﻿1
00:00:00,030 --> 00:00:02,980
!إنه نزال لتحديد المتنافس الأخير في ميغالونيا

2
00:00:02,980 --> 00:00:05,440
قطعنا شوطًا من الجولة الثانية

3
00:00:53,090 --> 00:00:55,910
!لا تقف مكانك! حرك قدميك لتلتف حوله

4
00:00:58,770 --> 00:01:01,270
ظل شيراتو يحرز تقدمًا ثابتًا طوال النزال

5
00:01:01,270 --> 00:01:03,460
!مع اعتماد عديم العدّة جو على الدفاع

6
00:01:03,460 --> 00:01:05,590
لا يقدم عرضًا جيدًا اليوم حتى الآن

7
00:01:11,230 --> 00:01:14,330
"دعني أخمن.. "لم يكن يفترض أن يكون هكذا

8
00:01:15,430 --> 00:01:16,350
!سقط

9
00:01:17,520 --> 00:01:18,320
1

10
00:01:20,660 --> 00:01:21,460
2

11
00:01:24,000 --> 00:01:24,830
3

12
00:01:27,120 --> 00:01:27,920
4

13
00:01:28,830 --> 00:01:29,760
!أيها العجوز

14
00:01:30,490 --> 00:01:31,290
5

15
00:01:30,690 --> 00:01:33,790
أجل. إنه يتوقع حركاته رغم عدم استخدامه لعدّة

16
00:01:33,790 --> 00:01:34,670
6

17
00:01:34,110 --> 00:01:35,420
...لا شك في الأمر

18
00:01:35,870 --> 00:01:38,140
!عدّته مختلفة عما كانت عليه

19
00:01:37,020 --> 00:01:37,910
7

20
00:01:40,180 --> 00:01:41,110
8

21
00:01:43,210 --> 00:01:44,010
9

22
00:03:31,910 --> 00:03:34,390
...طراز جديد لا توجد فيه نقطة الضعف السابقة

23
00:03:41,040 --> 00:03:42,870
طراز مصنوع لقتال يوري

24
00:03:56,970 --> 00:04:00,310
أجل. إنه لا يعرف ذلك النمط من الهجوم بعد

25
00:04:00,750 --> 00:04:02,850
،قد تتمكن عدّته من توقع حركاتك

26
00:04:02,850 --> 00:04:04,770
...ولكنها لا تملك أي معلومات تساعدها

27
00:04:05,780 --> 00:04:07,500
طراز ايس سريع التعلم

28
00:04:15,230 --> 00:04:16,110
!سقط

29
00:04:20,060 --> 00:04:22,160
هل ظننت حقًا أن لديك فرصة للفوز؟

30
00:04:22,590 --> 00:04:25,640
...أنتم وخدعكم البائسة الصغيرة

31
00:04:25,640 --> 00:04:26,770
!ماذا؟

32
00:04:33,380 --> 00:04:34,260
!تعثر

33
00:04:34,000 --> 00:04:35,920
!تمالك نفسك يا جو

34
00:04:35,920 --> 00:04:38,300
!هذا ليس قتال شوارع بين مجرمَين

35
00:04:38,300 --> 00:04:39,890
أيها الضال اللعين

36
00:04:41,250 --> 00:04:43,430
!وانتهت الجولة الثانية

37
00:04:43,430 --> 00:04:46,270
يعاني جو كثيرًا

38
00:04:46,890 --> 00:04:47,770
!جو

39
00:04:49,070 --> 00:04:50,760
النتيجة محتومة

40
00:04:52,350 --> 00:04:54,220
لم ينتهِ الأمر بعد

41
00:04:56,110 --> 00:04:59,620
أردتِ معرفة من يكون الملاكم الحقيقي

42
00:05:00,010 --> 00:05:02,240
أليس هذا سبب موافقتك على هذا النزال؟

43
00:05:12,390 --> 00:05:13,890
أشعر بتحسن الآن

44
00:05:15,550 --> 00:05:17,990
إنها تقرأ كل تحركاتك

45
00:05:17,990 --> 00:05:21,280
يمكنها استعمال الأنماط التي تتعلمها أيضًا

46
00:05:22,010 --> 00:05:25,770
!تزداد قوة عدته مع استمرار النزال

47
00:05:22,870 --> 00:05:25,170
احرص أن يعمل نظام الحصول على المعلومات بكفاءة

48
00:05:28,540 --> 00:05:31,250
...إن لم تفد تلك التركيبات ضده

49
00:05:31,250 --> 00:05:33,350
فلا خيارات أخرى لدينا

50
00:05:33,350 --> 00:05:38,420
أيها العجوز، أنت من قال  إن العدّة لا تحدد الفائز في القتال

