﻿1
00:00:30,010 --> 00:00:44,100
Piedra : ترجمة 
@LaFemmedArt 	


2
00:01:06,860 --> 00:01:08,360
.حسنا لقد عدت

3
00:01:09,730 --> 00:01:11,360
يمكنني أجزم لا تعملين شيء

4
00:01:11,380 --> 00:01:12,990
 للكمبيوتر iMassage أعرف بشأن خدمة

5
00:01:13,000 --> 00:01:16,890
.كانت سبب عدم تمكني من الحضور الشهر الماضي لندوتي

6
00:01:16,900 --> 00:01:18,560
أكان هذا ما كنت ترتديه ؟

7
00:01:18,620 --> 00:01:20,760
.لقد خرجت للتو من اختبار الالتحاق "SATs" بالجامعات الأمريكية

8
00:01:20,770 --> 00:01:23,560
هل كان مناسبًا؟ -
. لا أعرف -


9
00:01:23,660 --> 00:01:24,690
هل كان مناسبًا ؟

10
00:01:24,700 --> 00:01:26,640
هذه المرة ال،500 التي جعلتيني أفعلها

11
00:01:26,650 --> 00:01:29,270
.ربما هذه التفاصيل تبدو معقولة في النهاية

12
00:01:29,280 --> 00:01:32,540
 ، أيضا ، لقد كسرت قلمي الرصاص في الامتحان

13
00:01:32,600 --> 00:01:34,510
واضطررت على الضغط، لذلك و النقر عليه

14
00:01:34,520 --> 00:01:36,140
بصوت عالٍ لـ 30 ثانية

15
00:01:36,150 --> 00:01:38,680
وهذا الضغط أثر بي نفسيًا

16
00:01:38,690 --> 00:01:41,020
أيضا ، كان لدي سلطة سيزر على العشاء

17
00:01:41,030 --> 00:01:43,120
ولم يتمكن تماما من معرفة تاريخ إنتهاء الملابس

18
00:01:43,130 --> 00:01:45,750
ربما قد أُقتل في  المراحل المبكرة من بكتيريا  إشريكية قولونية

19
00:01:45,760 --> 00:01:46,820
هل هذا مناسبًا؟

20
00:01:46,840 --> 00:01:49,300
يإلهي, كدت أنسى كم أنا حمقاء

21
00:01:49,380 --> 00:01:50,890
لستِ حمقاء انا فقط أتأكد أنك

22
00:01:50,900 --> 00:01:53,540
لم تتركي جهدك يروح هباء لـ رجل حكيم

23
00:01:53,550 --> 00:01:54,550
كلما نجحتِ في ذلك

24
00:01:54,560 --> 00:01:56,370
كلما تمكنتِ من الفوز بحياتك

25
00:01:56,380 --> 00:01:57,710
أنا حقًا بدأت أخاف

26
00:01:57,720 --> 00:01:59,900
استباقًا لحدوث الأمر

27
00:01:59,910 --> 00:02:02,240
.حسنا ، يجب عليك التحسب، لأنك كاتبة الآن

28
00:02:02,280 --> 00:02:05,220
كاتبة مسرحية, سأخبرك بذلك كثيرًا

29
00:02:05,280 --> 00:02:08,400
 هل يعني هذا أنني لست مضطرة للذهاب إلى كلية الحقوق؟

30
00:02:08,420 --> 00:02:10,850
ربما ، إذا كنتِ لن تفسدي القصة

31
00:02:10,860 --> 00:02:12,430
وكيل أعمالك يتخلى عنك وتكوني على القائمة السوداء

32
00:02:12,440 --> 00:02:13,690
.من كل صناعة الثقافة

33
00:02:13,700 --> 00:02:16,420
لهذا أحتاجك تعملي معي في الوقت الراهن

34
00:02:16,430 --> 00:02:17,530
حسنًا؟

35
00:02:18,420 --> 00:02:20,720
... أعتذر

36
00:02:20,730 --> 00:02:22,840
انا فقط أحاول الفهم

37
00:02:22,850 --> 00:02:24,500
.وثمّة شيء يفوتني

38
00:02:25,800 --> 00:02:27,930
...حسنًا, لعلمكم

39
00:02:27,940 --> 00:02:30,030
.هذا ما كنت أرتديه ذلك اليوم

40
00:02:30,040 --> 00:02:32,660
 "هذا ما أسميه " اللباس السحري

41
00:02:32,720 --> 00:02:34,600
 قرأت هذا المقال قبل أن أجري اختبار الالتحاق "SATs" بالجامعات الأمريكية

42
00:02:34,610 --> 00:02:37,540
وذكر فيه إذا كنت ترتدي لباس مهنيا قبل الامتحان

43
00:02:37,550 --> 00:02:40,440
ستمنح ذاتك أكثر ثقة وأفضل

44
00:02:40,450 --> 00:02:43,310
وكنت أفعل ذلك حينها وحصلت على درجة مرتفعة 2370

45
00:02:43,320 --> 00:02:46,350
وأنا متأكدة من أنني تخطيت اختبار وحقتت إنجاز استثنائي

