﻿1
00:00:56,370 --> 00:00:59,130
لا أملك هوية

2
00:00:59,630 --> 00:01:02,130
لكني لا أعير حياة الليل اهتمامًا

3
00:01:02,130 --> 00:01:05,840
أحب القتال كحيوان بريّ

4
00:01:08,470 --> 00:01:10,510
تحطمت مسبقًا

5
00:01:11,310 --> 00:01:13,560
ولن يأتي الغد أبدًا

6
00:01:14,390 --> 00:01:18,150
لا اختلاف بين الموت والحياة

7
00:01:20,860 --> 00:01:23,110
ولا هدف أخير أسعى إليه

8
00:01:23,110 --> 00:01:26,110
كنت مخطئًا بشأن أحلامي

9
00:01:26,110 --> 00:01:30,070
لا أملك سوى جرأتي الصارخة

10
00:01:32,870 --> 00:01:38,210
لن أتراجع حتى أمام النخبة

11
00:01:38,210 --> 00:01:42,840
لأنه يمكنني ابتلاع شعلة مشتعلة بالكامل

12
00:01:44,800 --> 00:01:47,840
دعني أعضّهم، وأعضّهم جيدًا

13
00:01:48,090 --> 00:01:50,680
تجاوز عزيمتهم

14
00:01:50,680 --> 00:01:53,930
دعني أعضّهم، وأعضّهم لأشلاء

15
00:01:53,930 --> 00:01:56,940
حتى أعلق الرمل ببصاقي

16
00:01:56,940 --> 00:02:00,100
افتح الباب، اقلعه من محجريه

17
00:02:00,100 --> 00:02:03,110
تحترق نيران القذارة دومًا

18
00:02:03,110 --> 00:02:05,900
دعني أعضّهم، وأعضّهم جيدًا

19
00:02:05,900 --> 00:02:09,570
أطلق فيروسًا يقود الساقطات للجنون

20
00:22:40,300 --> 00:22:46,230
الحلقة 6: حتى يموت الكلب الأخير

21
00:22:40,300 --> 00:22:46,230
الحلقة 6: حتى يموت الكلب الأخير

22
00:22:40,300 --> 00:22:46,230
الحلقة 6: حتى يموت الكلب الأخير

23
00:22:40,300 --> 00:22:46,230
الحلقة 6: حتى يموت الكلب الأخير

24
00:22:40,300 --> 00:22:46,230
الحلقة 6: حتى يموت الكلب الأخير

25
00:04:37,010 --> 00:04:37,010


26
00:22:36,800 --> 00:22:40,550
قف على قدميك

27
00:22:36,800 --> 00:22:40,550
قف على قدميك

28
00:22:36,800 --> 00:22:40,550
قف على قدميك

29
00:22:41,050 --> 00:22:46,680
حتى لو لم يكن أحد بجانبك

30
00:22:41,050 --> 00:22:46,680
حتى لو لم يكن أحد بجانبك

31
00:22:41,050 --> 00:22:46,680
حتى لو لم يكن أحد بجانبك

32
00:22:47,560 --> 00:22:49,650
يقول الناس إنهم سيقتلونك هذه الأيام

33
00:22:47,560 --> 00:22:49,650
يقول الناس إنهم سيقتلونك هذه الأيام

34
00:22:47,560 --> 00:22:49,650
يقول الناس إنهم سيقتلونك هذه الأيام

35
00:22:49,650 --> 00:22:51,940
ويلكمك أشخاص غرباء

36
00:22:49,650 --> 00:22:51,940
ويلكمك أشخاص غرباء

37
00:22:49,650 --> 00:22:51,940
ويلكمك أشخاص غرباء

38
00:22:51,940 --> 00:22:55,860
يومًا تلو يوم، يهينون والدتك

39
00:22:51,940 --> 00:22:55,860
يومًا تلو يوم، يهينون والدتك

40
00:22:51,940 --> 00:22:55,860
يومًا تلو يوم، يهينون والدتك

41
00:22:55,860 --> 00:22:58,240
لا يتردد أحد حين يقاتلون بعضهم البعض

42
00:22:55,860 --> 00:22:58,240
لا يتردد أحد حين يقاتلون بعضهم البعض

43
00:22:55,860 --> 00:22:58,240
لا يتردد أحد حين يقاتلون بعضهم البعض

44
00:22:58,240 --> 00:23:00,280
لا يعاني أحد من مشكلة مع الألم الذي يتعرضون له

45
00:22:58,240 --> 00:23:00,280
