﻿1
00:00:57,352 --> 00:01:00,606
‫ثم أخذ أحد الأولاد

2
00:01:00,981 --> 00:01:04,651
‫كان ولداً صغيراً والتهمه!

3
00:01:04,818 --> 00:01:07,446
‫هكذا!

4
00:01:12,993 --> 00:01:14,039
‫توقفوا!

5
00:01:19,875 --> 00:01:21,376
‫من أنت أيها الغريب؟

6
00:01:22,920 --> 00:01:24,213
‫أدعى (فيتسيرك)

7
00:01:24,379 --> 00:01:25,923
‫أنا ابن (راغنر لوثبروك)

8
00:01:28,884 --> 00:01:31,720
‫أتيت لرؤية الملك (أولاف)
‫يفترض أننا حلفاء

9
00:01:34,598 --> 00:01:39,228
‫عبرت تواً بجوادي سلسلة جبال
‫وبحيرات متجمدة يا صديقي

10
00:01:39,478 --> 00:01:40,687
‫أكاد أموت من البرد

11
00:01:41,438 --> 00:01:44,024
‫أتسمحون لي بالتدفؤ
‫بالقرب من ناركم على الأقل؟

12
00:01:44,983 --> 00:01:48,529
‫أهكذا تكون ضيافة الصديق والحليف؟

13
00:01:49,780 --> 00:01:54,159
‫تصل فجأة وأول ما تبادر إليه إهانتي؟

14
00:01:54,535 --> 00:01:56,954
‫أجل

15
00:01:57,454 --> 00:01:58,705
‫سامحني

16
00:01:59,873 --> 00:02:00,919
‫حسناً

17
00:02:01,750 --> 00:02:03,544
‫بالطبع سآخذك لمقابلة الملك (أولاف)

18
00:02:03,961 --> 00:02:05,006
‫شكراً لك

19
00:02:05,128 --> 00:02:07,339
‫لكن عليك أن تخلع ملابسك أولاً

20
00:02:10,551 --> 00:02:11,596
‫ماذا؟

21
00:04:52,679 --> 00:04:54,556
‫أردت أن أهنئك

22
00:04:55,682 --> 00:04:57,434
‫شكراً لك أيها الملك (هارالد)

23
00:04:57,559 --> 00:04:59,561
‫خلتك تريدين أن تصبحي ملك (النروج)

24
00:04:59,978 --> 00:05:01,024
‫صحيح

25
00:05:02,230 --> 00:05:04,524
‫لكن لم أقل يوماً من أريده ملكاً

26
00:05:11,031 --> 00:05:12,407
‫إنها أيام سعيدة

27
00:05:12,657 --> 00:05:13,908
‫- إنها أيام سعيدة
‫- أجل

28
00:05:14,159 --> 00:05:16,119
‫أشعر بأنني أحلم

29
00:05:16,453 --> 00:05:18,121
‫اضطررت إلى الاختباء طوال حياتي

30
00:05:18,288 --> 00:05:21,082
‫ولم يكن بوسعي إطلاع أحد على هويتي

31
00:05:21,249 --> 00:05:25,337
‫لكن أنا الآن في زفاف أخي
‫"(بيورن) ذو الجانب الحديدي"!

32
00:05:30,050 --> 00:05:32,719
‫أحد أشهر الرجال قاطبة

33
00:05:32,927 --> 00:05:35,597
‫ولدي أنت، علي أن أشكرك
‫أنت على ذلك أيها الملك (هارالد)

34
00:06:08,522 --> 00:06:10,149
‫- نخبك
‫- نخبك

35
00:06:15,779 --> 00:06:16,825
‫يا صديقي

36
00:06:21,535 --> 00:06:22,581
‫مبارك

37
00:06:25,497 --> 00:06:26,543
‫أردتها

38
00:06:27,249 --> 00:06:29,293
‫هي عرفت ذلك لكنك انتصرت

39
00:06:31,378 --> 00:06:35,257
‫هذه أفضلية كونك ابن (راغنر لوثبروك)

40
00:06:35,465 --> 00:06:36,717
‫لا أعرف سبب ذلك فعلاً

41
00:06:37,301 --> 00:06:39,970
‫بالطبع تعرف، لست غبياً

42
00:06:41,597 --> 00:06:43,390
‫لطالما أردت أن تتشبه بـ(راغنر لوثبروك)

43
00:06:44,183 --> 00:06:46,268
‫شعرت بأنك تضاهيه، أعرف ذلك

44
00:06:46,393 --> 00:06:47,853
‫- نخبك
‫- شكراً لك

45
00:06:49,229 --> 00:06:51,315
‫فعلت المستحيل

46
00:06:52,483 --> 00:06:55,194
‫لكنك لم تفهم لما تبع الناس
‫(راغنر) وليس أنت

47
00:06:55,319 --> 00:06:56,487
‫أليس كذلك؟

48
00:06:58,655 --> 00:07:00,491
‫لكنك لن تكون (راغنر) أبداً

49
00:07:01,241 --> 00:07:02,826
‫ولن تصبح أبداً ملك (النروج)

