﻿1
00:00:01,015 --> 00:00:02,385
{\pos(190,205)}"في الحلقات السابقة من البرنامج"

2
00:00:02,410 --> 00:00:10,998
ارتاب حارس مما يحدث فطلبوا أن أسكته
رفضت وطلبت أن يأتيني المسؤول

3
00:00:11,068 --> 00:00:15,185
ومَن كان هذا؟ -
روجر شوبيرو) المسؤول عن السجن) -

4
00:00:15,260 --> 00:00:17,912
وماذا حدث بعد ذلك؟ -
أزحته عن الطريق -

5
00:00:17,970 --> 00:00:21,600
اتحدتما إذاً؟ -
أجهل عما تتكلم -

6
00:00:21,658 --> 00:00:24,338
لن تكرر هذا أبداً مع السجناء

7
00:00:24,390 --> 00:00:30,502
(هذا اعتراف من (روجر شوبيرو
يعترف بمؤامرة دبرتها أنت

8
00:00:30,572 --> 00:00:34,820
لن أعد طلب استقالتي
 أمامكما هنا

9
00:00:34,877 --> 00:00:37,914
ما الذي يجري بينك وبين (براين)؟ -
دونا) إنه متزوج، يستحيل أن أفعل هذا) -

10
00:00:37,939 --> 00:00:41,939
أعرف لكنني أعرف أن القلب لا يصغي
لما يقوله العقل

11
00:00:42,095 --> 00:00:43,541
دينيز غالو)؟) -
مَن أنت؟ -

12
00:00:43,566 --> 00:00:46,276
عرفت أباكِ
 أراد أن تحصلي على هذا

13
00:00:46,479 --> 00:00:50,145
أعرفت أن (غافن أندرو) سيطلب تبييض المال؟ -
ماذا؟ -

14
00:00:50,170 --> 00:00:53,299
أيقنت أنه سيطلب منك القيام بأمر ما -
ساعديني على المناص من هذا -

15
00:00:53,324 --> 00:00:55,931
ماذا فعلت بمالي؟ -
وجدت لك استثماراً قانونياً -

16
00:00:56,010 --> 00:00:57,590
أنت مطرود -
لا أعتقد هذا -

17
00:00:57,629 --> 00:01:01,009
لأنه إن أمكنني القيام بهذا بك
فتخيل ما سأفعله من أجلك

18
00:01:09,669 --> 00:01:12,552
مرحباً -
"ها أنت! متى تكون في مكتبك؟" -

19
00:01:12,639 --> 00:01:17,397
أكون في مكتبي قبل 10 دقائق
أي أنك تتعقبني لكن لماذا؟

20
00:01:17,585 --> 00:01:20,373
لأن هناك مشكلة -
"ماذا فعلت الآن؟" -

21
00:01:20,522 --> 00:01:21,559
لم أفعل أي شيء

22
00:01:21,584 --> 00:01:23,694
إحدى طائرات النقل الخاصة بي
كانت تنقل مادة فنية

23
00:01:23,719 --> 00:01:26,512
يبدو أن فك ضغط الهواء
أتلف إحدى القطع

24
00:01:26,709 --> 00:01:29,036
أي نوع من الفنون؟ -
"باهظ الثمن" -

25
00:01:29,061 --> 00:01:31,045
هناك تأمين طبعاً، ما المشكلة؟

26
00:01:31,170 --> 00:01:37,075
غادر مسؤول التأمين للتو
وتجرأ على القول إنه سيقاضيني على الضرر

27
00:01:37,100 --> 00:01:38,834
"حسناً، سأتابع الأمر"

28
00:01:38,920 --> 00:01:41,475
من هي شركة التأمين؟ -
"(ديكسهارت إنشورنس غروب)" -

29
00:01:41,928 --> 00:01:44,520
تباً -
"ما الأمر؟ أسيكون هناك مشكلة؟" -

30
00:01:44,584 --> 00:01:48,734
هل قُدمت الشكوى بشكل رسمي؟ -
لمَ أتصل بك مبكراً هكذا برأيك؟ -

31
00:01:54,155 --> 00:01:58,325
يا للسخافة يا (لويس) إلى أين تأخذني؟ -
اهدئي، وصلنا -

32
00:01:58,912 --> 00:02:03,600
أأزيل العصابة إذاً؟ -
ليس قبل أن تحددي مكانك الآن -

33
00:02:05,029 --> 00:02:07,747
في مكتبي الجديد -
ماذا؟ كيف عرفت هذا؟ -

34
00:02:07,811 --> 00:02:10,912
لأنك قلت إنني سأكون شريكة
الثلاثي الشهري المقبل وقد حل ذلك

35
00:02:10,937 --> 00:02:14,566
أأنزع العصابة الآن؟ -
أزلت المتعة من الأمر -

36
00:02:16,303 --> 00:02:22,142
في هذه الحالة
حلمت بهذا مذ كنت طفلة

37
00:02:23,369 --> 00:02:28,665
ولم تناضل لتحقيق هذا فحسب
لما كنت هنا لولاك

38
00:02:29,433 --> 00:02:36,385
وعلاوة على كل ذلك
هذا المكتب هو أجمل ما رأيته

39
00:02:38,366 --> 00:02:42,037
حسناً، كنت مخطئاً
لا تفسدين المتعة من أي شيء

40
00:02:43,288 --> 00:02:46,374
(شكراً (لويس
شكراً على النضال من أجلي

41
00:02:49,387 --> 00:02:52,622
سمانثا)، علينا أن نتحدث) -
غافن) اتصل بك إذاً؟) -

42
00:02:52,647 --> 00:02:56,038
أجل -
لدينا تضارب مصالح وعلى أحدنا ترك عميله -

43
00:02:56,063 --> 00:02:58,916
لذا أتريد رقم (غافن) أم أعطيه لك؟

44
00:02:58,941 --> 00:03:03,151
لا أريد أي شيء، ستتصلين بموكلك
وتعتذرين عن هذه القضية

45
00:03:03,175 --> 00:03:07,191
أتمزح؟ لما كان (غافن) عميلك لولاي -
لا يهم كيف بات عميلي، لن أتركه -

46
00:03:07,216 --> 00:03:11,840
لا يستحق العناء
هذه فرصة للتخلص منه بشكل نهائي

47
00:03:11,865 --> 00:03:15,535
مهلاً، أقالت موكلتك أنها تود مقاضاة موكلي
أم اقترحت هذا؟

48
00:03:15,699 --> 00:03:18,291
ما الفرق؟ -
ظننتنا تجاوزنا هذا -

49
00:03:18,316 --> 00:03:23,620
لو تعتزمين كسب الشراكة بهذا، فانسي الأمر -
أعتزم حماية عميلي من عميلك -

50
00:03:23,645 --> 00:03:27,874
لأن (غافن) تلاعب بالطائرة
وأعلم ذلك لأنني أعرف كل ما فعله

51
00:03:27,875 --> 00:03:32,409
اعترفت باستعمال معلومات خاصة ضد عميل سابق
وأستطيع جعل القضية تسحب منك لهذا السبب

52
00:03:32,434 --> 00:03:36,472
معلومة كاستغلال قريب موكل ضده؟ -
تعلمين أنه لا خرق لعلاقتي به في ذلك -

53
00:03:36,497 --> 00:03:38,783
ولا حتى كشف تلاعبه

54
00:03:38,808 --> 00:03:42,925
دعيك من الهراء (سمانثا) وانسحبي
لأن ما تريدينه لن يحدث مهما أردته

55
00:03:42,950 --> 00:03:46,286
لا أريد ذلك، موكلي يريد
ولم أنسحب يوماً

56
00:03:46,714 --> 00:03:51,566
لذا اتصل بـ(غافن) أو سيفعل أحد غيرك هذا
لأننا سنمضي قدماً في هذه القضية

57
00:04:01,220 --> 00:04:05,751
(يا لها من شركة رائعة (روبرت -
(أروع من المنزل الذي ينبغي أن تؤسسه (تومي -

58
00:04:06,243 --> 00:04:10,189
بما أن مكانك هو السجن -
يا لطرافة هذا لأنني أتيت لهذا السبب -

59
00:04:10,227 --> 00:04:13,790
عم تتحدث؟ -
أمنت مكانك هنا -

60
00:04:13,815 --> 00:04:16,351
 بعد إجباري على الاستقالة -
ينبغي أن تفرح لأنني اكتفيت بهذا -

61
00:04:16,376 --> 00:04:20,548
لأن موت سجناء كثيرين على عاتقك -
أنت تقول هذا -

62
00:04:20,642 --> 00:04:25,220
فرانك غالو) قال ذلك) -
صحيح، سجلت اعترافه بأننا وحوش -

63
00:04:25,595 --> 00:04:31,047
واستغللته لتبتزني لأستقيل مبكراً
لكن ذلك منحني وقتاً كافياً لأفكر

64
00:04:31,072 --> 00:04:36,039
لمَ قد يتعاون (فرانك غالو) معك؟
أي الاعتراف بارتكاب جريمة قتل

65
00:04:36,064 --> 00:04:37,072
إلام تلمح (تومي)؟

66
00:04:37,097 --> 00:04:45,337
عرضت مع هذه الشركة مالاً على ابنة
فرانك غالو) لتلفيق شهادة استغللتموها ضدي)

