﻿1
00:01:31,450 --> 00:01:34,200
لا أملك هوية

2
00:01:34,700 --> 00:01:37,210
لكني لا أعير حياة الليل اهتمامًا

3
00:01:37,210 --> 00:01:40,920
أحب القتال كحيوان بريّ

4
00:01:43,550 --> 00:01:45,590
تحطمت مسبقًا

5
00:01:46,380 --> 00:01:48,640
ولن يأتي الغد أبدًا

6
00:01:49,470 --> 00:01:53,220
لا اختلاف بين الموت والحياة

7
00:01:55,930 --> 00:01:58,190
ولا هدف أخير أسعى إليه

8
00:01:58,190 --> 00:02:01,190
كنت مخطئًا بشأن أحلامي

9
00:02:01,190 --> 00:02:05,150
لا أملك سوى جرأتي الصارخة

10
00:02:07,950 --> 00:02:13,280
لن أتراجع حتى أمام النخبة

11
00:02:13,280 --> 00:02:17,910
لأنه يمكنني ابتلاع شعلة مشتعلة بالكامل

12
00:02:19,870 --> 00:02:22,920
دعني أعضّهم، وأعضّهم جيدًا

13
00:02:23,170 --> 00:02:25,760
تجاوز عزيمتهم

14
00:02:25,760 --> 00:02:29,010
دعني أعضّهم، وأعضّهم لأشلاء

15
00:02:29,010 --> 00:02:32,010
حتى أعلق الرمل ببصاقي

16
00:02:32,010 --> 00:02:35,180
افتح الباب، اقلعه من محجريه

17
00:02:35,180 --> 00:02:38,180
تحترق نيران القذارة دومًا

18
00:02:38,180 --> 00:02:40,980
دعني أعضّهم، وأعضّهم جيدًا

19
00:02:40,980 --> 00:02:44,650
أطلق فيروسًا يقود الساقطات للجنون

20
00:22:40,260 --> 00:22:46,180
الحلقة 3: العدّة ميتة

21
00:22:40,260 --> 00:22:46,180
الحلقة 3: العدّة ميتة

22
00:22:40,260 --> 00:22:46,180
الحلقة 3: العدّة ميتة

23
00:22:40,260 --> 00:22:46,180
الحلقة 3: العدّة ميتة

24
00:22:40,260 --> 00:22:46,180
الحلقة 3: العدّة ميتة

25
00:04:37,010 --> 00:04:37,010


26
00:22:36,760 --> 00:22:40,510
قف على قدميك

27
00:22:36,760 --> 00:22:40,510
قف على قدميك

28
00:22:36,760 --> 00:22:40,510
قف على قدميك

29
00:22:41,010 --> 00:22:46,640
حتى لو لم يكن أحد بجانبك

30
00:22:41,010 --> 00:22:46,640
حتى لو لم يكن أحد بجانبك

31
00:22:41,010 --> 00:22:46,640
حتى لو لم يكن أحد بجانبك

32
00:22:47,520 --> 00:22:49,600
يقول الناس إنهم سيقتلونك هذه الأيام

33
00:22:47,520 --> 00:22:49,600
يقول الناس إنهم سيقتلونك هذه الأيام

34
00:22:47,520 --> 00:22:49,600
يقول الناس إنهم سيقتلونك هذه الأيام

35
00:22:49,600 --> 00:22:51,900
ويلكمك أشخاص غرباء

36
00:22:49,600 --> 00:22:51,900
ويلكمك أشخاص غرباء

37
00:22:49,600 --> 00:22:51,900
ويلكمك أشخاص غرباء

38
00:22:51,900 --> 00:22:55,820
يومًا تلو يوم، يهينون والدتك

39
00:22:51,900 --> 00:22:55,820
يومًا تلو يوم، يهينون والدتك

40
00:22:51,900 --> 00:22:55,820
يومًا تلو يوم، يهينون والدتك

41
00:22:55,820 --> 00:22:58,200
لا يتردد أحد حين يقاتلون بعضهم البعض

42
00:22:55,820 --> 00:22:58,200
لا يتردد أحد حين يقاتلون بعضهم البعض

43
00:22:55,820 --> 00:22:58,200
لا يتردد أحد حين يقاتلون بعضهم البعض

44
00:22:58,200 --> 00:23:00,240
لا يعاني أحد من مشكلة مع الألم الذي يتعرضون له

45
00:22:58,200 --> 00:23:00,240
لا يعاني أحد من مشكلة مع الألم الذي يتعرضون له

46
00:22:58,200 --> 00:23:00,240
لا يعاني أحد من مشكلة مع الألم الذي يتعرضون له

47
00:23:00,240 --> 00:23:02,370
ومع ذلك لا يعرفون معنى الحرب الحقيقي

48
00:23:00,240 --> 00:23:02,370
ومع ذلك لا يعرفون معنى الحرب الحقيقي

49
00:23:00,240 --> 00:23:02,370
ومع ذلك لا يعرفون معنى الحرب الحقيقي

50
00:23:02,370 --> 00:23:04,910
جميعهم مجانين فقط

51
00:23:02,370 --> 00:23:04,910
جميعهم مجانين فقط

52
00:23:02,370 --> 00:23:04,910
جميعهم مجانين فقط

53
00:23:07,040 --> 00:23:09,170
نحتاج

54
00:23:07,040 --> 00:23:09,170
نحتاج

55
00:23:07,040 --> 00:23:09,170
نحتاج

56
00:23:10,790 --> 00:23:13,420
للعثور على طريق

57
00:23:10,790 --> 00:23:13,420
للعثور على طريق

58
00:23:10,790 --> 00:23:13,420
للعثور على طريق

59
00:23:14,920 --> 00:23:21,550
لجعل الناس يفهمون آلام بعض مجددًا