50
00:07:03,911 --> 00:07:07,080
‫- أتريد أن تعرف السبب؟
‫- لمَ لا تخبرني أنت؟

51
00:07:07,706 --> 00:07:13,045
‫لا علاقة للأمر بالسلطة
‫أو بالألقاب أو بجيشك

52
00:07:16,632 --> 00:07:18,091
‫الأمر متعلق بهبة الآلهة

53
00:07:20,344 --> 00:07:21,845
‫أنا سعيد لأجلك اليوم يا (بيورن)

54
00:07:22,304 --> 00:07:24,014
‫لقد تزوجت بامرأة جميلة

55
00:07:24,890 --> 00:07:30,062
‫قد يقول البعض طبعاً إنها اللعنة الأعظم

56
00:07:30,187 --> 00:07:31,939
‫لكنني لا أصدق ذلك

57
00:07:33,315 --> 00:07:36,443
‫- أحسدك
‫- أتفهم حسدك

58
00:07:39,029 --> 00:07:40,823
‫لكن هذا لن يمنعنا من التعاون معاً

59
00:07:41,615 --> 00:07:42,825
‫أو الوثوق ببعضنا البعض

60
00:07:44,785 --> 00:07:46,537
‫- أليس كذلك؟
‫- بالطبع لا

61
00:07:48,664 --> 00:07:52,167
‫أمور كثيرة على المحك
‫وهي أهم من مجرد امرأة

62
00:07:53,752 --> 00:07:56,380
‫لكنها ليست أي امرأة، أليس كذلك؟

63
00:09:01,504 --> 00:09:05,758
‫- مولاي (أولاف)، هذا...
‫- أعرف من يكون

64
00:09:07,468 --> 00:09:10,805
‫تعال واجلس يا (فيتسيرك)

65
00:09:12,390 --> 00:09:17,269
‫أخبرني أخوك (آيفار) أنه سيرسلك

66
00:09:18,104 --> 00:09:21,941
‫لذا... كنت بانتظارك

67
00:09:23,567 --> 00:09:26,862
‫- قدم لضيفنا بعض اللحم
‫- حاضر مولاي

68
00:09:32,076 --> 00:09:33,369
‫نخبك

69
00:09:35,788 --> 00:09:36,834
‫نخبك

70
00:09:43,170 --> 00:09:46,298
‫ابن آخر لـ(راغنر)

71
00:09:49,510 --> 00:09:53,305
‫هذه إشارة تدل على...

72
00:09:54,974 --> 00:09:56,600
‫الاحترام

73
00:09:59,228 --> 00:10:00,274
‫لذا...

74
00:10:00,896 --> 00:10:03,607
‫ما رأيك بهذا المكان حتى الآن؟

75
00:10:10,740 --> 00:10:12,033
‫أتريد الحقيقة؟

76
00:10:14,076 --> 00:10:16,537
‫أجد كل هذا مجرد وهم

77
00:10:18,122 --> 00:10:23,085
‫وأنت من يطلقون عليه اسم (بوذا)

78
00:10:36,590 --> 00:10:39,051
‫تحركوا!

79
00:10:54,233 --> 00:10:55,734
‫تنحوا جانباً، تحركوا!

80
00:10:55,859 --> 00:10:58,737
‫أفسحوا الطريق، تحركوا! تحركوا!

81
00:10:59,113 --> 00:11:01,407
‫تراجعوا! لا تقتربوا!

82
00:11:01,532 --> 00:11:03,367
‫تحركوا! تراجع أنت!

83
00:11:21,858 --> 00:11:23,651
‫لا، أرجوك! لم أفعل شيئاً!

84
00:11:23,693 --> 00:11:25,028
‫لا تقتربوا! تحركوا!

85
00:11:32,327 --> 00:11:33,995
‫افتحوا الباب!

86
00:11:34,037 --> 00:11:35,747
‫افتحوا الباب في الحال!

87
00:11:57,644 --> 00:11:58,689
‫اقتربي

88
00:12:03,399 --> 00:12:05,276
‫اجلسي رجاء

89
00:12:10,323 --> 00:12:13,868
‫(ثورا)، أحاول أن أكون حاكماً جيداً

90
00:12:14,702 --> 00:12:17,997
‫أحاول أن أحكم بشكل
‫يتماشى ومصلحة شعبنا

91
00:12:19,123 --> 00:12:22,752
‫لا مصلحة الغرباء
‫والدخلاء الذين يهددوننا

92
00:12:25,171 --> 00:12:28,550
‫أركن إلى ربوبيتي لحمايتكم

93
00:12:29,759 --> 00:12:31,094
‫كأب

94
00:12:33,429 --> 00:12:35,265
‫لكنكم تكرهونني بالرغم من ذلك

95
00:12:36,432 --> 00:12:40,603
‫وتشوهون صورتي وتنتقدونني

96
00:12:43,231 --> 00:12:44,277
‫لماذا؟

97
00:12:46,150 --> 00:12:50,071
‫في عهد (راغنر) كان الجميع حراً

98
00:12:50,572 --> 00:12:52,448
‫هذا ما أخبرني إياه أهلي

99
00:12:53,283 --> 00:12:54,617
‫كان بوسعهم التعبير عن آرائهم

100
00:12:55,159 --> 00:12:57,579
‫وكان بوسعهم القيام بما يحلو لهم

101
00:12:58,121 --> 00:13:00,707
‫لم يجبرهم (راغنر) يوماً على أي شيء

102
00:13:03,501 --> 00:13:05,295
‫والأهم...