67
00:04:45,362 --> 00:04:48,155
والآن أتيت لأحاسبكم

68
00:04:49,634 --> 00:04:54,922
تقاضينا لتنتقم على شيء قمتَ به؟ -
أقاضيكم بما هو حقي -

69
00:04:55,181 --> 00:05:01,355
وهو تعويض على الشركة التي خسرتها -
ما رأيك أن تعوض عائلات قتلاك؟ -

70
00:05:01,949 --> 00:05:07,566
لأن تعويضك الوحيد هو رداء السجناء
وإن فعلت هذا فأنا أعدك أنك ستحصل عليه

71
00:05:07,972 --> 00:05:12,761
(إن أردت تهديدات واهية لقصدت (هارفي
لكنني لم أفعل ذلك

72
00:05:12,824 --> 00:05:20,488
لأنني أردت رؤية وجهك لما تدرك
أنني سأدمركم كما دمرتموني

73
00:05:24,878 --> 00:05:31,495
{\an6\pos(290,140)}ترى المال فترغب في البقاء لحصتك"
"ولنيل حصة أخرى لزوجتك

74
00:05:31,534 --> 00:05:38,238
{\an6\pos(280,130)}يرغب الجميع في أن يحسوا"
"يرغب الجميع في أن يروا ما هو الأمر

75
00:05:38,308 --> 00:05:46,656
{\an6\pos(290,180)}سأرضى بأي شيء"
"أنا وصديقي منشغلان بكسب المال، واضح؟

76
00:05:46,784 --> 00:05:52,234
"...تراجعوا لأنني سأوضح" -
"(زاين سبيكتر ليت)" -

77
00:05:52,638 --> 00:05:54,556
"كيفية القيام بالعمل"

78
00:05:57,437 --> 00:06:02,240
{\an6\pos(290,180)}إن فهمت هذا، (تومي براتن) يتهمنا بالتآمر
ويقاضينا لقاء 20 مليون دولار

79
00:06:02,265 --> 00:06:06,935
{\an6\pos(330,180)}يبتزنا في 20 مليون دولار -
سميا هذا ما شئتما، لن أعطي النذل فلساً -

80
00:06:06,968 --> 00:06:11,578
ماذا سنفعل (روبرت)؟ لأننا تآمرنا معك -{\an6\pos(330,180)}
سأخبرك بما سنفعل -

81
00:06:11,734 --> 00:06:16,792
{\an6\pos(290,180)}سنراجع كل وثيقة تواصل لتلك القضية
ونحرص ألا يكون هناك ما يربطني بكم

82
00:06:16,997 --> 00:06:23,549
(روبرت)، أتيتك إلى المنزل كما فعل (مايك){\an6\pos(290,180)}
لم نتبادل أية رسائل أو مكالمات، نحن بخير

83
00:06:23,700 --> 00:06:26,808
لن أخاطر بالتعويل على ذاكرتك

84
00:06:26,833 --> 00:06:30,044
ربما ليس علينا المخاطرة بأي شيء -{\an6\pos(330,180)}
"عما تتكلم؟" -

85
00:06:30,202 --> 00:06:33,994
(أقصد شخصاً قريباً من (براتن{\an6\pos(290,180)}
قد يستطيع إيقاف هذا فوراً

86
00:06:34,019 --> 00:06:36,841
(إيلاي غولد) -
"تماماً، كان شريكه" -

87
00:06:36,872 --> 00:06:40,458
كما أن (أليكس) سجل اعترافه{\an6\pos(290,180)}
بما يوجب سحب رخصة المحاماة

88
00:06:40,490 --> 00:06:45,683
لبثت تروعه بهذا مذاك؟ -{\an6\pos(330,180)}
واحزر، تلك القرينة هنا -

89
00:06:45,708 --> 00:06:47,948
{\an6\pos(290,180)}حسناً إذاً، لدينا خطة

90
00:06:48,294 --> 00:06:51,849
مهلاً، إن انتهى الأمر في المحكمة{\an6\pos(290,180)}
ألا يمكن أن يسجن (براتن)؟

91
00:06:51,874 --> 00:06:55,528
إلامَ تلمحين؟ -{\an6\pos(290,180)}
لمَ قد يخاطر لينتقم؟ -

92
00:06:55,599 --> 00:06:58,500
لأن الناس يقومون بأمور لا تصدق
لما يحسبون أنهم خسروا كل شيء

93
00:06:58,642 --> 00:07:01,979
والآن، فلنباشر العمل{\an6\pos(290,180)}
لكل منا أمر لينجزه

94
00:07:07,419 --> 00:07:13,152
سمانثا)، مهما كان الأمر فلوقت غير مناسب) -{\an6\pos(330,180)}
(للأسف أن هناك مشكلة تدعى (غافن أندرو -

95
00:07:13,193 --> 00:07:14,238
ما به الآن؟

96
00:07:14,263 --> 00:07:18,465
مختصر الرواية، شركة التأمين تود مقاضاة{\an6\pos(290,180)}
شركة الخطوط الجوية

97
00:07:18,490 --> 00:07:23,029
كيف سيحدث ذلك وهما عميلانا؟ -{\an6\pos(370,220)}
لمَ أتيتك برأيك؟ -

98
00:07:23,054 --> 00:07:29,246
لم تأتي لجعلي أطلب من (أليكس) ترك موكله -{\an6\pos(340,180)}
تعرف أن (غافن) لا يستحق وعلينا التخلص منه -

99
00:07:29,271 --> 00:07:32,646
هناك فكرة أفضل{\an6\pos(290,180)}
بما أنك و(أليكس) خسرتماً موكلاً

100
00:07:32,724 --> 00:07:36,310
هذان الموكلان يبقيان -{\an6\pos(290,240)}
ماذا؟ -

101
00:07:36,615 --> 00:07:39,166
ظننتني لن أعرف{\an6\pos(290,180)}
بترهات (راند كالدور)؟

102
00:07:39,880 --> 00:07:41,520
...روبرت)، كنت أنوي) -
اسمعيني -

103
00:07:41,614 --> 00:07:45,903
نحن مهاجمون، لسنا متفرغين لهذا الآن -{\an6\pos(340,220)}
ماذا تعني بالهجوم؟ -

104
00:07:45,928 --> 00:07:52,940
لا تتدخلي، ستتدخلين في معالجة المشكلة -{\an6\pos(370,200)}
وكيف ذلك؟ ولا موكل سيخنع للآخر -

105
00:07:52,965 --> 00:07:57,942
سأخبرك أنت و(أليكس) انضجا{\an6\pos(290,160)}
واجمعا موكلكما وافصلا المشكلة

106
00:07:57,989 --> 00:08:00,018
ماذا تقترح أن نفعل
إن لم ينجح ذلك؟

107
00:08:00,043 --> 00:08:04,692
سمانثا) بدل هدر وقتي)
أقترح أن تنجحي الأمر

108
00:08:13,348 --> 00:08:15,760
(صباح الخير (كاترينا
أتودين مساعدتي في شيء؟

109
00:08:15,785 --> 00:08:19,512
إن جرت المحادثة كما هو مقرر
فستساعدني في أمور كثيرة

110
00:08:19,537 --> 00:08:23,785
لست أفهم -
بت شريكة الآن -

111
00:08:25,019 --> 00:08:26,766
الأمر رسمي إذاً؟ -
أجل -

112
00:08:27,442 --> 00:08:33,199
(وأول ما سأقوم به (براين سايمن ألتمن
هلا تكون شريكي؟

113
00:08:34,035 --> 00:08:35,953
كاترينا) يشرفني هذا)

114
00:08:36,090 --> 00:08:42,551
لكن قبل أن أجيب أأنت واثقة أنها فكرة
جيدة أن نعمل قريبين من بعضنا البعض؟

115
00:08:43,816 --> 00:08:46,004
ماذا؟ -
توطدت صداقتنا -

116
00:08:46,638 --> 00:08:49,973
لذا قد يتعقد الوضع
إن عملت لصالحك رسمياً

117
00:08:50,481 --> 00:08:53,418
أقدر ذلك (براين) لكن
لا أرى مانع إن كنت موافقاً

118
00:08:53,551 --> 00:08:59,285
إذاً أود أن أكون شريكك -
إذاً أقترح أن نبدأ ببعض الأساسيات -

119
00:08:59,582 --> 00:09:02,098
أولاً، تأتي قبل الجميع صباحاً -
حسناً -

120
00:09:02,223 --> 00:09:05,299
ثانياً، ارتد ربطات عنق مشجعة
لا ترتدي الربطات القديمات

121
00:09:05,354 --> 00:09:09,981
كنت أعتزم استبدال مجموعتي -
وأخير، لا أريد منقاداً -

122
00:09:10,739 --> 00:09:18,846
مهما كان الأمر، إن اختلفت معي
أريدك أن تصر غضبتُ أم لا، واضح؟

123
00:09:18,910 --> 00:09:23,551
إن وافقت فسأكون مذعناً
ولذا لا أعرف ماذا أفعل الآن

124
00:09:23,660 --> 00:09:28,217
سأخبرك بما ستفعل، ستساعدني على
ربح القضية التي ستجعلنا معروفين