لا يعاني أحد من مشكلة مع الألم الذي يتعرضون له

46
00:22:58,240 --> 00:23:00,280
لا يعاني أحد من مشكلة مع الألم الذي يتعرضون له

47
00:23:00,280 --> 00:23:02,410
ومع ذلك لا يعرفون معنى الحرب الحقيقي

48
00:23:00,280 --> 00:23:02,410
ومع ذلك لا يعرفون معنى الحرب الحقيقي

49
00:23:00,280 --> 00:23:02,410
ومع ذلك لا يعرفون معنى الحرب الحقيقي

50
00:23:02,410 --> 00:23:04,950
جميعهم مجانين فقط

51
00:23:02,410 --> 00:23:04,950
جميعهم مجانين فقط

52
00:23:02,410 --> 00:23:04,950
جميعهم مجانين فقط

53
00:23:07,080 --> 00:23:09,210
نحتاج

54
00:23:07,080 --> 00:23:09,210
نحتاج

55
00:23:07,080 --> 00:23:09,210
نحتاج

56
00:23:10,830 --> 00:23:13,460
للعثور على طريق

57
00:23:10,830 --> 00:23:13,460
للعثور على طريق

58
00:23:10,830 --> 00:23:13,460
للعثور على طريق

59
00:23:14,960 --> 00:23:21,590
لجعل الناس يفهمون آلام بعض مجددًا

60
00:23:14,960 --> 00:23:21,590
لجعل الناس يفهمون آلام بعض مجددًا

61
00:23:14,960 --> 00:23:21,590
لجعل الناس يفهمون آلام بعض مجددًا

62
00:23:23,050 --> 00:23:25,100
واجهني

63
00:23:23,050 --> 00:23:25,100
واجهني

64
00:23:23,050 --> 00:23:25,100
واجهني

65
00:23:25,100 --> 00:23:27,270
فالعدو ليس شخصًا آخر

66
00:23:25,100 --> 00:23:27,270
فالعدو ليس شخصًا آخر

67
00:23:25,100 --> 00:23:27,270
فالعدو ليس شخصًا آخر

68
00:23:27,270 --> 00:23:29,350
واجهني

69
00:23:27,270 --> 00:23:29,350
واجهني

70
00:23:27,270 --> 00:23:29,350
واجهني

71
00:23:29,350 --> 00:23:31,480
العدو نقطة ضعفنا الشخصية

72
00:23:29,350 --> 00:23:31,480
العدو نقطة ضعفنا الشخصية

73
00:23:29,350 --> 00:23:31,480
العدو نقطة ضعفنا الشخصية

74
00:23:31,480 --> 00:23:33,650
واجهني

75
00:23:31,480 --> 00:23:33,650
واجهني

76
00:23:31,480 --> 00:23:33,650
واجهني

77
00:23:33,650 --> 00:23:35,780
لكننا غير صريحين لأننا ضعفاء جدًا

78
00:23:33,650 --> 00:23:35,780
لكننا غير صريحين لأننا ضعفاء جدًا

79
00:23:33,650 --> 00:23:35,780
لكننا غير صريحين لأننا ضعفاء جدًا

80
00:23:35,780 --> 00:23:40,740
القليل فقط وسيكون هناك ما علي حمايته

81
00:23:35,780 --> 00:23:40,740
القليل فقط وسيكون هناك ما علي حمايته

82
00:23:35,780 --> 00:23:40,740
القليل فقط وسيكون هناك ما علي حمايته

83
00:23:40,740 --> 00:23:45,030
تنفست هذا الهواء الملوث

84
00:23:40,740 --> 00:23:45,030
تنفست هذا الهواء الملوث

85
00:23:40,740 --> 00:23:45,030
تنفست هذا الهواء الملوث

86
00:23:45,030 --> 00:23:49,250
وأنفي الآن أفضل من أنوف الآخرين

87
00:23:45,030 --> 00:23:49,250
وأنفي الآن أفضل من أنوف الآخرين

88
00:23:45,030 --> 00:23:49,250
وأنفي الآن أفضل من أنوف الآخرين

89
00:23:49,250 --> 00:23:53,210
أعلم الآن فقط أن رائحتي كرائحة البشر

90
00:23:49,250 --> 00:23:53,210
أعلم الآن فقط أن رائحتي كرائحة البشر

91
00:23:49,250 --> 00:23:53,210