103
00:13:07,255 --> 00:13:10,091
‫لم يجبرهم يوماً على عبادته

104
00:13:10,842 --> 00:13:16,598
‫عرف أنه مجرد إنسان كبقيتنا

105
00:13:21,019 --> 00:13:22,645
‫أحسنت الكلام

106
00:13:25,523 --> 00:13:26,569
‫اذهبي

107
00:13:28,276 --> 00:13:29,485
‫أذهب؟

108
00:13:34,949 --> 00:13:36,743
‫أذكر والدك

109
00:13:37,827 --> 00:13:39,412
‫إنه رجل صالح

110
00:13:43,124 --> 00:13:44,626
‫إنه واحد منا

111
00:13:46,252 --> 00:13:47,378
‫اذهبي

112
00:13:51,966 --> 00:13:54,761
‫أتطلع للسفر إلى (إنكلترا)

113
00:13:55,637 --> 00:13:57,388
‫والإغارة مع أخيك

114
00:13:57,639 --> 00:14:02,560
‫سمعت الكثير من القصص
‫عن بسالته كمحارب

115
00:14:05,104 --> 00:14:08,066
‫كيف هو أخوك كحاكم؟

116
00:14:08,733 --> 00:14:11,945
‫هل هو... بطّاش؟

117
00:14:12,695 --> 00:14:14,864
‫هل هو وحش؟

118
00:14:15,823 --> 00:14:17,909
‫علي أن أعرف

119
00:15:09,961 --> 00:15:13,256
‫"أعلن أخي أنه إله"

120
00:15:13,715 --> 00:15:15,800
‫ما عاد (آيفار) الذي أعرفه

121
00:15:15,925 --> 00:15:17,302
‫أو الأخ الذي أعرفه

122
00:15:19,262 --> 00:15:20,889
‫إنه طاغية

123
00:15:25,059 --> 00:15:27,478
‫- أنت! تعال إلى هنا
‫- اجمعوهم!

124
00:15:30,356 --> 00:15:31,402
‫(ثورا)!

125
00:15:31,482 --> 00:15:33,359
‫- اصمت!
‫- أبي!

126
00:15:34,277 --> 00:15:37,655
‫وتريدني أن أنضم إليه
‫للإغارة على (إنكلترا)؟

127
00:15:38,990 --> 00:15:41,701
‫- لا
‫- لا؟

128
00:15:42,702 --> 00:15:45,872
‫هلا تشرح لي؟

129
00:15:46,039 --> 00:15:50,084
‫هنا! اهربي! اهربي!

130
00:15:50,627 --> 00:15:52,337
‫- لا يمكنني...!
‫- لا!

131
00:15:52,962 --> 00:15:55,715
‫لا! لا!

132
00:15:55,882 --> 00:15:57,258
‫لا!

133
00:15:59,010 --> 00:16:00,803
‫لم آت إلى هنا أيها الملك (أولاف)

134
00:16:00,929 --> 00:16:04,516
‫لطلب مساعدة (آيفار) في استعادة
‫(يورك) ومهاجمة (وسيكس)

135
00:16:05,600 --> 00:16:09,729
‫أتيت لأطلب إليك شن هجوم عليه
‫وخلعه عن عرش (كاتيغات)

136
00:16:12,106 --> 00:16:13,775
‫فهمت

137
00:16:14,901 --> 00:16:20,823
‫لكن سأمضي على الأرجح بخطتي الرئيسة

138
00:16:55,817 --> 00:16:57,777
‫أيها الملك (أولاف)، اسمع...

139
00:16:58,736 --> 00:17:00,071
‫أيها الملك (أولاف)!

140
00:17:00,196 --> 00:17:01,281
‫أيها الملك (أولاف)!

141
00:17:59,591 --> 00:18:01,676
‫لم تحفر قبر ابنتك حتى

142
00:18:02,135 --> 00:18:04,513
‫تصورت أنها باتت ابنتك
‫أنت أكثر منها ابنتي

143
00:18:05,263 --> 00:18:07,140
‫لطالما كانت أفضل
‫من أن تكون ابنتك

144
00:18:07,307 --> 00:18:10,143
‫قد تكون محقاً، من يعرف هذه الأمور؟

145
00:18:10,977 --> 00:18:15,524
‫تعاشر امرأة فتنجب ولداً
‫من يعرف بأمر ذلك الولد؟

146
00:18:16,316 --> 00:18:17,776
‫من يكترث؟

147
00:18:23,031 --> 00:18:25,283
‫أنت تشبهنا في النهاية

148
00:18:25,534 --> 00:18:27,035
‫كنت تدّعي وحسب

149
00:18:28,828 --> 00:18:30,497
‫افعلها! اقتلني!

150
00:18:32,541 --> 00:18:35,460
‫لا يا (جاتيل)، لن أفعل

151
00:18:36,962 --> 00:18:38,421
‫الرجل الذي كنت عليه...

152
00:18:39,256 --> 00:18:43,468
‫كان ليضرب رأسك بهذه المجرفة
‫بقوة كفاية لإفقادك وعيك

153
00:18:44,344 --> 00:18:45,595
‫وعندما تستفيق...