125
00:09:33,785 --> 00:09:36,426
مرحباً، أأنت متاح؟

126
00:09:36,607 --> 00:09:39,568
إن كان لديك وقت كافٍ
لمراجعة ما بداخل الصندوق

127
00:09:40,081 --> 00:09:42,668
أظن أنني أعرف طريقة أفضل
لأقضي وقتي

128
00:09:42,715 --> 00:09:45,417
حسناً ماذا ببالك؟

129
00:09:45,442 --> 00:09:50,129
لم أرد قول هذا سابقاً، برأيي لا يجب
أن نكتفي بـ(إيلاي غولد) الآن

130
00:09:50,154 --> 00:09:54,707
(علينا أن نزور ابنة (غالو -
تظنين أنها تعرف شيئاً قد يساعدنا؟ -

131
00:09:54,754 --> 00:09:59,637
لا أعرف ما تعرفه لكن يجدر أن نعرف
(لأنه يحتمل أنها متحالفة مع (براتن

132
00:09:59,682 --> 00:10:04,479
مَن يعلم ما لأكاذيب التي قالها لها
أنت محقة، سأذهب فوراً

133
00:10:04,504 --> 00:10:09,965
لا، هذا ما ألمح إليه لا يجب أن يكون أنت -
...دونا) أعلم أنك طرف في الإدارة ولكن) -

134
00:10:10,012 --> 00:10:15,280
هارفي) إن أقنعها (براتن) بأكاذيب ما)
فسيكون تغيير رأيها شبه مستحيل

135
00:10:15,305 --> 00:10:18,930
والرجل الذي سجن والدها من البداية
ليس مناسباً للقيام بالأمر

136
00:10:19,848 --> 00:10:21,836
أنت محقة، افعلي ما تستطيعين

137
00:10:31,000 --> 00:10:34,812
أخيراً، كنت أبحث عنك -
لماذا؟ هناك قضية أخرى لتتخلي عنها؟ -

138
00:10:34,922 --> 00:10:40,722
في الحقيقة، أريد التوصل لتسوية -
أيضعون شيئاً في القهوة؟ كأنك تتراجعين -

139
00:10:40,792 --> 00:10:46,828
أليكس) يريد (روبرت) إبقاء العميلين الآن) -
أي طلبت منه جعلي أترك (غافن) ورفض؟ -

140
00:10:47,070 --> 00:10:51,219
ما يهمنا الآن أن إبقاء العميلين
لم يكن طلباً، بل أمراً

141
00:10:51,273 --> 00:10:54,445
أي علينا إيجاد حل لتفادي المقاضاة -
"أجل" -

142
00:10:54,470 --> 00:11:00,117
(لن أخون موكلي لأرضي (روبرت زاين
لذا ماذا تقترحين؟

143
00:11:00,172 --> 00:11:03,996
أقترح أن نفعل ما يجب
أن يفعله خصمان عادة

144
00:11:04,432 --> 00:11:06,267
نجد طريقة لإحلال السلام

145
00:11:11,512 --> 00:11:15,028
إيلاي)، آمل أنك لا تمانع)
زوجتك أدخلتني

146
00:11:15,053 --> 00:11:20,789
لويس ليت) أتجرؤ على دخول منزلي؟) -
أعرف أن الأمر قد لا يعجبك لذا جلبت هدية -

147
00:11:22,710 --> 00:11:24,002
أهذا ما ببالي؟

148
00:11:24,161 --> 00:11:28,296
إن كنت تقصد أصل التسجيل
لـ(أليكس ويليامز) تلك الليلة فأجل

149
00:11:28,654 --> 00:11:31,103
أنا أعرضه عليك -
ما الداعي لتفعل ذلك؟ -

150
00:11:31,160 --> 00:11:35,522
فكرت أننا نستطيع إبرام اتفاق
تجعل (تومي براتن) يبطل الدعوى

151
00:11:35,581 --> 00:11:41,148
فتسترجع القرينة التي قد تكلفك ترخيصك -
لمَ تحسب أنني سأساعدك لمحض استرجاعه؟ -

152
00:11:41,173 --> 00:11:43,536
إيلاي)، لا أظنك تفهم الوضعية جيداً)

153
00:11:44,194 --> 00:11:47,189
ربما أجبرناه على الاستقالة
لكنه لا زال شريكك

154
00:11:47,221 --> 00:11:52,417
إن لجأ إلى القضاء، فستخاطر بارتباط
اسم الشركة بالفساد والقتل إلى الأبد

155
00:11:52,449 --> 00:11:58,296
وإن أقنع المحلفين أنكم لفقتم قرينة
لمحض ابتزازه فستوصمون بالكذابين

156
00:11:58,372 --> 00:12:02,802
لن يكون لذلك التسجيل قيمة
واسم الشركة لن يٌضر

157
00:12:02,827 --> 00:12:10,797
عليك أن تمعن التفكير في هذا، إنه مذنب -
كان شريكي وجعلتموه يخسر الملايين -

158
00:12:10,822 --> 00:12:15,468
ابتززتني مرتين بالتسجيل
والآن، ستدفعون الثمن

159
00:12:15,493 --> 00:12:18,120
!إيلاي) أرجوك) -
!غادر منزلي -

160
00:12:31,283 --> 00:12:34,800
هذا هراء -
أي أنك متطلع على تفاصيل القضية -

161
00:12:34,825 --> 00:12:38,556
ليس هذا فحسب
أعرف تصميمات المرأة أكثر مما خلت

162
00:12:38,797 --> 00:12:42,293
إذاً تعلم أن (هاي رايز فاشن) تنهب
تصميمات موكلتنا

163
00:12:42,318 --> 00:12:48,577
أجل لكن لا أعرف كيف سنوقفهم
لأن حقوق الملكية معروفة بالإبهام

164
00:12:48,602 --> 00:12:51,909
ولهذا لما ننتصر، سيكون لنا بصمة

165
00:12:52,352 --> 00:12:55,587
وبما أنه يفترض أن أكون مستقل الرأي
علي أن أسأل

166
00:12:55,672 --> 00:12:58,549
ألا ينبغي أن تكون قضيتنا
الأولى مضمونة الربح؟

167
00:13:00,255 --> 00:13:06,121
حسناً، لست أقوم بهذا لأُعرف
بل أيضاً لأن المصممة صديقتي

168
00:13:06,258 --> 00:13:08,159
أي أن القضية شخصية

169
00:13:08,191 --> 00:13:14,324
وقلت لنفسي، لما أصبح قادرة
على اختيار قضاياي، فسأتولاها

170
00:13:15,314 --> 00:13:18,445
إذاً، أخبريني بخطوتنا الأولى

171
00:13:18,598 --> 00:13:22,156
سهلة
غداً صباحاً، نفاجئهم بهذا

172
00:13:41,751 --> 00:13:43,145
دينيز غالو)؟)

173
00:13:44,077 --> 00:13:46,222
أجل -
(أدعى (دونا بولسن -

174
00:13:46,247 --> 00:13:48,598
 وأود طرح بعض الأسئلة -
عماذا؟ -

175
00:13:48,623 --> 00:13:52,668
(أتساءل إن أتاك رجل يدعى (تومي براتن
يسأل عن المال الذي تلقيته من أبيك

176
00:13:52,859 --> 00:13:55,409
أتى ليسأل عن المال
 الذي أعطيتموه لي

177
00:13:55,587 --> 00:13:59,154
ماذا أخبرته -
أجهل ما فعله أبي لقاء المال -

178
00:13:59,339 --> 00:14:02,615
لكن رجلاً أتاني وسلمني صكاً
ولم أكن سأرفضه

179
00:14:02,924 --> 00:14:06,628
ألم يخبرك الرجل أن أباك كان صالحاً؟ -
وإن فعل ذلك؟ -

180
00:14:06,971 --> 00:14:11,576
يحاول هؤلاء القول إننا دفعنا لأبيك
ليكذب لصالحنا وهذا غير صحيح

181
00:14:12,097 --> 00:14:16,772
ماذا تريدين أن أفعل؟ -
أريدك أن تشهدي أمام الجميع -

182
00:14:17,194 --> 00:14:22,194
مات والدك محاولاً التكفير عن أخطائه
يحاولون تدنيس هذا ولا يمكنك السماح لهم

183
00:14:22,500 --> 00:14:29,623
فلنقل إنني أصدقك و(فرانك) تغير فعلاً
قال (توماس براتن) إن أبي قتل بسببكم

184
00:14:30,476 --> 00:14:36,472
أستنفين صحة هذا؟ -
لا، لن أفعل ذلك -

185
00:14:38,568 --> 00:14:40,326
لأنني لن أكذب عليك مثلهم

186
00:14:41,798 --> 00:14:47,533
لم يحاول (فرانك) التكفير عما فعل إن
لم نتواصل معه لذا أجل، لبقي حياً ربما

187
00:14:48,429 --> 00:14:56,231
لكنه لم يمت بسببنا بل لأنهم قتلوه -
لا يهم لأنني لم أعرف كيف أصبح -

188
00:14:56,948 --> 00:14:58,608
عرفت مَن كان فقط

189
00:14:58,633 --> 00:15:04,870
 وذلك الرجل كان ليكذب ويخون
ويفعل اللازم لنيل مراده أي المال غالباً

190
00:15:05,238 --> 00:15:08,965
إن سألتني على المنصة
فذلك ما سأكون قادرة على قوله

191
00:15:18,549 --> 00:15:21,837
حسناً (لويس) جميعنا هنا، ما الذي يجري؟ -
(فشلت في إقناع (غولد -