أعلم الآن فقط أن رائحتي كرائحة البشر

92
00:23:53,210 --> 00:23:57,010
حين تكون هناك ورود من حولي

93
00:23:53,210 --> 00:23:57,010
حين تكون هناك ورود من حولي

94
00:23:53,210 --> 00:23:57,010
حين تكون هناك ورود من حولي

95
00:23:57,010 --> 00:23:58,760
واجهني

96
00:23:57,010 --> 00:23:58,760
واجهني

97
00:23:57,010 --> 00:23:58,760
واجهني

98
00:24:00,010 --> 00:24:04,850
الطريق نحو الموت

99
00:00:03,530 --> 00:00:04,800
لمستقبل باهر

100
00:00:06,570 --> 00:00:09,650
لأجل الغد يا آراغاكي

101
00:00:13,290 --> 00:00:14,090
2

102
00:00:15,370 --> 00:00:16,210
3

103
00:00:17,370 --> 00:00:18,290
4

104
00:00:19,260 --> 00:00:20,300
5

105
00:00:20,300 --> 00:00:22,360
...حان الوقت لتدفع نصيبك من الدين

106
00:00:21,260 --> 00:00:22,290
6

107
00:00:23,440 --> 00:00:24,390
7

108
00:00:23,440 --> 00:00:26,260
للشيء الذي فقدتُه

109
00:00:25,310 --> 00:00:26,260
8

110
00:00:27,220 --> 00:00:28,100
9

111
00:00:32,010 --> 00:00:33,230
!جو

112
00:00:35,420 --> 00:00:37,060
إلامَ تحدق؟

113
00:00:39,380 --> 00:00:42,380
أنا من عليك هزيمته، أتذكر؟

114
00:02:30,760 --> 00:02:32,210
!هيا يا آراغاكي

115
00:02:32,210 --> 00:02:33,430
!اسحقه

116
00:02:33,430 --> 00:02:35,720
!لا يوجد ما يمكن لجو فعله أيها العجوز؟

117
00:02:35,720 --> 00:02:37,570
ألم تدرب آراغاكي بنفسك؟

118
00:02:37,570 --> 00:02:40,140
يفترض بك أن تعرف نقاط ضعفه

119
00:02:40,700 --> 00:02:42,180
...الأمر كما ظننتُ تمامًا

120
00:02:42,710 --> 00:02:46,190
ملاكمة ميغالو لآراغاكي تطورت لمستوى جديد كليًا

121
00:02:46,190 --> 00:02:49,070
انظر لطريقة استخدامه لنابضي طرفيه الصناعيين في حركته

122
00:02:50,660 --> 00:02:52,320
،قد لا يملك قوة كبيرة

123
00:02:52,320 --> 00:02:55,700
ولكن يمكنه تنفيذ لكمات مضادة حالما ينتهي خصمه من اللكم مباشرة

124
00:03:01,310 --> 00:03:02,140
...جو

125
00:03:02,630 --> 00:03:04,420
أما من سبيل حقًا؟

126
00:03:07,590 --> 00:03:09,590
!أتينا لنرى قتالًا

127
00:03:08,310 --> 00:03:10,150
!كفّ عن هذا

128
00:03:10,270 --> 00:03:12,260
!لا نريد رقصًا بطيئًا

129
00:03:13,100 --> 00:03:15,930
!يا عديم العدّة! لاكم كالرجال

130
00:03:16,840 --> 00:03:18,970
!هذه هي يا جو! لا تدعه يفلت

131
00:03:27,030 --> 00:03:29,320
!هذا سيئ أيها العجوز

132
00:03:55,270 --> 00:03:56,430
أحسنت عملًا

133
00:03:58,010 --> 00:03:59,280
هذا يكفي

134
00:04:01,100 --> 00:04:03,440
لم تكن لديك فرصة حتى لو واصلتَ القتال

135
00:04:04,430 --> 00:04:08,440
الحرص على خروج الملاكم من الحلبة حيًا جزءٌ من عمل المدرب

136
00:04:09,130 --> 00:04:10,750
هل تريد الانسحاب؟

137
00:04:11,450 --> 00:04:13,360
جو، ثق بي

138
00:04:13,670 --> 00:04:16,300
سأجهز لك مباراة أخرى قريبًا

139
00:04:16,300 --> 00:04:19,370
قد تتأذى لدرجة تمنعك من القتال مجددًا إن واصلت الآن