51
00:05:38,930 --> 00:05:39,920
أتذكر؟

52
00:05:43,820 --> 00:05:46,420
ساتشيو، برّد الجهة الأخرى أيضًا

53
00:05:50,740 --> 00:05:52,170
كيف التزامن؟

54
00:05:52,170 --> 00:05:53,750
يزداد بثبات

55
00:05:53,750 --> 00:05:57,130
،يبدو أنه سيصل لأعلى حد من الأداء في الجولة القادمة

56
00:05:57,130 --> 00:05:58,230
-لذا يمكنك أن

57
00:05:57,440 --> 00:05:58,940
!لم أطلب تقديرًا

58
00:05:58,940 --> 00:06:00,690
أعطني الأرقام

59
00:06:00,690 --> 00:06:01,930
حاضر

60
00:06:01,930 --> 00:06:04,020
%تبلغ النسبة الآن 73

61
00:06:04,490 --> 00:06:06,150
كم ستستغرق من الوقت؟

62
00:06:09,030 --> 00:06:10,520
حمقى من الدرجة الثالثة

63
00:06:11,840 --> 00:06:13,160
لم يتغير أبدًا

64
00:06:13,900 --> 00:06:16,020
التزامن مع الذكاء الصناعي

65
00:06:16,020 --> 00:06:19,490
يشكل هذا عبئًا جسديًا وعقليًا

66
00:06:19,990 --> 00:06:23,800
أظن الثمن أعلى مما سبق مع طراز ايس الجديد

67
00:06:24,300 --> 00:06:26,260
تلك حدود عدّته

68
00:06:26,770 --> 00:06:30,520
لا مستقبل لعدّة لا يمكن للبشر الاستفادة منها

69
00:06:31,460 --> 00:06:35,030
عجزه عن رؤية ذلك يجعل من المستحيل ائتمانه على شركة شيراتو

70
00:06:36,510 --> 00:06:38,820
...سأثبت الأمر على هذه الحلبة

71
00:06:39,780 --> 00:06:43,690
من يستحق حقًا امتلاك تجارة شيراتو

72
00:06:56,250 --> 00:06:57,950
%زد التحكم التلقائي لنسبة 50

73
00:06:58,610 --> 00:07:03,370
%التزامن بلغ نسبة 38%.. 49%.. 55

74
00:07:05,000 --> 00:07:05,870
!أعلى

75
00:07:07,430 --> 00:07:11,080
79%.. 85%.. 98%

76
00:07:11,080 --> 00:07:12,270
!المزيد

77
00:07:14,800 --> 00:07:15,960
بلغنا الحد الأقصى

78
00:07:18,670 --> 00:07:19,680
التزامن ينحدر

79
00:07:20,250 --> 00:07:24,180
‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‫60% 54% 32%. لم يعد ثابتًا

80
00:07:57,880 --> 00:07:59,870
نحن نحاول العودة للأعل من 60

81
00:08:06,890 --> 00:08:10,140
إنها الجولة الثالثة، ولكن لم يتغير شيء على الحلبة