46
00:02:46,360 --> 00:02:48,030
.على أية حال ، هذا ما كنت أرتديه

47
00:02:48,040 --> 00:02:49,570
هذا لا يهم

48
00:02:49,580 --> 00:02:51,330
.بل يهمني

49
00:02:53,860 --> 00:02:57,320
هل يمكنك استرجاع تفاصيل ذلك مرة أخرى ؟

50
00:02:57,330 --> 00:02:59,830
أرجوك, لأجلي

51
00:02:59,960 --> 00:03:02,900
أطلعني على كل خطوة لتلك الليلة

52
00:03:02,910 --> 00:03:04,900
حسنًا

53
00:03:04,910 --> 00:03:06,870
حسنًا, أنهضي

54
00:03:06,940 --> 00:03:09,210
ابدئي معي من البداية

55
00:03:09,220 --> 00:03:10,530
.كما لم اسمعها من قبل

56
00:03:10,540 --> 00:03:12,340
تبدين مثل شرطي قذر 
هل تعرفي ذلك ؟


57
00:03:12,360 --> 00:03:14,310
 هل أنتِ مستعدة ؟ -
أجل -


58
00:03:14,320 --> 00:03:16,860
حسنًا -
لنبدأ -


59
00:03:24,090 --> 00:03:26,680
.كانت على وشك أن تكون ليلة الجمعة المثالية

60
00:03:26,690 --> 00:03:28,950
الجميع انهوا أول الاختبارات النصفية

61
00:03:28,960 --> 00:03:31,130
لذلك هم مُعزتين بأنفسهم

62
00:03:31,140 --> 00:03:32,670
لكونهم عباقرة رائعين

63
00:03:32,680 --> 00:03:33,960
كما  دائما يقال لهم

64
00:03:33,970 --> 00:03:34,990
أو انهم يعانون من الاكتئاب السقيم

65
00:03:35,000 --> 00:03:36,760
.ويحتاجون إلى الشراب لينسوا أوجاعهم

66
00:03:36,770 --> 00:03:39,050
قضى الجميع أخر أسبوعيين في المكتبة

67
00:03:39,060 --> 00:03:41,800
لذلك لابد لديهم كل هذه الطاقة المكبوتة التي يحتاجون إلى إفراغها

68
00:03:41,840 --> 00:03:44,420
وهذا يمكن فعله فقط بالتلاصق في أماكن ضيقة

69
00:03:44,440 --> 00:03:46,210
.ولمس بعضهم البعض

70
00:03:48,320 --> 00:03:49,970
!ألم أخبرك

71
00:03:49,980 --> 00:03:52,250
أن "الباس السحري" يمكن تعديله

72
00:03:52,290 --> 00:03:53,960
!ليناسب العديد من المناسبات

73
00:03:53,980 --> 00:03:57,230
.أنت لست ساحرة كما تظن نفسك

74
00:03:57,240 --> 00:03:59,230
...وهل تعلمين في كل مرة تقاطعيني

75
00:03:59,240 --> 00:04:00,700
تبطئ عملية إسترجاع الحدث ؟

76
00:04:00,780 --> 00:04:02,740
أميلي" أتت"

77
00:04:08,970 --> 00:04:11,000
.لن أخرج الليلة

78
00:04:11,060 --> 00:04:12,390
إذن لماذا ترتدي لابس كهذا ؟

79
00:04:12,400 --> 00:04:14,280
.انها مريحة

80
00:04:14,680 --> 00:04:16,010
أنت لا ترتدي حمالة صدرية

81
00:04:16,020 --> 00:04:17,830
وليس مريح إطلاقا عدم إرداتها

82
00:04:17,840 --> 00:04:18,940
أنتِ ستخرجين معي

83
00:04:18,980 --> 00:04:20,100
أنتظري, رجاءًا

84
00:04:20,110 --> 00:04:21,750
أعتذر ، أريد توضيح أمرًا سريعًا

85
00:04:21,760 --> 00:04:23,410
.التصورات الخاطئة بشأن عن الفتيات الذكيات

86
00:04:23,420 --> 00:04:25,870
أعتقد أن الناس يفكرون ببناتهم العزيزات

87
00:04:25,880 --> 00:04:29,250
ينفروا من رائحة الكحول 
أو إذا جاءوا إلى المنزل في حالة سكر


88
00:04:29,260 --> 00:04:31,290
وذلك بسبب شخص ما سكب
.الكحول أسفل حلوقهم

89
00:04:31,320 --> 00:04:33,810
لكن في الواقع ، لا يوجد أشخاص آخرين

90
00:04:33,820 --> 00:04:37,420
يمكنهم إيجاد فتاة في حالة سكر بشكل سريع 
.وأكثر تأثيرا من الفتيات الأخريات

91
00:04:38,570 --> 00:04:39,900
هل يمكننا الشراب؟

92
00:04:39,940 --> 00:04:42,090
.أنا على وشك فقدان سعراتي اليومي

93
00:04:42,100 --> 00:04:43,670
سأجلب لك

94
00:04:45,310 --> 00:04:46,460
ماذا تشربين؟

95
00:04:46,470 --> 00:04:48,480
OJ سأشرب بعضًا من الـ

96
00:04:48,500 --> 00:04:52,180
 أليس كثيرًا على عمرك؟ -
 حسنًا,  فاجيئني  -


97
00:04:52,280 --> 00:04:55,910
بعض الفتيات يفضلون الفودكا
وعصير التوت البري 


98
00:04:55,920 --> 00:04:57,740
وبعض الأخريات يعجبهم شراب الرام وعصير البرتقال

99
00:04:57,750 --> 00:05:00,890
"لكن إلى حد كبير الأكثر شعبية شراب الميكس "المخفف