140
00:04:21,510 --> 00:04:22,250
!اتركني

141
00:04:22,470 --> 00:04:25,520
!اتركني أيها اللعين

142
00:04:23,070 --> 00:04:25,520
...طريقنا يتبع اتجاهًا واحدًا لا يتغير

143
00:04:26,370 --> 00:04:27,170
أليس كذلك؟

144
00:04:27,760 --> 00:04:29,580
-ولكن يا فتى

145
00:04:29,580 --> 00:04:31,190
سأنطلق لأقصى حد

146
00:04:32,100 --> 00:04:33,910
يمكنك أن تذهب وحدك إن أردتَ اعتراضي طريقي

147
00:04:35,100 --> 00:04:39,000
وإن لم تستطع، فاخرس وراقب ما سيحدث

148
00:04:42,750 --> 00:04:44,020
!أنت

149
00:04:44,020 --> 00:04:45,980
!نحن فريق في النهاية

150
00:04:46,800 --> 00:04:49,230
...الإيقاع لصالحك.. تابع على هذا المنوال في الجولة التالية

151
00:04:48,290 --> 00:04:49,860
افعل ما شئت

152
00:04:55,570 --> 00:04:57,950
اقسمه لنصفين متساويين

153
00:04:59,530 --> 00:05:00,580
...اللعين

154
00:05:02,030 --> 00:05:05,050
اختار أن يفعل ما قلتُ له تمامًا في هذه اللحظة؟

155
00:05:08,700 --> 00:05:11,140
اقسمه لنصفين متساويين

156
00:05:13,720 --> 00:05:16,730
!لن يفيدك هذا ضدي

157
00:05:23,770 --> 00:05:24,660
!سقط

158
00:05:25,540 --> 00:05:26,600
1

159
00:05:26,900 --> 00:05:27,760
2

160
00:05:26,900 --> 00:05:29,520
!جو! لا تهتم لما يبدو عليه الوضع

161
00:05:28,570 --> 00:05:29,540
3

162
00:05:29,540 --> 00:05:32,440
!عليك الاقتراب منه قدر الإمكان حتى لا تؤثر سرعته عليك

163
00:05:30,050 --> 00:05:30,850
4

164
00:05:31,530 --> 00:05:32,440
5

165
00:05:33,120 --> 00:05:33,990
6

166
00:05:33,120 --> 00:05:36,120
!تعلق به إن شعرت بالخطر! تمالك نفسك فحسب

167
00:05:38,460 --> 00:05:41,740
أنت من قلتَ إن الخطط الخاصة لن تفيد

168
00:05:44,620 --> 00:05:46,970
!تبًا! فيمَ يفكر؟

169
00:05:48,650 --> 00:05:51,900
يريد جو أن يفوز مستخدمًا ما علمتَه إياه

170
00:06:04,540 --> 00:06:06,640
لا تستهلك وقتًا غير ضروري على هذا

171
00:06:07,200 --> 00:06:09,310
أنهِه في الجولة التالية

172
00:06:10,200 --> 00:06:13,370
لا تنحنِ للأمام أو للخلف كثيرًا

173
00:06:13,730 --> 00:06:16,200
اقسم وزنك لنصفين متساويين

174
00:06:16,540 --> 00:06:19,210
إنها الوضعية التي تحتاج للتدرب عليها حتى تصبح طبيعية

175
00:06:19,700 --> 00:06:22,210
اقسم وزنك لنصفين متساويين

176
00:06:25,500 --> 00:06:26,640
أهو قاسٍ؟

177
00:06:27,070 --> 00:06:29,360
يجعلك تشك في  رغبتك في أن تصبح ملاكم ميغالو، صحيح؟

178
00:06:30,670 --> 00:06:33,370
اقسم وزنك لنصفين متساويين

179
00:06:33,370 --> 00:06:38,880
مهما ساءت الأمور الآن، فسينتظرك الغد إن حافظت على أدائك

180
00:06:40,240 --> 00:06:41,460
غد باهر

181
00:06:42,290 --> 00:06:44,580
هذا كل ما في الأمر يا آراغاكي

182
00:06:46,040 --> 00:06:48,300
!آراغاكي! هل تسمعني؟

183
00:06:48,950 --> 00:06:52,180
لا تقلق.. سأنهي النزال في الجولة التالية

184
00:06:53,780 --> 00:06:56,410
فهمكَ تمامًا

185
00:06:56,860 --> 00:07:00,820
كما أنه متفوق من حيث السرعة والتقنيات ولا يمكنك هزيمته

186
00:07:01,170 --> 00:07:02,700
يفترض أن تدرك هذا الآن

187
00:07:03,280 --> 00:07:07,520
يريدني أن أشاهده وهو يدمرك

188
00:07:07,520 --> 00:07:08,400
-لذا

189
00:07:07,820 --> 00:07:09,030
أشك في هذا

190
00:07:10,360 --> 00:07:13,090
...فكرت بالشيء نفسه في البداية

191
00:07:13,880 --> 00:07:14,950
...ولكن

192
00:07:17,250 --> 00:07:19,510
قد لا تكون تلك الحقيقة

193
00:07:24,450 --> 00:07:27,760
،صحيح أنه من مستوى مختلف تمامًا عمن واجهتهم من قبل