60
00:23:14,920 --> 00:23:21,550
لجعل الناس يفهمون آلام بعض مجددًا

61
00:23:14,920 --> 00:23:21,550
لجعل الناس يفهمون آلام بعض مجددًا

62
00:23:23,010 --> 00:23:25,060
واجهني

63
00:23:23,010 --> 00:23:25,060
واجهني

64
00:23:23,010 --> 00:23:25,060
واجهني

65
00:23:25,060 --> 00:23:27,230
فالعدو ليس شخصًا آخر

66
00:23:25,060 --> 00:23:27,230
فالعدو ليس شخصًا آخر

67
00:23:25,060 --> 00:23:27,230
فالعدو ليس شخصًا آخر

68
00:23:27,230 --> 00:23:29,310
واجهني

69
00:23:27,230 --> 00:23:29,310
واجهني

70
00:23:27,230 --> 00:23:29,310
واجهني

71
00:23:29,310 --> 00:23:31,440
العدو نقطة ضعفنا الشخصية

72
00:23:29,310 --> 00:23:31,440
العدو نقطة ضعفنا الشخصية

73
00:23:29,310 --> 00:23:31,440
العدو نقطة ضعفنا الشخصية

74
00:23:31,440 --> 00:23:33,610
واجهني

75
00:23:31,440 --> 00:23:33,610
واجهني

76
00:23:31,440 --> 00:23:33,610
واجهني

77
00:23:33,610 --> 00:23:35,730
لكننا غير صريحين لأننا ضعفاء جدًا

78
00:23:33,610 --> 00:23:35,730
لكننا غير صريحين لأننا ضعفاء جدًا

79
00:23:33,610 --> 00:23:35,730
لكننا غير صريحين لأننا ضعفاء جدًا

80
00:23:35,730 --> 00:23:40,700
القليل فقط وسيكون هناك ما علي حمايته

81
00:23:35,730 --> 00:23:40,700
القليل فقط وسيكون هناك ما علي حمايته

82
00:23:35,730 --> 00:23:40,700
القليل فقط وسيكون هناك ما علي حمايته

83
00:23:40,700 --> 00:23:44,990
تنفست هذا الهواء الملوث

84
00:23:40,700 --> 00:23:44,990
تنفست هذا الهواء الملوث

85
00:23:40,700 --> 00:23:44,990
تنفست هذا الهواء الملوث

86
00:23:44,990 --> 00:23:49,210
وأنفي الآن أفضل من أنوف الآخرين

87
00:23:44,990 --> 00:23:49,210
وأنفي الآن أفضل من أنوف الآخرين

88
00:23:44,990 --> 00:23:49,210
وأنفي الآن أفضل من أنوف الآخرين

89
00:23:49,210 --> 00:23:53,170
أعلم الآن فقط أن رائحتي كرائحة البشر

90
00:23:49,210 --> 00:23:53,170
أعلم الآن فقط أن رائحتي كرائحة البشر

91
00:23:49,210 --> 00:23:53,170
أعلم الآن فقط أن رائحتي كرائحة البشر

92
00:23:53,170 --> 00:23:56,960
حين تكون هناك ورود من حولي

93
00:23:53,170 --> 00:23:56,960
حين تكون هناك ورود من حولي

94
00:23:53,170 --> 00:23:56,960
حين تكون هناك ورود من حولي

95
00:23:56,960 --> 00:23:58,720
واجهني

96
00:23:56,960 --> 00:23:58,720
واجهني

97
00:23:56,960 --> 00:23:58,720
واجهني

98
00:23:59,970 --> 00:24:04,800
لنرقص مع الموت

99
00:00:19,710 --> 00:00:20,920
أرجو المعذرة

100
00:00:20,920 --> 00:00:22,930
...هذا ملائم لكلينا

101
00:00:22,490 --> 00:00:24,340
مرحبًا. آسف على اندفاعي هكذا

102
00:00:26,400 --> 00:00:27,600
يا له من مشهد نادر

103
00:00:27,600 --> 00:00:29,430
!إنه نانبو

104
00:00:35,650 --> 00:00:39,240
مرحبًا. أرى الجميع هنا

105
00:00:39,860 --> 00:00:43,640
سمعتُ أنك كنت تدير عرضًا مثيرًا في الشوارع

106
00:00:43,640 --> 00:00:45,710
...في الواقع، التقيتُ فتى يملك مؤهلات حقيقية

107
00:00:45,710 --> 00:00:50,510
وفكرت أن الوقت قد حان لأرى ما يحدث على هذا الجانب

108
00:00:52,830 --> 00:00:54,930
بالتوفيق لك إذن

109
00:00:55,740 --> 00:00:58,680
أنا مستعجل قليلًا.. لنتحدث في وقت لاحق، حسنٌ؟

110
00:00:59,540 --> 00:01:02,100
اكتمل تسجيل الملاكم

111
00:01:02,100 --> 00:01:04,410
مرحبًا بك في اتحاد ملاكمة ميغالو الرسمي

112
00:01:06,140 --> 00:01:09,420
ترتيبك الحالي 257

113
00:01:11,100 --> 00:01:13,150
...البدء من القاع

114
00:01:14,570 --> 00:01:17,090
!لا داعي لتذكيري بهذا

115
00:03:10,020 --> 00:03:13,260
!تبقت أقل من 3 أشهر على بدء بطولة ميغالونيا

116
00:03:13,260 --> 00:03:18,270
ولدينا متنافس جديد سيتحدى البطل يوري

117
00:03:18,720 --> 00:03:22,910
!المشارك الثاني هو الملاكم صاحب الترتيب الثاني، بيبي إيغليسياس