100
00:05:00,920 --> 00:05:04,110
ولابد من إفساد الحمية الغذائية

101
00:05:04,120 --> 00:05:05,360
.ومشاكل الجسم

102
00:05:05,380 --> 00:05:07,890
أننا عاجزون عن التخلص حتى نصبح ضائعين

103
00:05:07,920 --> 00:05:11,630
ونحن نطلب ونلتهم بيتزا الجبن كاملة في 15 دقيقة

104
00:05:11,640 --> 00:05:13,060
نخبَّك

105
00:05:13,070 --> 00:05:14,860
شكرًا

106
00:05:14,870 --> 00:05:17,590
.لذلك أنتِ لن تتسكعي مع ديريك الليلة

107
00:05:17,600 --> 00:05:20,250
يا إلهي, لمَ تسألين عن ذلك ؟

108
00:05:20,280 --> 00:05:22,270
هذا ليس سؤال -
 بالطبع ليس كذلك -


109
00:05:22,280 --> 00:05:24,920
.انتهت علاقتي معه -
.هذا ما قلتيه الأسبوع الماضي -


110
00:05:25,040 --> 00:05:26,290
.اسمه ديريك

111
00:05:26,300 --> 00:05:29,500
هذا مثل كمارت نسخة من اريك

112
00:05:29,650 --> 00:05:32,980
!يا لكِ من لئيمة

113
00:05:32,990 --> 00:05:35,910
هو كذلك, لا يمكنك أن تكوني قبيحة ولئيمة

114
00:05:35,920 --> 00:05:37,390
أتعلمين أمرًا ؟

115
00:05:37,400 --> 00:05:40,100
.سمعت أن "شون بيتا" يراكِ مثيرة

116
00:05:40,130 --> 00:05:42,020
!فكرت أنه شاذ

117
00:05:42,030 --> 00:05:44,780
يا إلهي. هل ظننتي ذلك, لأنه يستحم كل يوم ؟

118
00:05:44,860 --> 00:05:47,650
فقط  ركزي على "شون بيتا"،
...وأنا أؤكد لك 


119
00:05:47,660 --> 00:05:49,310
.سوف تنسين كل شيء عن ديريك

120
00:05:49,320 --> 00:05:51,260
حسنًا

121
00:05:51,270 --> 00:05:55,410
سنذهب ونرى كيف الجو

122
00:05:55,420 --> 00:05:56,740
وإن كان الأمر ممتعًا ، فهو جيد

123
00:05:56,750 --> 00:05:58,970
.وإذا لم يكن كذلك، فسنغادر

124
00:05:58,980 --> 00:06:01,900
.حسنًا, لكن أنهي مشروبك أولاُ

125
00:06:06,260 --> 00:06:08,680
أحصلتِ على معلومات كافية لمسرحيتك ؟

126
00:06:21,670 --> 00:06:22,980
أعتذر

127
00:06:24,300 --> 00:06:26,750
أعلم ما الذي تفكرين به

128
00:06:26,760 --> 00:06:30,720
لماذا أنا واقف هنا ومؤخرتي تتجمد

129
00:06:30,820 --> 00:06:32,700
في انتظار بعض الحمقى ليسمحوا لي بالدخول

130
00:06:32,710 --> 00:06:35,090
...حتى أتمكن من الانضمام لـ مستنقع كامل

131
00:06:35,100 --> 00:06:36,970
من الخمر وهرمون التستوستيرون ؟

132
00:06:36,980 --> 00:06:40,840
..لماذا أنا امرأة عصرية، نسوية

133
00:06:40,860 --> 00:06:43,280
واعرض نفسي لدوامة الصراع ؟

134
00:06:43,290 --> 00:06:52,030
ألا أعرف أنه من النفاق أن أخضع نفسي طواعية للتدهور الأخلاقي والجسدي والنفسي الذي يصاحب ذلك؟

135
00:06:54,000 --> 00:06:55,290
.ربما

136
00:06:55,300 --> 00:06:57,020
.لكنني أفعل ذلك بكل الأحوال

137
00:06:57,030 --> 00:06:59,940
لماذا؟ تسأل ذلك؟ 
هل فقدت ذهني بالكامل؟


138
00:07:02,740 --> 00:07:04,360
لأنني أرغب بذلك

139
00:07:08,680 --> 00:07:12,170
.لا أحد هنا يعرف أنني فتاة أدرس بالمرحلة الثانوية