194
00:07:28,530 --> 00:07:33,270
ولكن أظنه دخل الحلبة لينتصر في النزال مثلي

195
00:07:37,500 --> 00:07:40,750
وإن كان كذلك، فمن سابع المستحيلات أن أهرب منه

196
00:07:44,240 --> 00:07:48,290
،آراغاكي، إن لم يكن هذا للانتقام مني

197
00:07:48,290 --> 00:07:50,620
فما السبب الذي يدفعك لكل هذا؟

198
00:07:52,850 --> 00:07:54,960
قررت أنني أريد تدميره

199
00:07:56,600 --> 00:07:59,740
المقاتل الجديد الذي قضيت وقتك في تدريبه

200
00:08:03,820 --> 00:08:07,180
ما الخطب؟ هل تحتاج لتزييت ساقيك أم ماذا؟

201
00:08:07,180 --> 00:08:09,510
!لا يمكنك تدميري على هذا الحال

202
00:08:13,710 --> 00:08:16,670
جو.. أسأت الفهم يا فتى

203
00:08:17,080 --> 00:08:19,500
أخطأنا في قبول هذا النزال

204
00:08:21,900 --> 00:08:22,900
...كلا

205
00:08:23,380 --> 00:08:27,460
...تركه يشد الرحال لتلك الحرب

206
00:08:28,030 --> 00:08:31,100
...وانعدام الثقة في عودته حيًا

207
00:08:31,100 --> 00:08:32,910
كنتُ مخطئًا للغاية

208
00:08:34,910 --> 00:08:36,580
كنتُ أهرب

209
00:08:38,160 --> 00:08:41,950
!جو.. لا سبب يدعوك لتدفع ثمن أفعالي

210
00:08:54,810 --> 00:08:56,250
انتهى أمره

211
00:08:56,250 --> 00:08:57,310
!سقط

212
00:08:57,310 --> 00:08:58,040
1

213
00:08:58,950 --> 00:08:59,800
2

214
00:09:00,900 --> 00:09:01,700
3

215
00:09:02,390 --> 00:09:03,200
4

216
00:09:04,050 --> 00:09:04,860
5

217
00:09:04,570 --> 00:09:07,170
!هذا يكفي يا جو! ابقَ على الأرض

218
00:09:05,810 --> 00:09:06,780
6

219
00:09:07,610 --> 00:09:08,420
7

220
00:09:09,170 --> 00:09:10,060
8

221
00:09:10,970 --> 00:09:11,790
9

222
00:09:16,430 --> 00:09:18,260
أسأتَ الفهم أيها العجوز

223
00:09:19,530 --> 00:09:21,990
لا أهتم أبدًا لما حدث بينكما

224
00:09:22,430 --> 00:09:27,080
هذا الشخص يعترض طريقي، ولهذا سأهزمه

225
00:09:29,080 --> 00:09:30,040
لماذا؟

226
00:09:35,180 --> 00:09:36,440
!لماذا تقف؟

227
00:09:43,660 --> 00:09:45,680
!اقسمه لنصفين متساويين

228
00:09:51,020 --> 00:09:52,880
!اقسمه لنصفين متساويين

229
00:09:52,880 --> 00:09:53,700
!اخرس

230
00:10:00,200 --> 00:10:02,000
!اقسمه لنصفين متساويين

231
00:10:02,420 --> 00:10:05,480