118
00:03:23,270 --> 00:03:26,470
!ملاكم غير اعتيادي يملك لكمات هجومية متنوعة

119
00:03:26,470 --> 00:03:28,280
!يلقب بالعنكبوت

120
00:03:28,280 --> 00:03:32,080
...ستنطلق ميغالونيا بهذا النزال بين منافسين

121
00:03:32,080 --> 00:03:35,070
!ولكن من سيكون المنتصر؟

122
00:03:35,070 --> 00:03:38,170
...يقول الخبراء إن الأفضلية ليوري

123
00:03:38,170 --> 00:03:42,410
ولكن أظهرت انتصارات بيبي المتتالية مؤخرًا تطورًا واضحًا

124
00:03:40,060 --> 00:03:43,070
الجولة الثانية، 2:10، ضربة قاضية

125
00:03:43,580 --> 00:03:46,710
الضربات: 72. المجموع: 81

126
00:03:46,710 --> 00:03:47,660
-فعاليتك هي

127
00:03:47,660 --> 00:03:51,840
هل هذه ما تسميها ملاكمة ميغالو الحقيقية؟

128
00:03:55,030 --> 00:03:58,090
!تبقت خانتين شاغرتين في ميغالونيا

129
00:03:58,090 --> 00:04:00,430
!من سيشغل الخانتين؟

130
00:04:00,810 --> 00:04:03,690
!ستركز كامل الأنظار على الترتيب في المستقبل القريب

131
00:04:10,430 --> 00:04:12,850
أحضرت ما طلبتَه مني

132
00:04:13,320 --> 00:04:14,640
ليس سيئًا، صحيح؟

133
00:04:19,650 --> 00:04:22,500
يعتمد الباقي على زميلك

134
00:04:22,500 --> 00:04:25,870
حسنٌ، إن شعر بالخوف فسيكون كل هذا دون فائدة

135
00:04:26,180 --> 00:04:29,750
إنه كلبُك. احرص أن يطيعك

136
00:04:31,220 --> 00:04:32,470
شكرًا على المشروب

137
00:04:39,750 --> 00:04:41,560
لن تكون هناك مشكلة يا سيدي

138
00:04:41,560 --> 00:04:45,750
نتفهم نحن الاثنان المسؤولية التي نتحملها الآن

139
00:04:46,600 --> 00:04:51,300
سيكفيني وصولكما إلى ميغالونيا

140
00:04:52,360 --> 00:04:54,210
...لكن الأمر وما فيه يا نانبو

141
00:04:54,210 --> 00:04:56,580
أنه ليس الوحيد المقيد

142
00:04:58,090 --> 00:04:59,450
لا تنسَ هذا

143
00:05:02,770 --> 00:05:05,930
أيها العجوز، كف عن العبث ولننظف المكان

144
00:05:06,340 --> 00:05:08,690
سنعيش في هذا المركب لبعض الوقت

145
00:05:08,690 --> 00:05:09,460
...أجل

146
00:05:10,610 --> 00:05:15,080
...ستنطلق ميغالونيا بهذا النزال بين منافسين

147
00:05:15,080 --> 00:05:17,220
!ولكن من سيكون المنتصر؟

148
00:05:13,340 --> 00:05:17,220
بطاقة المباراة الأولى جاهزة. لا وقت لدينا لنضيعه

149
00:05:17,220 --> 00:05:18,950
هذا يناسبني

150
00:05:19,900 --> 00:05:23,650
هذا يعني أن علي بلوغ النهائي لمنازلته، صحيح؟

151
00:05:24,060 --> 00:05:25,310
لا أمانع ذلك

152
00:05:25,910 --> 00:05:28,010
بما أنه علي الفوز بكل شيء

153
00:05:29,380 --> 00:05:32,260
لا داعي للقلق بشأن يوري

154
00:05:32,260 --> 00:05:34,530
ركز على بلوغ ميغالونيا في الوقت الحالي

155
00:05:35,230 --> 00:05:36,170
اسمعني

156
00:05:36,170 --> 00:05:38,790
خلال 3 أشهر، سأتمكن من تجهيز 5 مباريات كحد أقصى

157
00:05:38,790 --> 00:05:41,450
سيكون علي جمع أقوى ما يمكنني جمعه من ملاكمين لأجلك

158
00:05:41,710 --> 00:05:45,100
خمس مباريات، وخمسة انتصارات. هذا هو الشرط

159
00:05:45,100 --> 00:05:47,180
لن يكون الأمر سهلًا يا جو

160
00:05:49,210 --> 00:05:50,450
أين سنبدأ؟

161
00:05:51,220 --> 00:05:54,050
لن نستطيع البدء حتى نفعل شيئًا بخصوص كومة القمامة تلك

162
00:05:54,390 --> 00:05:56,690
علينا تقوية الأساسات أولًا

163
00:05:59,100 --> 00:06:00,530
رأيتها، صحيح؟

164
00:06:01,070 --> 00:06:04,560
العدّة التي يستخدمها يوري من طراز شيراتو المعدلة

165
00:06:04,560 --> 00:06:08,400
...تتصل مباشرة بجسده مما يقتل التأخير في ردات الفعل

166
00:06:08,400 --> 00:06:11,690
علاوة على كونها من مستوى مختلف، من حيث الوزن وقوة الاحتمال

167
00:06:11,690 --> 00:06:16,610
يمكن القول إن جسد ذلك الرجل عبارة عن تقنية متطورة