192
00:15:21,993 --> 00:15:23,822
ولا أود إضافة مزيد من الأخبار السيئة

193
00:15:23,847 --> 00:15:29,349
لكن إن استدعى (براتن) (دينيز غالو) لتشهد
فستقول إن (غالو) قام بكل شيء مقابل المال

194
00:15:29,374 --> 00:15:33,755
ما يجعل الأمر يبدو وكأننا رشوناه ليكذب -
إن أقدمنا على ذلك فقد تآمرنا حتماً -

195
00:15:33,870 --> 00:15:37,533
أي أننا عدنا إلى نقطة البداية -
"لما قلت ذلك" -

196
00:15:38,112 --> 00:15:40,775
ماذا تفعل هنا (إيلاي)؟ -
أتيتكم بعرض -

197
00:15:41,231 --> 00:15:46,737
أعد لي التسجيل وسأجعله يسوي المسألة
‫5 ملايين مع اعتراف بما فعلتم

198
00:15:46,914 --> 00:15:49,331
لا اتفاق -
ستوفرون مالاً على أنفسكم -

199
00:15:49,356 --> 00:15:54,733
كما سيعرضنا لفقدان تراخيصنا -
وهذا ما يهددني به لسنتين -

200
00:15:54,758 --> 00:15:58,021
لا أكترث، لا اتفاق -
اسمعوا -

201
00:15:58,060 --> 00:16:02,753
فكرت فيما قلت ليلة أمس لكن إن كنت
سأقنع (تومي) فعلي أن أعطيه شيئاً

202
00:16:02,890 --> 00:16:05,349
وقعوا اعترافاً وسننهي الأمر

203
00:16:05,430 --> 00:16:08,809
أنهي الأمر أم لا، إن وقعنا وثيقة
كتلك فستصل إلى نقابة المحامين

204
00:16:09,556 --> 00:16:10,711
اسمعني

205
00:16:11,787 --> 00:16:17,584
أريد إنهاء الأمر مثلكم لكنني
أؤكد لكم إنه أفضل ما سيعرض عليكم

206
00:16:22,770 --> 00:16:26,399
لست راضياً على هذا
لكن ينبغي أن نقبل عرضه برأيي

207
00:16:27,263 --> 00:16:31,591
(لا يمكننا الوثوق بـ(إيلاي غولد
ولا الوثوق بـ(تومي براتن) طبعاً

208
00:16:31,616 --> 00:16:35,460
(أظنك تنسى، ربما يكذبان بخصوص (غالو
(لكنك تآمرت مع (روبرت

209
00:16:35,485 --> 00:16:38,288
ماذا نفعل إذاً؟ -
لسنا لدينا خيار غير الوثوق به -

210
00:16:38,363 --> 00:16:44,476
لن أثق به لأنني أعلم ما يجري هنا
وهو مرتبط بسؤال (دونا) الأصلي

211
00:16:44,509 --> 00:16:48,630
تعني لمَ قد يخاطر بالدخول السجن؟ -
والجواب أنه لن يخاطر -

212
00:16:49,352 --> 00:16:54,079
يحاول محاصرتنا فقط وسأوقف هذا -
كيف؟ -

213
00:16:54,547 --> 00:16:59,287
كما نوقف أي متنمر
تحشر تهديداته في حلقه

214
00:17:06,358 --> 00:17:10,147
هذه رائعة، لمَن تكون؟ -
المعذرة؟ -

215
00:17:10,172 --> 00:17:13,300
تقصد مَن صممهم لأننا نعرف
أنكم لم تصمموهم

216
00:17:13,406 --> 00:17:18,304
كما لم تصمموا هذه وهذه
وهذه

217
00:17:18,330 --> 00:17:23,498
لا أعرف من تكونان لكن هذه تصاميم
مجموعتنا الأخيرة للربيع وصممناهم بأنفسنا

218
00:17:23,501 --> 00:17:29,027
تعنين أنكم نسختم تصاميم موكلتي
وعجلتم بطرحها في السوق بأثمان بخسة

219
00:17:29,086 --> 00:17:32,498
فهمت هذا لأنه ليس
 أمراً جديداً علي

220
00:17:32,523 --> 00:17:36,520
ولا مساعد في شركة محاماة
متواضعة سيخيفني

221
00:17:36,657 --> 00:17:42,673
لست مساعدة، أنا شريكة وهذا ليس تخويفاً
بل فرصة للتسوية قبل أن نفلسك في المحكمة

222
00:17:43,115 --> 00:17:48,213
اشتكي إذاً
لأن السرقة والاستلهام ليسا متشابهين

223
00:17:48,297 --> 00:17:52,602
خاصة في مجال الابتكار
حيث للجميع أفكار متشابهة دائماً

224
00:17:52,627 --> 00:17:54,464
محاميني أكدوا لي هذا

225
00:17:54,489 --> 00:17:57,822
(أأخبروك عن قضية (جونسن
ضد (أوليمبيا)؟

226
00:17:57,881 --> 00:18:02,751
لأن مؤلف أغانٍ عوض بـ15 مليوناً
بسبب سرقة أدبية في وضعية مشابهة لهذه

227
00:18:02,776 --> 00:18:07,055
وبما أن السابقات القضائية قد تلحق
...الصناعات فيما يخص الابتكار بالتحديد

228
00:18:07,080 --> 00:18:10,934
رأينا أن 15 مليوناً لتصاميم الموكل
سيكون عدلاً

229
00:18:11,292 --> 00:18:15,636
أمامك يوم لتستشيري محاميك
نراك في المحكمة بعده

230
00:18:20,188 --> 00:18:24,740
كمحامييكما التقاتل من أجلكما واجبنا
أي المحكمة في أغلب الحالات

231
00:18:24,765 --> 00:18:27,898
والمشكلة أن المحكمة بشعة ومكلفة
محفوفة بالخطر غالباً

232
00:18:28,118 --> 00:18:31,087
لذا توصلت مع (سمانثا) إلى طريقة
لتجنب كل ذلك

233
00:18:31,112 --> 00:18:34,792
قيمة اللوحة المتلفة 120 مليوناً

234
00:18:34,817 --> 00:18:39,644
نقترح أن تدفع شركة النقل 45 بالمئة
بلا اعتراف بالخطأ

235
00:18:39,749 --> 00:18:44,216
إذاً تريدين أن أدفع 50 مليون دولار
فيما لم نخطئ؟

236
00:18:44,241 --> 00:18:49,443
غافن) إنها مساومة هناك ضرر لكليكما) -
هذا مبلغ كبير بالنسبة إلي مقارنة بهم -

237
00:18:49,468 --> 00:18:53,304
أنت معرض لتحمل المسؤولية كاملة
لهذا هذا الاتفاق مناسب جداً لك

238
00:18:53,329 --> 00:18:56,058
لا أكترث لما تقولين -
أنا سأتكلم إذاً -

239
00:18:56,083 --> 00:18:59,664
إن كان هناك مستفيد فهو أنت ولا يعجبني هذا -
(اسمعي (نينا -

240
00:18:59,689 --> 00:19:04,541
لا سمعتك فعلاً، قبل يومين لما قلت
إن النذل المشبوه أتلف اللوحة عمداً

241
00:19:04,566 --> 00:19:05,953
 وأنك ستثبتين هذا -
لا أصدق -

242
00:19:05,978 --> 00:19:09,255
نذل مشبوه؟
هكذا تصفين موكليك السابقين؟

243
00:19:09,294 --> 00:19:10,811
...(غافن) -
أجل، قالت ذلك -

244
00:19:10,837 --> 00:19:15,967
نينا) يحسم الاتفاق المسألة الآن وإن رفضت)
فسأستأنف إلى سنة 2020 بلا هوادة

245
00:19:15,992 --> 00:19:21,782
نفترض أننا لن نبطل الدعوى وسنبطلها
لمعرفتي بطريقة قيام شركتك بالعمل

246
00:19:21,807 --> 00:19:25,542
كيفية قيامي بالعمل؟
أستدعينه يستفزني هكذا؟

247
00:19:25,567 --> 00:19:28,526
أليكس) موقفك ضعيف)
سيطر على موكلك

248
00:19:28,551 --> 00:19:31,120
لا تملي علي طريقة تعاملي مع موكلي
وأنت بدأت المسألة

249
00:19:31,145 --> 00:19:34,284
ولا تقولي إن موقفي ضعيف
لحسن حظك أننا هنا

250
00:19:34,309 --> 00:19:38,253
حقاً؟ لحسن حظك أنت أننا هنا
لو لجأنا إلى المحكمة فسأؤدبك

251
00:19:38,278 --> 00:19:39,691
أرني ما ستفعلين -
لو أمكنني فحسب -

252
00:19:39,716 --> 00:19:42,318
أنت تستطيعين برأيي
لأنني اكتفيت من هذا

253
00:19:42,343 --> 00:19:46,661
إن أردت مالي (سمانثا) فاسعي لأخذه
لأنني لن أتفق مع أحد

254
00:19:56,455 --> 00:19:58,506
هارفي)، أنستطيع التحدث؟) -
عماذا؟ -

255
00:19:58,597 --> 00:20:02,126
(اكتفائي من هراء (سمانثا ويلر -
مهلاً، ما الذي يجري؟ -

256
00:20:02,151 --> 00:20:07,452
شجعت موكلتها على مقاضاة موكلي
وأنا سئمت تفادي الأمر