154
00:18:46,304 --> 00:18:49,933
‫أجعلك تشهد على
‫إحراقي لزوجتك حيّة

155
00:18:50,767 --> 00:18:55,730
‫ثم أجبر ابنك الوحيد المتبقي
‫على قطع خصيتك وجعلك تأكلهما

156
00:18:56,815 --> 00:19:02,362
‫وفيما تنزف ببطء
‫آخر ما ستشهده اغتصابي لابنك

157
00:19:02,821 --> 00:19:06,366
‫بدون أن تعرف إن كنت
‫سأترأف به وأقتله أم لا

158
00:19:15,542 --> 00:19:16,668
‫لكن كما ترى...

159
00:19:18,753 --> 00:19:20,380
‫لن أفعل أياً من ذلك

160
00:19:23,049 --> 00:19:26,136
‫فبالرغم من أنك و(إيفيند)

161
00:19:26,261 --> 00:19:28,555
‫وكل من في هذا التجمع الملعون

162
00:19:28,722 --> 00:19:31,224
‫أثبتم لي أنني لا أستطيع
‫أن أغيّر الآخرين

163
00:19:31,933 --> 00:19:33,727
‫إلا أنني أنا نفسي تغيرت

164
00:19:35,353 --> 00:19:37,397
‫وأنوي أن أبقى كذلك

165
00:19:39,858 --> 00:19:41,443
‫أدين بذلك للأموات

166
00:19:46,323 --> 00:19:48,033
‫افعل ما تشاء في هذا المكان

167
00:19:49,826 --> 00:19:51,453
‫فقد اكتفيت من البشر

168
00:20:07,928 --> 00:20:10,430
‫أيها الورم، أيها الورم

169
00:20:11,431 --> 00:20:12,933
‫أيها الورم الصغير

170
00:20:14,851 --> 00:20:19,231
‫تقلّص كالجمر على موقد

171
00:20:20,690 --> 00:20:24,319
‫تجعّد كالقذارة على جدار

172
00:20:24,736 --> 00:20:29,658
‫تلاشَ كسكب ماء دلو

173
00:20:31,076 --> 00:20:33,203
‫اضمحل...

174
00:20:35,247 --> 00:20:38,500
‫كبذرة كتان

175
00:20:41,253 --> 00:20:46,424
‫تضاءل كديدان عظم الورك...

176
00:20:48,134 --> 00:20:55,141
‫إلى أن... تندثر كلياً

177
00:20:59,938 --> 00:21:02,691
‫عليك أن تغادري

178
00:21:03,984 --> 00:21:05,029
‫ماذا؟

179
00:21:10,574 --> 00:21:11,619
‫من؟

180
00:21:11,825 --> 00:21:13,952
‫ليست مهمة، ليست مهمة

181
00:21:14,411 --> 00:21:16,121
‫لا تهتمي لذلك

182
00:21:18,206 --> 00:21:19,416
‫من تلك المرأة؟

183
00:21:19,916 --> 00:21:22,419
‫إنها نكرة

184
00:21:24,045 --> 00:21:26,298
‫أرجوك، طلبت إليك المغادرة

185
00:21:26,715 --> 00:21:27,761
‫لا

186
00:21:28,884 --> 00:21:32,888
‫إنها امرأة مجنونة وكنت أعتني بها

187
00:21:36,975 --> 00:21:39,144
‫- (لاغيرثا)؟
‫- أرجوك، ارحلي، أرجوك

188
00:21:39,311 --> 00:21:40,979
‫هل هذه أنت يا (لاغيرثا)؟

189
00:21:46,860 --> 00:21:47,906
‫خذي هذا

190
00:21:50,488 --> 00:21:52,407
‫(بيورن)! (بيورن)! (بيورن)!

191
00:21:52,657 --> 00:21:54,784
‫شكراً لك

192
00:21:56,995 --> 00:21:58,955
‫"أعطنا اليوم خبزنا كفاف يومنا"

193
00:21:59,080 --> 00:22:00,957
‫"لتكن مشيئتك في السماء
‫كذلك على الأرض..."

194
00:22:01,208 --> 00:22:03,335
‫"وتجاوز عن ذنوبنا..."

195
00:22:03,460 --> 00:22:05,128
‫"ليأت ملكوتك"

196
00:22:05,337 --> 00:22:06,713
‫"لتكن مشيئتك"

197
00:22:22,103 --> 00:22:26,399
‫يسرني أن أعرف أن الإله
‫(أودن) يحضر لوليمة

198
00:22:31,696 --> 00:22:35,951
‫قريباً سأشرب الجعة من قرون معقوفة!

199
00:22:38,119 --> 00:22:41,957
‫هذا البطل الذي سيدخل
‫(فالهالا) لا يندب مقتله!

200
00:22:43,458 --> 00:22:47,087
‫لن أدخل قاعة (أودن) وجلاً

201
00:22:48,630 --> 00:22:52,467
‫سأنتظر هناك انضمام أولادي إلي

202
00:22:53,468 --> 00:22:54,928
‫وعندما سيفعلون

203
00:22:56,012 --> 00:22:59,850
‫سأستمتع بسماع قصص انتصاراتهم

204
00:23:02,519 --> 00:23:04,771
‫آلهة (أيسر) سترحب بي!