168
00:06:17,750 --> 00:06:20,910
لمَ لا نستخدم تلك التقنية المتطورة نحن أيضًا؟

169
00:06:20,910 --> 00:06:23,330
هل أنت بسيط العقل لتلك الدرجة؟

170
00:06:23,330 --> 00:06:25,720
العدّة المدمجة ليست مجرد آلة

171
00:06:25,720 --> 00:06:28,280
حتى إن تجربتها تحمل مخاطرة كبيرة

172
00:06:32,540 --> 00:06:34,840
ومن أين لنا المال للحصول عليها بالأصل؟

173
00:06:36,290 --> 00:06:39,720
وبصراحة، الأرجح أنه الوحيد القادر على تحملها

174
00:06:39,910 --> 00:06:43,350
إن حاول ملاكم عادي ارتداءها، فلن يتواكب جسده معها

175
00:06:43,350 --> 00:06:44,390
...هيا أيها العجوز

176
00:06:44,390 --> 00:06:45,430
!يوري هو الوحيد

177
00:06:45,430 --> 00:06:48,930
!لا يمكن سوى لشخص بجسده ومهارته تحملها

178
00:06:49,950 --> 00:06:51,990
...تحترم الرجل كثيرًا

179
00:06:52,540 --> 00:06:54,190
!بالطبع

180
00:06:58,390 --> 00:07:01,890
خاصة وأن علينا هزيمة أشخاص مثله

181
00:07:02,910 --> 00:07:06,950
ذاك هو نوع العالم الذي سنخطو لداخله

182
00:07:13,460 --> 00:07:15,480
هل تسمعني يا جو؟

183
00:07:17,150 --> 00:07:18,630
تبًا، ما كان ذلك؟

184
00:07:35,850 --> 00:07:36,820
!أويتشو

185
00:07:37,320 --> 00:07:38,210
!لنفعلها

186
00:07:38,570 --> 00:07:40,030
استيقظ يا ساتشيو

187
00:07:53,290 --> 00:07:56,160
!أنت، آلات تصوير رائعة! دعني أراها

188
00:07:56,160 --> 00:07:57,650
لا تعترض طريقي يا ولد وابتعد

189
00:07:57,650 --> 00:07:59,540
!لن تكلف رؤيتها شيئًا

190
00:07:59,540 --> 00:08:01,610
!ومغلق عليها ولن أستطيع سرقتها أو ما شابه

191
00:08:01,610 --> 00:08:04,830
!لا يسعني ترك أولاد قذرين يمشون بجوارها وأنا أحاول تأدية عملي

192
00:08:04,830 --> 00:08:07,350
لا تكن بخيلًا! للحظات فقط، حسنٌ؟

193
00:08:07,350 --> 00:08:10,390
!يلتهم جرذ آلات تصويرك

194
00:08:10,390 --> 00:08:11,910
!أنا صادق يا عم

195
00:08:11,910 --> 00:08:13,020
!جرذ؟

196
00:08:13,630 --> 00:08:14,980
!تبًا، أنت محق

197
00:08:18,320 --> 00:08:19,810
!لا تعبث معي

198
00:08:20,530 --> 00:08:21,480
!لي

199
00:08:21,970 --> 00:08:22,710
!مهلًا

200
00:08:23,320 --> 00:08:24,470
!أحمق

201
00:08:24,470 --> 00:08:25,450
!لصوص

202
00:08:27,180 --> 00:08:28,090
!لنهرب

203
00:08:30,680 --> 00:08:33,320
!ليمسك بهم أحد

204
00:08:33,320 --> 00:08:35,200
!لا وقت لتناول الطعام يا بونجيري

205
00:08:35,200 --> 00:08:36,140
!علينا الذهاب

206
00:08:36,140 --> 00:08:36,940
حسنٌ

207
00:08:36,940 --> 00:08:38,360
!توقفوا

208
00:08:46,320 --> 00:08:47,760
...لا شيء في حالة سيئة للغاية

209
00:08:48,010 --> 00:08:51,620
...بالنسبة لصمام الضغط والأسطوانة 64

210
00:08:51,620 --> 00:08:53,420
أريد شيئًا أقرب للجديد قدر الإمكان

211
00:08:54,300 --> 00:08:55,850
وما عدا ذلك، أريد مجموعة كاملة رجاءً

212
00:08:55,850 --> 00:08:56,970
حسنٌ

213
00:08:58,270 --> 00:09:00,340
دعني أتفقد المخزون. سأعود حالًا

214
00:09:05,340 --> 00:09:06,410
...هذا

215
00:09:11,290 --> 00:09:12,540
...ذاك الشيء هناك

216
00:09:12,540 --> 00:09:18,460
إنه نموذج التايتانيوم المركب الأولي الذي أعدته شيراتو قبل الطراز المدمج الأخير

217
00:09:18,480 --> 00:09:22,050
طراز من النخبة. والسرعة مقاربة للطراز الأخير

218
00:09:22,320 --> 00:09:24,070
...لو امتلكنا هذا

219
00:09:27,170 --> 00:09:30,050
!ولكن لعدتي قوة أكبر

220
00:09:30,810 --> 00:09:33,250
...تبدو عدتك رائعة

221
00:09:33,610 --> 00:09:36,410
...ولكنك لن تقاتل في حلبة بقفازات كتلك

222
00:09:36,410 --> 00:09:39,150
إنه بوتيمكن هيغاشي، ملاكم ميغالو سابق

223
00:09:39,150 --> 00:09:43,890
وإن كنتَ لا تريده أن يؤدبك، فأبعد يديك عن البضاعة