257
00:20:07,477 --> 00:20:09,692
أي؟ -
أريد مواجهتها في محاكمة -

258
00:20:09,717 --> 00:20:14,269
تريد محاكمة لموكلين في شركتنا؟ -
هارفي)، كنت مع الجميع اليوم) -

259
00:20:14,294 --> 00:20:17,510
يوادان القتال مثلي، سيقبلان -
(سيفيد ذلك (أليكس -

260
00:20:17,535 --> 00:20:24,032
إلا أننا لا نريد تقاتل شريكين علناً
فيما علينا أن نبدو متحدين

261
00:20:24,057 --> 00:20:29,229
ماذا تقصد؟ ما الذي يجري؟ -
لا أريد التكلم لكننا نهتم بالأمر -

262
00:20:29,254 --> 00:20:33,591
إليك المشكلة (هارفي)، لسنا متحدين
وحتى إن كنا، لن يرضى العميلان بالتسوية

263
00:20:33,812 --> 00:20:38,025
لذا خطوتي التالية هي اللجوء
إلى المحكمة لرفتها من القضية

264
00:20:43,513 --> 00:20:46,737
سمانثا) إن أتيتني بسبب القضية)
...(ضد (ستاربورد آرلاينز

265
00:20:46,762 --> 00:20:48,031
تعلم بذلك؟

266
00:20:48,391 --> 00:20:52,167
أنا شريك رئيسي علي أن أعلم
 لما يقاضي أحد محامينا لآخر

267
00:20:52,192 --> 00:20:55,799
بما أننا نتحدث عن المقاضاة
أليكس ويليامز) قدم هذا الطلب)

268
00:20:57,119 --> 00:20:58,965
التماس قضائي لإجبارك على التنحي؟

269
00:20:58,990 --> 00:21:02,772
أجل، يحاول رفتي من قضيتي
ما يعني أنك سترفته بدل ذلك

270
00:21:02,797 --> 00:21:04,458
مهلاً ماذا؟ -
سمعتني -

271
00:21:04,483 --> 00:21:07,090
(سيترك (أليكس) (غافن أندرو
وأنت سترغمه

272
00:21:07,115 --> 00:21:10,220
(إن أردت ذلك فاذهبي إلى (روبرت -
ليس هنا وأنا أريد هذا فوراً -

273
00:21:10,245 --> 00:21:13,742
لا أستطيع القيام بهذا لك -
تستطيع وستفعل ذلك لأنك تدين لي -

274
00:21:13,767 --> 00:21:15,729
لا، لا يحق لك استرداد تلك الخدمة
في هذا

275
00:21:15,754 --> 00:21:20,944
يحق لي طلب استرداد الخدمة فيما أريد
(لأنك قصدتني وجعلتني أترك (ديلتا

276
00:21:20,969 --> 00:21:24,764
وثم عارضت (روبرت) لما
أردت العودة للقضية التي أخذها منك

277
00:21:24,789 --> 00:21:28,495
لذا سنتخلى
عن (غافن أندرو) شئت أم أبيت

278
00:21:39,676 --> 00:21:43,221
أأتيت من أجل البخار؟
للأسف علي إخبارك

279
00:21:43,246 --> 00:21:45,357
يجب أن تخلع البذلة -
(أحسنت يا (تومي -

280
00:21:45,956 --> 00:21:53,157
لكنني أتيت لأبدي عدم اكتراثي لمَن
تختار لدور فاعل الخير، لن نقبل اتفاقك

281
00:21:53,182 --> 00:21:56,269
عم تتكلم؟ لم أعرض عليكم أي شيء -
بلى فعلت ذلك -

282
00:21:56,294 --> 00:21:58,540
لأنك غير جريئ لتخاطر
بدخول السجن

283
00:21:58,565 --> 00:22:06,132
غريب، ماذا ستقول لما أسألك أمام القاضي
ما إن كنت قد تآمرت مع (هارفي سبيكتر)؟

284
00:22:06,157 --> 00:22:13,150
تهول الأمور لكن ذلك لن يحصل لأنني سأفضح
تآمرك لتمديد عقوبات السجناء لتكسب المال

285
00:22:13,175 --> 00:22:18,054
ولما تسجن سيعرف جميع
السجناء أنك فعلت ذلك

286
00:22:18,079 --> 00:22:21,223
من يهول الأمور الآن (روبرت)؟ -
أنا -

287
00:22:21,248 --> 00:22:26,867
لأننا سنكشف تسجيل (فرانك غالو) فيما يذكرك
(وحتى أننا قد ننشره بـ(يوتوب

288
00:22:26,965 --> 00:22:32,805
(هذا خطأ جسيم (روبرت -
كشفت خدعتك، لذا أنهِ الأمر -

289
00:22:32,902 --> 00:22:34,853
أو باشر في اختيار جلسة محاكمة

290
00:22:35,213 --> 00:22:40,653
لكن للوضوح يا (تومي)، لما يغلق
باب الزنزانة عليك، لن تصمد ليلة

291
00:22:48,443 --> 00:22:51,784
"(علينا التحدث يا (هارفي" -
عن (روبرت) و(براتن)؟ لم أسمع خبراً -

292
00:22:51,809 --> 00:22:53,573
"(لا، الأمر يخص (أليكس) و(سمانثا"

293
00:22:54,374 --> 00:22:56,600
ماذا فعل الآن؟ -
ليس هو بل هي -

294
00:22:56,633 --> 00:22:58,375
تريد مني إجباره على ترك
(غافن أندرو)

295
00:22:58,755 --> 00:23:02,690
ماذا تفعل هنا إذاً؟ ارفض فحسب -
(إليك المشكلة يا (هارفي -

296
00:23:03,208 --> 00:23:07,093
تعهدت بإسدائها خدمة أنا مدين لها
تعلم هذا وأنا لا أعلم ما سأفعل

297
00:23:07,616 --> 00:23:09,414
أليكس) كان محقاً) -
"ماذا تعني؟" -

298
00:23:09,439 --> 00:23:14,790
اكتفيت من ألاعيبها -
أي أضحي بعهدي وأتجاهل ما أدين به؟ -

299
00:23:14,912 --> 00:23:17,456
لا (لويس) أقصد العكس تماماً

300
00:23:27,415 --> 00:23:31,714
كاترينا) إننا نراجع هذا طيلة اليوم)
أحكمنا سيطرتنا عليهم، سيقبلون عرضنا

301
00:23:31,746 --> 00:23:37,000
ربما لكنني سأظل متيقظة
لأن علي أن أكون متأكدة

302
00:23:37,025 --> 00:23:41,229
تحتاجين شخصاً غير منقاد
وهذا يبدأ الآن

303
00:23:41,254 --> 00:23:44,631
...(براين) -
(بت شريكة (كاترينا -

304
00:23:44,689 --> 00:23:48,277
واثق أنك لم تحتفلي بعد حتى -
سأحتفل بعد أن نفوز -

305
00:23:48,302 --> 00:23:51,265
لا لا تفعلي ذلك
لأن قضية تلو الأخرى ستكون في الانتظار

306
00:23:51,291 --> 00:23:56,641
وإن لم تتوقفي وتحتفلي
بالانتصارات حال حدوثها، ستندمين

307
00:23:58,296 --> 00:24:04,559
إلامَ تلمح؟ -
سأتأمر عليك، سنخرج لنحتفل وفوراً -

308
00:24:12,055 --> 00:24:13,655
ماذا تحسب أنك تفعل؟ -
على رسلك (أليكس)، اهدأ -

309
00:24:13,680 --> 00:24:19,162
قلت لموكلي أننا سنتركه وتود أن أهدأ؟
افرح لأنني لا أطرحك أرضاً

310
00:24:19,187 --> 00:24:23,687
اسمعني، كنت مجبراً، لا طريقة أخرى -
لا طريقة لماذا؟ القضاء علي؟ -

311
00:24:23,712 --> 00:24:27,542
(أليكس) كنت مديناً لـ(سمانثا)
لم يكن هناك مناص غير تنفيذ هذا لأجلها

312
00:24:27,567 --> 00:24:30,100
فضلتها علي إذاً؟ -
لا، لم أفعل ذلك -

313
00:24:30,125 --> 00:24:33,667
لأنها إن لم تطلب هذا
فستطلب أن أدعم شراكتها

314
00:24:33,692 --> 00:24:37,581
لما يحين الوقت
بدل أن أدعمك أنا و(هارفي) الآن

315
00:24:37,606 --> 00:24:39,476
هل أنا شريك رئيسي؟
لأنني لم أعلم رسمياً

316
00:24:39,477 --> 00:24:40,998
هارفي) مع (زاين) بينما نتكلم)

317
00:24:41,023 --> 00:24:45,373
لويس) ما أن أصبح شريكاً)
سأتصل بـ(غافن) وأتخلى عنه

318
00:24:45,425 --> 00:24:49,207
إلى ذلك الحين، هو موكلي
وإياك أن تتواصل معه مجدداً دون علمي

319
00:24:56,649 --> 00:24:59,943
نخب الشريكة الجديدة

320
00:24:59,968 --> 00:25:04,555
براين) اقترحت نخباً أربع مرات فعلاً) -
وجدت أنك جديدة على هذا الاحتفال -