205
00:23:06,898 --> 00:23:09,526
‫لن يترافق موتي مع اعتذارات!

206
00:23:09,985 --> 00:23:15,365
‫وأرحب باستدعاء (فالكيري)
‫لي لأعود إلى الديار!

207
00:23:15,866 --> 00:23:19,578
‫خلصني يا إلهي من أعدائي!

208
00:23:21,079 --> 00:23:22,330
‫هناك! هناك!

209
00:23:22,455 --> 00:23:23,540
‫لا!

210
00:23:36,511 --> 00:23:38,263
‫"أحلم بك دوماً"

211
00:23:39,764 --> 00:23:43,310
‫"حلمت ليلة البارحة
‫أنك تطعمينني سجق الدم"

212
00:23:45,353 --> 00:23:46,980
‫"ما معنى ذلك؟"

213
00:23:49,482 --> 00:23:52,277
‫يعني أنك منحتني قلبك

214
00:23:57,949 --> 00:23:59,159
‫"(راغنر)"

215
00:24:15,884 --> 00:24:17,427
‫ما هذا المكان؟

216
00:24:22,098 --> 00:24:25,769
‫- أين أنا؟
‫- في القرية الملكية في (وسيكس)

217
00:24:27,604 --> 00:24:28,688
‫(وسيكس)

218
00:24:32,734 --> 00:24:34,069
‫بلاط (إيكبرت)

219
00:24:35,487 --> 00:24:38,532
‫أجل، بلاط (إيكبرت)

220
00:24:52,956 --> 00:24:55,792
‫خيّم الملوك الدنماركيون الـ3
‫على بعد 5 أميال أعلى النهر

221
00:24:55,959 --> 00:24:57,919
‫هم يحضرون لشن هجوم
‫في القريب العاجل

222
00:24:57,961 --> 00:25:00,172
‫من الواضح أن علينا
‫أن نهاجمهم في الحال

223
00:25:00,213 --> 00:25:03,133
‫- لا أعتقد ذلك
‫- ماذا نكسب بالتأخر في شن الهجوم؟

224
00:25:03,467 --> 00:25:05,385
‫سيكتشفون قريباً جداً وجودنا هنا

225
00:25:05,510 --> 00:25:07,512
‫أنا واثق من أنهم يعرفون بوجودنا أساساً

226
00:25:09,139 --> 00:25:10,599
‫ماذا تقترح إذاً بحق السماء؟

227
00:25:11,058 --> 00:25:13,727
‫- أقترح أن نذهب إليهم لنكلمهم
‫- نكلمهم؟

228
00:25:13,810 --> 00:25:18,315
‫إنها الطريقة الأفضل لتفادي معركة
‫ضروس ووفيات لا ضرورة لها

229
00:25:18,482 --> 00:25:21,318
‫وكيف نضمن أنكم لن تخونونا
‫وتنضمون إليهم؟

230
00:25:21,443 --> 00:25:22,527
‫لا ضمانة لكم

231
00:25:22,652 --> 00:25:24,446
‫لكن إذا كنت تريد تجاوز ملكك

232
00:25:24,738 --> 00:25:27,908
‫الذي عينني قائداً للجيش فافعل

233
00:25:36,917 --> 00:25:38,418
‫أتينا إلى هنا مسالمين

234
00:25:40,420 --> 00:25:42,339
‫نحن أصدقاؤكم

235
00:25:46,051 --> 00:25:51,264
‫أنا (أوبيه) ابن (راغنر لوثبروك)

236
00:25:52,432 --> 00:25:57,312
‫خذونا إلى ملوككم الثلاثة

237
00:26:39,563 --> 00:26:42,232
‫الملك (أولاف) يسأل
‫إن كنت غيرت رأيك

238
00:26:42,983 --> 00:26:45,944
‫هل ستنضم إليهما هو والملك (آيفار)
‫في غزو (إنكلترا) كما كان الاتفاق؟

239
00:26:46,069 --> 00:26:48,029
‫ليتني أستطيع الموافقة

240
00:26:50,157 --> 00:26:52,034
‫إنها لميتة سخيفة

241
00:26:53,118 --> 00:26:54,953
‫تحت وطأة الحر الشديد
‫في جو بارد

242
00:26:55,537 --> 00:26:59,207
‫- أنا واثق من أنك تقدّر سخرية القدر
‫- أحب سخرية القدر

243
00:26:59,624 --> 00:27:01,877
‫لكن بالرغم من ذلك، لا مفر من الموت

244
00:27:02,002 --> 00:27:04,880
‫هذا صحيح، ليست بالمسألة المضحكة

245
00:27:05,839 --> 00:27:08,175
‫لكن عقدت العزم على معارضة أخي

246
00:27:09,801 --> 00:27:11,928
‫على الملك أن يتخذ قراره

247
00:27:13,513 --> 00:27:15,223
‫تصورت أنه وافقني الرأي

248
00:27:17,350 --> 00:27:20,562
‫لا يجدر بك أبداً أن تتوقع
‫مسبقاً رغبات الملوك

249
00:27:21,688 --> 00:27:24,941
‫خلتك ومن بين الناس كلهم
‫قد فهمت ذلك الآن

250
00:28:40,976 --> 00:28:43,812
‫(أوبيه)! (أوبيه)...