82
00:08:14,770 --> 00:08:16,810
!ما المضحك في الأمر؟

83
00:08:16,810 --> 00:08:19,560
!لا تضحكوا بينما لا تقاتلون هناك

84
00:08:19,560 --> 00:08:22,940
!جو! أثبت لهم خطأهم

85
00:08:22,900 --> 00:08:25,660
!هيا! جو الكبير

86
00:08:22,940 --> 00:08:25,660
!نل منه! نل منه يا جو الكبير

87
00:08:27,340 --> 00:08:28,700
هل فهمت الآن؟

88
00:08:29,110 --> 00:08:31,970
لستَ سوى مزيف خادع للوصول إلى هنا

89
00:08:42,260 --> 00:08:43,440
ما الأمر؟

90
00:08:44,530 --> 00:08:49,100
أتريد أن تكون ملاكمًا حقيقيًا بلكمات كهذه؟

91
00:08:59,150 --> 00:09:00,790
!لكمة قاطعة مدمرة للأعلى

92
00:09:00,790 --> 00:09:02,450
!خرج جو من الحلبة

93
00:09:02,450 --> 00:09:03,700
...جو الكبير

94
00:09:07,090 --> 00:09:10,010
،لا يحق لك التحدث عمن يكون الملاكم الحقيقي

95
00:09:11,060 --> 00:09:13,140
يا كلب القمامة المزيف

96
00:09:14,540 --> 00:09:15,380
!جو

97
00:09:16,570 --> 00:09:17,780
!لا تلمسه

98
00:09:18,580 --> 00:09:22,630
سيخسر مباشرة إن تلقى مساعدة منا

99
00:09:22,630 --> 00:09:25,830
لا تقلق يا ساتشيو

100
00:09:26,450 --> 00:09:27,250
جو

101
00:09:29,040 --> 00:09:32,950
أنت محق يا فتى. العدّة لا تحدد من يكون الفائز

102
00:09:35,500 --> 00:09:36,610
بل القتال نفسه

103
00:09:37,690 --> 00:09:42,070
أره ذلك بضربتك القوية تلك

104
00:09:51,750 --> 00:09:53,730
ماذا تكون حقًا؟

105
00:10:22,630 --> 00:10:23,730
لماذا؟

106
00:10:23,950 --> 00:10:28,740
لماذا تخليت عن طراز ايس لتختار تلك العدة المقرفة؟

107
00:10:29,400 --> 00:10:31,650
هل ولاؤك ليوكيكو أكبر؟

108
00:10:32,420 --> 00:10:35,380
فعلت ذلك لأفوز. هذا كل شيء

109
00:10:35,380 --> 00:10:36,510
...في تلك الحالة

110
00:10:36,890 --> 00:10:40,200
!لمَ لا نثبت أي العدتين أفضل الآن؟

111
00:10:43,190 --> 00:10:46,720
يحق للفائزين فقط مواجهتي

112
00:10:48,020 --> 00:10:50,570
أتظن أنك الوحيد الذي يملك المهارة؟

113
00:10:50,570 --> 00:10:53,210
!أنت مجرد حيوان بري يستظل بظل شيراتو

114
00:10:54,600 --> 00:10:57,280
ما الذي تريد إثباته حقًا؟

115
00:10:57,280 --> 00:10:58,160
ماذا؟

116
00:11:03,690 --> 00:11:04,980
لا يتعلق الأمر بالعدّة

117
00:11:05,270 --> 00:11:08,570
ملاكمو ميغالو الحقيقيون يحكمون السيطرة بقبضاتهم

118
00:11:08,570 --> 00:11:10,900
أثناء وقوفهم على الحلبة

119
00:11:15,070 --> 00:11:17,290
هل أنت من رفع يديه دفاعًا؟

120
00:11:18,190 --> 00:11:20,120
أم أنه ايس؟

121
00:11:23,190 --> 00:11:24,460
...ايس

122
00:11:33,260 --> 00:11:34,280
...ايس

123
00:11:37,250 --> 00:11:38,280
!هو أنا

124
00:11:41,940 --> 00:11:45,480
!لن أقبل بك كملاكم حقيقي أبدًا

125
00:11:46,930 --> 00:11:47,730
...ما الذي

126
00:11:48,090 --> 00:11:50,200
!%نسبة التزامن 90

127
00:11:50,890 --> 00:11:52,360
!وفي ازدياد

128
00:11:52,360 --> 00:11:54,910
!أكثر! أريد المزيد

129
00:12:00,950 --> 00:12:02,120
-أيها

130
00:12:03,020 --> 00:12:04,010
إنه جو

131
00:12:05,750 --> 00:12:07,210
!اسمي هو جو

132
00:12:11,840 --> 00:12:12,840
!جو

133
00:12:12,840 --> 00:12:14,240
!هل تسمعني يا جو؟

134
00:12:14,710 --> 00:12:15,610
!جو

135
00:12:15,970 --> 00:12:18,110
!أيها اللعين

136
00:12:36,040 --> 00:12:40,720
،نظرًا لعناد جو ومصارعة شيراتو

137
00:12:40,720 --> 00:12:43,160
فإنهما سيحصلان على مخالفة معًا

138
00:12:43,160 --> 00:12:46,420
المخالفة القادمة ستكون سببًا في الإقصاء

139
00:12:43,160 --> 00:12:46,420
!تبًا! ما الذي تنظرون إليه؟

140
00:12:46,420 --> 00:12:50,290
!أيها العجوز! سوف يقتل جو

141
00:13:00,470 --> 00:13:01,540
ما هذا؟

142
00:13:03,560 --> 00:13:05,220
!ماذا تفعل يا جو؟

143
00:13:05,220 --> 00:13:07,980
!ارفع ذراعيك! تصدَ له، عليك الدفاع

144
00:13:08,420 --> 00:13:11,440
!ماذا تكون حقًا؟

145
00:13:22,200 --> 00:13:23,900
ماذا يجري؟

146
00:13:24,700 --> 00:13:26,450
!تحول أحداث غريب

147
00:13:26,450 --> 00:13:30,710
!أخفض عديم العدة جو ذراعيه ولكن شيراتو لا يتقدم لإنهائه