321
00:25:05,327 --> 00:25:07,423
أردت أن أريك
كيفية القيام بذلك

322
00:25:07,842 --> 00:25:12,069
إذاً، نخب أفضل شريكين
(في (زي أس آل

323
00:25:12,393 --> 00:25:15,776
لأن تلك السابقة القانونية
(اكتشاف مذهل يا (براين

324
00:25:16,483 --> 00:25:17,818
شكراً لك

325
00:25:20,770 --> 00:25:23,577
بالمناسبة، كيف توصلت إليها؟

326
00:25:23,602 --> 00:25:27,425
الموسيقى أفضل موازٍ
ومع هذا لم يفكر فيها أي أحد من قبل

327
00:25:27,450 --> 00:25:30,939
الأمر محرج قليلاً في الحقيقة -
ماذا تعني بمحرج؟ -

328
00:25:31,916 --> 00:25:37,000
فكرت في مجال الموسيقى
لأنني كنت أفكر أن أكون كاتب أغانٍ

329
00:25:37,621 --> 00:25:39,371
تمزح -
"لا" -

330
00:25:39,396 --> 00:25:43,749
ناقشت هذا مع (جولي) مطولاً
قبل أن أقرر دراسة القانون في الأخير

331
00:25:44,162 --> 00:25:50,015
إذاً أرادت أن تختار الطريقة الأضمن
فيما أردت اكتشاف جانبك الفني؟

332
00:25:50,040 --> 00:25:51,624
العكس في الحقيقة

333
00:25:52,365 --> 00:25:57,430
لما أخبرتها أنني سأكون محامياً
قالت إن علي أن أثق أكثر بقدراتي كفنان

334
00:25:57,879 --> 00:26:01,726
أنت محظوظ لوجود شخص يثق بقدراتك -
"فعلاً" -

335
00:26:02,065 --> 00:26:07,233
لكن ما أن بدأت دراسة القانون
وجدت أنني أحببته بقدر ما أحببت التأليف

336
00:26:10,802 --> 00:26:12,918
ماذا؟ -
...لا شيء، فقط -

337
00:26:13,875 --> 00:26:17,326
جولي) لا تفهم ذلك أحيانا)
وأتمنى أن تفعل ذلك

338
00:26:18,993 --> 00:26:23,164
على كل، إمكانية التكلم عن القانون
مع شخص مهتم أمر رائع

339
00:26:23,732 --> 00:26:30,381
إن كنت تناجي ذلك فاعتبرني سعيدة بمناقشة
فروقات القانون وقتما شئت لأنني أحبه مثلك

340
00:26:32,205 --> 00:26:37,199
(شكراً على هذه الليلة (براين
هذا تماماً ما احتجته

341
00:26:38,488 --> 00:26:42,492
(شكراً على طلبي كمساعدك (كاترينا
أنا سعيد لأنك فعلت ذلك

342
00:26:48,065 --> 00:26:52,174
هارفي) جيد، بإمكانك مساعدتي)
بمراجعة هذه الملفات الأخيرة

343
00:26:52,199 --> 00:26:55,405
(لن أراجع شيئاً (روبرت
(ليس قبل التكلم بشأن (أليكس ويليامز

344
00:26:55,469 --> 00:26:58,318
إن كان هذا بخصوص ما أعتقده
فقد تكلمنا في الموضوع

345
00:26:58,343 --> 00:27:06,269
لا، اتفقنا على مجاراتهما وهذه النهاية لأنني
و(لويس) ندعم (أليكس) ليكون شريكاً الآن

346
00:27:06,294 --> 00:27:12,519
هارفي) الوقت غير ملائم لمناقشة الأمر) -
بلى لأن (أليكس) و(سمانثا) على وشك التقاتل -

347
00:27:12,544 --> 00:27:15,454
إن كنت تتكلم عن شركة التأمين
طلبت منها إنهاء المسألة

348
00:27:15,479 --> 00:27:20,149
لم تنهها، هرعت إلى (لويس) لرد
(خدمة بإرغامه على ترك (غافن أندرو

349
00:27:20,174 --> 00:27:24,809
...ولم أدعك تكون المدير لتقوم  ملازمتك -
لم تدعني أكون أي شيء -

350
00:27:24,855 --> 00:27:30,698
وإن فعلت (سمانثا) ذلك فسأتولى أمرها -
كيف؟ لأنني أرى أنك لم تحاسبها يوماً -

351
00:27:30,723 --> 00:27:32,735
...حسناً، اسمعني -
لا، أنت اسمعني -

352
00:27:32,760 --> 00:27:38,406
تركتها تفعل ما يحلو لها منذ أتت
أليكس) يكافح من أجل الشركة منذ قدومه)

353
00:27:38,431 --> 00:27:41,485
...ووعدته -
قبل أن تواصلا، لدينا مشكلة أكبر -

354
00:27:42,377 --> 00:27:46,303
لم يكن (تومي براتن) يخدعنا
أرسل للتو تاريخ الجلسة، بعد أسبوع

355
00:27:46,328 --> 00:27:47,806
سحقاً -
تماماً -

356
00:27:47,831 --> 00:27:50,476
لذا عليكما إيقاف التشاجر
لأن علينا التصدي له الآن

357
00:27:50,501 --> 00:27:54,041
ليس علينا ذلك لأنني عرفت سبب قيامه بهذا -
عم تتكلم؟ -

358
00:27:54,066 --> 00:27:59,249
خلتم (براتن) لن يخاطر بدخول السجن
سيخاطر وأعلم السبب

359
00:28:03,890 --> 00:28:07,785
لا أعرف ما حالك لكن المجيئ في تمام
السابعة صباحاً ليس سهلاً مع الخُمار

360
00:28:07,810 --> 00:28:11,314
(لا أكترث (براين) لأن (هاي رايز فاشن
أطلقت قنبلة للتو

361
00:28:11,762 --> 00:28:15,157
مهلاً؟ كيف؟ نحن مسيطرون -
في المحكمة -

362
00:28:15,182 --> 00:28:22,074
لكنهم تعاقدوا تواً مع مصنعنا الذي قال
فجأة إنه ما عاد يستطيع متابعة منتجنا

363
00:28:22,075 --> 00:28:25,520
أي أنهم جعلوه يخضع لهم
وهذا غير قانوني

364
00:28:25,763 --> 00:28:32,045
أجل وإن فعلوا هذا معنا فقد فعلوا ذلك لغيرنا
وسأهددهم بالتشكي إلى وزارة العدل

365
00:28:32,070 --> 00:28:37,168
دون دليل تهديد كهذا سيؤوّل كحث على
ادعاء باطل، لا يمكنك القيام بهذا

366
00:28:37,220 --> 00:28:43,118
علي القيام بأمر ما لأنه بدل التركيز على
منع حدوث هذا ليلة أمس شتت انتباهي

367
00:28:43,220 --> 00:28:47,532
كاترينا) لا تقسي على نفسك)
ما كنت لتتوقعي حدوث هذا

368
00:28:47,854 --> 00:28:49,187
كان يمكن أن أتوقع حدوث هذا

369
00:28:49,212 --> 00:28:54,147
إن بقيت هنا كما أردت
بدل تركك تقنعني بالخروج للاحتفال

370
00:28:57,583 --> 00:29:03,411
مهلاً، تلمحين إلى أنني السبب؟
لأنني لم أقنعك، دعوتك

371
00:29:03,652 --> 00:29:10,072
وقلت إنك تريدين مساعداً يصر -
على العمل، لا على عدم قيامي بعملي -

372
00:29:10,097 --> 00:29:15,365
فلأصر الآن إذاً لأنك إن خادعت
هؤلاء فستعرضيننا إلى المساءلة

373
00:29:15,390 --> 00:29:23,563
وإن يكن؟ (هارفي سبيكتر) يخادع دائماً -
له سجل 15 سنة من هزيمة الخصوم -

374
00:29:23,588 --> 00:29:26,514
لا تثق بقدرتي على إنجاح هذا؟ -
لم أقل ذلك -

375
00:29:26,515 --> 00:29:30,697
بل أقول إنه أمر لا يستحق
المخاطرة ولن أدعك تفعلينه

376
00:29:30,834 --> 00:29:34,688
براين) هناك وقت للإصرار)
 ووقت للانضمام

377
00:29:34,851 --> 00:29:38,869
سأقصدهم الثالثة عصراً
وإما أن ترافقني أو لا

378
00:29:38,894 --> 00:29:42,781
لن أرافقك إذاً
لأن هذا خطأ وتدركين هذا

379
00:29:51,010 --> 00:29:55,561
هارفي) ألديك دقيقة؟) -
أوشك على توثيق التماس ما لكن أجل -

380
00:29:55,586 --> 00:30:00,827
خيل لي أنك لا توثق التماساتك بنفسك -
إنها مهمة تقريباً، ما الأمر؟ -

381
00:30:00,924 --> 00:30:03,842
مشاكل علاقات شريك؟ -
كيف عرفت؟ -

382
00:30:04,063 --> 00:30:07,431
هذا أول ما يحدث بعد
 أن تصبحي شريكة

383
00:30:08,728 --> 00:30:11,104
إذاً في مختصر القصة

384
00:30:11,550 --> 00:30:16,387
إنها قضيتي الأولى وأنا محاصرة
ولا مناص إلا بالمخادعة

385
00:30:16,412 --> 00:30:17,364
ولكن؟

386
00:30:17,389 --> 00:30:23,204
سأعرض نفسي إلى مساءلة قانونية خطيرة
ولست واثقة أنني أستطيع النجاح