251
00:28:44,020 --> 00:28:47,315
‫(أوبيه)! (أوبيه)!

252
00:28:54,531 --> 00:28:56,950
‫أترى؟ أنت مشهور

253
00:28:57,117 --> 00:29:00,704
‫(أوبيه)! (أوبيه)!

254
00:29:26,818 --> 00:29:30,655
‫أجل، أجل

255
00:29:37,891 --> 00:29:39,768
‫ظهر الرأس، دفعة أخرى

256
00:29:58,639 --> 00:29:59,765
‫ما الخطب؟

257
00:30:01,434 --> 00:30:03,311
‫رزقت بابن أيها الملك (آيفار)

258
00:30:05,313 --> 00:30:06,647
‫لدي ابن

259
00:30:07,648 --> 00:30:08,694
‫لدي ابن

260
00:30:08,733 --> 00:30:10,359
‫أعطيني طفلي!

261
00:30:10,902 --> 00:30:14,947
‫- لن يتمكن من الرضاعة منك
‫- عمّ تتحدثين؟

262
00:30:15,156 --> 00:30:16,991
‫- أعطيني طفلي!
‫- أنا...

263
00:30:25,833 --> 00:30:28,461
‫صغيري (بالدور) الجميل

264
00:30:30,171 --> 00:30:31,756
‫إلهي الصغير

265
00:30:34,467 --> 00:30:38,471
‫- أري (آيفار) ابنه المبارك
‫- أجل

266
00:30:55,519 --> 00:30:57,312
‫ابني (بالدور) المقدس

267
00:30:59,147 --> 00:31:00,565
‫انتظرت هذا...

268
00:31:02,859 --> 00:31:04,027
‫ألم أقل لك؟

269
00:31:04,069 --> 00:31:11,535
‫ألم تصدقني عندما قلت إن التشوه
‫إشارة حقيقية لحظوة الآلهة؟

270
00:31:22,013 --> 00:31:26,017
‫(أوبيه)! (أوبيه)!

271
00:31:42,450 --> 00:31:45,287
‫(أوبيه)، ابن (راغنر)

272
00:31:46,788 --> 00:31:47,834
‫أهلاً بك

273
00:31:49,666 --> 00:31:51,126
‫أنا الملك (هامينغ)

274
00:31:51,376 --> 00:31:54,129
‫وهذان الملكان (أغانتير) و(فرودو)

275
00:31:56,339 --> 00:31:58,508
‫من بين الأعداء كلهم
‫الذين توقعنا مواجهتهم

276
00:31:58,633 --> 00:32:03,555
‫- لم نتخيل أبداً أن نواجهك أنت
‫- لست عدوكم

277
00:32:13,482 --> 00:32:16,359
‫فلنذهب لاحتساء المشروب
‫ودعوني أشرح لكم

278
00:32:16,943 --> 00:32:19,863
‫(لاغيرثا)، ملكة الـ(فايكينغ)

279
00:32:20,822 --> 00:32:22,365
‫أهلاً بعودتك إلى (وسيكس)

280
00:32:22,491 --> 00:32:24,993
‫إلى قرية جدي الملك (إيكبرت) الملكية

281
00:32:29,539 --> 00:32:31,958
‫سررنا كثيراً لعثورنا عليك حيّة

282
00:32:33,168 --> 00:32:34,878
‫شكراً لك أيها الملك (ألفرد)

283
00:32:37,380 --> 00:32:38,548
‫أشكركم جميعاً

284
00:32:43,970 --> 00:32:48,225
‫ذهب (أوبيه) و(تورفي) لقتال الجيش
‫الدنماركي عند حدود مملكتنا

285
00:32:49,392 --> 00:32:53,146
‫وسمعت أن ابني ذهب لشن هجوم
‫على (آيفار) في (كاتيغات)

286
00:32:55,148 --> 00:32:56,483
‫الحياة تستمر

287
00:32:57,025 --> 00:32:58,902
‫سواء أكنا جزءاً منها أم لا

288
00:33:01,571 --> 00:33:03,406
‫كل شيء يتغير

289
00:33:06,618 --> 00:33:08,078
‫كما تغيرت أنا

290
00:33:10,330 --> 00:33:16,586
‫لم أعد (لاغيرثا) المقاتلة المدرّعة
‫مذ فقدت درعي

291
00:33:19,756 --> 00:33:22,509
‫ما عاد لدي ما أحمي نفسي به

292
00:33:24,761 --> 00:33:26,096
‫لديك ذاتك وحسب

293
00:33:27,264 --> 00:33:29,599
‫ونزاهتك

294
00:33:31,935 --> 00:33:35,272
‫(جوديث) اللطيفة، أتظنين أن ذلك كاف؟

295
00:33:37,691 --> 00:33:41,236
‫لا أفهم، أنت تقود جيشاً ساكسونياً

296
00:33:41,361 --> 00:33:43,613
‫- نيابة عن ملك (وسيكس)؟
‫- أجل

297
00:33:44,948 --> 00:33:46,491
‫تحالفنا معه

298
00:33:46,658 --> 00:33:49,244
‫قبل قدومكم أنتم
‫وجماعتكم إلى هنا حتى

299
00:33:50,287 --> 00:33:54,708
‫لكنهم أعداؤنا، لمَ تحالفت معهم؟

300
00:33:55,542 --> 00:33:59,171
‫من المنطقي أحياناً عقد اتفاقات عندما
‫ترغب في تحقيق أهداف بعيدة المدى