224
00:09:43,890 --> 00:09:45,930
!المعذرة! لم أستطع المقاومة

225
00:09:45,930 --> 00:09:48,980
لا يمكنكما تحمل تكلفتها بأي حال

226
00:09:47,560 --> 00:09:50,450
!مهلك يا سانتا

227
00:09:50,450 --> 00:09:52,780
...قلت لك لا تصرخ باسمي هكذا! تبًا

228
00:09:52,780 --> 00:09:54,110
...آسف

229
00:09:55,390 --> 00:09:57,260
!سأجلس في المنتصف

230
00:09:57,260 --> 00:09:58,640
...أنا متعب

231
00:09:59,740 --> 00:10:01,080
ألديكم الأغراض؟

232
00:10:01,500 --> 00:10:03,590
!أجل! أجل

233
00:10:04,790 --> 00:10:07,510
بوتيمكن، راقبهم

234
00:10:07,510 --> 00:10:10,050
...أطفال جشعون

235
00:10:15,280 --> 00:10:17,020
ألن تشتريها أيها العجوز؟

236
00:10:18,180 --> 00:10:21,850
لكنها ستساعدنا كثيرًا في ميغالونيا، صحيح؟

237
00:10:23,110 --> 00:10:24,420
!لا تجعلني أضحك يا ولد

238
00:10:24,420 --> 00:10:28,100
تتحدث عن بلوغ ميغالونيا أمامي أنا الذي كنت في المرتبة 96؟

239
00:10:28,100 --> 00:10:29,060
هل سمعت عن هذا الفتى من قبل؟

240
00:10:29,060 --> 00:10:30,080
كلا

241
00:10:30,620 --> 00:10:31,500
!أنت

242
00:10:32,060 --> 00:10:34,060
!طلبت منك مراقبة الأولاد

243
00:10:34,060 --> 00:10:35,830
فهمت

244
00:10:35,830 --> 00:10:37,870
خذ. هذا مقابل آلات التصوير

245
00:10:39,540 --> 00:10:41,170
!حلوى حمراء

246
00:10:42,650 --> 00:10:45,920
هذا الشيء سيذيب دماغك أيها الولد

247
00:10:45,920 --> 00:10:47,830
...إنهم مجموعة من أولاد الشوارع

248
00:10:47,830 --> 00:10:50,010
يكسبون عيشهم بسرقة كل ما يمكن سرقته

249
00:10:50,010 --> 00:10:52,660
...ولكن عندما يحصلون على الحلوى الحمراء

250
00:10:52,660 --> 00:10:55,730
ينسون الواقع القاسي للحياة للحظات

251
00:10:56,180 --> 00:10:59,250
أجل، صحيح. أنت من تجعلهم يفعلون ذلك، صحيح؟

252
00:11:00,230 --> 00:11:01,090
!جو

253
00:11:01,500 --> 00:11:04,120
!أنت! كان يفترض أن تكون هناك أربعة

254
00:11:04,120 --> 00:11:06,560
!أنا كريم للغاية بإعطائي لكم ثلاثة من تلك القذارة

255
00:11:06,560 --> 00:11:09,030
!اغرب عن وجهي أنت ورائحة فمك الكريهة يا ولد

256
00:11:09,740 --> 00:11:12,110
!لا تلمسني

257
00:11:14,180 --> 00:11:15,950
!أيها الحقير

258
00:11:17,060 --> 00:11:17,870
!مهلك

259
00:11:18,160 --> 00:11:20,040
!أتريد بعضًا من هذا أيضًا؟

260
00:11:25,380 --> 00:11:26,910
كف عن هذا

261
00:11:27,590 --> 00:11:28,590
!بوتيمكن

262
00:11:28,990 --> 00:11:30,340
أجل

263
00:11:30,340 --> 00:11:33,370
اهدأ يا رجل. آسف، وأستسلم

264
00:11:34,190 --> 00:11:35,180
...تبًا

265
00:11:35,800 --> 00:11:37,380
!لا تقف هناك فقط

266
00:11:37,380 --> 00:11:39,070
...لكن

267
00:11:41,130 --> 00:11:44,730
هذا ما يحدث عندما تتدحل في شؤون الآخرين أيها الأحمق

268
00:11:45,080 --> 00:11:46,610
ماذا كان علي أن أفعل إذن؟

269
00:11:47,390 --> 00:11:50,190
ماذا عن تجاهل الأمر؟ لا علاقة لك بالأمر

270
00:11:50,190 --> 00:11:52,570
لكنه كان مجرد ولد

271
00:11:56,110 --> 00:11:57,620
...ليس لطيفًا، ولكن مع ذلك

272
00:12:14,540 --> 00:12:16,680
ما خطب هذه الصالة الرثة؟

273
00:12:18,010 --> 00:12:20,700
...إن المصنف رقم 185 في ملاكمة ميغالو

274
00:12:20,700 --> 00:12:23,770
"شارك ساميجيما، ويُعرف بلقب "آكل الرجال

275
00:12:24,220 --> 00:12:26,060
...له نصيبه من الخسائر

276
00:12:26,060 --> 00:12:29,410
ولكن ما نسبتها 70% من تلك الخسائر كانت بسبب إقصاء لقتاله القذر

277
00:12:29,410 --> 00:12:33,110
يُقال إنه يعاني في الحصول على خصوم

278
00:12:33,660 --> 00:12:36,100
قرش جائع يلتهم الرجال إذن؟

279
00:12:37,820 --> 00:12:40,600
...بالنسبة لملاكم في القاع يرغب في الوصول للأعلى سريعًا