140
00:07:12,180 --> 00:07:14,710
أقضي يوماً بشكل حاسم ومتميزاً

141
00:07:14,720 --> 00:07:16,540
وأقوم بنشر منشورات متحررة على الفيسبوك

142
00:07:16,550 --> 00:07:19,510
 لكن لا أحد يقحمني هنا ، هل تعلمين؟

143
00:07:19,520 --> 00:07:21,850
لقد جئت إلى هنا بمحض إرادتي

144
00:07:21,860 --> 00:07:25,440
لأكون حرة و أرقص كثيرًا وتقبيل الأولاد

145
00:07:25,480 --> 00:07:28,390
من الرائع أن تنسى ما يجب أن تكوني

146
00:07:28,400 --> 00:07:29,960
شكرا لك، سانتا

147
00:07:29,970 --> 00:07:32,130
أحدهم يضع مخففات الدم

148
00:07:32,140 --> 00:07:34,080
.بالشراب لنثمل بشكل أسرع

149
00:07:34,220 --> 00:07:36,750
عذرًا, أحدهم يزعم بوضع مخففات الدم

150
00:07:36,760 --> 00:07:39,360
.بالشراب لنثمل بشكل أسرع

151
00:07:39,410 --> 00:07:43,290
عذرًا, أحدهم يزعم برهنهم للتبول على الشراب

152
00:07:43,300 --> 00:07:44,540
.قبل تقديمه

153
00:07:44,550 --> 00:07:47,050
يا إلهي، إنسي ذلك. حسنًا ؟

154
00:07:47,060 --> 00:07:49,680
وهذا ليس أمرًا سيئ

155
00:07:49,720 --> 00:07:51,350
إلى جانب ذلك، هذه السنة الثالثة لتواجدي هنا

156
00:07:51,360 --> 00:07:53,110
أعرف كيف ابقى متماسكة, حسنًا؟

157
00:07:53,140 --> 00:07:55,090
.على عكس بيكي هنا

158
00:07:56,720 --> 00:07:59,090
أنتِ معي في محاضرة الاجتماع

159
00:07:59,100 --> 00:08:01,920
تمتلكين شعر جميل

160
00:08:01,930 --> 00:08:04,490
أين هم أصدقائك ؟

161
00:08:04,500 --> 00:08:07,230
لا أعلم، لكن هل يمكن أن تصبحي صديقتي

162
00:08:07,240 --> 00:08:08,750
ظننت أنني بالفعل صديقتك

163
00:08:11,210 --> 00:08:13,130
هل تشعري بالجوع؟

164
00:08:13,140 --> 00:08:15,460
هل يمكننا طلب بيتزا ؟ -
بالتأكيد -


165
00:08:15,480 --> 00:08:16,490
أيمكنكم مساعدتي ؟

166
00:08:16,500 --> 00:08:18,140
بكل تأكيد, أين تعيشين ؟

167
00:08:18,150 --> 00:08:20,140
!برادفورد

168
00:08:20,150 --> 00:08:24,420
إنها جداً مزرية
 رفيقتي بالسكن سيئة جدًا

169
00:08:24,660 --> 00:08:25,950
!لنذهب

170
00:08:28,460 --> 00:08:31,550
...يا إلهي، أنا لن أحكم، ولكن

171
00:08:31,560 --> 00:08:33,420
.حسنًا ، أنا أحكم قليلاً

172
00:08:33,430 --> 00:08:36,230
. فقط أخبرك ليست تلك تجربتي الأولى

173
00:08:37,470 --> 00:08:38,790
مرحبا, جوزي

174
00:08:38,800 --> 00:08:40,830
أهلاً, من الرائع مقابلتك هنا

175
00:08:40,840 --> 00:08:42,190
لقد فاتتك وقتًا رائعًا الليلة الماضية

176
00:08:42,200 --> 00:08:43,260
أجل

177
00:08:43,270 --> 00:08:45,080
.في الواقع ، أود أن أدرس

178
00:08:45,100 --> 00:08:47,400
أشياء تتعلق بالتخرج وفي غضون أربع سنوات

179
00:08:47,410 --> 00:08:48,800
عليكم اللحاق بذلك

180
00:08:48,810 --> 00:08:50,200
أتفق

181
00:08:50,210 --> 00:08:51,500
أتريدي لعب بونغ ؟

182
00:08:51,510 --> 00:08:53,050
بالتأكيد

183
00:08:56,990 --> 00:08:59,350
.هناك في الواقع شيء ما يمكنك مساعدتي به

184
00:08:59,380 --> 00:09:01,910
وأنتِ كبيرة بالعمر، لذا ربما  قد رأيتِ شيء لم أراه