148
00:13:30,710 --> 00:13:32,530
!اهزمه بسرعة

149
00:13:32,530 --> 00:13:34,510
!إلى متى ستظل تعبث في الأرجاء؟

150
00:13:35,850 --> 00:13:38,540
!وانتهت الجولة الثالثة هكذا

151
00:13:39,220 --> 00:13:41,130
ما رأيك بتحول الأحداث هذا؟

152
00:13:41,130 --> 00:13:45,100
...لنرَ.. يبدو أن الأفضلية لشيراتو، ولكن

153
00:13:54,160 --> 00:13:56,060
من تكون حقًا؟

154
00:14:02,030 --> 00:14:04,020
لماذا لم ينهِه؟

155
00:14:04,760 --> 00:14:05,960
أُوقف

156
00:14:06,790 --> 00:14:08,570
من قبل جزء آخر منه

157
00:14:09,290 --> 00:14:12,600
اجلس. عليك أن ترتاح قدر المستطاع استعدادًا للجولة القادمة

158
00:14:12,600 --> 00:14:14,520
لن أنهض إن جلست

159
00:14:15,520 --> 00:14:16,800
...الأهم من هذا يا ساتشيو

160
00:14:18,070 --> 00:14:23,560
يمكن لعدّته تعلم أنماط الهجوم حتى لو استخدمتها مرة، صحيح؟

161
00:14:23,560 --> 00:14:26,450
أجل. لذا لن تفيد أي هجمة في المرة الثانية

162
00:14:26,450 --> 00:14:28,260
ما الذي تخطط له؟

163
00:14:28,850 --> 00:14:30,020
ألم ترَ ما حدث؟

164
00:14:32,020 --> 00:14:35,020
كان سيوجه لكمة مباشرة، ولكنه توقف

165
00:14:35,720 --> 00:14:36,770
!فهمت

166
00:14:36,770 --> 00:14:41,190
!غيرت العدّة الخطة لظنها أنك تخطط لفعل شيء ما

167
00:14:41,190 --> 00:14:43,130
!لهذا لم يهجم عليك

168
00:14:43,130 --> 00:14:45,520
...إذن فسبب إخفاضك لذراعيك هو

169
00:14:45,520 --> 00:14:46,720
كنت أخادع

170
00:14:48,990 --> 00:14:52,330
من المذهل أنك فعلت ذلك في وقت كهذا

171
00:14:52,330 --> 00:14:56,490
هل تعتمد الآن إذن على الوقت الذي يكتشف فيه ذلك ويهاجم لإنهائك؟

172
00:14:57,210 --> 00:14:58,770
وستتصدى له بلكمة مرتدة

173
00:14:59,180 --> 00:14:59,980
أجل

174
00:15:00,970 --> 00:15:02,340
سأقضي عليه بضربة واحدة

175
00:15:06,190 --> 00:15:09,760
كنت لأهزمه لو أنني ألغيت التحكم التلقائي

176
00:15:10,880 --> 00:15:12,930
هل اتخذ ايس القرار الخاطئ؟

177
00:15:13,840 --> 00:15:16,760
هل أشك في نفسي؟

178
00:15:16,760 --> 00:15:19,570
بلغ التزامن 80% وهو ثابت

179
00:15:19,570 --> 00:15:23,940
ثبتت الأرقام، ولكن يكاد جو أن يصل لحده

180
00:15:23,940 --> 00:15:27,340
-ستكون بخير حتى لو عطلت التحكم التلقائي لايس

181
00:15:26,300 --> 00:15:27,920
ما الذي تعرفونه؟

182
00:15:29,390 --> 00:15:31,870
!قرارات ايس هي قراراتي

183
00:15:32,190 --> 00:15:34,000
!ألديكم اعتراض على هذا؟

184
00:15:34,000 --> 00:15:35,690
كلا

185
00:15:36,820 --> 00:15:39,060
لا يهم ما يخطط له

186
00:15:39,060 --> 00:15:40,420
فستكون النهاية الآن

187
00:15:43,380 --> 00:15:47,190
!يبدو عديم العدة جو عاجزًا أمام العدة المطلقة

188
00:15:47,190 --> 00:15:49,440
!ما زال لم يرفع ذراعيه دفاعًا

189
00:15:49,440 --> 00:15:51,290
هل هو مرهق لهذه الدرجة؟

190
00:15:51,290 --> 00:15:54,180
هل ستكون هذه الجولة الحاسمة؟

191
00:15:54,440 --> 00:15:57,520
لم أعد أرَ شيئًا بهذه العين

192
00:15:58,060 --> 00:16:02,850
حدّد أيها العجوز الحركة التي سيختارها كآخر ملاذ