280
00:12:40,600 --> 00:12:43,080
عليك أولًا جذب الأنظار إليك

281
00:12:43,080 --> 00:12:46,560
وهذا الشخص مثالي لذلك الغرض

282
00:12:48,170 --> 00:12:50,510
أصبحتُ طعمًا الآن إذن؟

283
00:12:51,250 --> 00:12:53,020
سيكون النزال بعد 5 أيام

284
00:12:53,910 --> 00:12:54,860
لنبدأ

285
00:12:55,990 --> 00:12:57,920
ألستُ بحاجة لأي عدّة؟

286
00:12:58,320 --> 00:13:00,680
لدي ما أعلمك إياه أولًا

287
00:13:00,860 --> 00:13:01,990
تعلمني؟

288
00:13:03,130 --> 00:13:04,730
-ما الذي لم تعلمني إياه مسبقًا

289
00:13:08,690 --> 00:13:10,770
هل تذكر الشجار البسيط يوم أمس؟

290
00:13:11,290 --> 00:13:13,330
أنا جائع

291
00:13:13,330 --> 00:13:14,720
اخرس

292
00:13:11,440 --> 00:13:14,720
تركز كثيرًا على محاولة الاعتراض وترخي دفاعك

293
00:13:14,990 --> 00:13:16,570
تلك عادة سيئة لديك

294
00:13:16,570 --> 00:13:17,370
-أيها

295
00:13:18,490 --> 00:13:19,290
هيا

296
00:13:20,050 --> 00:13:21,300
فعلتَها مجددًا

297
00:13:22,470 --> 00:13:24,790
كف عن محاول الرد عند انعدام الحاجة لذلك

298
00:13:24,790 --> 00:13:26,840
ركز على رفع دفاعك

299
00:13:27,830 --> 00:13:30,200
...عدّتك تُطور

300
00:13:32,080 --> 00:13:35,180
...ولكن مهما كانت العدّة جيدة

301
00:13:35,180 --> 00:13:37,440
فليست هي السبب في الفوز أو الخسارة

302
00:13:37,790 --> 00:13:41,350
يعتمد الأمر دومًا على الشخص الذي يرتديها. تذكر ذلك

303
00:13:42,860 --> 00:13:43,950
لنواصل

304
00:13:47,190 --> 00:13:49,100
...قال ميغالونيا قال

305
00:13:49,520 --> 00:13:51,190
...جائع للغاية

306
00:13:51,190 --> 00:13:52,470
هيا بنا يا ساتشيو

307
00:13:52,470 --> 00:13:53,790
!إنه في قاع الترتيب

308
00:13:54,200 --> 00:13:56,210
هيا، أرخيت دفاعك مجددًا

309
00:13:58,710 --> 00:14:01,400
علينا تقوية دفاعك حقًا

310
00:14:01,400 --> 00:14:04,040
هل ستنحني للجانب؟ أم توجه اللكمات؟

311
00:14:04,350 --> 00:14:06,660
...عليك التفكير جيدًا وبسرعة

312
00:14:06,660 --> 00:14:08,600
وإلا فإنك قد تموت

313
00:14:07,330 --> 00:14:09,430
!نلت منك

314
00:14:10,170 --> 00:14:11,750
!سأرد الصاع صاعين

315
00:14:11,750 --> 00:14:13,040
!خذ

316
00:14:13,040 --> 00:14:14,010
!الماء بارد

317
00:14:13,040 --> 00:14:15,490
...عادوا مجددًا؟ تبًا

318
00:14:15,690 --> 00:14:18,510
!يا أولاد! أنتم تشتتون انتباهنا! العبوا في مكان آخر

319
00:14:18,690 --> 00:14:20,490
!هذا المكان ليس ملكك يا صاح

320
00:14:20,490 --> 00:14:21,900
!ضفة النهر منبع الحرية

321
00:14:21,900 --> 00:14:22,840
!تحيا الحرية

322
00:14:22,840 --> 00:14:25,160
...اكتفيت منكم

323
00:14:25,160 --> 00:14:27,040
ألديك مشكلة؟

324
00:14:29,200 --> 00:14:30,430
على الإطلاق

325
00:14:30,970 --> 00:14:32,560
لنواصل أيها العجوز

326
00:14:32,560 --> 00:14:33,330
حسنٌ

327
00:14:50,350 --> 00:14:51,960
كيف حال العدّة؟

328
00:14:51,960 --> 00:14:53,920
دعني أستعد، ويمكنك أن تحاول النيل مني

329
00:14:56,280 --> 00:14:57,750
أكان عليك توجيه ضربة للجسد؟

330
00:14:58,460 --> 00:15:01,440
شعور رائع. لستَ سيئًا أيها العجوز

331
00:15:01,440 --> 00:15:02,880
وماذا توقعت غير هذا؟

332
00:15:02,880 --> 00:15:06,890
على المدرب من الطراز الأول أن يمتلك حسًا جيدًا في التصليح أيضًا

333
00:15:07,770 --> 00:15:11,580
لا بد أنها أقوى من السابق بمرتين أو ثلاثة

334
00:15:11,580 --> 00:15:12,770
...ستكون هذه كافية

335
00:15:12,950 --> 00:15:13,610
!مخطئ

336
00:15:15,030 --> 00:15:17,200
لا يمكنك الفوز بتلك العدّة

337
00:15:17,200 --> 00:15:21,300
صحيح أنها أكثر قوة، ولكن الوزن المضاف سيشكل عبئًا على الذراعين

338
00:15:21,300 --> 00:15:25,280
لن يستمر جولة واحدة ما لم يستطع مواكبة سرعة الخصم

339
00:15:25,280 --> 00:15:30,110
كما أنك ستحرق البطارية إن حاولت إجهادها أكثر

340
00:15:31,080 --> 00:15:33,760
...قد تعرف بعض الأشياء يا ولد

341
00:15:33,760 --> 00:15:37,500
لكن إن قاتل كما أقول له، فستكون الجولة الواحدة كافية