185
00:09:01,920 --> 00:09:03,650
وهذه مشكلتي

186
00:09:03,660 --> 00:09:07,360
هذا دونوفان غبي جدًا

187
00:09:07,420 --> 00:09:11,050
ولكنه جذاب ومثير قليلاً

188
00:09:11,080 --> 00:09:14,660
مثل أداة بغيضة تم زرعها في طفل طوله 10 أقدام

189
00:09:14,670 --> 00:09:16,830
لكن والده رهيب

190
00:09:16,840 --> 00:09:18,460
فهو وسيلة حتى أتمكن من التقرب منه

191
00:09:18,470 --> 00:09:20,570
لرجل كبير ثري ليس مثير للاشمئزاز

192
00:09:20,580 --> 00:09:22,370
.ليدعمني حتى أصبح كاتبة

193
00:09:22,380 --> 00:09:25,120
لذلك فهو خيار مناسب, أتعرفين؟

194
00:09:25,850 --> 00:09:28,590
!ولدينا هنا, جون

195
00:09:29,640 --> 00:09:32,210
على الأرجح أن جون سيخرج صفرًا من أعمال التخرج

196
00:09:32,220 --> 00:09:33,660
لصالح غرينبيس أو بعض الحمقى

197
00:09:33,670 --> 00:09:36,010
لكنه لديه نوع من الجلد ذاتي لوسم

198
00:09:36,020 --> 00:09:38,120
مشكوك فيه الذكر النسوي

199
00:09:38,130 --> 00:09:40,580
مما يدل لي أنه زير نساء،

200
00:09:40,590 --> 00:09:43,420
وهو يشبه العثور على الماس في كومة قش

201
00:09:43,430 --> 00:09:46,320
انه مجرد سلعة نادرة في هذا الاقتصاد

202
00:09:46,330 --> 00:09:48,690
لذلك كلاهما خياراين رائعة

203
00:09:48,700 --> 00:09:50,770
أترين حجم مشكلتي, ماذا علي أن أفعل ؟

204
00:09:51,360 --> 00:09:55,650
... حسنا ، أعتقد -
  ما كان عليّ أن أسال -


205
00:09:55,660 --> 00:09:56,830
.أنتِ عديمة الفائدة تمامًا

206
00:09:56,840 --> 00:09:57,870
 سأذهب إلى المنزل مع واحد منهم

207
00:09:57,880 --> 00:09:59,880
لذلك أعتقد أن تضعي رهاناتك ؟

208
00:10:03,250 --> 00:10:04,680
من هذا الاتجاه، يا سيدتي

209
00:10:04,690 --> 00:10:07,020
.دونوفان يتقدم بخطوات جريئة

210
00:10:07,080 --> 00:10:10,620
جون هو منافس شرس 
هل سيتخلى تمامًا ؟


211
00:10:10,630 --> 00:10:13,680
هل سـ يستاء ويكون مع شخص غير متوقع

212
00:10:13,700 --> 00:10:16,450
يتعاطف معه، كصبي جاهل

213
00:10:16,460 --> 00:10:19,060
يشعر بالاشمئزاز من سلوك أمثاله؟

214
00:10:19,070 --> 00:10:20,730
الوقت كفيل بذلك

215
00:10:21,780 --> 00:10:23,740
هذا الشخص هو مثلي الجنس

216
00:10:23,800 --> 00:10:26,960
هل ما زلنا نستخدم تلك الإهانة ؟

217
00:10:26,970 --> 00:10:29,830
 ليس لديكم"شعار حراك المثلين" في نافذتكم ؟

218
00:10:29,840 --> 00:10:33,270
%أعني، أنا أؤيد حقه في كونه مثلي الجنس 100

219
00:10:33,280 --> 00:10:37,240
يا إلهي. لقد نجح على تخيب ظني حتى قبل أن يخرج قضيبه .

220
00:11:07,650 --> 00:11:09,840
Animal House وأنا أعلم لمن ملصق  فيلم

221
00:11:09,850 --> 00:11:12,020
.يتم التحرش بي هذه الليلة

222
00:11:17,460 --> 00:11:20,220
في الواقع يجب أن أقلق أكثر حول المظاهر

223
00:11:20,260 --> 00:11:23,200
لأنه لا يتطلب الكثير لتتصنف ساقطة هنا

224
00:11:23,220 --> 00:11:28,860
التصفيات لا تقتصر على إظهار الاهتمام بالجنس قبل منتصف الليل

225
00:11:28,870 --> 00:11:31,680
هل فكرت يومًا تركهم ؟
 أنتِ تخسري


226
00:11:31,720 --> 00:11:34,350
لو تركتهم سيكون بمثابة اعتراف للجميع

227
00:11:34,360 --> 00:11:36,070
أنني ... ما هي الكلمة ؟

228
00:11:36,080 --> 00:11:37,200
.ناضجة

229
00:11:40,440 --> 00:11:43,220
 أوه، يا إلهي، ماهذا ؟

230
00:11:43,240 --> 00:11:44,910
هل هذه آلة كاريوكي ؟ -
 أجل -


231
00:11:44,920 --> 00:11:47,430
.أعتقد أن الجو كان من المفترض أن يكون الثمانينات

232
00:11:47,440 --> 00:11:49,410
. لا أحد هنا يرتدي ثياب فترة الثمانينات

233
00:11:49,420 --> 00:11:51,780
...أعتقد لو كانت فترة الثمانينات، يمكن أن نسميها

234
00:11:51,800 --> 00:11:54,880
معركة الفتيات اللواتي نحيفات لارتداء قمصان قصيرة"

235
00:11:54,890 --> 00:11:57,890
".مقابل الفتيات اللواتي لا يستطعن ، وهذه حدة الموضوع

236
00:11:57,900 --> 00:12:00,140
يمكنك حتمًا ارتداء قمصان قصيرة

237
00:12:00,200 --> 00:12:02,690
لا يمكنني ، ولأريد ذلك

238
00:12:02,700 --> 00:12:03,720

بلى ، يمكنك ذلك 


239
00:12:03,730 --> 00:12:06,100
يمكنك ارتداء ما تريده لباس مخصر مع بنطلون شفاف

240
00:12:06,110 --> 00:12:07,980
.و إظهار جزء من بطنك.

241
00:12:08,020 --> 00:12:11,770
إذا كان بإمكانك شرب ستة أكواب بيرة ولا تزال معدتك تتحمل

242
00:12:11,780 --> 00:12:13,270
أذن أفعليها دون تردد

243
00:12:13,280 --> 00:12:14,510
!هذه حياتك لتفعل ماتريد

244
00:12:14,520 --> 00:12:16,240
حرري جسدك

245
00:12:16,250 --> 00:12:17,840
دعي الحلمة تتنفس -
 وثديك كذلك -

246
00:12:17,850 --> 00:12:19,680
.تدعى التمكين -
أجل -


247
00:12:19,740 --> 00:12:22,240
سأريك معنى التمكين

248
00:12:22,250 --> 00:12:23,680
عفوًا؟

249
00:12:25,360 --> 00:12:28,740
♪ You are the fuel, I'm the light ♪

250
00:12:28,860 --> 00:12:32,680
♪ You light a match
and I watch it ignite ♪

251
00:12:32,800 --> 00:12:36,920
♪ We gonna fly... ♪
You know the lyrics, shit!