193
00:16:04,030 --> 00:16:07,780
هل ستراهن علي؟ لا ريب أنك يائس للغاية

194
00:16:10,120 --> 00:16:12,960
لكنني أشعر برغبة في المراهنة عليك

195
00:16:14,950 --> 00:16:16,490
...يمين أو يسار

196
00:16:18,160 --> 00:16:19,710
تناقشنا في هذا من قبل

197
00:16:20,450 --> 00:16:21,970
...حينها

198
00:16:22,470 --> 00:16:25,470
كنا نراهن عليه بكل إصاباته وانعدام العدّة لديه

199
00:16:25,740 --> 00:16:28,050
...إن كان لميكيو العدّة المطلقة

200
00:16:29,310 --> 00:16:31,690
فنحن لدينا عديم العدة المطلق

201
00:16:35,760 --> 00:16:37,520
...ضربته الأخيرة ستكون

202
00:16:41,960 --> 00:16:44,650
!مثل السابق؛ مباشرة من اليمين

203
00:16:44,980 --> 00:16:46,740
!اعترض باليسار

204
00:16:48,410 --> 00:16:50,510
هل هذا ما يريده ايس؟

205
00:16:53,860 --> 00:16:55,430
أما ما أريده أنا؟

206
00:17:04,920 --> 00:17:06,180
!توقعها

207
00:17:06,180 --> 00:17:07,440
فات الأوان

208
00:17:27,510 --> 00:17:28,640
!سقط

209
00:17:35,710 --> 00:17:37,050
!مرحى

210
00:17:40,310 --> 00:17:42,250
5.. 6

211
00:17:42,250 --> 00:17:45,490
7.. 8.. 9

212
00:17:45,980 --> 00:17:46,780
10

213
00:17:47,980 --> 00:17:50,770
،بضربة قاضية في الدقيقة 2:16 من الجولة الرابعة

214
00:17:51,110 --> 00:17:54,730
!الفائز هو عديم العدّة جو

215
00:17:58,350 --> 00:18:00,270
!فاز! فاز

216
00:17:58,370 --> 00:18:00,270
!لا يصدق

217
00:18:00,270 --> 00:18:02,690
!استطاع عديم العدة جو قلب الموازين

218
00:18:03,120 --> 00:18:09,070
!ضربة وحيدة من جو المصاب بشدة كانت كافية لصرع شيراتو

219
00:18:09,080 --> 00:18:10,820
!إنها لمعجزة

220
00:18:10,820 --> 00:18:14,750
!صعد الفتى من قاع الترتيب ليصبح المتنافس الأخير

221
00:18:14,770 --> 00:18:20,080
!جو! جو! جو

222
00:18:15,160 --> 00:18:17,580
المتنافس الأخير في ميغالونيا

223
00:18:17,580 --> 00:18:20,940
!سيكون عديم العدّة جو

224
00:18:20,080 --> 00:18:26,380
!جو! جو! جو

225
00:18:26,910 --> 00:18:27,710
أنت

226
00:18:28,270 --> 00:18:29,810
إنهم يرددون اسمك

227
00:18:32,990 --> 00:18:33,990
كيف؟

228
00:18:39,070 --> 00:18:42,770
كيف عرفت لكمتي الأخيرة؟

229
00:18:43,590 --> 00:18:45,230
لم أفكر بذلك

230
00:18:45,820 --> 00:18:48,110
تفاعل جسدي لوحده

231
00:18:49,750 --> 00:18:51,160
ألم تفعل الشيء نفسه؟

232
00:19:00,800 --> 00:19:02,220
أنت الفائز

233
00:19:07,460 --> 00:19:12,100
ماذا كان ليحصل لو أنني رفضت منصب الرئاسة؟

234
00:19:12,100 --> 00:19:13,920
هذا مجرد تفكير تخيلي

235
00:19:14,720 --> 00:19:19,220
اختار اتباع طريقه الخاص رغم العزلة التي حلت عليه بسببه