301
00:33:59,588 --> 00:34:02,382
‫لعل النسوة يفهمن ذلك أكثر من الرجال

302
00:34:03,884 --> 00:34:05,594
‫الرجال يهبّون لمقاتلة بعضهم بعضاً

303
00:34:05,635 --> 00:34:08,388
‫ولا يدركون أنه لم يكن من داع
‫لذلك إلا بعد فوات الأوان

304
00:34:08,805 --> 00:34:10,557
‫كانت هناك بدائل أفضل

305
00:34:11,892 --> 00:34:13,226
‫من هذه المرأة؟

306
00:34:14,936 --> 00:34:17,355
‫المقاتلة (تورفي)

307
00:34:18,023 --> 00:34:19,069
‫زوجتي

308
00:34:20,567 --> 00:34:22,527
‫أتريد أن تعرف شيئاً
‫بعد أيها الملك (فرودو)؟

309
00:34:23,445 --> 00:34:25,405
‫ما الفائدة من تحالفك؟

310
00:34:28,074 --> 00:34:32,496
‫منحنا ملك (وسيكس)، (ألفرد)
‫أرضاً شاسعة في مملكته

311
00:34:33,622 --> 00:34:37,626
‫لطالما كان حلم أبي
‫إنشاء مجتمع عمالي هنا

312
00:34:38,293 --> 00:34:40,795
‫ما فائدة ذلك بالنسبة إلينا؟

313
00:34:41,546 --> 00:34:43,882
‫إذا وافقت جيوشكم
‫على التخلي عن القتال

314
00:34:44,466 --> 00:34:47,052
‫فيمكنكم عندها الانتقال في الحال
‫للعيش في أراضي (إيست أنغليا)

315
00:34:47,385 --> 00:34:50,388
‫بدلاً من الموت سدى على أرض المعركة

316
00:34:50,806 --> 00:34:56,228
‫بوسع مقاتليكم ومقاتلاتكم الحراثة
‫والنسج وتأسيس حياة لهم هنا

317
00:34:56,937 --> 00:34:58,355
‫لا شيء سيردعكم

318
00:34:58,563 --> 00:35:01,274
‫وبالرغم من ذلك ستربحون الكثير

319
00:35:07,113 --> 00:35:08,824
‫ما اسم ذلك الحجر؟

320
00:35:10,700 --> 00:35:13,370
‫اللازورد

321
00:35:15,205 --> 00:35:16,790
‫ما مصدره؟

322
00:35:18,583 --> 00:35:22,045
‫مكان بعيد جداً على طريق الحرير

323
00:35:24,589 --> 00:35:28,969
‫الأزرق هو الصباغ الأغلى على الإطلاق

324
00:35:29,427 --> 00:35:32,722
‫لهذا السبب نحتفظ له للقديسة (مريم)

325
00:35:32,889 --> 00:35:34,683
‫إنه لون رائع

326
00:35:35,767 --> 00:35:39,396
‫- إنه يشع
‫- كما يشع القمر

327
00:35:39,855 --> 00:35:41,940
‫في انعكاس لضياء الشمس

328
00:35:42,440 --> 00:35:48,780
‫كما تشع (مريم) في انعكاس
‫لضياء ابنها، (المسيح)

329
00:35:53,410 --> 00:35:55,412
‫أعتقد أنه سيكون لديك ولد

330
00:35:56,705 --> 00:36:00,667
‫كما لديك أنت ولد يا (لاغيرثا)
‫ولدي أنا اثنان

331
00:36:03,920 --> 00:36:05,922
‫بالرغم من أنني قتلت أحدهما

332
00:36:08,300 --> 00:36:09,885
‫وأنا أحتضر الآن

333
00:36:11,344 --> 00:36:12,888
‫- لا!
‫- بلى

334
00:36:16,475 --> 00:36:18,268
‫لدي ورم في صدري

335
00:36:19,269 --> 00:36:22,272
‫أعرف أن نساء أخريات متن جراء ذلك

336
00:36:24,608 --> 00:36:27,569
‫يبدو أنك فقدت درعك أنت أيضاً

337
00:36:31,740 --> 00:36:32,786
‫لا

338
00:36:34,367 --> 00:36:39,039
‫ولا يمكن أن تعوض
‫أي تجربة خضتها عن ذلك

339
00:36:39,789 --> 00:36:41,249
‫لا أحتمل الخبر

340
00:36:43,210 --> 00:36:47,672
‫أنت شابة وتستطيعين تحمل أي شيء

341
00:37:00,310 --> 00:37:03,271
‫كنت مقاتلة مثلي

342
00:37:04,731 --> 00:37:06,191
‫على طريقتك

343
00:37:10,779 --> 00:37:12,697
‫لكنني أخالفك الرأي

344
00:37:16,910 --> 00:37:20,413
‫لا يزال يتعين علينا اكتشاف الكثير

345
00:37:23,708 --> 00:37:26,253
‫على الجانب الآخر من الجدار المدعّم

346
00:37:31,174 --> 00:37:33,510
‫يبدو أننا قد نضطر
‫إلى القتال للخروج من هنا

347
00:37:33,969 --> 00:37:37,806
‫إذا اضطررنا إلى القتال للخروج
‫من هنا فسنفعل ذلك معاً