252
00:12:36,930 --> 00:12:40,280
♪ We gonna fly till
we h-hit the ground ♪

253
00:12:40,300 --> 00:12:43,110
♪ Can you feel it, in the night ♪

254
00:12:43,320 --> 00:12:47,620
♪ Like the floor's on fire,
like the floor's on fire ♪

255
00:12:47,710 --> 00:12:49,200
♪ Can you feel it ♪

256
00:12:49,210 --> 00:12:50,870
♪ Hotter than the sun ♪

257
00:12:50,880 --> 00:12:52,860
♪ Like the floor's on fire ♪

258
00:12:52,920 --> 00:12:55,210
♪ Like the floor's on fire ♪

259
00:12:56,890 --> 00:12:58,420
Dance break!

260
00:13:07,140 --> 00:13:10,420
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪

261
00:13:10,440 --> 00:13:14,200
♪ When you fly ♪

262
00:13:15,510 --> 00:13:17,460
♪ Oh, yeah ♪

263
00:13:18,780 --> 00:13:29,640
!هل تشعروا بالمتعة

264
00:13:34,860 --> 00:13:39,160
هل تعرفين شعور أنني قد مت و ثم عدت إلى الحياة ؟

265
00:13:40,900 --> 00:13:43,780
هل تمزح معي؟ ما خطب هذا الرجل ؟

266
00:13:43,790 --> 00:13:45,890
فترة اعجابه بالشخص قصيرة جدًا

267
00:13:45,900 --> 00:13:48,000
ربما هو بحاجة لذلك

268
00:13:57,950 --> 00:14:00,760
مرحبا

269
00:14:00,860 --> 00:14:02,860
ظننت أنك مع دونوفان هناك

270
00:14:02,900 --> 00:14:05,480
كلا, فقط قمت بجولة

271
00:14:06,120 --> 00:14:09,820
أنا ثمل للغاية

272
00:14:10,120 --> 00:14:14,600
وضعه مشكوك فيه 
هذه مجرد ذريعة لأي طامة على وشك قولها  


273
00:14:14,640 --> 00:14:16,990
أجل, أنا كذلك ثملة

274
00:14:17,000 --> 00:14:20,080
حسنًا ، هل تريد أن تفيق قليلاً ؟

275
00:14:20,200 --> 00:14:21,930
أجل؟

276
00:14:24,310 --> 00:14:26,020
أنا حقًا قد فعلت ذلك

277
00:14:26,040 --> 00:14:27,740
أشعر أن في لحظة في الليل

278
00:14:27,750 --> 00:14:30,440
قد اتعب وأتعرض لتحرش

279
00:14:30,480 --> 00:14:32,940
مثل مرة من المرات أكثرت من الشرب

280
00:14:32,960 --> 00:14:36,600
"وبحثت في جوجل "كيف تفيق من حالة السُكْر

281
00:14:36,680 --> 00:14:41,510
.ثم كنت ثملة جدًا ، لم أتمكن من قراءة نتيجة البحث

282
00:14:41,520 --> 00:14:49,360
ولكن ، أتمنى أن أفيق بسرعة، قبل أوصل لمرحلة أعترف بأشياء غبية والغرفة تدور بي

283
00:14:52,110 --> 00:14:54,300
أحضرت شيء رائع

284
00:14:56,100 --> 00:14:58,470
.أنا أعرف ما أفعله

285
00:15:05,940 --> 00:15:08,180
وأنت إعتقدت الحب قد مات

286
00:15:10,200 --> 00:15:13,880
...ألن يكون الوضع أكثر سوء

287
00:15:13,890 --> 00:15:16,480
إذا فعلناها مباشرة أمام مقعد المرحاض ؟

288
00:15:16,490 --> 00:15:18,450
نحن بالفعل ندمر أجسامنا

289
00:15:18,460 --> 00:15:21,690
قد نقوم كذلك بالشخير وإنتاج بعض البراز الغير مرئي

290
00:15:21,700 --> 00:15:24,230
انه مثل، زيادة الطين بلة

291
00:15:34,610 --> 00:15:37,070
لم أكن أستطيع أن أخبرك  بعض الأشياء الجيدة ؟

292
00:15:37,080 --> 00:15:40,440
نعم هذا أمر عظيم, أراهن يسمونك إل تشابو

293
00:15:40,450 --> 00:15:43,200
يا إلهي ، كيف عرفتِ ؟

294
00:15:49,620 --> 00:15:51,260
لنخرج من هنا

295
00:15:58,200 --> 00:16:02,040
.من الرائع مواعدة فتاة تتعاطى كوكايين

296
00:16:02,080 --> 00:16:06,060
أنا لا أتعاطى, أنا أحتفل، أشرب

297
00:16:06,070 --> 00:16:11,760
أنا أحيانًا أسيء استخدام منشط لم يوصف لي من قبل أخصائي طبي

298
00:16:11,780 --> 00:16:13,840
لكن, لا أتعاطى كوكايين

299
00:16:13,980 --> 00:16:15,770
حسنًا

300
00:16:15,780 --> 00:16:17,610
رغم ذلك, أنا رائعة

301
00:17:01,490 --> 00:17:03,240
أتستعملين حبوب منع الحمل؟

302
00:17:03,300 --> 00:17:05,320
أجل

303
00:17:05,330 --> 00:17:06,400
أنتظر

304
00:17:08,270 --> 00:17:10,030
كأنه يحلم ؟

305
00:17:10,040 --> 00:17:11,860
أود أن أقول أن هذا هو قمة الحب

306
00:17:11,870 --> 00:17:16,900
ولكن لدي صديق كان لديه خليل احتياط كخطة ثانية بعد حبيبته