236
00:19:19,840 --> 00:19:22,930
،قاتل حتى النهاية بطريقته الخاصة

237
00:19:23,190 --> 00:19:25,040
وأثبت نفسه

238
00:19:26,520 --> 00:19:27,640
هل تشعرين بالندم؟

239
00:19:28,690 --> 00:19:30,560
بشأن إعداد هذا النزال؟

240
00:19:31,340 --> 00:19:35,950
هناك عدّة مطلقة وحيدة. وأنت من سيثبت ذلك

241
00:19:36,320 --> 00:19:40,350
أيًا كان الشخص الذي سيدخل حلبة ميغالونيا، فلن يتغير هذا

242
00:19:43,120 --> 00:19:44,970
أنت، أيها البطل

243
00:19:49,620 --> 00:19:53,720
ها أنا على حلبتك كما وعدته

244
00:19:57,910 --> 00:20:00,350
...أنا لا أقاتل الكلاب الضالة

245
00:20:00,780 --> 00:20:04,100
ألا تعلم ذلك يا جو؟

246
00:20:11,440 --> 00:20:13,830
حيوان بري لا يتخلى عمن يغرز أنيابه فيه

247
00:20:30,810 --> 00:20:34,050
والخاسر لا يكسب شيئًا إذن؟

248
00:20:41,310 --> 00:20:43,850
!تأثرت بقتال اليوم حقًا

249
00:20:43,850 --> 00:20:46,490
ظننت اليوم سيكون سيئًا كالعادة مع اختلاف الأيام

250
00:20:46,490 --> 00:20:48,890
!ولكنكم أشعرتمونا بالفخر

251
00:20:49,330 --> 00:20:51,320
قلتَ هذا فعلًا

252
00:20:51,320 --> 00:20:54,700
هيا، ما رأيك أن تتزوج بابنتي؟

253
00:20:54,700 --> 00:20:56,830
زواج؟ أنا؟

254
00:20:56,830 --> 00:20:58,760
!أعني جو بالطبع

255
00:20:59,260 --> 00:21:02,690
ما زالت زوجتي حاملًا.. أعتقد أنها خجولة، صحيح؟

256
00:21:02,690 --> 00:21:05,580
لم تولد بعد يا رجل

257
00:21:06,280 --> 00:21:07,410
تبًا

258
00:21:07,410 --> 00:21:10,390
...يريد الجميع المشاركة في الاحتفال طالما الأوضاع جيدة

259
00:21:11,630 --> 00:21:12,630
!ساتشيو

260
00:21:13,390 --> 00:21:15,770
!أنتم أيضًا يا أولاد. لن تستمر الحفلة للأبد

261
00:21:15,770 --> 00:21:16,970
!اخرس

262
00:21:16,970 --> 00:21:20,450
أتذكر أنك توقعت اللكمة الخاطئة في النهاية

263
00:21:20,450 --> 00:21:23,470
!لن أراهن مجددًا لو كنتُ مكانك

264
00:21:23,470 --> 00:21:24,600
!أجل، صحيح

265
00:21:26,820 --> 00:21:30,610
!لا يهم! لنشرب نخب بلوغنا ميغالونيا

266
00:21:30,610 --> 00:21:33,560
تبًا.. ألن يدعونني أنام؟

267
00:21:38,900 --> 00:21:40,910
...كم هذا مؤلم

268
00:21:41,620 --> 00:21:43,680
!هل ستهرب الآن أيها العجوز؟

269
00:21:43,680 --> 00:21:45,190
سأتبول فقط

270
00:21:57,140 --> 00:21:58,260
آسف

271
00:21:58,530 --> 00:22:01,030
...لم أخبر جو والفتى بعد

272
00:22:01,700 --> 00:22:05,350
هل يمكنني أن أطلب منك المغادرة اليوم يا سيد فوجيماكي؟

273
00:22:09,730 --> 00:22:11,760
...لستَ الوحيد

274
00:22:11,760 --> 00:22:13,950
،العقارب التي تريد إغلاق أعينها لتعود لطبيعتها الحقيقية

275
00:22:13,950 --> 00:22:17,440
تتسمم بسمّ أحلامها

276
00:22:22,470 --> 00:22:24,070
،آسف يا نانبو

277
00:22:25,110 --> 00:22:27,120
ولكن ستنتهي الرحلة الآن

278
00:22:22,120 --> 00:22:30,170
‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‫ترجمة: mohbaboo