342
00:15:37,500 --> 00:15:39,710
-سيموت إن

343
00:15:40,270 --> 00:15:42,180
!وما الذي يمكننا فعله غير هذا؟

344
00:15:42,650 --> 00:15:44,700
!إنه الخيار الوحيد لدينا

345
00:15:44,700 --> 00:15:46,960
!اهتم بشؤونك فقط يا ولد

346
00:15:46,960 --> 00:15:47,990
!ماذا قلت؟

347
00:15:47,990 --> 00:15:50,270
!تبًا! اتركني

348
00:15:50,890 --> 00:15:51,660
تبًا

349
00:15:52,780 --> 00:15:54,520
جو، وقت استراحة

350
00:15:55,020 --> 00:15:57,510
...يا إلهي، مزعج

351
00:15:57,510 --> 00:15:58,650
طفل غبي

352
00:15:58,650 --> 00:16:00,760
...يتصرف وكأنه يعلم كل شيء يتحدث عنه

353
00:15:59,350 --> 00:16:02,090
لماذا تأتي إلى هنا كل يوم بأي حال؟

354
00:16:02,500 --> 00:16:04,620
!لا تلمسها

355
00:16:04,620 --> 00:16:05,580
...يا إلهي

356
00:16:05,980 --> 00:16:07,060
لم أكن لآخذها

357
00:16:11,340 --> 00:16:14,750
اسمع.. ستبلغ ميغالونيا، صحيح؟

358
00:16:14,750 --> 00:16:18,170
!هل.. هل يمكنك أخذي معك؟

359
00:16:19,710 --> 00:16:21,440
اذهب بنفسك إن أردتَ ذلك

360
00:16:22,880 --> 00:16:27,680
لا نملك وقتًا كافيًا لمجالسة طفل لا يمكنه الاهتمام بنفسه