307
00:17:16,920 --> 00:17:18,780
لضبط وضعه

308
00:17:43,800 --> 00:17:45,870
!ماهذا؟ اللعنة

309
00:17:47,710 --> 00:17:49,720
أيمكننا التوقف لمدة ثانيتين ؟

310
00:17:49,760 --> 00:17:51,080
أجل

311
00:17:55,410 --> 00:17:57,500
.أنتِ جميلة جدًا

312
00:17:57,510 --> 00:18:01,080
لقد كنت معجب بك منذ فترة طويلة

313
00:18:04,020 --> 00:18:08,220
انتظر

314
00:18:15,900 --> 00:18:17,440
هل هذه هي المرة الأولى لك أم ماذا ؟

315
00:18:17,500 --> 00:18:19,440
...كلا

316
00:18:22,670 --> 00:18:24,420
مهلاً

317
00:19:22,960 --> 00:19:26,670
.لقد كان شعور رائع

318
00:19:34,720 --> 00:19:37,510
أين تذهبين ؟

319
00:19:37,520 --> 00:19:39,200
ألا تريدين نكمل الليلة؟

320
00:19:39,210 --> 00:19:43,010
...لدي عمل غدًا

321
00:19:43,020 --> 00:19:44,850
حسنًا

322
00:19:47,750 --> 00:19:52,000
في الواقع ، لست متأكدة
 سأشرب كوب من الماء 


323
00:19:52,530 --> 00:19:54,030
لا تتأخري

324
00:21:10,360 --> 00:21:11,760
هل حصلتِ على ما تريدينه؟

325
00:21:11,800 --> 00:21:13,660
...أنا لم

326
00:21:13,670 --> 00:21:16,670
! اللعنة -
...أنا آسفة, أنا فقط -


327
00:21:16,680 --> 00:21:19,200
لمَ تستمري بطلب إعادة تلك الليلة وتفاصيلها؟

328
00:21:19,210 --> 00:21:22,440
أنا احتفل طوال الوقت
 .لديك الكثير المواقف للاختيار من بينها 


329
00:21:22,520 --> 00:21:24,010
.أعلم, أعتذر

330
00:21:24,020 --> 00:21:25,760
 ما الذي تكتبين عنه حتى؟

331
00:21:25,800 --> 00:21:27,730
شرب الخمر؟ المخدرات ؟

332
00:21:27,740 --> 00:21:31,750
من الواضح لست قصة حزينة لـ الطفل المدلل لوالديه

333
00:21:31,760 --> 00:21:35,050
.من الواضح أنني أتصرف بشكل بخير، أو على الأقل بشكل جيد

334
00:21:35,060 --> 00:21:36,930
أيمكنك الاستماع لي لمجرد لثانية؟ رجاءَا ؟

335
00:21:37,460 --> 00:21:39,520
.قبل كل شيء ، أنا لست كما السابق

336
00:21:39,770 --> 00:21:42,270
لكني مضطرة لإسترجاع تفاصيل الحدث

337
00:21:42,300 --> 00:21:44,520
 ...من خلالك لمعرفة ذلك

338
00:21:46,000 --> 00:21:50,730
معظم التفاصيل حول الكلية لقد تلاشت الآن

339
00:21:50,740 --> 00:21:54,900
نحن نقلق حول العديد من الأشياء الكثيرة 
التي لم تعد مهمة بعد الآن


340
00:21:54,910 --> 00:21:56,970
....أنت تقلق بشأن معدلك التراكمي، وكنت قلقًا

341
00:21:56,980 --> 00:21:58,870
حول العثور على موعد رسمي

342
00:21:58,880 --> 00:22:00,680
. و تعتقدين أن ذراعيك سمنية جدًا

343
00:22:00,690 --> 00:22:02,360
هل تقولي أن ذراعي ليسوا سمينين؟

344
00:22:02,420 --> 00:22:03,610
,أقول أنه يمكن أن تكون أسوأ

345
00:22:03,620 --> 00:22:05,920
 .وأنك تضيعين الكثير من الوقت في التفكير في الأمر

346
00:22:07,660 --> 00:22:09,920
هذه المرحلة من حياتنا هي ضبابية بالنسبة لي

347
00:22:09,960 --> 00:22:13,360
.وأتذكر بعض الأشياء حقًا، بجلاء

348
00:22:13,800 --> 00:22:16,500
.وهذه الليلة هي واحدة من تلك الأشياء

349
00:22:19,840 --> 00:22:21,900
ما هي فكرة مسرحيتك ؟

350
00:22:23,610 --> 00:22:25,500
.انها عن الاغتصاب

351
00:22:27,140 --> 00:22:29,970
.أذن تحتاجين إلى البحث عن موضوع آخر

352
00:22:29,980 --> 00:22:32,010
.لأن هذا ليس ما حدث

353
00:22:32,020 --> 00:22:34,310
خبر هام : الرجال الحمقى سيئون في الجنس

354
00:22:34,320 --> 00:22:37,010
ربما، وكأنه لم تكن علاقة بالتراضي, أفهمتِ؟

355
00:22:37,020 --> 00:22:38,430
ها هو, َ

356
00:22:38,440 --> 00:22:41,920
...أعني إذا كنت تفهمي شيئًا واحدًا أقوله، فرجاء أفهمي ذلك

357
00:22:42,090 --> 00:22:44,620
لا يوجد هناك شيء اسمه علاقة جنسية دون رضى الطرفين.