279
00:02:02,320 --> 00:02:05,070
لا أملك هوية

280
00:02:05,570 --> 00:02:08,070
لكني لا أعير حياة الليل اهتمامًا

281
00:02:08,070 --> 00:02:11,780
أحب القتال كحيوان بريّ

282
00:02:14,410 --> 00:02:16,450
تحطمت مسبقًا

283
00:02:17,250 --> 00:02:19,500
ولن يأتي الغد أبدًا

284
00:02:20,330 --> 00:02:24,090
لا اختلاف بين الموت والحياة

285
00:02:26,800 --> 00:02:29,050
ولا هدف أخير أسعى إليه

286
00:02:29,050 --> 00:02:32,050
كنت مخطئًا بشأن أحلامي

287
00:02:32,050 --> 00:02:36,020
لا أملك سوى جرأتي الصارخة

288
00:02:38,810 --> 00:02:44,150
لن أتراجع حتى أمام النخبة

289
00:02:44,150 --> 00:02:48,780
لأنه يمكنني ابتلاع شعلة مشتعلة بالكامل

290
00:02:50,740 --> 00:02:53,780
دعني أعضّهم، وأعضّهم جيدًا

291
00:02:54,030 --> 00:02:56,620
تجاوز عزيمتهم

292
00:02:56,620 --> 00:02:59,870
دعني أعضّهم، وأعضّهم لأشلاء

293
00:02:59,870 --> 00:03:02,880
حتى أعلق الرمل ببصاقي

294
00:03:02,880 --> 00:03:06,050
افتح الباب، اقلعه من محجريه

295
00:03:06,050 --> 00:03:09,050
تحترق نيران القذارة دومًا

296
00:03:09,050 --> 00:03:11,840
دعني أعضّهم، وأعضّهم جيدًا

297
00:03:11,840 --> 00:03:15,510
أطلق فيروسًا يقود الساقطات للجنون

298
00:22:39,680 --> 00:22:45,600
الحلقة 8: موعد الحلم النهائي

299
00:22:39,680 --> 00:22:45,600
الحلقة 8: موعد الحلم النهائي

300
00:22:39,680 --> 00:22:45,600
الحلقة 8: موعد الحلم النهائي

301
00:22:39,680 --> 00:22:45,600
الحلقة 8: موعد الحلم النهائي

302
00:22:39,680 --> 00:22:45,600
الحلقة 8: موعد الحلم النهائي

303
00:22:36,840 --> 00:22:40,600
قف على قدميك

304
00:22:36,840 --> 00:22:40,600
قف على قدميك

305
00:22:36,840 --> 00:22:40,600
قف على قدميك

306
00:22:41,100 --> 00:22:46,730
حتى لو لم يكن أحد بجانبك

307
00:22:41,100 --> 00:22:46,730
حتى لو لم يكن أحد بجانبك

308
00:22:41,100 --> 00:22:46,730
حتى لو لم يكن أحد بجانبك

309
00:22:47,600 --> 00:22:49,690
يقول الناس إنهم سيقتلونك هذه الأيام

310
00:22:47,600 --> 00:22:49,690
يقول الناس إنهم سيقتلونك هذه الأيام

311
00:22:47,600 --> 00:22:49,690
يقول الناس إنهم سيقتلونك هذه الأيام

312
00:22:49,690 --> 00:22:51,980
ويلكمك أشخاص غرباء

313
00:22:49,690 --> 00:22:51,980
ويلكمك أشخاص غرباء

314
00:22:49,690 --> 00:22:51,980
ويلكمك أشخاص غرباء

315
00:22:51,980 --> 00:22:55,900
يومًا تلو يوم، يهينون والدتك

316
00:22:51,980 --> 00:22:55,900
يومًا تلو يوم، يهينون والدتك

317
00:22:51,980 --> 00:22:55,900
يومًا تلو يوم، يهينون والدتك

318
00:22:55,900 --> 00:22:58,280
لا يتردد أحد حين يقاتلون بعضهم البعض

319
00:22:55,900 --> 00:22:58,280
لا يتردد أحد حين يقاتلون بعضهم البعض

320
00:22:55,900 --> 00:22:58,280
لا يتردد أحد حين يقاتلون بعضهم البعض

321
00:22:58,280 --> 00:23:00,320
لا يعاني أحد من مشكلة مع الألم الذي يتعرضون له

322
00:22:58,280 --> 00:23:00,320
لا يعاني أحد من مشكلة مع الألم الذي يتعرضون له

323
00:22:58,280 --> 00:23:00,320
لا يعاني أحد من مشكلة مع الألم الذي يتعرضون له

324
00:23:00,320 --> 00:23:02,450
