟

259
00:35:25,681 --> 00:35:27,426
أجل

260
00:35:27,547 --> 00:35:30,874
أجل، عندما كنت أقاتل
تملكتني أرواحها

261
00:35:32,496 --> 00:35:34,442
كيف أقاتل لأجل إله مسيحي؟

262
00:35:35,173 --> 00:35:38,744
لأجل غريب ما، لا

263
00:35:39,027 --> 00:35:42,070
(لا، تملكتني روح (أودن

264
00:35:42,312 --> 00:35:44,625
(و(ثور) و(فراي

265
00:35:47,667 --> 00:35:49,533
كانت أرواحاً مألوفة بالنسبة إلي

266
00:35:51,846 --> 00:35:54,766
ناديتها في سرّي فلبّت ندائي

267
00:35:57,647 --> 00:36:01,135
لذا مرة أخرى... مرة أخرى

268
00:36:03,366 --> 00:36:05,192
أعترف بالآلهة الحقيقية

269
00:36:06,003 --> 00:36:11,155
آلهة أبي وقومي

270
00:36:49,255 --> 00:36:50,674
(إلى اللقاء يا (أوبي

271
00:36:50,999 --> 00:36:53,270
مملكتي وأنا ندين لك بالكثير

272
00:36:53,392 --> 00:36:54,935
آمل أن نلتقي مجدداً يوماً ما

273
00:36:55,055 --> 00:36:57,166
حين يعم السلام بلادي أخيراً

274
00:36:59,720 --> 00:37:02,561
(أثبتّ أنك ملك صالح وحكيم يا (ألفرد

275
00:37:02,844 --> 00:37:04,953
لا أحد أفضل منك لقيادة
البلاد إلى مستقبل أفضل

276
00:37:05,481 --> 00:37:08,077
(وأودعك أنت وأولادك أيضاً يا (تورفي

277
00:37:08,443 --> 00:37:10,105
ندين لكم بالكثير

278
00:37:10,389 --> 00:37:12,134
عسى أن يبارككم الله ويحفظكم

279
00:37:12,376 --> 00:37:14,041
طوال حياتكم

280
00:37:14,486 --> 00:37:15,622
!مهلاً

281
00:37:17,529 --> 00:37:19,355
...(إن لم يكن لديك من مانع يا (أوبي

282
00:37:19,638 --> 00:37:21,179
أود مرافقتكم

283
00:37:21,424 --> 00:37:23,330
فقد حان الوقت لأعود إلى الديار

284
00:37:43,243 --> 00:37:44,501
!يا قومي

285
00:37:45,556 --> 00:37:47,341
الربيع على الأبواب

286
00:37:47,705 --> 00:37:49,612
والأرض تجدد نفسها

287
00:37:50,018 --> 00:37:52,897
والميت يحيا من جديد

288
00:37:53,019 --> 00:37:54,520
ويتغير كل شيء

289
00:37:55,373 --> 00:37:57,928
أنجبت زوجتي طفلاً

290
00:37:59,470 --> 00:38:00,970
كان ولداً جميلاً جداً

291
00:38:01,092 --> 00:38:05,311
...حملته بين ذراعي وكان جميلاً ولامعاً

292
00:38:05,636 --> 00:38:07,299
(كـ(بالدور) ابن (أودن

293
00:38:08,232 --> 00:38:12,166
فاض قلبي بحب ذلك الطفل

294
00:38:17,035 --> 00:38:20,442
لكن الآلهة شاءت
أن تجعل عمره قصيراً

295
00:38:20,604 --> 00:38:22,146
لا أعرف السبب

296
00:38:23,322 --> 00:38:24,945
لها أسبابها الخاصة

297
00:38:25,594 --> 00:38:29,447
لكن من الصعب على
أي أم تقبل هكذا أمر

298
00:38:30,705 --> 00:38:34,275
يصعب عليها تقبل خسارة
طفل حملته في أحشائها

299
00:38:37,358 --> 00:38:40,319
لكن لا يمكن الاعتراض
على إرادة الآلهة

300
00:38:40,846 --> 00:38:42,104
فلديها خططها الخاصة

301
00:38:42,266 --> 00:38:45,755
...وعلينا أن نتقبل بتواضع

302
00:38:45,958 --> 00:38:47,134
حكمها

303
00:38:48,838 --> 00:38:52,651
الملك (هارالد) وأخي
(بيورن) غادرا (يورك)

304
00:38:52,773 --> 00:38:55,328
واستولى الساكسونيون
على المدينة من جديد

305
00:38:56,423 --> 00:38:59,832
كان هدفنا لهذا الموسم تكوين جيش

306
00:39:00,115 --> 00:39:01,454
(والإبحار إلى (يورك

307
00:39:01,576 --> 00:39:06,159
والمطالبة بها من جديد كجزء
(من إمبراطوريتنا (كاتيغات