358
00:22:44,630 --> 00:22:46,920
.هناك علاقة جنسية بالتراضي فقط، وهناك اغتصاب

359
00:22:46,930 --> 00:22:48,590
.هذه هي الخيارات الوحيدة

360
00:22:48,600 --> 00:22:52,570
إذا كان الأمر بهذه البساطة ، إذن
لماذا ما زلت هنا ؟


361
00:22:54,040 --> 00:22:55,830
.أنا قبلته أولاً

362
00:22:55,840 --> 00:22:58,570
لقد رأيتها مليون مرة 
.أنا قبلته أولاً


363
00:22:58,580 --> 00:23:02,420
. أعلم ذلك -
...لا توجد طريقة لذلك -


364
00:23:02,480 --> 00:23:05,170
....مثل

365
00:23:05,180 --> 00:23:07,200
كنت ثملة، أنا قبلته أولاً

366
00:23:07,220 --> 00:23:08,840
.لا يوجد شيء يمكنني القيام به مع ذلك .

367
00:23:08,880 --> 00:23:11,880
أنا لا أخبرك بما ينبغي عليك فعله أو لا ينبغي

368
00:23:11,960 --> 00:23:15,450
أنا فقط أريدك أن تعرفي من الجيد أن تشعري بالسوء حيال ما حدث

369
00:23:15,460 --> 00:23:17,280
أنا على مايرام

370
00:23:17,290 --> 00:23:18,990
حسنًا

371
00:23:19,000 --> 00:23:21,340
أنت الشخص الذي لا يزال معلقًا على الوضع

372
00:23:21,350 --> 00:23:23,360
.أعلم

373
00:23:23,370 --> 00:23:25,590
.أنا فقط ... أنا بحاجة للنسيان

374
00:23:25,600 --> 00:23:29,300
أتمنى أن تكون فراشة تصفق جناحيها

375
00:23:29,320 --> 00:23:31,200
في مكان ما بينك وبيني

376
00:23:31,210 --> 00:23:32,930
.ثم ننسى لحظة الاغتصاب تلك

377
00:23:32,940 --> 00:23:35,100
.قبل أن أصل إلى عمرك

378
00:23:35,110 --> 00:23:36,980
لن تنسي أبدًا

379
00:23:42,020 --> 00:23:44,180
أيمكنني الذهاب ؟

380
00:23:44,190 --> 00:23:46,160
أجل

381
00:23:46,180 --> 00:23:48,040
أنتِ بحاجة للنوم

382
00:23:48,070 --> 00:23:50,750
يقرر أصدقاؤك بشكل عشوائي الذهاب في جولة غدًا

383
00:23:50,760 --> 00:23:51,870
وستكون ممتعة حقًا

384
00:23:51,880 --> 00:23:55,020
.لذلك يجب عليك التأكد من أنك مستيقظ في الوقت المحدد

385
00:23:55,140 --> 00:23:56,940
حسنًا

386
00:23:59,740 --> 00:24:01,460
فقط سريعًا

387
00:24:01,470 --> 00:24:04,160
أنا فقط أريد أن أعرف ، ماذا ستكون النهاية؟

388
00:24:04,170 --> 00:24:06,940
أنت كاتبة, تعلمين ذلك

389
00:24:07,280 --> 00:24:09,940
كلا, أعني عن هذا الموضوع

390
00:24:10,060 --> 00:24:13,130
حسنًا، لا أستطيع أقول لك ما يجب عليك فعله

391
00:24:13,140 --> 00:24:16,580
.ستصل العلاقة في النهاية، لكن الخيارات يجب أن تكون قرارك

392
00:24:17,400 --> 00:24:19,210
كان علي أن أعرفك ستقولين شيئا غبيًا

393
00:24:19,220 --> 00:24:21,220
.وعميقًا كهذه

394
00:24:25,000 --> 00:24:27,550
ألا يوجد شيئًا أسهل؟

395
00:24:27,560 --> 00:24:29,090
ماذا؟

396
00:24:30,530 --> 00:24:34,860
لا أعرف، مثل ، مرحلة البلوغ ؟

397
00:24:35,940 --> 00:24:38,970
.كلا ، الأمر مختلفاً

398
00:24:41,080 --> 00:24:42,800
حسنًا

399
00:24:42,810 --> 00:24:45,540
.سأتركك تنتهي من مسرحيتك الآن

400
00:24:45,550 --> 00:24:48,840
أنا سيئة بالالتزام بالمواعيد النهائية

401
00:24:52,290 --> 00:24:54,310
هل سأحصل على ممتاز في اختبار الالتحاق "SATs" بالجامعات الأمريكية

402
00:24:54,320 --> 00:24:57,490
أغربي عن وجهي

403
00:25:12,570 --> 00:25:16,660
Piedra : ترجمة 
@LaFemmedArt 	


404
00:25:16,700 --> 00:25:20,410
.تم الإنتهاء من ترجمة الموسم كاملاً 
أتمنى استمعتوا بترجمة الحلقات

405
00:25:21,120 --> 00:25:26,250
نلقاكم في ترجمة أفلام فرنسية
.ميغسي ألوت