348
00:37:40,142 --> 00:37:41,643
‫وإذا لم يحالفنا الحظ

349
00:37:41,977 --> 00:37:45,939
‫سأسر للموت معك

350
00:37:50,318 --> 00:37:52,195
‫لم أتصور يوماً أنني
‫سأسمع امرأة تقول ذلك

351
00:37:54,030 --> 00:37:55,198
‫يمكن أن يخطئ الجميع

352
00:37:55,323 --> 00:37:56,741
‫- (أوبيه)
‫- حتى أنت

353
00:37:59,578 --> 00:38:03,999
‫يريد اثنان منا ومن مقاتلينا
‫الاستفادة من عرضك ولكن...

354
00:38:05,292 --> 00:38:07,752
‫الملك (فرودو) يرفضه

355
00:38:08,628 --> 00:38:10,297
‫يريد المضي بالإغارة

356
00:38:10,797 --> 00:38:12,924
‫لم يتبق إلا أمر واحد للقيام به إذاً

357
00:38:15,093 --> 00:38:17,220
‫سأعتبر رفضك إهانة لي

358
00:38:18,138 --> 00:38:20,223
‫وأتحداك في منازلة فردية

359
00:38:20,974 --> 00:38:25,103
‫جيد، يسعدني ذلك كثيراً
‫يا (أوبيه لوثبروك)

360
00:38:29,785 --> 00:38:31,829
‫أيتها الآلهة

361
00:38:33,747 --> 00:38:35,749
‫أين أنت؟

362
00:38:39,169 --> 00:38:41,672
‫ما عدت تكلمينني

363
00:38:46,552 --> 00:38:49,054
‫ما عدت تظهرين نفسك لي

364
00:38:52,687 --> 00:38:56,358
‫فقدت تقريباً إيماني بوجودك...

365
00:39:39,167 --> 00:39:42,545
‫سأدخل باب الجحيم

366
00:39:44,005 --> 00:39:50,178
‫سأنزل عميقاً تحت الأرض
‫حيث جحور الأقزام وسأجدك

367
00:39:51,387 --> 00:39:53,556
‫أنا متفائل جداً

368
00:40:02,774 --> 00:40:04,192
‫أعط

369
00:40:05,652 --> 00:40:07,779
‫تعاطف

370
00:40:08,613 --> 00:40:10,365
‫تحكم

371
00:40:12,659 --> 00:40:17,205
‫قررت أن أرافقك في النهاية

372
00:40:17,955 --> 00:40:22,335
‫وأن أغير على مملكة (آيفار)

373
00:40:23,252 --> 00:40:24,298
‫هل هذا جيد؟

374
00:40:27,924 --> 00:40:30,093
‫فلنتحدث قليلاً معاً

375
00:40:30,510 --> 00:40:32,011
‫أنا وأنت يا بني

376
00:40:33,680 --> 00:40:35,890
‫انتظرتك طويلاً

377
00:40:37,433 --> 00:40:41,771
‫ظننت أنك ستجعل كل شيء مثالياً

378
00:40:42,522 --> 00:40:44,899
‫لأنك ستكون كإله

379
00:40:45,942 --> 00:40:49,362
‫إله ساطع كـ(بالدور)

380
00:40:56,119 --> 00:40:57,245
‫ذاك كان حلمي

381
00:41:00,331 --> 00:41:01,791
‫لكنه كان مجرد حلم

382
00:41:08,506 --> 00:41:09,924
‫لست مقدساً

383
00:41:12,260 --> 00:41:14,512
‫لأنك تذكرني بنفسي

384
00:41:15,763 --> 00:41:19,183
‫وستستمر بتذكيري وبتذكير الجميع...

385
00:41:19,434 --> 00:41:20,768
‫بما أنا عليه

386
00:41:24,355 --> 00:41:26,316
‫ولا يمكنني أن أسمح بذلك

387
00:41:30,486 --> 00:41:32,697
‫لا يمكنني أن أسمح لك بأن تتعذب

388
00:41:34,282 --> 00:41:36,743
‫كما تعذبت أنا طوال حياتي

389
00:41:41,789 --> 00:41:44,709
‫كيف أفعل ذلك بك؟

390
00:41:50,673 --> 00:41:54,093
‫أي أب قد يفعل ذلك بابنه؟

391
00:41:57,555 --> 00:41:58,890
‫بأي ابن كان؟

392
00:42:07,231 --> 00:42:09,317
‫لا، لا

393
00:42:11,819 --> 00:42:13,905
‫لا

394
00:42:22,413 --> 00:42:24,624
‫ما عاد بوسعي مساعدتك

395
00:42:25,458 --> 00:42:28,336
‫عليك أن تشق طريقك بنفسك
‫في الحياة يا (بالدور)

396
00:42:30,797 --> 00:42:32,048
‫يا بني

397
00:43:23,933 --> 00:43:25,601
‫أعرف ما هذا

398
00:43:27,603 --> 00:43:29,272
‫إنه باب الجحيم

399
00:43:31,607 --> 00:43:34,569
‫أعرف أنك هنا أيتها الآلهة