387
00:30:24,922 --> 00:30:28,158
فكري في حل آخر إذاً -
لماذا؟ -

388
00:30:28,183 --> 00:30:30,951
لأنك إن كنت غير واثقة من نجاحك
فلن تنجحي

389
00:30:31,140 --> 00:30:35,866
(والحياة طويلة يا (كاترينا
لن ترغبي ببدء شراكتك بمساءلة قضائية

390
00:30:35,929 --> 00:30:38,181
علي أن أذهب الآن

391
00:30:38,955 --> 00:30:40,414
(شكراً (هارفي

392
00:30:47,422 --> 00:30:50,348
"تركوك تستعمل مكتبك القديم"

393
00:30:51,517 --> 00:30:53,017
روبرت) أولاً وأنت الآن)

394
00:30:53,334 --> 00:30:56,729
نال فرصته ورأى أن الوقت
 حان لأنال فرصتي

395
00:30:56,730 --> 00:31:00,828
هيا ابذل ما بوسعك
لكن كما أخبرته، لست أخادع

396
00:31:00,853 --> 00:31:04,181
هذا ما يهم (تومي) نعلم أنك لا تخادع
وعرفنا السبب

397
00:31:04,206 --> 00:31:07,487
تجهل عما تتكلم -
"بلى أعرف" -

398
00:31:08,073 --> 00:31:12,364
اتضح أنك شخصت بالسرطان قبل 3 أشهر
وأمامك سنة لتعيش

399
00:31:12,474 --> 00:31:15,990
إن عرفت ذلك فتعرف أيضاً
أنني لن أقبل أي اتفاق

400
00:31:16,041 --> 00:31:18,945
أعرف ما ستكون خطتنا للجلسات

401
00:31:19,870 --> 00:31:24,674
التماس تأجيل، التماس تأجيل
التماس تأجيل

402
00:31:24,915 --> 00:31:29,681
(عجلة العدالة بطيئة (تومي
أي حتى وإن فزت فلن تكون موجوداً

403
00:31:30,019 --> 00:31:33,463
أنت نذل حقاً، صحيح؟ -
"لا، فعلت هذا بنفسك" -

404
00:31:33,547 --> 00:31:39,468
سببت هذا، حان الوقت لتتجاوز الأمر
اقض وقتك المتبقي مع عائلتك

405
00:31:40,267 --> 00:31:43,984
دعوني أعود لشركتي 9 أشهر فقط
سأنهي الأمر

406
00:31:44,038 --> 00:31:47,337
(لا أستطيع تركك تفعل هذا (تومي
لأنني رأيت ما تفعله

407
00:31:47,396 --> 00:31:51,536
لن أدعك تعود إلى الشراكة
وتكرر القيام بذلك لشخص آخر

408
00:31:52,526 --> 00:31:55,371
أتعلم إذاً؟ أجّل إلى ما تريد

409
00:31:55,605 --> 00:32:00,125
لأنه يقال لما تقاتل شيئاً كمرضي
فيجب أن تملك شيئاً تقاتل من أجله

410
00:32:00,150 --> 00:32:05,799
منحتني للتو سنتين لأقاوم من أجل الحقد
والآن غادر وسأراك في المحكمة

411
00:32:17,663 --> 00:32:20,716
يبدو هذا كعمل لمساعدك

412
00:32:20,801 --> 00:32:24,303
إن أتيت لتقنعني بالعدول عن مخادعتي
فليس عليك أن تقلق، ألغيت الأمر

413
00:32:24,346 --> 00:32:27,359
جيد، لأنك غير مرغمة على إلغائها

414
00:32:37,083 --> 00:32:41,798
لا أصدق هذا
وجدت دليلاً على أنهم تآمروا مع مصنعنا؟

415
00:32:41,823 --> 00:32:43,125
أجل

416
00:32:43,815 --> 00:32:45,105
براين) كيف وجدت هذا؟)

417
00:32:45,228 --> 00:32:50,156
بسهولة، اتصلت بالمصنع وادعيت
(أنني من قسم عقود (هاي رايز

418
00:32:50,299 --> 00:32:57,703
وشرعت أتذمر من وعودهم الشفوية للتمسك
باتفاقنا ووافقوا على توقيع مستند في الأخير

419
00:32:57,782 --> 00:33:00,471
وافقوا على تجريم أنفسهم -
ليس هكذا تماماً -

420
00:33:00,496 --> 00:33:05,952
قلت إن حقوق الملكية معروفة بغير وضوحها
والمستند قد يكون كذلك أيضاً

421
00:33:05,985 --> 00:33:09,748
لكن حتى مستند مبهم يكفينا
لفتح تحقيق في أمرهم

422
00:33:09,800 --> 00:33:14,576
...أو لتهديدهم لكن الآن
 بإمكانك القيام بهذا بقرينة

423
00:33:17,163 --> 00:33:22,228
أخطر لك أن مغالطتهم بشأن هويتك كان
يمكن أن يعرضك للمساءلة القضائية؟

424
00:33:22,456 --> 00:33:23,511
أجل

425
00:33:24,045 --> 00:33:30,809
لكنني قررت أن الأمر يستحق المخاطرة لأن
وظيفتي هي الإصرار ربما لكنها دعمك أيضاً

426
00:33:31,922 --> 00:33:33,966
وسأدعمك من الآن فصاعداً

427
00:33:37,808 --> 00:33:42,404
"سنتان للحقد فحسب"
قال ذلك؟

428
00:33:42,612 --> 00:33:47,733
لم يقل ذلك فحسب، كان صادقاً
سيقاتلنا إلى أن ينتهي

429
00:33:48,830 --> 00:33:49,986
ماذا؟

430
00:33:50,549 --> 00:33:55,659
قيل له إن وقته المتبقي قليل، لخيّل لأحد
أنه سيكون سبباً لتغيير المنظور للأمور

431
00:33:56,095 --> 00:33:59,913
لحدث ذلك
لكن عليه أن يكون إنساناً

432
00:34:01,649 --> 00:34:06,502
(واتضح أنه أشبه بـ(ذا ترميناتور
يأبى أن ينتهي

433
00:34:07,182 --> 00:34:11,907
"تعال معي إن أردت أن تعيش" -
"سأعود" -

434
00:34:12,104 --> 00:34:17,958
"إلى اللقاء يا عزيزي" -
"إن نزف فسيتسنى لنا قتله" -

435
00:34:17,983 --> 00:34:22,339
(أولاً، قيل هذا في فيلم (برادتور
وثانياً تبدو جمايكياً، لا ألمانياً

436
00:34:22,364 --> 00:34:27,417
"بحقك، كف عن مضايقتي" -
أتعلم؟ إنه نمساوي -

437
00:34:29,285 --> 00:34:30,359
أجل

438
00:34:34,741 --> 00:34:38,172
ماذا سنفعل؟ -
سنفعل اللازم -

439
00:34:38,953 --> 00:34:42,386
سنؤجل الأمر أطول فترة ممكنة
وثم سنتصدى لهذا بكل قوة

440
00:34:42,456 --> 00:34:43,963
"لا حاجة للتصدي لأي شيء"

441
00:34:45,337 --> 00:34:46,877
تومي براتن) رحل بلا عودة)

442
00:34:48,104 --> 00:34:50,415
ماذا؟ -
"اتصل (إيلاي غولد) للتو" -

443
00:34:50,531 --> 00:34:52,299
قال إن (تومي) تعرض لنوبة قلبية

444
00:34:53,540 --> 00:34:58,471
تمكن منه قلق مقاومة مرضه -
"ومقاتلتنا" -

445
00:35:00,330 --> 00:35:03,305
على كل حال، (غولد) سينهي كل شيء

446
00:35:04,197 --> 00:35:07,188
لطالما توقعت أن نفوز"
"لكن ليس هكذا

447
00:35:07,649 --> 00:35:09,113
روبرت) أأنت بخير؟)

448
00:35:11,396 --> 00:35:12,653
لا أعرف

449
00:35:15,242 --> 00:35:20,539
ربما كنا على اختلاف
 لكنني عرفته 30 سنة

450
00:35:24,457 --> 00:35:26,589
أحتاج بعض الوقت لاستيعاب هذا

451
00:35:28,841 --> 00:35:30,754
استغرق ما احتجت من وقت

452
00:35:47,242 --> 00:35:48,477
كيف جرى الأمر؟

453
00:35:50,990 --> 00:35:53,815
لم أعلم أنك تحبين كرة القاعدة -
لم أعلم أنك تحب الموسيقى -

454
00:35:55,130 --> 00:35:57,358
أستعود إلى المنزل؟ -
أجل في الحقيقة -

455
00:35:57,383 --> 00:35:58,948
"لا تذهب، ليس بعد"

456
00:35:59,746 --> 00:36:03,027
براين) ساعدتني في كل)
عقبة في القضية

457
00:36:04,011 --> 00:36:09,372
وكما قلت تلك الليلة، إن لم نتوقف
للاحتفال فما غرض أي من هذا؟

458
00:36:10,163 --> 00:36:15,089
إن لم أكن أدرى فسأقول إنها
طريقتك لتشكريني على الاعتناء بك

459
00:36:15,391 --> 00:36:22,363
صحيح، كما أنني حجزت في مكان مذهل
تعزف فيه موسيقى تشريفاً لحبك لها