!قلتُ لك اخرس

232
00:10:21,350 --> 00:10:22,280
!سقط

233
00:10:28,700 --> 00:10:29,500
1

234
00:10:30,590 --> 00:10:31,520
2

235
00:10:32,600 --> 00:10:33,440
3

236
00:10:34,450 --> 00:10:35,280
4

237
00:10:36,360 --> 00:10:37,160
5

238
00:10:42,990 --> 00:10:43,790
2

239
00:10:44,970 --> 00:10:45,770
3

240
00:10:46,850 --> 00:10:47,650
4

241
00:10:47,080 --> 00:10:48,750
!أيها العجوز

242
00:10:48,750 --> 00:10:49,590
5

243
00:10:49,090 --> 00:10:51,270
!آراغاكي! انهض

244
00:10:50,520 --> 00:10:51,270
6

245
00:10:52,220 --> 00:10:53,100
7

246
00:10:53,890 --> 00:10:54,690
8

247
00:11:07,820 --> 00:11:09,070
فهمت

248
00:11:15,650 --> 00:11:17,100
خذ نفسًا عميقًا

249
00:11:18,390 --> 00:11:21,060
تبدو فاقدًا لتوازنك.. أنت ترخي دفاعك

250
00:11:21,550 --> 00:11:24,340
!عليك تذكر الأساسيات عندما تشعر بالإرهاق

251
00:11:24,870 --> 00:11:27,360
هل أنت واثق من هذا؟ هل تريدني أن أفوز حقًا؟

252
00:11:28,250 --> 00:11:31,390
أجل.. بالتأكيد أريد ذلك

253
00:11:32,280 --> 00:11:34,930
لا تدع ذلك يؤثر بك.. كانت لكمة محظوظة فحسب

254
00:11:36,250 --> 00:11:37,060
...كلا

255
00:11:37,700 --> 00:11:39,100
كان ينوي فعلها

256
00:11:39,480 --> 00:11:41,490
...لم يسمح للفرصة أن تمر مرور الكرام

257
00:11:41,890 --> 00:11:44,320
وتابع وقفته دون كلل أو ملل

258
00:11:44,800 --> 00:11:46,920
فات الأوان حتى لو كان ذلك صحيحًا

259
00:11:46,920 --> 00:11:48,820
الإصرار هو السبب الوحيد وراء وقوفه حتى الآن

260
00:11:49,300 --> 00:11:52,580
اسعَ خلفه وحطم عزيمته

261
00:11:56,400 --> 00:11:58,620
إنه مذهل حقًا

262
00:11:59,500 --> 00:12:01,150
...فهم جو حقًا

263
00:12:01,730 --> 00:12:05,630
...أن ما كان يتدرب عليه يوميًا بدأ يتأصل فيه

264
00:12:06,080 --> 00:12:11,130
لدرجة أنه قد ينطلق خارج غلافه ويحصد النجاح

265
00:12:11,130 --> 00:12:13,130
اقسمه لنصفين متساويين

266
00:12:23,290 --> 00:12:25,550
!هذه هي! أنهكه

267
00:12:27,270 --> 00:12:28,150
!لماذا؟

268
00:12:28,690 --> 00:12:30,650
ما زال جو يتحمل

269
00:12:30,980 --> 00:12:35,950
تمكن من النجاة من عدة قتالات في حلبة الشوارع بعدّة لا فائدة منها