361
00:16:27,680 --> 00:16:31,180
!لست مجرد طفل! اسمي هو ساتشيو

362
00:16:31,930 --> 00:16:35,490
!ومحال أن تبلغ ميغالونيا بتلك العدة

363
00:16:36,480 --> 00:16:38,240
!يا فتى القاع الحقير

364
00:16:41,820 --> 00:16:44,570
!الولد الأحمق يتصرف كالعالم بكل شيء

365
00:16:44,780 --> 00:16:48,210
...فهمت، حسنٌ؟ أعلم أنني أطلب المستحيل

366
00:16:49,450 --> 00:16:52,410
نانبو، أمامك 3 أشهر

367
00:16:52,860 --> 00:16:56,040
أتطلع لرؤية خطتك تُنفذ على أرض الواقع

368
00:16:56,350 --> 00:16:58,760
!أي خطة؟ تبًا

369
00:17:00,680 --> 00:17:01,780
...تبًا

370
00:17:18,290 --> 00:17:19,210
!ها هي

371
00:17:19,210 --> 00:17:20,440
من هناك؟

372
00:17:21,900 --> 00:17:23,990
الأيام المتبقية

373
00:17:21,900 --> 00:17:23,990
حتى النزال

374
00:17:27,580 --> 00:17:29,200
...ما باليد حيلة سوى المحاولة

375
00:17:37,440 --> 00:17:38,870
!هذا مثالي حقًا

376
00:17:39,550 --> 00:17:40,830
ماذا؟

377
00:17:41,420 --> 00:17:42,840
!الدخان صادر من المركب

378
00:17:43,630 --> 00:17:44,630
!أيها العجوز؟

379
00:17:48,730 --> 00:17:50,720
...أفسدت الأمر حقًا الآن

380
00:17:50,720 --> 00:17:54,500
!ظننت أنك تطورها؟ أفسدت العدّة كاملة الآن

381
00:17:54,500 --> 00:17:55,220
!اخرس

382
00:17:55,540 --> 00:17:58,190
!كف عن التذمر على ما قد حدث فعلًا

383
00:17:58,480 --> 00:18:00,130
...علي اكتشاف أمر ما

384
00:18:00,570 --> 00:18:03,440
!لستَ الوحيد على المحك هنا

385
00:18:03,440 --> 00:18:06,580
!ومع ذلك فإن النزال غدًا

386
00:18:06,580 --> 00:18:08,110
ماذا سنفعل من دون عدّة؟

387
00:18:07,300 --> 00:18:08,870
!هذا سيئ

388
00:18:09,450 --> 00:18:12,780
!إنه ساتشيو! ساتشيو في ورطة

389
00:18:12,780 --> 00:18:14,810
!عليك مساعدته يا فتى القاع

390
00:18:14,810 --> 00:18:16,500
!فتى القاع

391
00:18:17,630 --> 00:18:21,120
!قبض عليه يسرق هذه

392
00:18:21,120 --> 00:18:22,230
أفعل ذلك؟

393
00:18:22,230 --> 00:18:25,150
!عجبي! هدية من السماء

394
00:18:25,150 --> 00:18:29,460
!كلا! طلب منا ساتشيو إيصال العدّة إليك

395
00:18:30,980 --> 00:18:32,260
لمن ستعطيها؟

396
00:18:33,450 --> 00:18:35,970
...كان عليك السكوت وأخذ الحلوى الحمراء فقط

397
00:18:35,970 --> 00:18:38,710
ولكن عوضًا عن ذلك حاولت سرقة النموذج الأولي

398
00:18:38,710 --> 00:18:40,270
!تبًا لك

399
00:18:40,270 --> 00:18:43,480
!نحن من عثرنا على تلك العدّة

400
00:18:43,480 --> 00:18:46,440
!واشتريتها منا بثمن بخس

401
00:18:46,680 --> 00:18:48,900
!لم أفعل سوى استعادة ما هو ملك لنا

402
00:18:48,900 --> 00:18:50,760
...دائمًا ما يقول الأطفال شيئًا

403
00:18:50,760 --> 00:18:53,700
ليس الأمر وكأنه يمكنكم تخبئتها في مكان ما

404
00:18:53,700 --> 00:18:55,660
إن كنتَ ستتحدث فافعل طالما لديك الفرصة

405
00:18:55,660 --> 00:18:58,310
...لا تلمس قبعتي

406
00:18:58,310 --> 00:19:01,290
!بيديك القذرتين

407
00:19:02,410 --> 00:19:04,750
لا تعبث بالمحل هكذا.. ماذا؟

408
00:19:13,600 --> 00:19:14,600
!بوتيمكن

409
00:19:17,710 --> 00:19:19,310
كان ذلك تصرفًا غبيًا

410
00:19:19,790 --> 00:19:22,460
...لستُ طفلًا عاجزًا عن الاهتمام بنفسه

411
00:19:22,460 --> 00:19:25,670
...ستحتاج لتلك العدة إن كنتَ تريد بلوغ ميغالونيا

412
00:19:26,300 --> 00:19:27,670
لماذا تهتم بهذا؟

413
00:19:31,360 --> 00:19:32,910
!تجرأت أخيرًا

414
00:19:35,680 --> 00:19:36,530
!جو

415
00:19:40,350 --> 00:19:43,100
!لديك نزال غدًا يا فتى

416
00:19:46,060 --> 00:19:47,700
لا تتدخل أيها العجوز

417
00:19:48,020 --> 00:19:49,840
أنا أخوض مباراة تدريبية الآن

418
00:19:50,990 --> 00:19:52,840
جاء أصدقاؤك إذن؟

419
00:19:53,050 --> 00:19:54,660
لا تقلق

420
00:19:54,660 --> 00:19:56,700
لن تقاتل سواي

421
00:19:56,700 --> 00:19:57,390
!جو

422
00:19:58,030 --> 00:19:59,150
...في تلك الحالة

423
00:20:00,860 --> 00:20:02,490
!لنواصل من حيث توقفنا

424
00:20:04,810 --> 00:20:07,020
يمكنني هزيمته بهذه

425
00:20:08,890 --> 00:20:10,040
!نال منه

426
00:20:12,130 --> 00:20:14,340
كم لكمة تصديت لها للتو؟

427
00:20:14,340 --> 00:20:15,140
...ما الذي

428
00:20:16,160 --> 00:20:21,070
!لا أستخدم عدتي مع قفازات ملاكمة يا صاح

429
00:20:26,420 --> 00:20:27,220
!جو

430
00:20:27,690 --> 00:20:30,000
!ساتشيو! أنت تنزف

431
00:20:30,000 --> 00:20:31,640
!ستحرقه

432
00:20:31,640 --> 00:20:32,420
!تحرك

433
00:20:38,260 --> 00:20:40,180
...يا إلهي.. العدّة

434
00:20:40,180 --> 00:20:42,860
انتهى الأمر. علينا الخروج من هنا طالما يمكننا ذلك

435
00:20:43,600 --> 00:20:44,380
!جو

436
00:20:44,940 --> 00:20:47,380
...ليست العدّة من تحدد الفائز

437
00:20:48,650 --> 00:20:50,390
ألستَ مدربًا من الطراز الأول؟

438
00:20:50,810 --> 00:20:52,990
كيف أهزمه في الجولة الأخيرة؟

439
00:20:55,690 --> 00:20:56,650
...تبًا

440
00:20:57,570 --> 00:20:58,740
لكمة مضادة

441
00:20:59,380 --> 00:21:01,360
لكماتك تبلغه

442
00:21:01,920 --> 00:21:05,250
...أصبه بالإحباط واقترب منه بعدها

443
00:21:05,560 --> 00:21:09,710
-سيتحدد الأمر إن كانت لكمته الأخيرة يمنى أو يسرى

444
00:21:09,150 --> 00:21:10,630
!دع القرار لي

445
00:21:11,950 --> 00:21:13,620
ألا بأس بذلك يا جو؟

446
00:21:18,090 --> 00:21:21,060
...أشعر بشيء ما بداخلي

447
00:21:22,430 --> 00:21:23,960
شيء ما يوخزني

448
00:21:27,050 --> 00:21:28,790
!حان وقت الجولة الأخيرة

449
00:21:30,860 --> 00:21:34,360
المحركات يمين ويسار عدّته تبدو مختلفة

450
00:21:34,780 --> 00:21:37,950
!ستكون ضربته الأخيرة عبارة عن لكمة يسارية ثقيلة

451
00:21:51,420 --> 00:21:53,050
فزتَ بالرهان

452
00:21:54,810 --> 00:21:56,040
ليس سيئًا

453
00:21:56,040 --> 00:21:57,590
...هل يمكنني

454
00:22:00,280 --> 00:22:01,250
!ساتشيو

455
00:22:02,180 --> 00:22:03,750
ماذا تفعل يا هذا؟

456
00:22:03,750 --> 00:22:05,890
ألن تأتي معنا إلى ميغالونيا؟

457
00:22:10,270 --> 00:22:13,290
أولًا، نحتاج للحصول على عدّة جديدة لي

458
00:22:13,290 --> 00:22:14,940
!هذه هي! هذه هي

459
00:22:16,420 --> 00:22:18,900
!قد تحققان النصر من بين فكي الهزيمة

460
00:22:18,900 --> 00:22:20,520
!أعلم ما يمكننا فعله

461
00:22:20,520 --> 00:22:24,960
!إنها الطريقة الوحيدة لبلوغ ميغالونيا