ومع ذلك لا يعرفون معنى الحرب الحقيقي

325
00:23:00,320 --> 00:23:02,450
ومع ذلك لا يعرفون معنى الحرب الحقيقي

326
00:23:00,320 --> 00:23:02,450
ومع ذلك لا يعرفون معنى الحرب الحقيقي

327
00:23:02,450 --> 00:23:04,990
جميعهم مجانين فقط

328
00:23:02,450 --> 00:23:04,990
جميعهم مجانين فقط

329
00:23:02,450 --> 00:23:04,990
جميعهم مجانين فقط

330
00:23:07,120 --> 00:23:09,250
نحتاج

331
00:23:07,120 --> 00:23:09,250
نحتاج

332
00:23:07,120 --> 00:23:09,250
نحتاج

333
00:23:10,880 --> 00:23:13,500
للعثور على طريق

334
00:23:10,880 --> 00:23:13,500
للعثور على طريق

335
00:23:10,880 --> 00:23:13,500
للعثور على طريق

336
00:23:15,000 --> 00:23:21,640
لجعل الناس يفهمون آلام بعض مجددًا

337
00:23:15,000 --> 00:23:21,640
لجعل الناس يفهمون آلام بعض مجددًا

338
00:23:15,000 --> 00:23:21,640
لجعل الناس يفهمون آلام بعض مجددًا

339
00:23:23,100 --> 00:23:25,140
واجهني

340
00:23:23,100 --> 00:23:25,140
واجهني

341
00:23:23,100 --> 00:23:25,140
واجهني

342
00:23:25,140 --> 00:23:27,310
فالعدو ليس شخصًا آخر

343
00:23:25,140 --> 00:23:27,310
فالعدو ليس شخصًا آخر

344
00:23:25,140 --> 00:23:27,310
فالعدو ليس شخصًا آخر

345
00:23:27,310 --> 00:23:29,390
واجهني

346
00:23:27,310 --> 00:23:29,390
واجهني

347
00:23:27,310 --> 00:23:29,390
واجهني

348
00:23:29,390 --> 00:23:31,520
العدو نقطة ضعفنا الشخصية

349
00:23:29,390 --> 00:23:31,520
العدو نقطة ضعفنا الشخصية

350
00:23:29,390 --> 00:23:31,520
العدو نقطة ضعفنا الشخصية

351
00:23:31,520 --> 00:23:33,690
واجهني

352
00:23:31,520 --> 00:23:33,690
واجهني

353
00:23:31,520 --> 00:23:33,690
واجهني

354
00:23:33,690 --> 00:23:35,820
لكننا غير صريحين لأننا ضعفاء جدًا

355
00:23:33,690 --> 00:23:35,820
لكننا غير صريحين لأننا ضعفاء جدًا

356
00:23:33,690 --> 00:23:35,820
لكننا غير صريحين لأننا ضعفاء جدًا

357
00:23:35,820 --> 00:23:40,780
القليل فقط وسيكون هناك ما علي حمايته

358
00:23:35,820 --> 00:23:40,780
القليل فقط وسيكون هناك ما علي حمايته

359
00:23:35,820 --> 00:23:40,780
القليل فقط وسيكون هناك ما علي حمايته

360
00:23:40,780 --> 00:23:45,080
تنفست هذا الهواء الملوث

361
00:23:40,780 --> 00:23:45,080
تنفست هذا الهواء الملوث

362
00:23:40,780 --> 00:23:45,080
تنفست هذا الهواء الملوث

363
00:23:45,080 --> 00:23:49,290
وأنفي الآن أفضل من أنوف الآخرين

364
00:23:45,080 --> 00:23:49,290
وأنفي الآن أفضل من أنوف الآخرين

365
00:23:45,080 --> 00:23:49,290
وأنفي الآن أفضل من أنوف الآخرين

366
00:23:49,290 --> 00:23:53,250
أعلم الآن فقط أن رائحتي كرائحة البشر

367
00:23:49,290 --> 00:23:53,250
أعلم الآن فقط أن رائحتي كرائحة البشر

368
00:23:49,290 --> 00:23:53,250
أعلم الآن فقط أن رائحتي كرائحة البشر

369
00:23:53,250 --> 00:23:57,050
حين تكون هناك ورود من حولي

370
00:23:53,250 --> 00:23:57,050
حين تكون هناك ورود من حولي

371
00:23:53,250 --> 00:23:57,050
حين تكون هناك ورود من حولي

372
00:23:57,050 --> 00:23:58,800
واجهني

373
00:23:57,050 --> 00:23:58,800
واجهني

374
00:23:57,050 --> 00:23:58,800
واجهني