460
00:36:22,388 --> 00:36:27,268
كاترينا) لا أستطيع الليلة)
علي العودة إلى (جولي) والطفل في المنزل

461
00:36:28,687 --> 00:36:35,997
الطفل، طبعاً، آسفة، لم أفكر فيه -
لا بأس، لمَ قد تفكرين في ما ليس لديك؟ -

462
00:36:36,022 --> 00:36:37,096
صحيح

463
00:36:38,424 --> 00:36:41,775
لكن دعيني أعرب عن رغبتي
في القيام بهذا مرة أخرى

464
00:36:43,564 --> 00:36:46,146
لا بأس بمرة أخرى -
والآن، علي أن أذهب -

465
00:36:48,234 --> 00:36:54,590
واثق أن لديك شخصاً آخر سيود أن يعوضني -
(طبعاً، تصبح على خير (براين -

466
00:36:55,915 --> 00:36:57,209
(تصبحين على خير (كاترينا

467
00:37:03,906 --> 00:37:06,035
أأقاطعك؟ -
لا في الحقيقة -

468
00:37:06,139 --> 00:37:11,803
جيد لأنني قاطعت محادثة ليلة
أمس جعلتني أود محادثتك

469
00:37:11,828 --> 00:37:18,452
أنا أصغي -
ما يجري بينك و(أليكس) يستدعي إيجاد حل -

470
00:37:18,477 --> 00:37:22,527
(هارفي) و(أليكس) يريدان أن يكون (أليكس)
الشريك الرئيسي التالي و(روبرت) لا يريد

471
00:37:22,552 --> 00:37:24,700
تجاوزي المقدمات (دونا) فيمَ تفكرين؟

472
00:37:25,228 --> 00:37:29,193
لا أفترضه أمراً مجدياً أن أطلب
منك الاذعان وترك (أليكس) يسبقك

473
00:37:29,297 --> 00:37:30,782
لا أصدق هذا -
ماذا؟ -

474
00:37:30,807 --> 00:37:34,376
أن (هارفي) لا يجرؤ على طلب هذا بنفسه
فأرسلك عرضاً عنه

475
00:37:34,609 --> 00:37:36,587
لم يرسل أي أحد
أتيت من تلقاء نفسي

476
00:37:36,588 --> 00:37:39,994
ربما استبطنتِ منظومة المكان إذاً
لكنني لم أفعل ذلك

477
00:37:40,044 --> 00:37:42,175
لم أستبطن أي شيء

478
00:37:42,200 --> 00:37:49,043
أخبرتك أنني لم آتيك بتعليمات أي رجل
أتيت مستقلة وجهاً لوجه، أطلب منك الانتظار

479
00:37:49,089 --> 00:37:53,854
واثقة أنك تعتقدين هذا صحيحاً لكن أخطر
لك أن تطلبي هذا من (أليكس) قبلي؟

480
00:37:53,879 --> 00:37:56,231
لأنني قصدت ذلك بالمنظومة

481
00:37:56,295 --> 00:37:59,961
(فكرت أن أطلب هذا من (أليكس
لكنني اخترت أن أطلب منك

482
00:38:00,147 --> 00:38:06,611
وقمت بذلك نظراً لأقدمية الوعدين
ولا جنس الموعود

483
00:38:06,743 --> 00:38:09,902
ما الذي سيمنعهم عن تغيير
رأيهم لما يحين دوري؟

484
00:38:09,927 --> 00:38:13,380
لأنه لن يكون هناك شريك خامس
لسنة أخرى على الأقل

485
00:38:15,293 --> 00:38:19,631
ماذا إن أبرموا عقداً بذلك؟
أنت محامية، أحكمي قبضتك

486
00:38:21,112 --> 00:38:24,393
تحثين الشخص على التفكير
بكل شيء، صحيح؟

487
00:38:24,687 --> 00:38:25,898
ماذا تعنين؟

488
00:38:25,923 --> 00:38:32,194
في قولك لهذا، الأمر غير منوط بتغيير رأيهم
(أو تمطيط المدة أو دهس حافلة لـ(روبرت

489
00:38:32,278 --> 00:38:38,912
الحقيقة، لن أذعن لأنني أعتقد
(أنني أفضل من (أليكس ويليامز

490
00:38:39,615 --> 00:38:41,429
ولن أقول العكس

491
00:38:43,398 --> 00:38:47,877
أحترم قرارك إذاً
(تصبحين على خير (سمانثا

492
00:38:54,695 --> 00:38:55,944
مرحباً

493
00:38:58,704 --> 00:39:04,801
سمعت أنك كسبت قضيتك الأولى
...وسماعي بذلك يعني أنك تكونين سمعة لذا

494
00:39:12,149 --> 00:39:13,609
(شكراً لك (لويس

495
00:39:14,869 --> 00:39:16,901
مهلاً، هل من مشكلة؟

496
00:39:17,091 --> 00:39:23,411
بئساً، أكتبوا لقبك بتاء واحدة مجدداً؟ -
لا مشكلة، كان يوماً شاقاً وأنا متعبة -

497
00:39:26,900 --> 00:39:32,545
كاترينا) أعرفك)
لا تتعبين من بعد فوزك بقضية، هناك مشكلة

498
00:39:35,722 --> 00:39:42,006
يفترض أن أكون سعيدة الآن
وصلت إلى القمة أخيراً

499
00:39:42,031 --> 00:39:45,501
فهمت، جعلك هذا تدركين
ما تصبوين لتحقيقه أيضاً

500
00:39:46,259 --> 00:39:50,305
أجل، هذا تماماً
هذا تماماً

501
00:39:52,150 --> 00:39:53,369
لا، ليس السبب

502
00:39:53,772 --> 00:39:57,331
رأيت نظرتك هذه وكانت على وجهي
...(كاترينا)

503
00:39:59,196 --> 00:40:00,810
تلك المسألة في الحياة

504
00:40:02,559 --> 00:40:06,279
لا تستطيعين فرضها بالقوة
لا يمكن التنبؤ بها

505
00:40:08,809 --> 00:40:11,526
أكره ما لا يمكن التنبؤ به -
أعلم، أنا أيضاً -

506
00:40:12,301 --> 00:40:16,740
لكنك أخبرتني مرة
أنني سأجد شخصاً يوماً ما

507
00:40:18,626 --> 00:40:21,501
ووجدت
وأنت أيضاً ستجدين

508
00:40:22,188 --> 00:40:27,532
ستضع الحياة ذلك الشخص المميز أمامك
وعندما يحصل ذلك، أعرف أنك ستكونين مستعدة

509
00:40:31,248 --> 00:40:35,554
أدركت للتو
أنني لم أصطحبك لتحتفلي بترقيتك

510
00:40:35,579 --> 00:40:40,687
ما رأيك أن نخرج للعشاء الآن؟ -
مرة أخرى (لويس)، لدي بعض العمل لأنجزه -

511
00:40:40,813 --> 00:40:47,859
لا أريد أن يتركك الحب"
"تحدث نفسك

512
00:40:47,884 --> 00:40:55,116
أغلق عيناك وستحس"
"كشخص آخر

513
00:41:03,034 --> 00:41:06,880
"أتشرب لوحدك؟" -
أظن أن ما يقال صحيح -

514
00:41:07,393 --> 00:41:11,539
"لا أحد فينا يعرف وقته المتبقي" -
"لا، لا نعرف" -

515
00:41:12,432 --> 00:41:16,390
اسمع (روبرت) كنت أفكر
(بخصوص مسألة (سمانثا) و(أليكس

516
00:41:16,606 --> 00:41:19,963
هارفي)، ليس الليلة) -
اسمعني فقط، أرجوك -

517
00:41:23,123 --> 00:41:24,647
أظن أن علينا تركهما يتقاتلان

518
00:41:25,691 --> 00:41:28,352
هارفي) إن تركناهما)
 فسنقر بالخلاف في شركتنا

519
00:41:28,838 --> 00:41:33,581
(وسنسهل الأمر على شبيه لـ(تومي براتن
ليحاول تفريقنا

520
00:41:33,732 --> 00:41:37,063
أعلم
لكن هناك خلافاً في شركتنا

521
00:41:38,246 --> 00:41:45,032
...وعدت ووعدتَ وإن واصنا السكوت -
أسوأ من تركهما يحسمان المسألة -

522
00:41:46,556 --> 00:41:50,322
قضية واحدة لوحدهما
يكون الفائز الشريك التالي

523
00:41:51,509 --> 00:41:55,986
تظنهما سيرضيان؟ -
أظنهما يودان هذا منذ أتيا -

524
00:42:00,385 --> 00:42:02,304
إذاً سندعهما يتقاتلان

525
00:42:04,272 --> 00:42:07,549
أتود إخبارهما أم أفعل ذلك؟ -
ما رأيك أن نخبرهما سوياً؟ -

526
00:42:08,377 --> 00:42:10,227
لكن فلنفعل ذلك غداً

527
00:42:10,255 --> 00:42:17,794
لأن بعد هذا اليوم أود إنهاء مشروبي
(والعودة إلى المنزل ورؤية (لورا

528
00:42:22,568 --> 00:42:23,826
(تصبح على خير (روبرت

529
00:42:29,576 --> 00:42:30,745
(تصبح على خير (هارفي

530
00:42:37,390 --> 00:42:41,952
ترجمة: قدري مرزوقي