270
00:12:36,570 --> 00:12:39,660
لا تتحطم عزيمته مهما تعرض للضرب

271
00:12:40,510 --> 00:12:43,920
إنه شبيه بقطعة حديد حمراء ساخنة الآن

272
00:12:43,920 --> 00:12:46,220
تزداد صلابته مع كل ضربة

273
00:13:01,530 --> 00:13:03,170
!انظر أيها العجوز

274
00:13:03,170 --> 00:13:04,020
أجل

275
00:13:14,480 --> 00:13:17,350
كله لأجل الغد يا آراغاكي

276
00:13:20,920 --> 00:13:23,200
هدف هذه المواجهة أن تمضي قدمًا

277
00:13:24,370 --> 00:13:25,290
أليس كذلك؟

278
00:13:25,290 --> 00:13:26,290
!آراغاكي

279
00:13:38,990 --> 00:13:40,890
!هيا! هيا

280
00:14:34,730 --> 00:14:35,710
هل تؤلمك؟

281
00:14:37,100 --> 00:14:38,500
لا تزعجني

282
00:14:41,600 --> 00:14:43,760
لأجل الغد إذن؟

283
00:14:48,030 --> 00:14:49,040
...أيها المدرب مياغي

284
00:14:54,210 --> 00:14:55,040
حسنٌ

285
00:15:12,140 --> 00:15:13,990
انسحب آراغاكي من النزال

286
00:15:13,990 --> 00:15:16,480
...بضربة قاضية تقنية مع نهاية الجولة الرابع

287
00:15:16,480 --> 00:15:19,790
!الفائز هو عديم العدّة جو

288
00:15:24,920 --> 00:15:25,830
هل فزنا؟

289
00:15:26,490 --> 00:15:27,380
أجل

290
00:15:28,190 --> 00:15:29,120
!جو

291
00:15:29,340 --> 00:15:30,790
!فزنا! فزنا

292
00:15:30,790 --> 00:15:32,940
!جو، فزنا بالنزال

293
00:15:33,770 --> 00:15:35,230
!مرحى

294
00:15:34,130 --> 00:15:35,230
...صحيح

295
00:15:37,180 --> 00:15:38,820
!فعلتَها يا جو

296
00:15:37,500 --> 00:15:40,240
!عديم العدّة جو! عديم العدّة جو

297
00:15:38,280 --> 00:15:39,310
فزنا

298
00:15:41,090 --> 00:15:42,510
!عديم العدّة جو

299
00:15:42,510 --> 00:15:44,090
!آراغاكي

300
00:15:57,480 --> 00:15:58,820
أنا آسف

301
00:15:59,280 --> 00:16:00,740
لا داعي للاعتذار

302
00:16:02,760 --> 00:16:04,460
هل ظننتَ أنني لن ألاحظ؟

303
00:16:05,730 --> 00:16:08,980
كنتُ سأوقف النزال لو لم تفعل ذلك

304
00:16:11,880 --> 00:16:13,720
أنا مدربك

305
00:16:14,420 --> 00:16:18,920
آخر ما أحتاج إليه هو أن يعجز ملاكمي عن المشي مجددًا

306
00:16:21,090 --> 00:16:25,530
لا سبب يدعو للخجل.. كان نزالًا أخيرًا رائعًا

307
00:16:34,270 --> 00:16:35,440
...أنتَ

308
00:16:36,150 --> 00:16:37,390
أنتم، هيا بنا

309
00:16:40,950 --> 00:16:42,160
المعذرة

310
00:16:42,670 --> 00:16:43,750
لا بأس

311
00:16:58,740 --> 00:17:00,750
...تأذيتَ حقًا

312
00:17:01,110 --> 00:17:01,910
أجل

313
00:17:02,430 --> 00:17:07,260
...قال الطبيب إنني قد أبقى طريح الفراش، في الواقع

314
00:17:08,060 --> 00:17:10,720
لكنني عانيت في التخلي عن الأمر

315
00:17:11,920 --> 00:17:16,560
عندما سمعتُ عنك أنت وجو.. شعرت بأنها فرصتي في إنهاء الأمر

316
00:17:18,280 --> 00:17:21,310
كنتُ سأنهي كل شيء.. أعني كل شيء

317
00:17:22,680 --> 00:17:29,870
ولكن الحقيقة هي أنني لم أدرك ما أردتُ فعله عندما رأيتُك مرة أخرى

318
00:17:31,500 --> 00:17:35,760
كنت أحاول البحث عن إجابة منذ أن التقينا

319
00:17:37,470 --> 00:17:38,740
وهل عثرت عليها؟

320
00:17:41,740 --> 00:17:43,320
قال لي جو شيئًا

321
00:17:43,920 --> 00:17:45,660
،قال إنه يمكنني إلقاء اللوم أي أحد أريد

322
00:17:45,660 --> 00:17:48,170
ولكنه قراري في النهاية

323
00:17:49,790 --> 00:17:53,950
اخترتُ طريقًا قادني إلى هنا، ولم أعد أحقد على أحد

324
00:17:54,640 --> 00:17:55,990
...لا أنت

325
00:17:57,550 --> 00:17:59,120
...ولا حتى نفسي

326
00:18:02,980 --> 00:18:04,450
سأمضي قدمًا

327
00:18:05,480 --> 00:18:09,320
بالنسبة لي.. الغد يبدأ اليوم

328
00:18:12,190 --> 00:18:14,800
...وصلتُ إلى هذه المرحلة بساقيّ

329
00:18:16,850 --> 00:18:20,840
أليس هذا كافيًا أيها المدرب نانبو؟

330
00:18:22,700 --> 00:18:23,530
أجل

331
00:18:24,830 --> 00:18:28,730
كان من الرائع رؤية ملاكمة ميغالو الخاصة بك

332
00:18:32,950 --> 00:18:36,560
هل يمكنك أن تعطيها لجو؟

333
00:18:40,410 --> 00:18:41,230
...هل

334
00:18:43,100 --> 00:18:44,620
احتفظت بها؟

335
00:18:50,190 --> 00:18:52,230
سأرحل غدًا

336
00:18:52,740 --> 00:18:53,580
...فهمت

337
00:18:56,150 --> 00:18:56,960
خذ

338
00:18:58,250 --> 00:18:59,160
ما هذا؟

339
00:18:59,660 --> 00:19:03,740
كنت آمل أن أدعوك لتناول عشاء طيب قبل رحيلك

340
00:19:04,140 --> 00:19:06,930
...لذا راهنت بكل ما لدي أملًا في حدوث انقلاب للنتيجة