308
00:39:06,889 --> 00:39:09,365
...(توقعت أن يعود أخي (فيتسيرك

309
00:39:10,824 --> 00:39:12,772
(مع الملك (أولاف

310
00:39:12,894 --> 00:39:16,584
وجيشه وكنا سنهاجم (يورك) معاً

311
00:39:19,991 --> 00:39:21,534
...لكن للأسف

312
00:39:23,441 --> 00:39:24,941
لم يأتيا

313
00:39:28,145 --> 00:39:29,931
أعرف، أعرف

314
00:39:31,189 --> 00:39:33,216
تغيرت الأمور

315
00:40:04,380 --> 00:40:05,637
(مرحباً (فيتسيرك

316
00:40:06,205 --> 00:40:07,223
(بيورن)

317
00:40:09,857 --> 00:40:11,924
إلى أين أنت ذاهب
برفقة هذا الجيش الضخم؟

318
00:40:13,872 --> 00:40:15,698
(أفترض أنك في طريقك لدعم (آيفار

319
00:40:18,699 --> 00:40:19,916
على العكس

320
00:40:20,484 --> 00:40:21,742
أريد مهاجمته

321
00:40:22,148 --> 00:40:24,298
(أريد مهاجمة (كاتيغات
(مع الملك (أولاف

322
00:40:24,419 --> 00:40:26,286
...ومعك أنت

323
00:40:26,408 --> 00:40:27,583
حسب ما أفترض

324
00:40:36,671 --> 00:40:38,090
!أخي

325
00:40:38,252 --> 00:40:40,564
!إنه من أسعد أيام حياتي

326
00:40:42,309 --> 00:40:44,337
غريب كيف التقت دروبنا هكذا

327
00:40:44,458 --> 00:40:46,122
لمَ تقول إنه غريب؟
ألم يكن ذلك مقدراً؟

328
00:40:48,232 --> 00:40:49,894
أمن المقدّر قتل (آيفار)؟

329
00:40:50,666 --> 00:40:52,734
لا يزال أخونا بالرغم من جرائمه

330
00:40:53,505 --> 00:40:55,452
أليس قتله مخزياً بنظر الآلهة؟

331
00:40:56,102 --> 00:40:59,509
سألت الآلهة كثيراً عن أسباب انسحابي

332
00:41:00,320 --> 00:41:02,794
(ولما تخليت عن (أوبي
(للبقاء بقرب (آيفار

333
00:41:03,199 --> 00:41:07,743
(ولما سمحت لـ(آيفار
بإذلالي والسخرية مني

334
00:41:09,894 --> 00:41:12,003
شككت في الآلهة طوال هذه السنوات

335
00:41:12,246 --> 00:41:13,263
وشككت في نفسي

336
00:41:14,112 --> 00:41:15,735
لكنني أعرف السبب الآن

337
00:41:16,627 --> 00:41:18,006
أعرف قدري

338
00:41:19,020 --> 00:41:21,982
(وقدري... قتل (آيفار

339
00:41:32,895 --> 00:41:34,964
لن نخرج يا قومي

340
00:41:35,085 --> 00:41:37,358
(لن نهاجم (يورك

341
00:41:38,006 --> 00:41:41,577
وبدلاً من ذلك سنقر بعدم
قدرتنا على شن الهجوم

342
00:41:41,699 --> 00:41:45,795
!وسنجدد ونعزز دفاعات مدينتنا العظيمة

343
00:41:45,917 --> 00:41:47,458
!أجل

344
00:41:47,580 --> 00:41:48,959
!أنا معكم

345
00:41:49,121 --> 00:41:50,664
!وأتكلم باسمكم

346
00:41:50,784 --> 00:41:52,570
أجل

347
00:41:52,691 --> 00:41:55,897
...فليعلم الراغبون في تدميرنا بالتالي

348
00:41:56,869 --> 00:41:59,831
(لن تسيطروا أبداً على (كاتيغات

349
00:42:00,155 --> 00:42:03,320
!سنهزمكم دوماً

350
00:42:04,137 --> 00:42:06,043
!فالآلهة في صفّنا

351
00:42:06,245 --> 00:42:07,263
!أجل

352
00:42:07,381 --> 00:42:08,517
!الآلهة تحبنا

353
00:42:08,639 --> 00:42:10,423
!أجل -
!نحن الشعب -

354
00:42:10,545 --> 00:42:12,371
!(آيفار)

355
00:42:13,141 --> 00:42:17,726
!(آيفار)! (أودن)

356
00:42:18,010 --> 00:42:21,701
!(آيفار)! (أودن)! (آيفار)! (أودن)

357
00:42:21,944 --> 00:42:23,770
!(آيفار)! (أودن)

358
00:42:23,932 --> 00:42:26,894
!(آيفار)! (أودن)