341
00:19:06,930 --> 00:19:08,930
وكانت النتيجة أنني خسرت

342
00:19:10,680 --> 00:19:13,470
هذه أقرب لتميمة حظ حسن

343
00:19:13,470 --> 00:19:18,350
اتحاد سباقات الكلاب بالمنطقة رقم 13
السباق السابع
كاربيديم رقم 5

344
00:19:14,460 --> 00:19:17,600
آمل أن تحميك من الإصابة بطلقات نارية

345
00:19:18,690 --> 00:19:20,460
اترك خزانتك على حالها

346
00:19:20,900 --> 00:19:23,910
هذا منزلك.. تذكر هذا

347
00:19:24,550 --> 00:19:26,050
سأكون بانتظارك

348
00:19:27,470 --> 00:19:28,360
أجل

349
00:19:29,250 --> 00:19:32,200
أنقذتني تلك البطاقة

350
00:19:46,110 --> 00:19:48,470
ستبلغان ميغالونيا معًا، صحيح؟

351
00:19:57,030 --> 00:19:58,190
أجل

352
00:19:58,190 --> 00:19:59,880
...أبلغ جو كلامي هذا

353
00:20:00,980 --> 00:20:03,250
أثق به أنا أيضًا

354
00:20:17,690 --> 00:20:21,130
...سنعلن الليلة عن المتنافس الثالث

355
00:20:21,130 --> 00:20:23,410
!والذي سيشارك في بطولة ميغالونيا

356
00:20:24,780 --> 00:20:28,920
...يوري، بيبي إيغليسياس، والآن

357
00:20:32,350 --> 00:20:33,990
...مع طاقم كيلر بوم

358
00:20:35,580 --> 00:20:37,270
!غلين باروز

359
00:20:40,570 --> 00:20:46,020
"أسهم أسلوب قتال باروز الراعِد في نيله لقب "الأسد الدموي

360
00:20:46,020 --> 00:20:47,150
إنه مقاتل من الوزن الثقيل

361
00:20:47,820 --> 00:20:49,530
...يبلغ طوله حوالي المترين

362
00:20:49,530 --> 00:20:51,640
،وأسلوب قتال يركز على القوة والرشاقة

363
00:20:51,640 --> 00:20:55,150
،استطاع تمييز نفسه في ملاكمة ميغالو

364
00:20:55,560 --> 00:20:58,160
حيث الأفضلية للمقاتلين من الوزن المتوسط

365
00:21:02,050 --> 00:21:05,340
تبقى أقل من شهر على بدء ميغالونيا

366
00:21:05,340 --> 00:21:08,170
متى سيُعلن عن المقاتل الأخير وما هي الشروط؟

367
00:21:08,460 --> 00:21:10,260
...بعد مراجعة مستفيضة

368
00:21:10,260 --> 00:21:12,980
سنعلن عن المتنافس الأخير علانية

369
00:21:12,980 --> 00:21:15,430
ما هي فرص مشاركة عديم العدّة جو؟

370
00:21:15,430 --> 00:21:18,610
هزم أحد المرشحين لنيل الفرصة آراغاكي مؤخرًا

371
00:21:21,120 --> 00:21:23,930
الجميع مؤهلون للقتال في ميغالونيا

372
00:21:23,930 --> 00:21:28,690
أؤكد لكم أنك ستعلمون حالما نختار المشارك فورًا

373
00:21:31,470 --> 00:21:33,860
تبدو ضجرًا يا يوري

374
00:21:34,630 --> 00:21:35,650
...ميكيو

375
00:21:36,380 --> 00:21:38,450
حظ باروز قاسٍ

376
00:21:39,440 --> 00:21:43,430
يركز الناس على ملاكم مغمور عوضًا عن مشاركته

377
00:21:57,530 --> 00:21:58,590
...إنه هو

378
00:21:59,380 --> 00:22:01,180
أخبرني يوكيكو بما حدث

379
00:22:01,610 --> 00:22:04,430
يبدو أن بينكما عملٌ غير مكتمل

380
00:22:05,770 --> 00:22:09,740
...المقاتل الغامض المشارك في ملاكمة ميغالو دون استخدام أي عدّة

381
00:22:09,740 --> 00:22:11,100
عديم العدّة جو

382
00:22:11,490 --> 00:22:12,950
إنه مشهور للغاية

383
00:22:14,660 --> 00:22:15,710
...جو

384
00:22:18,310 --> 00:22:20,420
ولكن سينتهي ذلك قريبًا

385
00:22:21,240 --> 00:22:25,260
لا مكان للكلاب الضالّة في ميغالونيا

